Страница:
— Амелия, когда подрастет, тоже будет спать здесь, с нами.
— Она будет здесь спать, если ты перестанешь ходить туда-сюда и будить ее, — проворчала старшая из всей троицы и села в кровати, изучая Таллу.
— Я не будила Амелию, — начала защищаться Мег. — Я просто пошла и посмотрела…
— Неправда! Ты тыкала ее пальцами, я видела.
— Я просто щекотала ее. Ей это нравилось.
— Кто вы? — подозрительно произнес мальчишеский голос.
Талла расправила постель Мег и откинула одеяло, чтобы девочка могла улечься.
— Это любимая подруга тети Ливви, — сказала Мег, опережая Таллу. — Папочка всегда читает нам сказку, перед тем как мы заснем. А вы нам почитаете? — умоляюще спросила она Таллу. Глазки ее были сама невинность.
Талла медлила. Остальные двое молча смотрели на нее. Она заметила небольшую стопку детских книг на тумбочке. Оливия уже сказала ей, что приглашенные на обед гости еще не приехали и что на кухне ее помощь не требуется.
— Но только короткую, — согласилась она. — Что вы хотите послушать?
— Эту, — объявила Мег и нырнула под кровать, извлекая книжку, которую не заметила Талла.
— «Ветер в ивах»?
— Когда папа дома, он каждый вечер читает нам по главе.
— Но я не обещаю прочитать целую главу, — сказала Талла. — Ты помнишь, где он остановился?
— Да, помню… это здесь. — Девочка выпрыгнула из кровати и указала нужную страницу.
— Надо читать медленно, — посоветовала Джемайма Талле. — Мег еще маленькая и не все понимает.
— Неправда! — заспорила Мег.
— Правда, — ровным голосом возразила ей старшая сестра. — Папе иногда приходится все тебя объяснять, — сказала Джемайма.
— Хорошо, если вы что-нибудь не поймете, остановите меня, и я вам объясню, — пообещала Талла. — Ну что, начнем?
Десять минут спустя, к своему немалому удивлению, она так же увлеклась чтением, как и трое внимательно слушавших детей. Мег сидела, округлив глаза и перебирая одеяло. Роберт и Джемайма залезли на ее кровать и сидели рядышком. Дочитав до конца главы, Талла неохотно захлопнула книгу.
— Почитайте еще немного! — плаксиво стала упрашивать Мег.
— Не могу, — покачала головой Талла. — Если я сейчас же не спущусь вниз, Ливви будет разыскивать меня.
— На обед приедет и дядя Джеймс, — сообщила ей Мег. — Он хороший, я люблю его. А у вас есть папочка?
— Э…
— Она не это имеет в виду, — пояснила ей Джемайма. — Она хочет спросить: вы замужем? Мег думает, что мужья — это папы.
— Нет, я не замужем, и мои родители тоже в разводе, — тихо произнесла Талла.
— И вы живете со своим папой? — с любопытством спросила ее Мег.
— Нет, я жила с мамой, — объяснила Талла.
— А наша мама не хочет нас.
От столь откровенного заявления Джемаймы у Таллы волосы буквально поднялись дыбом. Ей захотелось обнять и приласкать девочку, но она напомнила себе, что поскольку с детьми Сола она видится впервые, то вряд ли имеет право вторгаться в их жизнь со своим сочувствием.
— Иногда взрослым приходится делать выбор, который может быть… болезненным, — сказала она, тщательно подбирая слова. На месте жены Сола она никогда не пожертвовала бы детьми ради мужа.
В этот момент дверь спальни отворилась, и с лестничной площадки в комнату проник широкий луч света. В проеме стоял мужчина.
— Папочка! — завопила Мег, выскакивая из постели и бросаясь к нему.
— Что здесь происходит? — услышала Талла нарочито суровый голос Сола. Дети тем временем облепили его со всех сторон.
— Талла читала нам сказку, — объяснила Мег.
— Насколько я понимаю, это ей самой пришла в голову такая мысль? — сухо спросил он. — Вам давно пора уже спать. Мне очень жаль, — обратился он к Талле, — что вам пришлось возиться с моими детьми.
— Я это делала с удовольствием, — честно ответила Талла.
Рядом с Солом ей было трудно дышать, она чувствовала внутри себя какой-то странный трепет.
— А, вот ты где, — нарушил гнетущую тишину голос Оливии. — Обед уже готов. Как это тебе удалось так быстро вернуться? — спросила она Сола, который разводил детей по кроватям.
— Встречу перенесли на другое время, и я, вместо того чтобы болтаться в Брюсселе, сразу же вылетел домой.
— Спускайтесь вниз, как только сможете. — С этими словами Оливия выпорхнула из комнаты, оставив Таллу вместе с детьми и Солом.
— Спокойной ночи, папочка, — сонно пробормотала Мег, поднимая голову с подушки, чтобы поцеловать отца, наклонившегося к ней. А потом, обращаясь к Талле, добавила:
— Я хочу, чтобы и вы поцеловали меня. — (Та смутилась, но подошла к кровати Мег.) — Спасибо, что почитали нам, — с благодарностью произнесла девочка, и Талла нежно поцеловала ее.
Она чувствовала, что Сол стоит за нею, ей казалось, что их тела касаются друг друга. Лицо ее вспыхнуло. Спускаясь по лестнице вслед за ним, она не находила объяснения тому, почему сердце вдруг начало выскакивать из груди. Неужели такова ее реакция на близость Сола? Но это совершенно недопустимо! — отругала себя Талла и тут же громко охнула, споткнувшись о неровность на ступеньках. Сол, мгновенно среагировав, быстро подхватил ее и крепко прижал к себе. Потрясенная, она едва перевела дух, бессильно приникнув к нему.
— Я… вы можете отпустить меня. — Талла хотела сказать это как можно более любезно, однако ее голос прозвучал застенчиво.
— Да, боюсь, у меня не хватит больше сил, — сухо заметил Сол.
Он что, считает ее слишком тяжелой? Талла немедленно попыталась освободиться, и Сол отпустил ее. Талла сделала два осторожных шажка в сторону. Она снова начала спускаться по лестнице, на сей раз крепко держась за перила. Сол тем временем нагнулся и совершенно спокойно поправил ей воротник.
Талла воззрилась на него, изумившись этому интимному жесту, заботливому, почти отеческому прикосновению. Она могла с легкостью представить себе, что он так же дотрагивается до одного из своих детей. Его рука все еще оставалась у нее на плече, и пальцы касались ключицы. Затем он переместил руку, и она оказалась у самой шеи Таллы.
Молодая женщина застыла, почувствовав, как теплая ладонь Сола коснулась ее груди.
К своему ужасу, она ощутила, что ткань платья начала смещаться и в вырезе показалась грудь. Талла отчетливо услышала, как сдавленно вздохнул Сол, и поняла, что ее сердитое «Отпустите меня» прозвучало на несколько секунд позже положенного.
Сол убрал руку, поспешно гоня прочь соблазнительное видение — грудь Таллы…
— Вот вы где, а я как раз отправилась на поиски, — объявила Оливия, возникая перед ними.
Талла торопливо спустилась вниз, борясь со своими противоречивыми чувствами. Ей хотелось, чтобы Сол снова коснулся ее, но она не могла преодолеть свою антипатию.
— Нет-нет, я не верю. Вы не могли сделать ничего подобного, — возразила Талла, еле сдерживая смех — Джеймс рассказал ей о выходках, в которых в далекой юности участвовали он и его брат, а также их кузен Честер.
— Если не верите мне, спросите Сола, произнес Джеймс, улыбаясь. — Он приглядывал за нами во время долгих летних каникул.
— Бедный Сол, мы всегда сводили тебя с ума, правда? — спросила Оливия. — Я помню, как твои родители приезжали и гостили в Куинсмиде с Грампами, и больше никто не приезжал из Честера, а тебя просили быть за старшего.
— Удивляюсь, как это я не поседел к восемнадцати годам, — ответил Сол.
Талла с легкой завистью слушала их добродушное подтрунивание друг над другом. Оливия и ее кузены были настоящими друзьями, они принадлежали к одному клану, их объединяли семейные традиции и предания. Как бы часто они ни ссорились и какие бы между ними ни возникали разногласия, ничто не в силах было нарушить семейные узы, прервать связи, которые соединяли их.
— А помнишь, ты учил нас ловить рыбу, — напомнил Солу Джеймс.
— Помню, — мрачно произнес Сол, — особенно тот случай, когда ты проигнорировал мои слова и не отдал удочку, а потом свалился в воду.
— Нам всем пришлось срочно вернуться в Куинсмид, чтобы высушить Джеймса. Мы все думали, что тетя Руфь рассердится, но она просто велела Джеймсу принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь сухое…
— А на следующий день она повела нас на озеро и провела с нами урок по спасению на воде.
— Когда я вспоминаю об этом, то удивляюсь, как ты не утопил нас в припадке ярости.
— Наверное, тогда я был не таким раздражительным, — ответил Сол.
Талла не могла припомнить, когда в последний раз так веселилась, и сказала об этом Оливии, когда они пили вдвоем кофе. Мужчины тем временем мыли посуду.
— Джеймс такой хохмач, — тепло добавила она.
— Да, так оно и есть, — с довольной улыбкой подтвердила Оливия. — Я была уверена, что он тебе понравится. Ты должна поехать с ним осмотреть замок в Честере. В давние времена там держали узников, это такая захватывающая история!..
— Он сказал мне, что как юрист специализируется на обвинении.
— Да. Хотя об этом трудно было догадаться, слушая его сегодня за столом. Он и в самом деле первоклассный обвинитель. Из них двоих Люк больше похож на обвинителя, но Люк предпочитает защищать… Кстати, я вспомнила: мне надо позвонить Бобби. Она сгорает от желания познакомиться с тобой.
Талла удивленно посмотрела на нее.
— Все ее родственники тоже юристы, — объяснила Оливия. — Бобби собирается сидеть с Франческой, пока та не подрастет, но она очень скучает по активной профессиональной жизни. Мы с Джоном хотим предложить ей присоединиться к нам и работать неполный день в юридической конторе Хэслвича.
Мужчины вернулись из кухни, и Талла, взглянув на часы, воскликнула:
— О Господи, мне надо идти! Я даже не ожидала, что уже так поздно…
— Хочешь — оставь машину здесь. Домой тебя отвезет Джеймс, — предложила Оливия.
Предложение показалось заманчивым, и не только потому, что Талле было хорошо в компании Джеймса, но и потому, что она заметила, как недобро сверкнули глаза Сола. Он даже слегка нахмурился.
Интересно, за какого сорта женщину он меня принимает? Что же, если мужчина поддержал ее при падении на лестнице, она должна стать его собственностью? Как глупо! Тщеславие и самодовольство подобных типов вызывают только одно чувство — отвращение.
— Да нет, не стоит беспокоиться, — решительно ответила Талла на предложение Оливии.
— Жаль, — полушутя заметил Джеймс и скорее хлопнул ее по руке, чем пожал.
С Солом она попрощалась, едва прикоснувшись к его ладони кончиками пальцев. Лицо ее было холодным, отстраненным, она намеренно держала между ними дистанцию. Когда она вспомнила об этом пять минут спустя, сидя в машине, ей стало смешно, а еще она вспомнила, как крепко он прижимал ее к себе на лестнице и как приятно было то ощущение безопасности, которое тогда испытала.
Глава 6
— Она будет здесь спать, если ты перестанешь ходить туда-сюда и будить ее, — проворчала старшая из всей троицы и села в кровати, изучая Таллу.
— Я не будила Амелию, — начала защищаться Мег. — Я просто пошла и посмотрела…
— Неправда! Ты тыкала ее пальцами, я видела.
— Я просто щекотала ее. Ей это нравилось.
— Кто вы? — подозрительно произнес мальчишеский голос.
Талла расправила постель Мег и откинула одеяло, чтобы девочка могла улечься.
— Это любимая подруга тети Ливви, — сказала Мег, опережая Таллу. — Папочка всегда читает нам сказку, перед тем как мы заснем. А вы нам почитаете? — умоляюще спросила она Таллу. Глазки ее были сама невинность.
Талла медлила. Остальные двое молча смотрели на нее. Она заметила небольшую стопку детских книг на тумбочке. Оливия уже сказала ей, что приглашенные на обед гости еще не приехали и что на кухне ее помощь не требуется.
— Но только короткую, — согласилась она. — Что вы хотите послушать?
— Эту, — объявила Мег и нырнула под кровать, извлекая книжку, которую не заметила Талла.
— «Ветер в ивах»?
— Когда папа дома, он каждый вечер читает нам по главе.
— Но я не обещаю прочитать целую главу, — сказала Талла. — Ты помнишь, где он остановился?
— Да, помню… это здесь. — Девочка выпрыгнула из кровати и указала нужную страницу.
— Надо читать медленно, — посоветовала Джемайма Талле. — Мег еще маленькая и не все понимает.
— Неправда! — заспорила Мег.
— Правда, — ровным голосом возразила ей старшая сестра. — Папе иногда приходится все тебя объяснять, — сказала Джемайма.
— Хорошо, если вы что-нибудь не поймете, остановите меня, и я вам объясню, — пообещала Талла. — Ну что, начнем?
Десять минут спустя, к своему немалому удивлению, она так же увлеклась чтением, как и трое внимательно слушавших детей. Мег сидела, округлив глаза и перебирая одеяло. Роберт и Джемайма залезли на ее кровать и сидели рядышком. Дочитав до конца главы, Талла неохотно захлопнула книгу.
— Почитайте еще немного! — плаксиво стала упрашивать Мег.
— Не могу, — покачала головой Талла. — Если я сейчас же не спущусь вниз, Ливви будет разыскивать меня.
— На обед приедет и дядя Джеймс, — сообщила ей Мег. — Он хороший, я люблю его. А у вас есть папочка?
— Э…
— Она не это имеет в виду, — пояснила ей Джемайма. — Она хочет спросить: вы замужем? Мег думает, что мужья — это папы.
— Нет, я не замужем, и мои родители тоже в разводе, — тихо произнесла Талла.
— И вы живете со своим папой? — с любопытством спросила ее Мег.
— Нет, я жила с мамой, — объяснила Талла.
— А наша мама не хочет нас.
От столь откровенного заявления Джемаймы у Таллы волосы буквально поднялись дыбом. Ей захотелось обнять и приласкать девочку, но она напомнила себе, что поскольку с детьми Сола она видится впервые, то вряд ли имеет право вторгаться в их жизнь со своим сочувствием.
— Иногда взрослым приходится делать выбор, который может быть… болезненным, — сказала она, тщательно подбирая слова. На месте жены Сола она никогда не пожертвовала бы детьми ради мужа.
В этот момент дверь спальни отворилась, и с лестничной площадки в комнату проник широкий луч света. В проеме стоял мужчина.
— Папочка! — завопила Мег, выскакивая из постели и бросаясь к нему.
— Что здесь происходит? — услышала Талла нарочито суровый голос Сола. Дети тем временем облепили его со всех сторон.
— Талла читала нам сказку, — объяснила Мег.
— Насколько я понимаю, это ей самой пришла в голову такая мысль? — сухо спросил он. — Вам давно пора уже спать. Мне очень жаль, — обратился он к Талле, — что вам пришлось возиться с моими детьми.
— Я это делала с удовольствием, — честно ответила Талла.
Рядом с Солом ей было трудно дышать, она чувствовала внутри себя какой-то странный трепет.
— А, вот ты где, — нарушил гнетущую тишину голос Оливии. — Обед уже готов. Как это тебе удалось так быстро вернуться? — спросила она Сола, который разводил детей по кроватям.
— Встречу перенесли на другое время, и я, вместо того чтобы болтаться в Брюсселе, сразу же вылетел домой.
— Спускайтесь вниз, как только сможете. — С этими словами Оливия выпорхнула из комнаты, оставив Таллу вместе с детьми и Солом.
— Спокойной ночи, папочка, — сонно пробормотала Мег, поднимая голову с подушки, чтобы поцеловать отца, наклонившегося к ней. А потом, обращаясь к Талле, добавила:
— Я хочу, чтобы и вы поцеловали меня. — (Та смутилась, но подошла к кровати Мег.) — Спасибо, что почитали нам, — с благодарностью произнесла девочка, и Талла нежно поцеловала ее.
Она чувствовала, что Сол стоит за нею, ей казалось, что их тела касаются друг друга. Лицо ее вспыхнуло. Спускаясь по лестнице вслед за ним, она не находила объяснения тому, почему сердце вдруг начало выскакивать из груди. Неужели такова ее реакция на близость Сола? Но это совершенно недопустимо! — отругала себя Талла и тут же громко охнула, споткнувшись о неровность на ступеньках. Сол, мгновенно среагировав, быстро подхватил ее и крепко прижал к себе. Потрясенная, она едва перевела дух, бессильно приникнув к нему.
— Я… вы можете отпустить меня. — Талла хотела сказать это как можно более любезно, однако ее голос прозвучал застенчиво.
— Да, боюсь, у меня не хватит больше сил, — сухо заметил Сол.
Он что, считает ее слишком тяжелой? Талла немедленно попыталась освободиться, и Сол отпустил ее. Талла сделала два осторожных шажка в сторону. Она снова начала спускаться по лестнице, на сей раз крепко держась за перила. Сол тем временем нагнулся и совершенно спокойно поправил ей воротник.
Талла воззрилась на него, изумившись этому интимному жесту, заботливому, почти отеческому прикосновению. Она могла с легкостью представить себе, что он так же дотрагивается до одного из своих детей. Его рука все еще оставалась у нее на плече, и пальцы касались ключицы. Затем он переместил руку, и она оказалась у самой шеи Таллы.
Молодая женщина застыла, почувствовав, как теплая ладонь Сола коснулась ее груди.
К своему ужасу, она ощутила, что ткань платья начала смещаться и в вырезе показалась грудь. Талла отчетливо услышала, как сдавленно вздохнул Сол, и поняла, что ее сердитое «Отпустите меня» прозвучало на несколько секунд позже положенного.
Сол убрал руку, поспешно гоня прочь соблазнительное видение — грудь Таллы…
— Вот вы где, а я как раз отправилась на поиски, — объявила Оливия, возникая перед ними.
Талла торопливо спустилась вниз, борясь со своими противоречивыми чувствами. Ей хотелось, чтобы Сол снова коснулся ее, но она не могла преодолеть свою антипатию.
— Нет-нет, я не верю. Вы не могли сделать ничего подобного, — возразила Талла, еле сдерживая смех — Джеймс рассказал ей о выходках, в которых в далекой юности участвовали он и его брат, а также их кузен Честер.
— Если не верите мне, спросите Сола, произнес Джеймс, улыбаясь. — Он приглядывал за нами во время долгих летних каникул.
— Бедный Сол, мы всегда сводили тебя с ума, правда? — спросила Оливия. — Я помню, как твои родители приезжали и гостили в Куинсмиде с Грампами, и больше никто не приезжал из Честера, а тебя просили быть за старшего.
— Удивляюсь, как это я не поседел к восемнадцати годам, — ответил Сол.
Талла с легкой завистью слушала их добродушное подтрунивание друг над другом. Оливия и ее кузены были настоящими друзьями, они принадлежали к одному клану, их объединяли семейные традиции и предания. Как бы часто они ни ссорились и какие бы между ними ни возникали разногласия, ничто не в силах было нарушить семейные узы, прервать связи, которые соединяли их.
— А помнишь, ты учил нас ловить рыбу, — напомнил Солу Джеймс.
— Помню, — мрачно произнес Сол, — особенно тот случай, когда ты проигнорировал мои слова и не отдал удочку, а потом свалился в воду.
— Нам всем пришлось срочно вернуться в Куинсмид, чтобы высушить Джеймса. Мы все думали, что тетя Руфь рассердится, но она просто велела Джеймсу принять горячую ванну и переодеться во что-нибудь сухое…
— А на следующий день она повела нас на озеро и провела с нами урок по спасению на воде.
— Когда я вспоминаю об этом, то удивляюсь, как ты не утопил нас в припадке ярости.
— Наверное, тогда я был не таким раздражительным, — ответил Сол.
Талла не могла припомнить, когда в последний раз так веселилась, и сказала об этом Оливии, когда они пили вдвоем кофе. Мужчины тем временем мыли посуду.
— Джеймс такой хохмач, — тепло добавила она.
— Да, так оно и есть, — с довольной улыбкой подтвердила Оливия. — Я была уверена, что он тебе понравится. Ты должна поехать с ним осмотреть замок в Честере. В давние времена там держали узников, это такая захватывающая история!..
— Он сказал мне, что как юрист специализируется на обвинении.
— Да. Хотя об этом трудно было догадаться, слушая его сегодня за столом. Он и в самом деле первоклассный обвинитель. Из них двоих Люк больше похож на обвинителя, но Люк предпочитает защищать… Кстати, я вспомнила: мне надо позвонить Бобби. Она сгорает от желания познакомиться с тобой.
Талла удивленно посмотрела на нее.
— Все ее родственники тоже юристы, — объяснила Оливия. — Бобби собирается сидеть с Франческой, пока та не подрастет, но она очень скучает по активной профессиональной жизни. Мы с Джоном хотим предложить ей присоединиться к нам и работать неполный день в юридической конторе Хэслвича.
Мужчины вернулись из кухни, и Талла, взглянув на часы, воскликнула:
— О Господи, мне надо идти! Я даже не ожидала, что уже так поздно…
— Хочешь — оставь машину здесь. Домой тебя отвезет Джеймс, — предложила Оливия.
Предложение показалось заманчивым, и не только потому, что Талле было хорошо в компании Джеймса, но и потому, что она заметила, как недобро сверкнули глаза Сола. Он даже слегка нахмурился.
Интересно, за какого сорта женщину он меня принимает? Что же, если мужчина поддержал ее при падении на лестнице, она должна стать его собственностью? Как глупо! Тщеславие и самодовольство подобных типов вызывают только одно чувство — отвращение.
— Да нет, не стоит беспокоиться, — решительно ответила Талла на предложение Оливии.
— Жаль, — полушутя заметил Джеймс и скорее хлопнул ее по руке, чем пожал.
С Солом она попрощалась, едва прикоснувшись к его ладони кончиками пальцев. Лицо ее было холодным, отстраненным, она намеренно держала между ними дистанцию. Когда она вспомнила об этом пять минут спустя, сидя в машине, ей стало смешно, а еще она вспомнила, как крепко он прижимал ее к себе на лестнице и как приятно было то ощущение безопасности, которое тогда испытала.
Глава 6
Пришла осень, и Талла была вынуждена заняться благоустройством прилегающей к дому территории: падавшие с платана листья забили водосточные желоба, и их следовало почистить.
Надев джинсы, футболку и хозяйственные перчатки, она отважно вскарабкалась на самый верх специально купленной для этих целей лестницы и, обнаружив особенно плотный ком из листьев и прутьев, забивший желоб, приступила к работе.
С упоением занимаясь делом, Талла смутно расслышала шум мотора — кто-то ехал по дороге. И даже когда машина остановилась, она подумала, что это прибыли гости к ее соседям. Только чуть позже, услышав знакомый голосок Мег, Талла поняла, что ошиблась. Видимо, Оливия решила навестить ее с детьми Сола.
— Погодите, я сейчас слезу! — обрадованно крикнула она и начала медленно спускаться с лестницы.
— Папочка! Папа! Иди сюда, посмотри на Таллу!
«Папочка»? Значит, это Сол приехал с детьми?
Талла замерла на середине пути. Честно говоря, она всегда боялась высоты, и лишь необходимость заставила ее забраться на эту чертову лестницу! Вдруг почувствовав тошноту и головокружение, она широко раскрыла глаза и вцепилась в деревянные перекладины мертвой хваткой.
— Не смотрите вниз! — сердито крикнул Сол. Он уже стоял у подножия у лестницы. — Просто медленно спускайтесь к нам.
Задрав побледневшие мордашки, на нее испуганно смотрели Мег и Джемайма.
Талла с трудом проглотила ком в горле. Она слышала, что он говорит, понимала, что нужно делать, но по какой-то совершенно необъяснимой причине двинуться с места не могла… Вместо того чтобы начать спускаться, она попыталась развернуться и тут же застыла, поскольку Сол истошно завопил:
— Нет! Нет! Оставайтесь на месте!
— Скорей, папочка, она сейчас упадет, — услышала Талла встревоженный возглас Мег.
Стоявший рядом с ней Роберт с отвращением процедил:
— Уж эти девчонки…
Талла закрыла глаза. Так ей было безопаснее, и к тому же она не видела гневного лица Сола.
— Повернитесь лицом к лестнице, Талла. Ну же!
Однако, как ни старалась, Талла не могла подчиниться суровой команде Сола.
— Послушайте, вам только надо повернуться к лестнице, а я подскажу, как спускаться. Нет ничего проще.
— Я… я не могу, — хрипло проговорила Талла.
Оценив ее состояние как критическое, Сол стал быстро подниматься ей навстречу. Вот он дотянулся до нее и схватил за руку. Она дернулась, и Сол приказал:
— Стойте спокойно, тупица, иначе мы оба упадем! — С этими словами он перекинул ее через плечо классическим приемом пожарников и начал медленно спускаться по лестнице.
— У вас был такой смешной вид! — рассмеялась Мег, когда Сол наконец добрался до земли и поставил Таллу на землю. — А ты такой умный, папочка, так здорово спас ее.
Глаза Таллы вспыхнули от негодования. Он спас меня? Она вызывающе вскинула голову и отбросила назад волосы. В какой-то миг державшая их лента развязалась, и они разметались у нее по спине кудрявой копной.
— Меня не надо было бы спасать, если бы вы не испугали меня до смерти своим криком, — заявила она Солу. — Я прекрасно справлялась до того, как вы приехали!
— В самом деле? — сухо спросил ее Сол. Скажите мне, Талла, сколько раз вы раньше взбирались на такую высокую лестницу?
— Но я же взобралась без особых проблем, — высокомерно произнесла она.
— Наверх — намного легче, — не слишком уместно заметил Роберт. — А вот спускаться труднее.
— Спасибо, Роберт, но я думаю, что Талла уже продемонстрировала нам это, — спокойно заметил Сол и, повернувшись к Талле так, чтобы дети не могли расслышать его слова, тихонько добавил:
— Если бы я был другим человеком, то мне весьма польстило бы, что вы готовы были забраться на такую высоту лишь для того, чтобы потом устремиться ко мне в руки. Но если вы и вправду хотели остаться там…
— Не хотела! — горячо возразила Талла, игнорируя его насмешливую улыбку. — Как раз в ваших руках я бы желала очутиться меньше всего на свете, — едко ответила она, — да и вообще, кто угодно, только не вы!..
— Поосторожнее, Талла, — оборвал ее Сол, — иначе…
— Иначе что? — сверкнула она разъяренным взглядом. — Иначе вы подумаете, будто я заигрываю с вами, потому что вы неотразимый мужчина?
— Боже мой, Талла, — выдохнул Сол, — мужчина, который примет вас всерьез, навесит на себя немало проблем. И я этим человеком не окажусь ни за что! Для начала…
— Для начала я не в вашем вкусе, — снисходительно усмехнулась она. — Нет, вы предпочитаете наивных и ранимых, не так ли? Слишком молоденьких девочек, которые не понимают, кто вы такой на самом деле… — Таллу буквально трясло от переполнявших ее эмоций, она швыряла в него гневные слова. Гнев настолько овладел ею, что она не замечала, что дети могут если не слышать, то чувствовать горечь их приглушенной перепалки.
И тут слегка дрожащим голоском отца окликнула Мег:
— Папочка…
Сол, мгновенно изобразив улыбку, повернулся к младшей дочери и, присев на корточки, обнял ее.
К своему ужасу и смущению, Талла почувствовала, как в горле у нее застрял комок, глаза наполнились слезами. Ее поразило, с какой стремительностью откликнулся Сол на призыв дочурки. В этом он отличался от ее отца и от мужчины, который предал ее юную, незрелую любовь…
Мег прижалась к отцу, а Сол кинул холодный, презрительный взгляд на Таллу. Джемайма и Роберт тоже придвинулись поближе к отцу и, словно защищая его, встали по обе стороны.
— Как мило, что ваш папочка привез вас навестить меня… — начала Талла.
— Папа не хотел нас привозить, — перебила ее Джемайма. — Мы ехали домой и тут увидели вас на лестнице. Папе показалось, что вы в опасности.
Они «ехали домой»! Талла нахмурилась и посмотрела на пролегавшую рядом с ее коттеджем дорогу. Она вела к одному-единственному дому — тому, который совсем недавно Талла описывала Оливии, называя его своей мечтой. Значит, в этом доме живет Сол…
— Простите, что задержала вас, — наконец проговорила она. Голос ее звучал все так же напряженно, она старалась избегать взгляда Сола.
— Вы когда-нибудь приедете к нам в гости? — пролепетала Мег, вывернувшись из объятий Сола. Подойдя к Талле, она ласково взяла ее за руку. — Я бы хотела, чтобы вы еще почитали мне сказки, а потом мы поиграем с моей новой Барби… у нее столько одежды, и своя машина, и…
Стоя за спиной Мег, Джемайма презрительно фыркнула.
Сол велел детям попрощаться с ней, а затем они все направились к машине.
Лестница по-прежнему стояла у стены. Талла с ненавистью посмотрела на нее.
— О, кстати, мне надо у тебя кое-что выяснить.
— Что же? Я уж подумала, что ты сложила все вопросы в шкатулку, — шутливо откликнулась Оливия, наблюдая за Таллой, которая со средоточенно возилась с какой-то проволочной сеткой. — Для чего это тебе?
— Хочу приготовить цыпленка с луком-пореем, — коротко ответила Талла, продолжая свое занятие. — Ты не могла раньше сказать мне, что дом в конце дороги принадлежит Солу?
— А… да… Больше всего на свете я люблю цыпленка с луком.
— Но еда еще не готова, и не будет готова, если ты не перестанешь отвлекать меня, а тем более — уходить от ответа, — предупредила подругу Талла.
— Гм… Зная о твоих чувствах к Солу, я подумала, что ты расстроишься, скажи я, что понравившийся тебе особняк принадлежит ему.
— Зато я не попала бы в глупое положение! Когда они появились у меня, я была уверена, что они специально приехали навестить меня, а оказалось совсем наоборот: они просто ехали домой.
— Забудь о Соле, — настойчиво произнесла Оливия, — и скажи мне, что ты думаешь о Джеймсе.
Забыть о нем! Если бы она могла. Оливия даже не представляла себе, что выполнить ее просьбу невозможно.
— Джеймс? Он мне понравился, — честно ответила Талла. — Он такой забавный.
— Тебе он понравился? Я так и знала, — налетела на нее Оливия. — Тебе надо бы и его пригласить на обед. Мужчинам нравится домашняя кухня.
Талла подозрительно посмотрела на Оливию.
— Я тоже люблю домашнюю кухню, — подчеркнула она, — поэтому и готовлю себе сама.
— Ну, здесь хватит на целую компанию. И вообще, так скучно есть одному… А с кем-нибудь — гораздо веселее, — уговаривала ее Оливия.
— Но я и не буду есть одна, — пряча улыбку, возразила Талла.
— Ты уже пригласила Джеймса на обед?.. Но почему ты мне ничего не сказала? — взволнованно спросила Оливия.
— Да нет, не Джеймса, а моих соседей — Мэри и Айви, — поправила ее Талла. Оливия косо посмотрела на нее.
— А Джеймс как же?
— Джеймс? Я встречаюсь с ним на коктейле в среду, — наконец призналась Талла.
— Я так и знала, что вы с ним поладите, — обрадовалась Оливия.
— Он такой веселый. И он мне нравится, — подтвердила Талла. — Но он всего лишь приятель, — уточнила она.
— Ну конечно, — смиренно согласилась Оливия.
— Мэри и Айви тоже неплохая компания. Их так интересно слушать. Они хорошо знают историю этих краев. Например, я не знала, что здесь раньше было поле битвы.
— Да, во времена гражданской войны, — подтвердила Оливия. — В то время Хэслвич занимал стратегически выгодную позицию, он стоял на перекрестке двух главных дорог. Во времена римского владычества всю соль, которую добывали здесь, на мулах перевозили через Хэслвич в Честер, а там грузили на корабли. Слово «вич», входящее в состав названия «Хэслвич», изначально обозначало «соляные копи». Именно благодаря соли эта местность стала такой богатой.
— Благодарю тебя за урок истории, — поддразнила ее Талла.
— У этих мест и в самом деле очень интересная история, — бросилась на защиту своего городка Оливия, — и она продолжается. В наше время город становится центром современного бизнеса и новейших технологий. А кстати, как тебе нравится твоя новая работа? — меняя тему, спросила Оливия.
— Очень нравится, — искренне ответила Талла. — Я даже не знаю, может, это из-за того, что офис находится за городом, у нас сложилась прекрасная рабочая атмосфера, у меня уже появилось чувство, что я — часть команды.
— Гм… говорят, что в любом бизнесе атмосфера рабочего места и отношения между сотрудниками являются отражением того, кто находится наверху — мужчина или женщина. А у Сола репутация руководителя, который умеет раскрыть все лучшее в своих подчиненных. Он умеет дать им ощущение собственной значимости.
— Я почти не вижу Сола, он не слишком-то много времени проводит в офисе, — несколько скептически произнесла Талла.
— Может, и так, но бьюсь об заклад, он держит руку на пульсе всех операций, а что касается того, что он подолгу отсутствует… — Оливия помрачнела. — Думаю, это временное явление. В конце концов, главное, из-за чего он переехал из сюда, — это желание как можно больше времени проводить с детьми.
Талла молча переварила эту информацию. Как бы она ни старалась цепляться за свое первоначальное убеждение, что Сол никчемный, черствый отец, все же сейчас была вынуждена признать, что была не права. Дети остались с Солом не потому, что он хотел получить опекунство над ними, исходя из каких-то эгоистических целей, а потому, что это в интересах детей.
Ну и что из того? — нашептывал ей внутренний голос. Сол может быть самым лучшим отцом в мире, однако это не меняет того факта, что он пытался соблазнить Оливию, а теперь играет в любовные игры с ее девятнадцатилетней кузиной! Эта девочка по возрасту могла бы быть его дочерью, и кроме того, она его близкая родственница!.. Сол и ее сердце заставил биться быстрее обычного, что же тогда сопоставить о наивной, неопытной девочке?
— Знаешь, я так жду этот бал-маскарад в Аарлстоне! — заявила Оливия. — Похоже, это и в самом деле будет настоящее событие в нашем городе. Я так поняла, что бал собираются устроить на территории Фитцбурга.
— Да, я знаю, — подтвердила Талла. — Очевидно, они намереваются возродить балы, какие устраивались в Лондоне в восемнадцатом веке: с музыкой, нарядными лодками на озере. И все должны быть в костюмах восемнадцатого столетия и в масках. А буфет будет в точности повторять меню восемнадцатого века. Бал будет завершен фейерверком.
— Да-а… Это, наверное, будет нечто… Я слышала, приглашены все предприниматели Аарлстона, вся местная аристократия, включая главу судебной и исполнительной власти графства. Кстати, Бобби предложила: хорошо бы нам всем вместе съездить в Лондон, подобрать себе костюмы. Мне прямо не терпится одеться в стиле «Опасных связей» Шодерло де Лакло. Хотя жаль, что никто из нас не сможет держать свечку, — скорбно добавила она, и Талла засмеялась. — У тебя для подобного платья подходящая фигура — великолепные округлости при тончайшей талии.
— Но я, увы, живу в двадцатом веке, а не в восемнадцатом.
— Такая фигура никогда не выйдет из моды, — решительно возразила Оливия.
— Провести пару дней в Лондоне — это здорово, — согласилась Талла. — А когда ты планируешь поехать?
— Это будет зависеть… Пока не знаю, но сообщу тебе.
— Как вы думаете, я смогу уговорить вас выпить еще бокал? — настойчиво спросил Таллу Джеймс.
Она решительно покачала головой.
— Мне правда пора ехать, вечером я должна еще немного поработать.
— Жаль, — вздохнул Джеймс. — А я надеялся, что вы поужинаете со мной. Может, в другой раз?
Талла улыбнулась. Она была рада снова встретиться с ним, но ненадолго: дома ее ждала работа.
— По крайней мере позвольте мне проводить вас до машины, — предложил Джеймс, когда Талла слезла с высокого стула и начала пробираться к выходу. — О Господи, Сол! — Джеймс окликнул двоюродного брата.
Сол пришел один. Он, похоже, не рад был видеть ее, судя по его мрачному виду. Талла почувствовала еще большее раздражение, когда заметила, что толпа, только что сжимавшая ее со всех сторон, расступилась, давая дорогу Солу, а одна из женщин послала ему восторженную зазывную улыбку.
— Мы как раз собирались уходить, — весело сказал Джеймс. — Я пытался убедить Таллу еще немного посидеть, но, похоже, у нее другие планы на сегодняшний вечер.
— Понял, — вежливо сказал Сол, однако Талла заметила, как холодно он на нее взглянул. — Что ж, желаю вам обоим приятно провести время, — добавил он.
— Мне предстоит скучный вечер, — добродушно объявил Джеймс, — поскольку Талла только что отклонила мое предложение поужинать вместе, предпочитая вечером поработать.
— Вы едете домой поработать? — резко спросил Сол.
Почему он так на нее смотрит? — Неужели решил, что она не справляется с работой в офисе и потому доделывает ее дома?
Надев джинсы, футболку и хозяйственные перчатки, она отважно вскарабкалась на самый верх специально купленной для этих целей лестницы и, обнаружив особенно плотный ком из листьев и прутьев, забивший желоб, приступила к работе.
С упоением занимаясь делом, Талла смутно расслышала шум мотора — кто-то ехал по дороге. И даже когда машина остановилась, она подумала, что это прибыли гости к ее соседям. Только чуть позже, услышав знакомый голосок Мег, Талла поняла, что ошиблась. Видимо, Оливия решила навестить ее с детьми Сола.
— Погодите, я сейчас слезу! — обрадованно крикнула она и начала медленно спускаться с лестницы.
— Папочка! Папа! Иди сюда, посмотри на Таллу!
«Папочка»? Значит, это Сол приехал с детьми?
Талла замерла на середине пути. Честно говоря, она всегда боялась высоты, и лишь необходимость заставила ее забраться на эту чертову лестницу! Вдруг почувствовав тошноту и головокружение, она широко раскрыла глаза и вцепилась в деревянные перекладины мертвой хваткой.
— Не смотрите вниз! — сердито крикнул Сол. Он уже стоял у подножия у лестницы. — Просто медленно спускайтесь к нам.
Задрав побледневшие мордашки, на нее испуганно смотрели Мег и Джемайма.
Талла с трудом проглотила ком в горле. Она слышала, что он говорит, понимала, что нужно делать, но по какой-то совершенно необъяснимой причине двинуться с места не могла… Вместо того чтобы начать спускаться, она попыталась развернуться и тут же застыла, поскольку Сол истошно завопил:
— Нет! Нет! Оставайтесь на месте!
— Скорей, папочка, она сейчас упадет, — услышала Талла встревоженный возглас Мег.
Стоявший рядом с ней Роберт с отвращением процедил:
— Уж эти девчонки…
Талла закрыла глаза. Так ей было безопаснее, и к тому же она не видела гневного лица Сола.
— Повернитесь лицом к лестнице, Талла. Ну же!
Однако, как ни старалась, Талла не могла подчиниться суровой команде Сола.
— Послушайте, вам только надо повернуться к лестнице, а я подскажу, как спускаться. Нет ничего проще.
— Я… я не могу, — хрипло проговорила Талла.
Оценив ее состояние как критическое, Сол стал быстро подниматься ей навстречу. Вот он дотянулся до нее и схватил за руку. Она дернулась, и Сол приказал:
— Стойте спокойно, тупица, иначе мы оба упадем! — С этими словами он перекинул ее через плечо классическим приемом пожарников и начал медленно спускаться по лестнице.
— У вас был такой смешной вид! — рассмеялась Мег, когда Сол наконец добрался до земли и поставил Таллу на землю. — А ты такой умный, папочка, так здорово спас ее.
Глаза Таллы вспыхнули от негодования. Он спас меня? Она вызывающе вскинула голову и отбросила назад волосы. В какой-то миг державшая их лента развязалась, и они разметались у нее по спине кудрявой копной.
— Меня не надо было бы спасать, если бы вы не испугали меня до смерти своим криком, — заявила она Солу. — Я прекрасно справлялась до того, как вы приехали!
— В самом деле? — сухо спросил ее Сол. Скажите мне, Талла, сколько раз вы раньше взбирались на такую высокую лестницу?
— Но я же взобралась без особых проблем, — высокомерно произнесла она.
— Наверх — намного легче, — не слишком уместно заметил Роберт. — А вот спускаться труднее.
— Спасибо, Роберт, но я думаю, что Талла уже продемонстрировала нам это, — спокойно заметил Сол и, повернувшись к Талле так, чтобы дети не могли расслышать его слова, тихонько добавил:
— Если бы я был другим человеком, то мне весьма польстило бы, что вы готовы были забраться на такую высоту лишь для того, чтобы потом устремиться ко мне в руки. Но если вы и вправду хотели остаться там…
— Не хотела! — горячо возразила Талла, игнорируя его насмешливую улыбку. — Как раз в ваших руках я бы желала очутиться меньше всего на свете, — едко ответила она, — да и вообще, кто угодно, только не вы!..
— Поосторожнее, Талла, — оборвал ее Сол, — иначе…
— Иначе что? — сверкнула она разъяренным взглядом. — Иначе вы подумаете, будто я заигрываю с вами, потому что вы неотразимый мужчина?
— Боже мой, Талла, — выдохнул Сол, — мужчина, который примет вас всерьез, навесит на себя немало проблем. И я этим человеком не окажусь ни за что! Для начала…
— Для начала я не в вашем вкусе, — снисходительно усмехнулась она. — Нет, вы предпочитаете наивных и ранимых, не так ли? Слишком молоденьких девочек, которые не понимают, кто вы такой на самом деле… — Таллу буквально трясло от переполнявших ее эмоций, она швыряла в него гневные слова. Гнев настолько овладел ею, что она не замечала, что дети могут если не слышать, то чувствовать горечь их приглушенной перепалки.
И тут слегка дрожащим голоском отца окликнула Мег:
— Папочка…
Сол, мгновенно изобразив улыбку, повернулся к младшей дочери и, присев на корточки, обнял ее.
К своему ужасу и смущению, Талла почувствовала, как в горле у нее застрял комок, глаза наполнились слезами. Ее поразило, с какой стремительностью откликнулся Сол на призыв дочурки. В этом он отличался от ее отца и от мужчины, который предал ее юную, незрелую любовь…
Мег прижалась к отцу, а Сол кинул холодный, презрительный взгляд на Таллу. Джемайма и Роберт тоже придвинулись поближе к отцу и, словно защищая его, встали по обе стороны.
— Как мило, что ваш папочка привез вас навестить меня… — начала Талла.
— Папа не хотел нас привозить, — перебила ее Джемайма. — Мы ехали домой и тут увидели вас на лестнице. Папе показалось, что вы в опасности.
Они «ехали домой»! Талла нахмурилась и посмотрела на пролегавшую рядом с ее коттеджем дорогу. Она вела к одному-единственному дому — тому, который совсем недавно Талла описывала Оливии, называя его своей мечтой. Значит, в этом доме живет Сол…
— Простите, что задержала вас, — наконец проговорила она. Голос ее звучал все так же напряженно, она старалась избегать взгляда Сола.
— Вы когда-нибудь приедете к нам в гости? — пролепетала Мег, вывернувшись из объятий Сола. Подойдя к Талле, она ласково взяла ее за руку. — Я бы хотела, чтобы вы еще почитали мне сказки, а потом мы поиграем с моей новой Барби… у нее столько одежды, и своя машина, и…
Стоя за спиной Мег, Джемайма презрительно фыркнула.
Сол велел детям попрощаться с ней, а затем они все направились к машине.
Лестница по-прежнему стояла у стены. Талла с ненавистью посмотрела на нее.
— О, кстати, мне надо у тебя кое-что выяснить.
— Что же? Я уж подумала, что ты сложила все вопросы в шкатулку, — шутливо откликнулась Оливия, наблюдая за Таллой, которая со средоточенно возилась с какой-то проволочной сеткой. — Для чего это тебе?
— Хочу приготовить цыпленка с луком-пореем, — коротко ответила Талла, продолжая свое занятие. — Ты не могла раньше сказать мне, что дом в конце дороги принадлежит Солу?
— А… да… Больше всего на свете я люблю цыпленка с луком.
— Но еда еще не готова, и не будет готова, если ты не перестанешь отвлекать меня, а тем более — уходить от ответа, — предупредила подругу Талла.
— Гм… Зная о твоих чувствах к Солу, я подумала, что ты расстроишься, скажи я, что понравившийся тебе особняк принадлежит ему.
— Зато я не попала бы в глупое положение! Когда они появились у меня, я была уверена, что они специально приехали навестить меня, а оказалось совсем наоборот: они просто ехали домой.
— Забудь о Соле, — настойчиво произнесла Оливия, — и скажи мне, что ты думаешь о Джеймсе.
Забыть о нем! Если бы она могла. Оливия даже не представляла себе, что выполнить ее просьбу невозможно.
— Джеймс? Он мне понравился, — честно ответила Талла. — Он такой забавный.
— Тебе он понравился? Я так и знала, — налетела на нее Оливия. — Тебе надо бы и его пригласить на обед. Мужчинам нравится домашняя кухня.
Талла подозрительно посмотрела на Оливию.
— Я тоже люблю домашнюю кухню, — подчеркнула она, — поэтому и готовлю себе сама.
— Ну, здесь хватит на целую компанию. И вообще, так скучно есть одному… А с кем-нибудь — гораздо веселее, — уговаривала ее Оливия.
— Но я и не буду есть одна, — пряча улыбку, возразила Талла.
— Ты уже пригласила Джеймса на обед?.. Но почему ты мне ничего не сказала? — взволнованно спросила Оливия.
— Да нет, не Джеймса, а моих соседей — Мэри и Айви, — поправила ее Талла. Оливия косо посмотрела на нее.
— А Джеймс как же?
— Джеймс? Я встречаюсь с ним на коктейле в среду, — наконец призналась Талла.
— Я так и знала, что вы с ним поладите, — обрадовалась Оливия.
— Он такой веселый. И он мне нравится, — подтвердила Талла. — Но он всего лишь приятель, — уточнила она.
— Ну конечно, — смиренно согласилась Оливия.
— Мэри и Айви тоже неплохая компания. Их так интересно слушать. Они хорошо знают историю этих краев. Например, я не знала, что здесь раньше было поле битвы.
— Да, во времена гражданской войны, — подтвердила Оливия. — В то время Хэслвич занимал стратегически выгодную позицию, он стоял на перекрестке двух главных дорог. Во времена римского владычества всю соль, которую добывали здесь, на мулах перевозили через Хэслвич в Честер, а там грузили на корабли. Слово «вич», входящее в состав названия «Хэслвич», изначально обозначало «соляные копи». Именно благодаря соли эта местность стала такой богатой.
— Благодарю тебя за урок истории, — поддразнила ее Талла.
— У этих мест и в самом деле очень интересная история, — бросилась на защиту своего городка Оливия, — и она продолжается. В наше время город становится центром современного бизнеса и новейших технологий. А кстати, как тебе нравится твоя новая работа? — меняя тему, спросила Оливия.
— Очень нравится, — искренне ответила Талла. — Я даже не знаю, может, это из-за того, что офис находится за городом, у нас сложилась прекрасная рабочая атмосфера, у меня уже появилось чувство, что я — часть команды.
— Гм… говорят, что в любом бизнесе атмосфера рабочего места и отношения между сотрудниками являются отражением того, кто находится наверху — мужчина или женщина. А у Сола репутация руководителя, который умеет раскрыть все лучшее в своих подчиненных. Он умеет дать им ощущение собственной значимости.
— Я почти не вижу Сола, он не слишком-то много времени проводит в офисе, — несколько скептически произнесла Талла.
— Может, и так, но бьюсь об заклад, он держит руку на пульсе всех операций, а что касается того, что он подолгу отсутствует… — Оливия помрачнела. — Думаю, это временное явление. В конце концов, главное, из-за чего он переехал из сюда, — это желание как можно больше времени проводить с детьми.
Талла молча переварила эту информацию. Как бы она ни старалась цепляться за свое первоначальное убеждение, что Сол никчемный, черствый отец, все же сейчас была вынуждена признать, что была не права. Дети остались с Солом не потому, что он хотел получить опекунство над ними, исходя из каких-то эгоистических целей, а потому, что это в интересах детей.
Ну и что из того? — нашептывал ей внутренний голос. Сол может быть самым лучшим отцом в мире, однако это не меняет того факта, что он пытался соблазнить Оливию, а теперь играет в любовные игры с ее девятнадцатилетней кузиной! Эта девочка по возрасту могла бы быть его дочерью, и кроме того, она его близкая родственница!.. Сол и ее сердце заставил биться быстрее обычного, что же тогда сопоставить о наивной, неопытной девочке?
— Знаешь, я так жду этот бал-маскарад в Аарлстоне! — заявила Оливия. — Похоже, это и в самом деле будет настоящее событие в нашем городе. Я так поняла, что бал собираются устроить на территории Фитцбурга.
— Да, я знаю, — подтвердила Талла. — Очевидно, они намереваются возродить балы, какие устраивались в Лондоне в восемнадцатом веке: с музыкой, нарядными лодками на озере. И все должны быть в костюмах восемнадцатого столетия и в масках. А буфет будет в точности повторять меню восемнадцатого века. Бал будет завершен фейерверком.
— Да-а… Это, наверное, будет нечто… Я слышала, приглашены все предприниматели Аарлстона, вся местная аристократия, включая главу судебной и исполнительной власти графства. Кстати, Бобби предложила: хорошо бы нам всем вместе съездить в Лондон, подобрать себе костюмы. Мне прямо не терпится одеться в стиле «Опасных связей» Шодерло де Лакло. Хотя жаль, что никто из нас не сможет держать свечку, — скорбно добавила она, и Талла засмеялась. — У тебя для подобного платья подходящая фигура — великолепные округлости при тончайшей талии.
— Но я, увы, живу в двадцатом веке, а не в восемнадцатом.
— Такая фигура никогда не выйдет из моды, — решительно возразила Оливия.
— Провести пару дней в Лондоне — это здорово, — согласилась Талла. — А когда ты планируешь поехать?
— Это будет зависеть… Пока не знаю, но сообщу тебе.
— Как вы думаете, я смогу уговорить вас выпить еще бокал? — настойчиво спросил Таллу Джеймс.
Она решительно покачала головой.
— Мне правда пора ехать, вечером я должна еще немного поработать.
— Жаль, — вздохнул Джеймс. — А я надеялся, что вы поужинаете со мной. Может, в другой раз?
Талла улыбнулась. Она была рада снова встретиться с ним, но ненадолго: дома ее ждала работа.
— По крайней мере позвольте мне проводить вас до машины, — предложил Джеймс, когда Талла слезла с высокого стула и начала пробираться к выходу. — О Господи, Сол! — Джеймс окликнул двоюродного брата.
Сол пришел один. Он, похоже, не рад был видеть ее, судя по его мрачному виду. Талла почувствовала еще большее раздражение, когда заметила, что толпа, только что сжимавшая ее со всех сторон, расступилась, давая дорогу Солу, а одна из женщин послала ему восторженную зазывную улыбку.
— Мы как раз собирались уходить, — весело сказал Джеймс. — Я пытался убедить Таллу еще немного посидеть, но, похоже, у нее другие планы на сегодняшний вечер.
— Понял, — вежливо сказал Сол, однако Талла заметила, как холодно он на нее взглянул. — Что ж, желаю вам обоим приятно провести время, — добавил он.
— Мне предстоит скучный вечер, — добродушно объявил Джеймс, — поскольку Талла только что отклонила мое предложение поужинать вместе, предпочитая вечером поработать.
— Вы едете домой поработать? — резко спросил Сол.
Почему он так на нее смотрит? — Неужели решил, что она не справляется с работой в офисе и потому доделывает ее дома?