Страница:
Волны даже были не просто большими, а смертоносными – небольшое суденышко швыряло вверх и вниз, отчего вода стала захлестываться внутрь.
– Ой, мы тонем! – завизжала Рапунцелия.
Гранди сознавал, что снова накликал беду, но теперь уже не только на себя, но и на своих товарищей. Заварил кашу – теперь нужно ее самому расхлебывать. Поначалу эта буря нужна была для того, чтобы отогнать ведьму, но теперь ведьма сидела в безопасности в своей башне, и буря переключилась на них.
– Может быть, нам следует попытаться позвать Морское Чудовище, – крикнул голем, – оно явно где-то тут поблизости, и если нам удастся хоть немного отплыть от Башни, оно может подобрать нас! – тут голем снова взобрался на свое сиденье.
– Эй, осторожнее! – крикнула Рапунцелия.
– Постараюсь! – небрежно отозвался голем. Он схватился за весло и попытался грести им.
– Ты такой храбрый! – восхищенно заметила девушка.
– Храбрый? Да я боюсь до смерти! – в отчаянии воскликнул Гранди. Так оно на самом деле и было.
Бросив бесполезное весло, которое все равно не желало повиноваться ему, встал на скамейку и принялся кричать во весь голос, надеясь, что его все-таки услышат:
– Морское Чудовище! Морское Чудовище! Ты хоть слышишь меня?
Ответа на этот отчаянный призыв не последовало. Голем продолжал кричать снова и снова, но либо шторм заглушал его призывы, либо Морское Чудовище находилось где-то слишком далеко. Хотя могло быть так, что оба этих фактора наложились один на другой.
Огромная волна накатилась на лодочку, сбивая Гранди с ног. Одна из мускулистых рук подкроватного чудовища проворно высунулась из-под сиденья и схватила голема за ногу, удерживая его от неминуемого падения на деревянный пол или, что намного хуже, за борт, в бушующую пучину. Гранди подумал при этом, что волосатые руки нравятся ему все больше и больше!
– Что ты делаешь? – спросила испуганно Рапунцелия. – Мне показалось, что ты звал какое-то Чудовище?
– Да, я действительно попытался вызвать Чудовище! – выдохнул Гранди, одновременно выжимая волосы.
– Но ведь ты как-то трубил, или что-то в этом роде! Такие утробные звуки!
– Но это же язык Чудовищ!
– Так ты умеешь разговаривать на их языке? – удивилась Рапунцелия.
– Конечно! Я ведь не простой голем, я полиглот! Я умею разговаривать с любым живым существом!
– Вот это да, кто бы мог подумать! – поразилась девушка. Причем удивление было неподдельным.
Очередная волна с силой ударила в борт лодки, слегка развернув ее.
– Но он почему-то не отзывается! – сказал раздраженно Гранди. – И если нам не удастся как можно скорее наладить с ним связь…
– Может быть, если… – неуверенно произнесла девушка.
– Что? – голем счел за лучшее поддерживать разговор, чтобы никто не оставался лицом к лицу с безвыходной ситуацией, какой она сейчас казалась.
– Если ты действительно умеешь разговаривать с любым живым существом…
– Я-то могу, но…
– А если попробовать попросить какую-нибудь рыбку…
Гранди раздраженно стукнул себя кулаком по голове. Вот дубина! Как он только сам не додумался до такого простого решения! Конечно же, он может послать рыбу гонцом к Морскому Чудовищу.
– Отличная идея, Рапунцелия! – воскликнул Гранди, слегка пожимая девушке руку.
Снова вскарабкавшись наверх, на скамейку, Гранди склонился над водой, не обращая внимания на угрожающе плещущие волны. Голем принялся кричать, стараясь в то же время следить за тем, чтобы крик звучал более-менее вежливо.
– Эй, есть тут какая-нибудь отзывчивая рыбка? – спросил он.
Ответа не последовало. Гранди понял, что рыбы, поскольку они находятся под водой, попросту не слышат его, ему нужно как-то попасть в их среду обитания!
– Эй, Фырк, – обратился Гранди к подкроватному чудовищу, – привяжи к моей ноге какую-нибудь прочную веревку, мне нужно немного окунуться!
– Нет, – испуганно вскрикнула Рапунцелия, как-то совсем по-женски хватаясь за голову.
– Ничего не поделаешь! – воскликнул Гранди. – С рыбами нужно разговаривать в их обстановке!
Многочисленные руки Фырка как нельзя лучше подходили для того, чтобы держать разных веревок и канатов – их ведь было много, и они были очень сильные. Подкроватное чудовище мгновенно привязало конец валявшейся под ногами веревки к ноге голема.
– Вытягивай меня через минуту, а то я там захлебнусь! – распорядился Гранди, и в следующее мгновенье он уже был за бортом.
Едва только коснувшись воды, голем мгновенно погрузился в нее настолько, насколько позволяла длина каната. Голем не стал терять зря драгоценные время и кислород, находящийся в его легких.
– Эй, уважаемые рыбы! – закричал он на рыбьем языке. – Мне нужен гонец из вашего племени!
Одна из рыб не замедлила явиться. Это был довольно крупный морской окунь. Но окунь явно явился сюда не из желания помочь голему. Напротив – представившись Тардом, окунь с ходу заявил, что голоден, и тут же раскрыл пасть, нацеливаясь на Гранди. Голем дернулся было в сторону, но пловец из него был неважный, к тому же канат крепко держал его ногу. Тогда Гранди изо всех сил лягнул окуня в хищную морду. На счастье голема, время пребывания его в воде вышло, и Фырк вытянул его на поверхность. Таким образом, голем избежал участи быть сожранным окунем.
– Ну что, поговорил хоть с одной рыбой? – обеспокоенно спросила Рапунцелия.
– Не совсем о том! – воскликнул Гранди, тяжело дыша. – Один окунь по имени, кажется, Тард, чуть не слопал меня!
– А, я слышала, что они готовы сожрать все, что шевелится! – неодобрительно сказала девушка.
– Сейчас попробую еще разок! – воскликнул Гранди и снова прыгнул в воду.
– Эй, мне нужен хороший гонец! – выкрикнул голем, в то же время осматриваясь, чтобы не подпустить к себе окуня.
Мимо него проплыла какая-то рыбешка, а следом за ней – новая хищная рыба.
– Ты что, – обратилась хищница к Гранди, – орешь, как оглашенный? Не видишь что ли – я обедаю!
Голем благоразумно решил не дразнить эту рыбу.
– Греби шустрее, а то твой кусок трески уплывет! – сказал Гранди, указывая направление, в котором поплыла рыбешка.
– Спасибо, спасибо! – рассыпалась в благодарностях хищница. – Мне не хотелось бы упускать такой лакомый кусочек!
Тут подкроватное чудовище снова втянуло голема в лодку.
– Нет, снова ничего! – раздраженно сказал Гранди.
Только с третьего погружения голем заметил летучую рыбу, которая как раз собиралась взлететь.
– Эй, прошу тебя! – обратился к рыбе Гранди. – Скажи Морскому Чудовищу, где мы находимся!
– Ладно! – коротко отозвалась рыбина, в следующее мгновение взмахивая крыльями и устремляясь вверх.
– Мне кажется, что теперь у нас полный порядок! – сказал Гранди, радостно потирая руки, когда Фырк снова втянул его на поверхность. – Я попросил летучую рыбу, а они народ скорый!
Теперь они просто сидели в лодке, ожидая, когда же успокоится шторм. И вскоре, возможно, сюда прибудет Морское Чудовище. Лодку ежесекундно швыряло из стороны в сторону, вверх-вниз, но ждать осталось, вероятно недолго.
Вдруг какое-то гигантское зеленое щупальце высунулось из воды и стало шарить по лодке.
– Что это? – истошно завизжала Рапунцелия.
– Это щупальце гигантского осьминога! – с ужасом воскликнул Гранди. Затем, обращаясь уже к осьминогу, он спросил:
– Что ты тут делаешь?
– Как же, ведь летучая рыба сказала мне, что тут можно поживиться! – сказал осьминог на своем языке, удивляясь такой поразительной наивности.
У голема перед глазами поплыли темные круги.
– Эта летучая рыба передала мое сообщение Чудовищу, но только не тому! – крикнул Гранди.
Тут второе щупальце тоже ухватилось за лодчонку, крепко зажимая ее в объятиях монстра. Третье щупальце просунулось прямо в лодку и зашарило под носовой скамейкой, но там, к счастью, никого не было. Рапунцелия снова принялась визжать – страх прямо-таки сковал ее. Девушки вообще очень громко визжат, если им грозит какая-то опасность, даже такие девушки, которые выросли в Башнях из слоновой кости и редко смотрели опасности в глаза.
Фырк, не раздумывая, схватил одно из щупальцев страшилища и стал что есть силы сжимать его.
– Ух! – издало вздох боли чудище и вдруг выбросило в лодочку еще три щупальца! Фырк свободными руками схватил еще два щупальца, но еще несколько щупальцев выпросталось из-под воды. Даже многорукость не спасет от осьминога! Щупальца стали тянуть Фырка под воду. Рапунцелия стала кричать еще более пронзительно.
Вдруг осьминог оставил Фырка в покое – щупальца его разжались, и все на мгновение успокоилось.
– Что случилось? – удивленно спросила девушка, обрывая визг на высокой ноте.
Гранди стал беспокойно оглядываться, сам не в состоянии разобраться в происшедшем. Вдруг недалеко от лодки он углядел под водой какой-то большой темный силуэт. Вдруг его пронзила догадка.
– Наше чудовище приплыло! – радостно вскрикнул голем.
– Как только я увидел, что осьминог несется куда-то на всех парусах, я заподозрил неладное! – сказало Морское Чудовище, только вынырнув из воды. – Мне стало ясно, что девушке может грозить опасность!
– Ну конечно же, ты был прав! – воскликнул Гранди и перевел разговор для Рапунцелии и Фырка.
– Ой, как приятно чувствовать, что тебя спасают! – сказала Рапунцелия. Она снова увеличилась до размера обычного человека и, перегнувшись через борт лодки, похлопала Морское Чудовище по скользкому плавнику. Розовый цвет Чудовища стал от удовольствия еще более густым.
Шторм стал потихоньку затихать. Снова забрезжил свет, но теперь это был уже совсем не лунный свет.
– Рассвет! – в ужасе закричал Гранди. – А кровати у нас тут нет!
– Быстрее говори мне, в куда нужно плыть! – прохрипело Морское Чудовище, легким движением плавника водружая лодку и ее пассажиров себе на спину. – До восхода солнца остается всего несколько минут!
– Нам нужно назад в золотой грот! – закричал Гранди. Морское Чудовище сорвалось с места, подняв при этом на море гигантскую волну. Так быстро ему еще никогда не приходилось передвигаться.
Тем временем облако, Фракто, заметило их сверху. Поначалу туча быстро сгустилась, явно намериваясь забросать их градом, но потом передумала, очевидно, поняв, в чем дело. Теперь туча стала светлеть, превращаясь в облако, пропуская через себя все больше дневного света. Фырк, испуская жалобные стоны, забился под лавочку, а Гранди и Рапунцелия сидели на этой скамеечке, стараясь отбрасывать на подкроватное чудовище как можно больше тени.
Морское Чудовище изо всех сил неслось к видневшемуся берегу. Но тут была другая беда – возле берега, как известно, воды неглубоки, и потому чудовище не могло плыть, прилагая все усилия, тем более, что снова был отлив. А поток солнечного света все ширился, поскольку зловредное облако практически совсем рассеялось.
Гранди понял, что дальнейшее промедление смерти подобно.
– Сбрось лодку! – прокричал Гранди Морскому Чудовищу, – мы схватимся за тебя.
Как только путешественники переместились на спину чудовища, оно схватило плавником лодочку и швырнуло ее далеко в сторону. Лодочка со свистом пролетела по воздуху и шлепнулась на мелководье как раз возле грота. В гроте была спрятана кровать, и если бы лодочка упала на грот, то… Но Гранди не мог позволить себе тратить время на бесполезные опасения.
До грота было недалеко, можно было даже дойти вброд по мелководью.
– Эй! – крикнул Гранди Фырку. – Пошли скорее! Кровать твоя близка!
Рапунцелия, которая было уменьшилась до размера голема, теперь ждала указаний, которые не замедлили последовать.
– Увеличься снова! – скомандовал Гранди. – И прыгай в воду!
Рапунцелия прыгнула в воду, автоматически увеличиваясь в размерах.
– А теперь подхвати на руки Фырка! – скомандовал снова Гранди. – Он не тяжелый, только подхвати его и брось к пещере!
Девушка сделала все в точности так, как ей было сказано. Подкроватное чудовище, ослепленное солнечным светом, даже не пошевелилось. Через секунду оно влетело в грот – Рапунцелия бросила его весьма ловко.
– Ну вот и все! – крикнул Гранди. – Ты на месте! Скорее залезай под кровать!
Но Фырк слишком сильно подвергся воздействию света – он без чувств лежал возле кровати.
– Запихни его под кровать! – крикнул Гранди девушке, – только побыстрее!
Рапунцелия поспешно затолкала подкроватное чудовище на его любимое место. Только вот были ли эти меры достаточно своевременными?
Тем временем девушка перенесла в пещеру и голема, посадив его на многострадальную кровать. Снова взяв голема за руку, Рапунцелия уменьшилась до его размера.
– С Фырком все в порядке? – обеспокоенно спросила она.
Гранди только развел руками.
– Не знаю. Он все-таки сильно засветился, такая большая доза не прибавит ему здоровья, это точно! Нам нужно подождать и посмотреть, придет ли он в себя, – отозвался голем.
– В чем дело? – протрубило тем временем подошедшее к гроту Морское Чудовище.
– Он теперь под кроватью, но все-таки без чувств, – пояснил голем. – Мы даже не знаем, оклемается он или нет!
– А с девушкой все в порядке?
– С ней все нормально! – успокоил его Гранди. – Ты ее спас, можешь быть спокоен!
– В таком случае мне нужно оставить вас! – протрубило чудовище. – Мне нельзя оставаться на мелководье слишком долго!
– Иди, и пусть тебе во всем сопутствует удача! – сказал Гранди с чувством глубокой благодарности. – Ты сделал все, что было в твоих силах! Ты спас нас всех!
Внезапно голем подумал, что он начинает постигать одну удивительную вещь – чем больше он доверяет другим, тем лучше у него получается задуманное. Конечно же, оскорбления по-прежнему достигали своей цели, где это было необходимо, но и комплименты тоже бывали полезными. Это было очень интересное открытие, которое требовало всестороннего обдумывания на досуге.
– Пожалуйста, забери с собой лодку! – обратился Гранди к Морскому Чудовищу. – Нам она больше не потребуется, а Морская Ведьма ни в коем случае не должна ей воспользоваться, если она умудрится спуститься из Башни!
Морское Чудовище ухватилось за обрывок каната, все еще укрепленного к носу лодки, и с силой потянуло суденышко за собой в море.
– Удачи вам, девушка и голем! – на прощание протрубило удаляющееся чудовище. – Счастья вам, Рапунцелия и Гранди-герой!
Гранди от этих слов словно током ударило.
– Что он сказал? – поинтересовалась Рапунцелия. Но голем был слишком взволнован, чтобы переводить. Он? Герой? Что за дурацкие шутки!
Глава 10.
– Ой, мы тонем! – завизжала Рапунцелия.
Гранди сознавал, что снова накликал беду, но теперь уже не только на себя, но и на своих товарищей. Заварил кашу – теперь нужно ее самому расхлебывать. Поначалу эта буря нужна была для того, чтобы отогнать ведьму, но теперь ведьма сидела в безопасности в своей башне, и буря переключилась на них.
– Может быть, нам следует попытаться позвать Морское Чудовище, – крикнул голем, – оно явно где-то тут поблизости, и если нам удастся хоть немного отплыть от Башни, оно может подобрать нас! – тут голем снова взобрался на свое сиденье.
– Эй, осторожнее! – крикнула Рапунцелия.
– Постараюсь! – небрежно отозвался голем. Он схватился за весло и попытался грести им.
– Ты такой храбрый! – восхищенно заметила девушка.
– Храбрый? Да я боюсь до смерти! – в отчаянии воскликнул Гранди. Так оно на самом деле и было.
Бросив бесполезное весло, которое все равно не желало повиноваться ему, встал на скамейку и принялся кричать во весь голос, надеясь, что его все-таки услышат:
– Морское Чудовище! Морское Чудовище! Ты хоть слышишь меня?
Ответа на этот отчаянный призыв не последовало. Голем продолжал кричать снова и снова, но либо шторм заглушал его призывы, либо Морское Чудовище находилось где-то слишком далеко. Хотя могло быть так, что оба этих фактора наложились один на другой.
Огромная волна накатилась на лодочку, сбивая Гранди с ног. Одна из мускулистых рук подкроватного чудовища проворно высунулась из-под сиденья и схватила голема за ногу, удерживая его от неминуемого падения на деревянный пол или, что намного хуже, за борт, в бушующую пучину. Гранди подумал при этом, что волосатые руки нравятся ему все больше и больше!
– Что ты делаешь? – спросила испуганно Рапунцелия. – Мне показалось, что ты звал какое-то Чудовище?
– Да, я действительно попытался вызвать Чудовище! – выдохнул Гранди, одновременно выжимая волосы.
– Но ведь ты как-то трубил, или что-то в этом роде! Такие утробные звуки!
– Но это же язык Чудовищ!
– Так ты умеешь разговаривать на их языке? – удивилась Рапунцелия.
– Конечно! Я ведь не простой голем, я полиглот! Я умею разговаривать с любым живым существом!
– Вот это да, кто бы мог подумать! – поразилась девушка. Причем удивление было неподдельным.
Очередная волна с силой ударила в борт лодки, слегка развернув ее.
– Но он почему-то не отзывается! – сказал раздраженно Гранди. – И если нам не удастся как можно скорее наладить с ним связь…
– Может быть, если… – неуверенно произнесла девушка.
– Что? – голем счел за лучшее поддерживать разговор, чтобы никто не оставался лицом к лицу с безвыходной ситуацией, какой она сейчас казалась.
– Если ты действительно умеешь разговаривать с любым живым существом…
– Я-то могу, но…
– А если попробовать попросить какую-нибудь рыбку…
Гранди раздраженно стукнул себя кулаком по голове. Вот дубина! Как он только сам не додумался до такого простого решения! Конечно же, он может послать рыбу гонцом к Морскому Чудовищу.
– Отличная идея, Рапунцелия! – воскликнул Гранди, слегка пожимая девушке руку.
Снова вскарабкавшись наверх, на скамейку, Гранди склонился над водой, не обращая внимания на угрожающе плещущие волны. Голем принялся кричать, стараясь в то же время следить за тем, чтобы крик звучал более-менее вежливо.
– Эй, есть тут какая-нибудь отзывчивая рыбка? – спросил он.
Ответа не последовало. Гранди понял, что рыбы, поскольку они находятся под водой, попросту не слышат его, ему нужно как-то попасть в их среду обитания!
– Эй, Фырк, – обратился Гранди к подкроватному чудовищу, – привяжи к моей ноге какую-нибудь прочную веревку, мне нужно немного окунуться!
– Нет, – испуганно вскрикнула Рапунцелия, как-то совсем по-женски хватаясь за голову.
– Ничего не поделаешь! – воскликнул Гранди. – С рыбами нужно разговаривать в их обстановке!
Многочисленные руки Фырка как нельзя лучше подходили для того, чтобы держать разных веревок и канатов – их ведь было много, и они были очень сильные. Подкроватное чудовище мгновенно привязало конец валявшейся под ногами веревки к ноге голема.
– Вытягивай меня через минуту, а то я там захлебнусь! – распорядился Гранди, и в следующее мгновенье он уже был за бортом.
Едва только коснувшись воды, голем мгновенно погрузился в нее настолько, насколько позволяла длина каната. Голем не стал терять зря драгоценные время и кислород, находящийся в его легких.
– Эй, уважаемые рыбы! – закричал он на рыбьем языке. – Мне нужен гонец из вашего племени!
Одна из рыб не замедлила явиться. Это был довольно крупный морской окунь. Но окунь явно явился сюда не из желания помочь голему. Напротив – представившись Тардом, окунь с ходу заявил, что голоден, и тут же раскрыл пасть, нацеливаясь на Гранди. Голем дернулся было в сторону, но пловец из него был неважный, к тому же канат крепко держал его ногу. Тогда Гранди изо всех сил лягнул окуня в хищную морду. На счастье голема, время пребывания его в воде вышло, и Фырк вытянул его на поверхность. Таким образом, голем избежал участи быть сожранным окунем.
– Ну что, поговорил хоть с одной рыбой? – обеспокоенно спросила Рапунцелия.
– Не совсем о том! – воскликнул Гранди, тяжело дыша. – Один окунь по имени, кажется, Тард, чуть не слопал меня!
– А, я слышала, что они готовы сожрать все, что шевелится! – неодобрительно сказала девушка.
– Сейчас попробую еще разок! – воскликнул Гранди и снова прыгнул в воду.
– Эй, мне нужен хороший гонец! – выкрикнул голем, в то же время осматриваясь, чтобы не подпустить к себе окуня.
Мимо него проплыла какая-то рыбешка, а следом за ней – новая хищная рыба.
– Ты что, – обратилась хищница к Гранди, – орешь, как оглашенный? Не видишь что ли – я обедаю!
Голем благоразумно решил не дразнить эту рыбу.
– Греби шустрее, а то твой кусок трески уплывет! – сказал Гранди, указывая направление, в котором поплыла рыбешка.
– Спасибо, спасибо! – рассыпалась в благодарностях хищница. – Мне не хотелось бы упускать такой лакомый кусочек!
Тут подкроватное чудовище снова втянуло голема в лодку.
– Нет, снова ничего! – раздраженно сказал Гранди.
Только с третьего погружения голем заметил летучую рыбу, которая как раз собиралась взлететь.
– Эй, прошу тебя! – обратился к рыбе Гранди. – Скажи Морскому Чудовищу, где мы находимся!
– Ладно! – коротко отозвалась рыбина, в следующее мгновение взмахивая крыльями и устремляясь вверх.
– Мне кажется, что теперь у нас полный порядок! – сказал Гранди, радостно потирая руки, когда Фырк снова втянул его на поверхность. – Я попросил летучую рыбу, а они народ скорый!
Теперь они просто сидели в лодке, ожидая, когда же успокоится шторм. И вскоре, возможно, сюда прибудет Морское Чудовище. Лодку ежесекундно швыряло из стороны в сторону, вверх-вниз, но ждать осталось, вероятно недолго.
Вдруг какое-то гигантское зеленое щупальце высунулось из воды и стало шарить по лодке.
– Что это? – истошно завизжала Рапунцелия.
– Это щупальце гигантского осьминога! – с ужасом воскликнул Гранди. Затем, обращаясь уже к осьминогу, он спросил:
– Что ты тут делаешь?
– Как же, ведь летучая рыба сказала мне, что тут можно поживиться! – сказал осьминог на своем языке, удивляясь такой поразительной наивности.
У голема перед глазами поплыли темные круги.
– Эта летучая рыба передала мое сообщение Чудовищу, но только не тому! – крикнул Гранди.
Тут второе щупальце тоже ухватилось за лодчонку, крепко зажимая ее в объятиях монстра. Третье щупальце просунулось прямо в лодку и зашарило под носовой скамейкой, но там, к счастью, никого не было. Рапунцелия снова принялась визжать – страх прямо-таки сковал ее. Девушки вообще очень громко визжат, если им грозит какая-то опасность, даже такие девушки, которые выросли в Башнях из слоновой кости и редко смотрели опасности в глаза.
Фырк, не раздумывая, схватил одно из щупальцев страшилища и стал что есть силы сжимать его.
– Ух! – издало вздох боли чудище и вдруг выбросило в лодочку еще три щупальца! Фырк свободными руками схватил еще два щупальца, но еще несколько щупальцев выпросталось из-под воды. Даже многорукость не спасет от осьминога! Щупальца стали тянуть Фырка под воду. Рапунцелия стала кричать еще более пронзительно.
Вдруг осьминог оставил Фырка в покое – щупальца его разжались, и все на мгновение успокоилось.
– Что случилось? – удивленно спросила девушка, обрывая визг на высокой ноте.
Гранди стал беспокойно оглядываться, сам не в состоянии разобраться в происшедшем. Вдруг недалеко от лодки он углядел под водой какой-то большой темный силуэт. Вдруг его пронзила догадка.
– Наше чудовище приплыло! – радостно вскрикнул голем.
– Как только я увидел, что осьминог несется куда-то на всех парусах, я заподозрил неладное! – сказало Морское Чудовище, только вынырнув из воды. – Мне стало ясно, что девушке может грозить опасность!
– Ну конечно же, ты был прав! – воскликнул Гранди и перевел разговор для Рапунцелии и Фырка.
– Ой, как приятно чувствовать, что тебя спасают! – сказала Рапунцелия. Она снова увеличилась до размера обычного человека и, перегнувшись через борт лодки, похлопала Морское Чудовище по скользкому плавнику. Розовый цвет Чудовища стал от удовольствия еще более густым.
Шторм стал потихоньку затихать. Снова забрезжил свет, но теперь это был уже совсем не лунный свет.
– Рассвет! – в ужасе закричал Гранди. – А кровати у нас тут нет!
– Быстрее говори мне, в куда нужно плыть! – прохрипело Морское Чудовище, легким движением плавника водружая лодку и ее пассажиров себе на спину. – До восхода солнца остается всего несколько минут!
– Нам нужно назад в золотой грот! – закричал Гранди. Морское Чудовище сорвалось с места, подняв при этом на море гигантскую волну. Так быстро ему еще никогда не приходилось передвигаться.
Тем временем облако, Фракто, заметило их сверху. Поначалу туча быстро сгустилась, явно намериваясь забросать их градом, но потом передумала, очевидно, поняв, в чем дело. Теперь туча стала светлеть, превращаясь в облако, пропуская через себя все больше дневного света. Фырк, испуская жалобные стоны, забился под лавочку, а Гранди и Рапунцелия сидели на этой скамеечке, стараясь отбрасывать на подкроватное чудовище как можно больше тени.
Морское Чудовище изо всех сил неслось к видневшемуся берегу. Но тут была другая беда – возле берега, как известно, воды неглубоки, и потому чудовище не могло плыть, прилагая все усилия, тем более, что снова был отлив. А поток солнечного света все ширился, поскольку зловредное облако практически совсем рассеялось.
Гранди понял, что дальнейшее промедление смерти подобно.
– Сбрось лодку! – прокричал Гранди Морскому Чудовищу, – мы схватимся за тебя.
Как только путешественники переместились на спину чудовища, оно схватило плавником лодочку и швырнуло ее далеко в сторону. Лодочка со свистом пролетела по воздуху и шлепнулась на мелководье как раз возле грота. В гроте была спрятана кровать, и если бы лодочка упала на грот, то… Но Гранди не мог позволить себе тратить время на бесполезные опасения.
До грота было недалеко, можно было даже дойти вброд по мелководью.
– Эй! – крикнул Гранди Фырку. – Пошли скорее! Кровать твоя близка!
Рапунцелия, которая было уменьшилась до размера голема, теперь ждала указаний, которые не замедлили последовать.
– Увеличься снова! – скомандовал Гранди. – И прыгай в воду!
Рапунцелия прыгнула в воду, автоматически увеличиваясь в размерах.
– А теперь подхвати на руки Фырка! – скомандовал снова Гранди. – Он не тяжелый, только подхвати его и брось к пещере!
Девушка сделала все в точности так, как ей было сказано. Подкроватное чудовище, ослепленное солнечным светом, даже не пошевелилось. Через секунду оно влетело в грот – Рапунцелия бросила его весьма ловко.
– Ну вот и все! – крикнул Гранди. – Ты на месте! Скорее залезай под кровать!
Но Фырк слишком сильно подвергся воздействию света – он без чувств лежал возле кровати.
– Запихни его под кровать! – крикнул Гранди девушке, – только побыстрее!
Рапунцелия поспешно затолкала подкроватное чудовище на его любимое место. Только вот были ли эти меры достаточно своевременными?
Тем временем девушка перенесла в пещеру и голема, посадив его на многострадальную кровать. Снова взяв голема за руку, Рапунцелия уменьшилась до его размера.
– С Фырком все в порядке? – обеспокоенно спросила она.
Гранди только развел руками.
– Не знаю. Он все-таки сильно засветился, такая большая доза не прибавит ему здоровья, это точно! Нам нужно подождать и посмотреть, придет ли он в себя, – отозвался голем.
– В чем дело? – протрубило тем временем подошедшее к гроту Морское Чудовище.
– Он теперь под кроватью, но все-таки без чувств, – пояснил голем. – Мы даже не знаем, оклемается он или нет!
– А с девушкой все в порядке?
– С ней все нормально! – успокоил его Гранди. – Ты ее спас, можешь быть спокоен!
– В таком случае мне нужно оставить вас! – протрубило чудовище. – Мне нельзя оставаться на мелководье слишком долго!
– Иди, и пусть тебе во всем сопутствует удача! – сказал Гранди с чувством глубокой благодарности. – Ты сделал все, что было в твоих силах! Ты спас нас всех!
Внезапно голем подумал, что он начинает постигать одну удивительную вещь – чем больше он доверяет другим, тем лучше у него получается задуманное. Конечно же, оскорбления по-прежнему достигали своей цели, где это было необходимо, но и комплименты тоже бывали полезными. Это было очень интересное открытие, которое требовало всестороннего обдумывания на досуге.
– Пожалуйста, забери с собой лодку! – обратился Гранди к Морскому Чудовищу. – Нам она больше не потребуется, а Морская Ведьма ни в коем случае не должна ей воспользоваться, если она умудрится спуститься из Башни!
Морское Чудовище ухватилось за обрывок каната, все еще укрепленного к носу лодки, и с силой потянуло суденышко за собой в море.
– Удачи вам, девушка и голем! – на прощание протрубило удаляющееся чудовище. – Счастья вам, Рапунцелия и Гранди-герой!
Гранди от этих слов словно током ударило.
– Что он сказал? – поинтересовалась Рапунцелия. Но голем был слишком взволнован, чтобы переводить. Он? Герой? Что за дурацкие шутки!
Глава 10.
Развязка
По горло сытые ночными приключениями, Гранди и Рапунцелия повалились на кровать и заснули как убитые. Места для обоих на кровати было сейчас сколько угодно, поскольку Рапунцелия осталась размером с голема. Она спала на одном краю кровати, а Гранди пристроился на другом.
Днем Гранди неожиданно проснулся, что-то не давало ему спать спокойно, а что – он никак не мог почувствовать и угадать. Голем поднялся и спрыгнул с койки. Он заглянул под кровать. Фырк лежал по-прежнему без движения, в той позе, в какой они его туда положили. Но он был все-таки жив – ведь подкроватные чудовища рассыпаются в пыль, когда им приходит пора умереть. Поэтому какая-то надежда все еще оставалась, и Гранди не хотел отпускать ее от себя.
Голем вышел из грота, чтобы разыскать что-нибудь съедобное. Он набрел невдалеке на залежи сахарного песка и лужу довольно чистой воды. Этим можно было пока довольствоваться.
Когда Гранди возвратился в пещеру, он обнаружил, что Рапунцелия тоже проснулась. Гранди, чтобы успокоить девушку насчет своего отсутствия, поспешил рассказать о сахарном песке и воде, которые он обнаружил. К его удивлению, Рапунцелия осталась очень довольной.
– Мне еще никогда не приходилось есть пищу из реального мира! – воскликнула она. – Для меня это большая экзотика!
Ничего себе экзотика! Но Гранди, ни слова не говоря, повел девушку к сахарным залежам и той самой луже. Поев и испив воды, девушка выразила одобрение такой пище.
– Кстати, ему лучше? – спросила она о Фырке.
Гранди развел руками.
– Я даже не знаю, в каком он состоянии, – признался голем. – Мне хочется надеяться, что отдых – это то, что ему сейчас нужно!
Гранди и Рапунцелия вернулись в пещеру. Заглянув под кровать, голем обнаружил, что состояние Фырка нисколько не улучшилось. Обеспокоенные, голем и девушка сели на кровать.
– Я пообещал ему показать романтику в этом путешествии, – горестно сказал Гранди. – И что он в итоге получил?
– Романтику? – поинтересовалась девушка, расчесывая волосы маленьким серебряным гребнем, который она достала из кармана. Закончив причесываться, девушка снова спрятала гребешок и задорно встряхнула головой – теперь она смотрелась куда лучше, чем прежде. Гранди тут снова подумал, что таких красавиц ему прежде встречать никогда не приходилось.
– Ему так было одиноко под кроватью! Он все хотел найти подобную себе женщину перед тем, как он… ну, ты ведь, наверное, знаешь, что подкроватные чудовища умирают тогда, когда дети, под кроватями которых они живут, вырастают и перестают в них верить!
– Да, конечно же! Но вот только меня воспитывали в очень практичном духе, и потому под моей кроватью никогда не было никакого чудовища! Мне даже было немного тоскливо без него. Но…
– Постой-ка, – воскликнул Гранди, размышляя, – ведь сейчас ты не ребенок! Но как это Фырк вдруг умудрился прятаться под твоей кроватью без ущерба для себя?
– Возраст тут совсем ни при чем, – пояснила Рапунцелия, – все зависит от отношения. Большинство детей, когда становятся взрослыми, перестают верить в своих подкроватных чудовищ, и все на этом кончается. Но поскольку у меня никогда такого чудовища не было, то мне не довелось иметь веру в него, и потому я попросту неспособна была эту веру потерять! Ведь прежде, чем что-то потерять или от чего-то отказаться, нужно это что-то иметь! Поэтому у меня все сложилось несколько иначе – я все еще верю в подкроватных чудовищ, и моя кровать это доказала!
– Но если твое развитие немного задержалось, то мне хочется надеяться, что ты никогда не станешь взрослой! – вдруг вырвалось у Гранди.
– Я только хочу сказать, что мне не приходилось сталкиваться с реальным миром! – пояснила девушка. – Я многое о нем знаю, но мне приходилось не слишком часто бывать в нем, да и то лишь там, куда я могла высунуться из окна Башни, вот и весь опыт! Поэтому о подкроватных чудовищах я знаю достаточно много, но вот так, воочию, с подобным созданием мне сталкиваться не приходилось! Мне так жаль, что Фырк пропал ни за что, если бы ты только знал!
– Пропал ни за что? – механически повторил Гранди.
– Романтики ему не найти! Ведь женщин его рода просто не существует. Я это знаю
– Что? – в ужасе спросил Гранди.
– Подкроватные чудовища появляются на свет совсем не так, как другие создания. Они не производят себе подобных. Они образуются со временем из пыли под кроватями детей, а впоследствии снова рассыпаются в ту же пыль, когда ребенок становится взрослым человеком. Фырк – единственное подкроватное чудовище, которое отважилось отправиться в путешествие со своей кроватью и даже выходило из-под нее!
– Но ведь мы тащили кровать всю дорогу с собой. И…
– Но его мечта попросту неосуществима! – заключила девушка. – Мне кажется, нам лучше сказать ему, если…
– Если только ему удастся преодолеть это воздействие солнечного света… – подсказал горестно Гранди. – Если бы я только знал, что это случится, я бы никогда…
– Конечно! – быстро сказала Рапунцелия. – Ты ведь такое милое создание!
Гранди иронически рассмеялся.
– Я никакое не милое создание, а всего-навсего голем, да еще вдобавок большой болтун! – признался он, поникая головой.
– И все-таки ты очень милый, – упрямо заметила девушка, – и очень-очень храбрый! Ты так храбро бился со Сладчайшей Матушкой… – тут девушка разом замолчала. – О нет, лучше мне об этом совсем не думать!
– Но ведь она совсем не та, за кого себя выдавала! – воскликнул Гранди. – Вполне естественно, что ты не могла вовремя ее раскусить – она такая хитрая!
– Сейчас я это прекрасно понимаю! Ты знаешь, только сейчас до меня доходит, сколько несовпадений между реальной картиной Ксанта и ее рассказами я уже насчитала! Было столько разных вещей, о которых я не знала, но очень бы хотела узнать, но она ни за что не хотела отпустить меня наружу, чтобы я во всем разобралась! Когда смотришь из окошка Башни, то весь мир кажется простым и понятным, а теперь, когда я эту Башню покинула, оказалось, что все далеко не так просто и ясно! Но все же Сладчайшая Матушка была единственным человеком, которого я знала, и мне очень больно думать, что…
– Мне кажется, что это было для тебя таким же ударом, какой ждет Фырка, когда он оклемается и узнает, что…
– Гранди, ты очень понятлив!
– Нет, напротив! Просто я знаю, что на это похоже!
– Ну, и что же на что похоже? – спросила вдруг девушка.
– Ну, одно горе на другое!
– А какое горе?
– К примеру, когда ты один и нет женщин твоего вида!
– Но ведь големов можно сделать из чего угодно!
– Но живых големов просто так не смастеришь! Знаешь, когда я еще был сделан из дерева и тряпок, то все, чего мне хотелось, – это стать живым. Но как только мечта моя исполнилась, я увидел, что я одинок!
– Ты знаешь, я никогда об этом не думала! Но это действительно ужасно!
– Однако вовсе не это было моей задачей! – сказал вдруг голем. – Я должен отыскать друга Айви, Стэнли-Дымовика! Добрый Волшебник Хамфри сказал мне, что я должен сесть верхом на подкроватное чудовище и поехать на нем к Башне из слоновой кости. Так вот, я это сделал, но по-прежнему так и не знаю, где Стэнли, он так и не нашелся!
– Но зато это знаю я! – воскликнула Рапунцелия, хлопнул в ладоши. – У фавнов и нимф живет один молодой шестиногий дракон!
– Испускающий дым? – спросил Гранди на всякий случай.
– Именно такой! Он прибыл туда три года назад, причем в облаке дыма!
– С ним все в порядке?
– Вроде бы все!
– Но почему он тогда не отправился домой, к Айви?
– Фавны и нимфы ни за что не хотят отпускать его, – при этом девушка вдруг нахмурила брови. – Но это как-то странно! Насколько я знаю, нимфы и фавны – создания миролюбивые, которые никому никогда не делают зла! Как это они вдруг держат в плену целого дракона, хоть и молодого?
– Значит, есть что-то еще, чего Морская Ведьма тебе не сказала! – жестко отрубил Гранди. – Я твердо уверен в том, что Стэнли очень хочет вернуться к Айви!
Девушка покачала головой:
– Может быть, ты и прав. Фавны и нимфы двинулись на юг, когда великаны-людоеды двинулись на север. Теперь великаны-людоеды обитают возле Великанского болота, а фавны с нимфами где-то в районе озера Людоеда Чоби. Отсюда до этих мест не слишком далеко, грифы спокойно преодолевают это расстояние. Я уверена, что Стэнли действительно отправился бы домой, если бы ему позволили это сделать!
– Я просто обязан спасти его и вернуть домой при любых обстоятельствах, – отозвался Гранди, – мне просто необходимо сделать это, иначе Айви натворит таких глупостей! Она ведь маленькая Волшебница, ты это знаешь…
– Да, когда-нибудь она станет ксантской королевой! Мне кажется, что она, когда вырастет, перестанет переписываться со мной! Ведь взрослым людям уже становится неинтересно верить в разные загадки и шарады, как неинтересно им верить в подкроватных чудовищ! – Тут девушка уже печально сказала: – Ах, если бы я только могла встретить ее!
– Но так ты запросто можешь с ней встретиться, – отозвался Гранди. – Ты ведь спаслась из этой ужасной Башни!
– Кстати, ведь правда! – воскликнула Рапунцелия, удивляясь этой простой истине. – Но только мне кажется, что такое огромное расстояние я не смогу преодолеть в одиночку! Тот факт, что я знаю довольно много о драконах и разных других ксантских опасностях, еще не дает мне возможности всех этих опасностей избежать, если они вдруг встретятся мне по дороге; я более чем уверена, что с ними не справлюсь…
– Но ты ведь можешь пойти вместе с нами! – воскликнул Гранди. – Ведь мы все равно отправимся туда, как только освободим этого Стэнли!
– Я была бы счастлива пойти с вами, – улыбаясь, сказала девушка. – Но боюсь, что буду вам постоянно мешать!
– Ты не права. Фырк запросто может дотащить нас обоих, он достаточно сильный парень, – тут вдруг Гранди вспомнил, в каком состоянии находилось подкроватное чудовище, – только вот…
– Только вот Фырк сейчас нездоров, – закончила за него фразу Рапунцелия, – я как-то тоже совсем забыла! Гранди, что ты будешь делать, если он…
Гранди пожал плечами:
– Тогда мне придется отправиться в путь одному.
– Но тогда я могу пойти с тобой!
– Пешком? Мне кажется, что тебя это не слишком устроит. Там будет столько трудностей!
Девушка на мгновенье задумалась и вдруг просияла:
– А ты не можешь договариваться с разными животными, чтобы они нас подвозили? Ты ведь знаешь так много языков?
Голем кивнул:
– Да, я могу разговаривать на их наречиях. Но мне все-таки не хочется идти без Фырка! Он такой хороший товарищ, и кроме того…
Днем Гранди неожиданно проснулся, что-то не давало ему спать спокойно, а что – он никак не мог почувствовать и угадать. Голем поднялся и спрыгнул с койки. Он заглянул под кровать. Фырк лежал по-прежнему без движения, в той позе, в какой они его туда положили. Но он был все-таки жив – ведь подкроватные чудовища рассыпаются в пыль, когда им приходит пора умереть. Поэтому какая-то надежда все еще оставалась, и Гранди не хотел отпускать ее от себя.
Голем вышел из грота, чтобы разыскать что-нибудь съедобное. Он набрел невдалеке на залежи сахарного песка и лужу довольно чистой воды. Этим можно было пока довольствоваться.
Когда Гранди возвратился в пещеру, он обнаружил, что Рапунцелия тоже проснулась. Гранди, чтобы успокоить девушку насчет своего отсутствия, поспешил рассказать о сахарном песке и воде, которые он обнаружил. К его удивлению, Рапунцелия осталась очень довольной.
– Мне еще никогда не приходилось есть пищу из реального мира! – воскликнула она. – Для меня это большая экзотика!
Ничего себе экзотика! Но Гранди, ни слова не говоря, повел девушку к сахарным залежам и той самой луже. Поев и испив воды, девушка выразила одобрение такой пище.
– Кстати, ему лучше? – спросила она о Фырке.
Гранди развел руками.
– Я даже не знаю, в каком он состоянии, – признался голем. – Мне хочется надеяться, что отдых – это то, что ему сейчас нужно!
Гранди и Рапунцелия вернулись в пещеру. Заглянув под кровать, голем обнаружил, что состояние Фырка нисколько не улучшилось. Обеспокоенные, голем и девушка сели на кровать.
– Я пообещал ему показать романтику в этом путешествии, – горестно сказал Гранди. – И что он в итоге получил?
– Романтику? – поинтересовалась девушка, расчесывая волосы маленьким серебряным гребнем, который она достала из кармана. Закончив причесываться, девушка снова спрятала гребешок и задорно встряхнула головой – теперь она смотрелась куда лучше, чем прежде. Гранди тут снова подумал, что таких красавиц ему прежде встречать никогда не приходилось.
– Ему так было одиноко под кроватью! Он все хотел найти подобную себе женщину перед тем, как он… ну, ты ведь, наверное, знаешь, что подкроватные чудовища умирают тогда, когда дети, под кроватями которых они живут, вырастают и перестают в них верить!
– Да, конечно же! Но вот только меня воспитывали в очень практичном духе, и потому под моей кроватью никогда не было никакого чудовища! Мне даже было немного тоскливо без него. Но…
– Постой-ка, – воскликнул Гранди, размышляя, – ведь сейчас ты не ребенок! Но как это Фырк вдруг умудрился прятаться под твоей кроватью без ущерба для себя?
– Возраст тут совсем ни при чем, – пояснила Рапунцелия, – все зависит от отношения. Большинство детей, когда становятся взрослыми, перестают верить в своих подкроватных чудовищ, и все на этом кончается. Но поскольку у меня никогда такого чудовища не было, то мне не довелось иметь веру в него, и потому я попросту неспособна была эту веру потерять! Ведь прежде, чем что-то потерять или от чего-то отказаться, нужно это что-то иметь! Поэтому у меня все сложилось несколько иначе – я все еще верю в подкроватных чудовищ, и моя кровать это доказала!
– Но если твое развитие немного задержалось, то мне хочется надеяться, что ты никогда не станешь взрослой! – вдруг вырвалось у Гранди.
– Я только хочу сказать, что мне не приходилось сталкиваться с реальным миром! – пояснила девушка. – Я многое о нем знаю, но мне приходилось не слишком часто бывать в нем, да и то лишь там, куда я могла высунуться из окна Башни, вот и весь опыт! Поэтому о подкроватных чудовищах я знаю достаточно много, но вот так, воочию, с подобным созданием мне сталкиваться не приходилось! Мне так жаль, что Фырк пропал ни за что, если бы ты только знал!
– Пропал ни за что? – механически повторил Гранди.
– Романтики ему не найти! Ведь женщин его рода просто не существует. Я это знаю
– Что? – в ужасе спросил Гранди.
– Подкроватные чудовища появляются на свет совсем не так, как другие создания. Они не производят себе подобных. Они образуются со временем из пыли под кроватями детей, а впоследствии снова рассыпаются в ту же пыль, когда ребенок становится взрослым человеком. Фырк – единственное подкроватное чудовище, которое отважилось отправиться в путешествие со своей кроватью и даже выходило из-под нее!
– Но ведь мы тащили кровать всю дорогу с собой. И…
– Но его мечта попросту неосуществима! – заключила девушка. – Мне кажется, нам лучше сказать ему, если…
– Если только ему удастся преодолеть это воздействие солнечного света… – подсказал горестно Гранди. – Если бы я только знал, что это случится, я бы никогда…
– Конечно! – быстро сказала Рапунцелия. – Ты ведь такое милое создание!
Гранди иронически рассмеялся.
– Я никакое не милое создание, а всего-навсего голем, да еще вдобавок большой болтун! – признался он, поникая головой.
– И все-таки ты очень милый, – упрямо заметила девушка, – и очень-очень храбрый! Ты так храбро бился со Сладчайшей Матушкой… – тут девушка разом замолчала. – О нет, лучше мне об этом совсем не думать!
– Но ведь она совсем не та, за кого себя выдавала! – воскликнул Гранди. – Вполне естественно, что ты не могла вовремя ее раскусить – она такая хитрая!
– Сейчас я это прекрасно понимаю! Ты знаешь, только сейчас до меня доходит, сколько несовпадений между реальной картиной Ксанта и ее рассказами я уже насчитала! Было столько разных вещей, о которых я не знала, но очень бы хотела узнать, но она ни за что не хотела отпустить меня наружу, чтобы я во всем разобралась! Когда смотришь из окошка Башни, то весь мир кажется простым и понятным, а теперь, когда я эту Башню покинула, оказалось, что все далеко не так просто и ясно! Но все же Сладчайшая Матушка была единственным человеком, которого я знала, и мне очень больно думать, что…
– Мне кажется, что это было для тебя таким же ударом, какой ждет Фырка, когда он оклемается и узнает, что…
– Гранди, ты очень понятлив!
– Нет, напротив! Просто я знаю, что на это похоже!
– Ну, и что же на что похоже? – спросила вдруг девушка.
– Ну, одно горе на другое!
– А какое горе?
– К примеру, когда ты один и нет женщин твоего вида!
– Но ведь големов можно сделать из чего угодно!
– Но живых големов просто так не смастеришь! Знаешь, когда я еще был сделан из дерева и тряпок, то все, чего мне хотелось, – это стать живым. Но как только мечта моя исполнилась, я увидел, что я одинок!
– Ты знаешь, я никогда об этом не думала! Но это действительно ужасно!
– Однако вовсе не это было моей задачей! – сказал вдруг голем. – Я должен отыскать друга Айви, Стэнли-Дымовика! Добрый Волшебник Хамфри сказал мне, что я должен сесть верхом на подкроватное чудовище и поехать на нем к Башне из слоновой кости. Так вот, я это сделал, но по-прежнему так и не знаю, где Стэнли, он так и не нашелся!
– Но зато это знаю я! – воскликнула Рапунцелия, хлопнул в ладоши. – У фавнов и нимф живет один молодой шестиногий дракон!
– Испускающий дым? – спросил Гранди на всякий случай.
– Именно такой! Он прибыл туда три года назад, причем в облаке дыма!
– С ним все в порядке?
– Вроде бы все!
– Но почему он тогда не отправился домой, к Айви?
– Фавны и нимфы ни за что не хотят отпускать его, – при этом девушка вдруг нахмурила брови. – Но это как-то странно! Насколько я знаю, нимфы и фавны – создания миролюбивые, которые никому никогда не делают зла! Как это они вдруг держат в плену целого дракона, хоть и молодого?
– Значит, есть что-то еще, чего Морская Ведьма тебе не сказала! – жестко отрубил Гранди. – Я твердо уверен в том, что Стэнли очень хочет вернуться к Айви!
Девушка покачала головой:
– Может быть, ты и прав. Фавны и нимфы двинулись на юг, когда великаны-людоеды двинулись на север. Теперь великаны-людоеды обитают возле Великанского болота, а фавны с нимфами где-то в районе озера Людоеда Чоби. Отсюда до этих мест не слишком далеко, грифы спокойно преодолевают это расстояние. Я уверена, что Стэнли действительно отправился бы домой, если бы ему позволили это сделать!
– Я просто обязан спасти его и вернуть домой при любых обстоятельствах, – отозвался Гранди, – мне просто необходимо сделать это, иначе Айви натворит таких глупостей! Она ведь маленькая Волшебница, ты это знаешь…
– Да, когда-нибудь она станет ксантской королевой! Мне кажется, что она, когда вырастет, перестанет переписываться со мной! Ведь взрослым людям уже становится неинтересно верить в разные загадки и шарады, как неинтересно им верить в подкроватных чудовищ! – Тут девушка уже печально сказала: – Ах, если бы я только могла встретить ее!
– Но так ты запросто можешь с ней встретиться, – отозвался Гранди. – Ты ведь спаслась из этой ужасной Башни!
– Кстати, ведь правда! – воскликнула Рапунцелия, удивляясь этой простой истине. – Но только мне кажется, что такое огромное расстояние я не смогу преодолеть в одиночку! Тот факт, что я знаю довольно много о драконах и разных других ксантских опасностях, еще не дает мне возможности всех этих опасностей избежать, если они вдруг встретятся мне по дороге; я более чем уверена, что с ними не справлюсь…
– Но ты ведь можешь пойти вместе с нами! – воскликнул Гранди. – Ведь мы все равно отправимся туда, как только освободим этого Стэнли!
– Я была бы счастлива пойти с вами, – улыбаясь, сказала девушка. – Но боюсь, что буду вам постоянно мешать!
– Ты не права. Фырк запросто может дотащить нас обоих, он достаточно сильный парень, – тут вдруг Гранди вспомнил, в каком состоянии находилось подкроватное чудовище, – только вот…
– Только вот Фырк сейчас нездоров, – закончила за него фразу Рапунцелия, – я как-то тоже совсем забыла! Гранди, что ты будешь делать, если он…
Гранди пожал плечами:
– Тогда мне придется отправиться в путь одному.
– Но тогда я могу пойти с тобой!
– Пешком? Мне кажется, что тебя это не слишком устроит. Там будет столько трудностей!
Девушка на мгновенье задумалась и вдруг просияла:
– А ты не можешь договариваться с разными животными, чтобы они нас подвозили? Ты ведь знаешь так много языков?
Голем кивнул:
– Да, я могу разговаривать на их наречиях. Но мне все-таки не хочется идти без Фырка! Он такой хороший товарищ, и кроме того…