— Но это же твое снадобье! — горячо возразил Эхс. — Ты нашла его!
   — А ты нашел меня, значит.., я твоя.
   — Но ведь именно ты нуждаешься в этом снадобьи, а не я. То есть я хочу сказать, что ты сделана из меди, а вокруг все из плоти, значит…
   — Но в этом мире плотских существ есть только один милый моему сердцу, и я вручаю ему это снадобье.
   Эхс пытался возразить, но Роза продолжила:
   — Эхс, выслушай меня и не перебивай. Я попросила у тебя половину души, чтобы больше походить на реальную женщину и сильнее любить тебя. Ты поделишься со мной своей душой, когда придет срок. Но в тебе сейчас живет опасение, что, получив душу, я окажусь совсем не такой, как ты ожидал. Тогда ты лишишься половины души и ничего не получишь взамен. Поэтому я тоже хочу тебе что-то подарить и думаю, это снадобье — достойный подарок. Мне сейчас тоже немного страшновато. Я отдаю тебе снадобье, а ты уходишь, и я остаюсь ни с чем. Мы оба рискуем, но если победим, то победим вместе. Глотай же снадобье, и пусть оно останется с тобой навсегда.
   И Эхс проглотил зернышко. Потом он лежал, сжимая ее в своих объятиях, покуда не уснул, а когда он уснул, она обняла его и держала в своих объятиях, покуда он не проснулся. Несколько раз они просили друг у друга прощения, а может, и не просили, а просто целовались.
 
   ***
 
   На следующее утро огры промаршировали на свои участки, крылатые чудовища полетели на свои.
   Связные тоже подготовились действовать. Битва закипела с новой силой.
   И вскоре скелет явился с донесением.
   — Чудовища и огры опять бьют друг друга! — крикнул скелет. — Надо их остановить!
   — Дай мне руку, — вместо ответа велел Эхс.
   Скелет протянул костистую пятерню, и Эхс сжал ее своей рукой: «Нет», — только одно слово сказал он.
   И тут же на месте скелета образовалось нечто странное и очень мало напоминающее Косто.
   — Пошел прочь, демон, — приказал Эхс.
   — Демонес-с-а, — прошипело нечто, и Метрия возникла перед ним. — Как же ты разгадал?
   — Ложь всегда видна, — ответил Эхс.
   Демонесса тут же растворилась и исчезла.
 
   ***
 
   Шум на поле боя постепенно стихал. Роза спросила у Эхса, не кажется ли ему, что демоны теряют силы.
   — Я боюсь в это верить, — ответил Эхс. — Тут снова какой-то трюк.
   Появился Косто и сообщил, что чудовища прогнали демонов.
   — Дай-ка мне свою руку, — опять приказал Эхс.
   Скелет послушно протянул руку и Эхс сказал «нет».
   — Может, ты и не веришь моему донесению, но дела обстоят именно так, — заметил скелет.
   — Извини, Косто, но только что сюда явился демон под видом скелета, поэтому я и проверяю, — объяснил Эхс.
   — Да, да, я и забыл.
   Появились Чекс и Ветошка. Эхс коснулся руки каждой из них — они оказались настоящими. И они тоже сообщили, что демоны отступили под натиском огров и крылатых чудовищ. Но Эхс хотел лично все проверить и отправился к полю боя.
   Чекс и Ветошка, имевшая в запасе два проклятия, пошли вместе с ним.
   Они оказались на участке, контролируемом ограми. И вот завидев их, огр сжал громадные кулаки и приготовился…
   — Да, об этом я не подумал, — озабоченно произнес Эхс. — Огр принял нас за демонов.
   — Ты, командир, останавливай огра, а я пока проверю, нет ли здесь демонов, — сказала Ветошка.
   — Нет, — крикнул Эхс приближающемуся огру, и громила тут же попятился. Тем временем Ветошка юркнула мимо него и послала проклятие.
   И в этот же миг один из камней, один из кустов и один из холмиков заколебались и испарились. И на их месте возникли три демона.
   — На врага, огр! — распорядился Эхс. Ветошка тем временем успела ускользнуть с опасного участка.
   С оглушительным ревом огр сграбастал двух демонов, поднял их и стукнул головами, а третьего попросту растоптал ножищами. Демоны, само собой, растворились, зато их видимости пришли в полную негодность.
   — Если кто появится, бей их! — велел Эхс огру.
   — Будь спок, малек, — подмигнул Эхсу огр, намекая, что все будет в порядке.
   — Нет, демоны вовсе не сдались, — вздохнула Чекс. — Они превращаются в неодушевленные, но всем видимые предметы — холмики, камни — и там отдыхают, набираются сил, а потом снова идут в бой. Слишком много придется потратить сил, чтобы их изгнать. Боюсь, мы проиграем эту кампанию.
   Эхс хмуро кивнул, но тут же снова взбодрился.
   — К счастью, у нас есть резерв, — сказал он. — Я раньше полагал, что к помощи скалдырников прибегать не придется, но теперь вижу — надо.
   — К этому вфе и шло, — раздался голосок копуши. Ему наскучило сидеть в подземном тоннеле и он решил навестить друзей. — А иначе мы никогда не победим.
   — Но это означает, что всем оставшимся в Долине Прокопиям придется эвакуироваться как можно дальше, — сказала Чекс. — Согласятся ли они?
   — Как фкажете, так и фделаем, — печально ответил копуша. — Вот фейчаф пойду и фкажу им, чтобы готовилифь.
 
   И копуша поспешил к своим.
   — Судьба как будто смеется над нами, — заметила Чекс. — Чтобы спасти Долину, нам по сути дела надо ее разрушить.
   — Получается, мы тоже должны быть жестокими, — вздохнула Роза.
   Удрученные, они побрели назад, в лагерь.
 
 

Глава 16
РОЙ

 
   Раздался настойчивый шепот:
   — Эхс, проснись, Эхс.
   — А? Что? — встрепенулся Эхс и обнаружил, что вокруг темно. — Который час?
   — Полночь или около того, — ответила Роза. — Эхс, я слышу что-то.
   Эхс тоже прислушался. Действительно, издали доносился звук, похожий на рев.
   — Может, огры веселятся, перед тем как домой отправиться? — высказал предположение главнокомандующий Эхс. Ограм и крылатым чудовищам не по силам оказалось справиться с демонами, и им в самом деле разрешили разойтись по домам.
   — От огров треск и хруст, а это рев, да еще непрестанный, — возразила Роза. — Нет, это не огры.
   Давай спросим у Косто. Он ведь не спит, как и я.
   Все бродит по округе.
   — Где же он? — спросил Эхс.
   — Где-то здесь. Сейчас найдем.
   Рев тем временем стал еще громче.
   — Косто! Косто! — прокричал Эхс, сложив рупор из ладоней.
   Во тьме что-то застучало. Подошел скелет.
   — Слышите? — в свою очередь спросил он.
   — А что это? — спросил Эхс.
   — Вода, — ответил скелет. — Целый поток. И направляется прямо на нас.
   — Вода! — ужаснулся Эхс. — Но откуда?
   — Из Убью-реки, очевидно, — пожал плечами скелет. — Хотя неподалеку еще и озеро есть, Гиблое называется. Или из реки, или из озера, больше воде неоткуда взяться.
   — Но мы же на холме! Как вода может сюда подняться?
   Во тьме послышались шаги. Это была Чекс.
   — Должно быть, демоны подстроили, — расслышав, о чем идет речь, сказала кентаврица. — Они мастера прокладывать русла. Вот и проложили сюда, к нам, а воду подняли при помощи магии.
   — Надо уходить, — решил Эхс. — Поищем другое место для лагеря.
   — Не удас-с-тся, — прошипело что-то в темноте.
   Да это же Метрия! — Во тьме только ноги поломаете. А река в нашей власс-с-ти. Захотим, вс-с-ю Убью-реку повернем против вас-с-с.
   — А кругом низина, — подал голос скелет, — не убежать. Мне, в общем-то, все равно, потому что я не утону, но все остальные…
   — И я не утону, — сказала Роза.
   — Может, попытаемся построить заграждение? — не зная, как быть, предложил Эхс.
   —  — Не с-с-тарайся, не трать с-с-илы, смертный, — вновь раздалось из тьмы.
   А рев все приближался и стал уже оглушительным. Вода под воздействием магии мчалась к вершине холма, не оставив ни единой лазейки для отступления.
   — Эх, попытка не пытка! — крикнул Эхс.
   И тут к реву воды примешался какой-то другой грохот.
   — Эй, дедов внучек ростом до тучек! — прогромыхал рядом голос огра Хруста.
   — Убирай-с-ся отсюда, урод-д, тупи-и-ца, баобаб-б! — проскрежетал в ответ голос демонессы.
   — Страшон Ермил, да бабам мил! — пробасил огр, нисколько не обидевшись словам демонессы, а даже наоборот, приняв их, как похвалу.
   Огр громадными шагами мчал в сторону лагеря, и там, где ступали его ножищи, земля стоном стонала.
   — Вода булъ-булъ — пора крутить руль? — обратился Хруст к застигнутым врасплох спасителям Долины. Эти стихи означали, что он предлагает помощь.
   — Спасай копушу! — крикнул Эхс. Прокопий в своем тоннеле, прорытом на склоне холма, оказался сейчас в наибольшей опасности.
   — Щас вытащу копушу на сушу! — сообщил огр и скрылся в темноте. Там он отыскал копушу и унес его в безопасное место.
   — Вы только поду-у-майте! — возмутилась демонесса. — Спасаются негодя-я-и!
   В воздухе захлопали крылья, и кто-то громадный затмил собою и те немногие звезды, которые рискнули зажечь свои огоньки в эту ужасную ночь.
   Из тьмы донесся клекот.
   — Отец! — воскликнула Чекс. — Спаси Эхса!
   — Нет, Ветошку! — крикнул Эхс.
   Старушка-то была куда слабее его. Он-то еще продержится, а она вряд ли.
   Ксант не спорил. Он ухватил старушку за ворот, поднял и унес во мрак ночи.
   — Ах-х та-ак, — злобно прошипела из тьмы демонесса. — Значит, уже двое спаслись? Ну ничего, на этом ваше везение кончилось. Чудовища больше сюда не пожалуют, так что вы в ловушке, детишки!
   Да, судя по устрашающему звуку, вода прибывала, заливая холм. Косто и Роза могли не бояться потока, а вот кентаврице и Эхсу надо было думать о спасении. Но времени на обдумывание оставалось все меньше.
   — Ах, как я сейчас жалею, что вовремя не научилась летать! — воскликнула Чекс, но рев потока почти заглушил ее слова.
   — И я бы не отказался от крыльев! — прокричал в ответ Эхс. И тут его осенило:
   — Роза, а может ли твое снадобье пробудить в Чекс способность летать?
   — Способность отдаться тебе, вот и все, что оно пробудит! — с отчаянием в голосе ответила Роза. — О, Эхс, я не хочу тебя терять!
   — Так возьми же мою душу! — вскричал он. — Возьми, прежде чем она сгинет навсегда!
   — Нет! Я полюблю тебя, а ты исчезнешь?! Нет, не надо!
   — Мне, мне отдай, — раздался голос Метрии. — Какой смысл губить столь ценный товар?
   В ответ Эхс предложил демонессе познать самое себя, а потом совершить и кое-что похуже.
   — Садись ко мне на спину! — крикнула Чекс. — Я попробую преодолеть воду.
   — И не мечтай, куцекрылая! — ядовито сказала демонесса. — Не с твоими копытами в поток соваться!
   Эхс с болью в сердце понял, что демонесса, скорее всего, права, но все же двинулся через мчащийся поток к тому месту, откуда только что донесся голос Чекс.
   — Где ты, Чекс! — стараясь разглядеть кентаврицу во тьме, крикнул Эхс.
   — Тут я! — отозвалась Чекс.
   Она была где-то здесь, совсем рядом, и энергичный взмах ее хвоста случайно задел Эхса. И тут же он почувствовал, что правая рука его, по которой мазнул хвост кентаврицы, стала вдруг удивительно легкой.
   Оказавшись рядом с Чекс, Эхс попытался взобраться к ней на спину, но это оказалось не так-то легко: шкура кентаврицы промокла и стала очень скользкой.
   — Попытайся еще раз, — настаивала кентаврица. — Пусть Роза и скелет поддержат тебя.
   Говоря это, кентаврица нервно крутанула хвостом. На этот раз хвост шлепнул Эхса по спине.
   И вдруг Эхс ощутил в теле невиданную легкость.
   Он подпрыгнул.., и, перелетев через спину кентаврицы, плюхнулся в поток.
   — Что случилось? — крикнула Чекс.
   — Я.., я перепрыгнул через тебя… — растерянно сообщил Эхс. — Мое тело стало невесомым!
   — Ты прав, Эхс, — отозвался скелет. — И я, когда ехал на спине Чекс, чувствовал то же самое.
   — Значит, мой хвост.., делает предметы невесомыми? — в голосе кентаврицы слышалось легкое недоверие.
   Эхс тем временем наконец взгромоздился на спину кентаврицы.
   — Чекс! — крикнула вдруг Роза. — Ударь саму себя!
   — За… — начала было возражать Чекс.
   — Роза права! — воскликнул Эхс. — В твоем хвосте заключена магическая сила! Удар, и вещи делаются настолько легкими, что могут подниматься в воздух! Потому, наверное, всякие там мухи и слепни взлетают с твоего крупа, когда ты взмахиваешь хвостом!
   И Чекс с силой хлестнула себя собственным хвостом.
   — О да! — вскричала она. — Я чувствую! Я чувствую это! Никакой тяжести! Кажется.., я сейчас взлечу-у!
   — Не медли! — крикнула Роза. — Мы с Косто не пропадем! Лети же!
   — Держись покрепче! — приказала Чекс, но Эхс и так все понял и как можно сильнее ухватился за гриву кентаврицы.
   Чекс энергично захлопала крыльями, и тело ее потянулось вверх. Теперь лишь задними копытами она упиралась в землю. Затем и они отделились от земли.., и Чекс взмыла в воздух. И полетела!
   — Я почти ничего не вижу! — крикнула она Эхсу. — Очень боюсь во что-нибудь врезаться!
   — Лети на свет звезд! — крикнул в ответ Эхс. — Они хорошо видны!
   — Да, их я вижу!
   Они отдалялись от потока, и грохот воды становился все глуше.
   — Устаю! — тяжело дыша, сообщила Чекс, — Ведь это мой первый полет!
   — Проси помощи! — пошутил Эхс и тут же понял, что шутка оказалась довольно неуклюжей.
   Но Чекс не поняла, что он всего-навсего пошутил.
   — Помогите! — что есть мочи закричала кентаврица.
   И в ответ откуда-то из мрака раздался знакомый клекот.
   — Отец! — радостно прокричала Чекс.
   Гиппогриф Ксант подлетел поближе к дочери.
   — Отец, я так устала, — пожаловалась Чекс. — Мне надо отдохнуть на земле, в каком-нибудь безопасном месте.
   Ксант заклекотал и полетел вперед, ведя дочь за собой.
   — Хлопни себя хвостом! — вдруг сказал Эхс.
   И Чекс послушно выполнила его приказ.
   — Помогло! — радостно сообщила она. — Усталости как не бывало!
   И она окончательно убедилась, что удар хвоста дает силу, которая, правда, постепенно ослабевает.
   Но достаточно нового удара, и силы восстанавливаются.
   Вскоре они подлетели к холму, на котором Хруст, копуша и Ветошка уже ждали их. Но когда копыта Чекс коснулись земли, откуда-то сбоку раздалось злобное шипение. Опять Метрия!
   К утру уровень воды значительно снизился. Убью-река хоть и была полноводной, но и ей не по силам было вечно мочить окружающие земли. Образовывались новые пути и русла, по которым воды с затопленных мест постепенно стекали назад в реку, и в озеро ОгрЫзок, что не могло, в конце концов, не встревожить обитающих там донных прокляторов. Повсюду на земле, на стволах деревьев зеленели остатки ила. Среди примятых напором воды зарослей там и сям стояли лужи, и вода, нагреваясь под лучами солнца, постепенно превращалась в компот.
   Подведя некоторые итоги, можно было сказать, что четверо живых участников похода были теперь в безопасности, а вот двое жителей гипнотыквы остались в самом центре бедствия.
   — Они дали обещание выстоять, — пытался сам себя успокоить Эхс.
   — Они же сделаны из кости и металла, — вторила ему Чекс.
   — Огр по берегу пойдет, авось кого и найдет, — предложил Хруст.
   Ксант тут же издал клекочущий звук.
   — Отец тоже предлагает помощь, — перевела Чекс. — Поискать с воздуха, — и она расправила было крылья, даже помахала ими для пробы, но тут же снова прижала к их туловищу. — Я так устала за ночь, что теперь вряд ли взлечу. Надо набраться сил. Хвост помог мне взлететь, но все-таки и грудные мышцы, которые я так долго тренировала…
   Кентаврица указала на свою мощную грудь.
   — Так теперь это зовется грудными мышцами? — ехидно спросила Ветошка. — А в старые времена звались.., ну, кому как нравилось.., кому перси, кому титьки. Ничего ты, голубушка, не натренировала, все само собой выросло, потому что ты стала взрослой. У любого мужчины спроси, он тебе объяснит.
   Чекс смущенно поглядела на Эхса, и тот кивнул, подтверждая мысль Ветошки. Ему грудные мышцы кентаврицы тоже всегда напоминали просто женскую грудь.
   Впервые он увидел, как Чекс краснеет.
   — Предлагаю отправитьфя на поифки Розы и фкелета, — дипломатично предложил копуша. — Разойдемфя в разные фтороны и будем ифкать, пока не отыщем.
   Так они и сделали. Чекс отправилась на восток, Эхс — на запад, Ветошка и копуша — на юг. Каждому из них довелось пробираться сквозь заросли, шлепать по лужам и болотцам. В общем, хоть и медленно, но они двигались вперед. Где-то слышался треск ломаемых деревьев. Там похаживал огр Хруст. В воздухе парил Ксант, зорким глазом окидывая землю.
   Все утро они потратили на поиски, но так никого и не нашли. Эхс становился все печальнее и печальнее, словно погружался в трясину, из которой не будет возврата. Если Роза пропала навеки, как же он будет жить?
   К вечеру стало ясно, что искать уже не имеет смысла. Они прошли местность вдоль и поперек, вверх и вниз, они звали и заглядывали под каждый кустик, в каждое озерцо, но их друзья будто сквозь землю провалились.
   — Все равно умереть они не могут, — с комком в горле проговорил Эхс. — И ранить их тоже нельзя.
   — А может, они попросту заблудились? — предположила Чекс. — Или поток подхватил их и унес в озеро Огр-Ызок. Но там они не пропадут…
   — Может, и так, — согласился Эхс.
   — Ну что ж, мы сделали все, что в наших силах, — сказала Ветошка. — Теперь осталось одно — ждать, а тем временем и о деле не забывать. Скалдырники скоро пожалуют.
   Решено было устраиваться на ночь.
   В ночном мраке какая-то темная фигура приблизилась к Эхсу, который уже собирался уснуть.
   — Привет, Эхс, — сказало видение.
   — Роза! — радостно воскликнул Эхс. — Метрия? — тут же опомнился он. — Чего тебе надо? Уходи сейчас же!
   — Ну зачем же так грубо, — проворковала демонесса. — Ты потерял свою медную кружечку, но я ничуть не хуже. И сейчас я тебе это докажу…
   — Не надо мне ничего доказывать! Я с вами, демонами, общаться не желаю!
   — Ах, что ты, Эхс, а я за последнее время в тебя просто влюбилась. Ты такой, оказывается, интересный мужчина. Мы могли бы отлично провести время.
   Метрия прилегла рядом и прижала его голову к своей груди. От нее еле слышно пахло дымком.
   — Тогда, в пивном дереве, ты захотела остаться одна. Так что же теперь примчалась? — рассерженно спросил Эхс.
   — Тогда мне хотелось быть одной, а теперь расхотелось. Не упирайся, дурачок. Твои друзья ничего не узнают, если ты этого боишься. Мы проведем волшебную ночь!
   — Нет! — крикнул на нее Эхс.
   — Ну и дурак! — вздохнула демонесса, рассеялась и в виде облачка умчалась вдаль.
 
   ***
   На следующее утро вода упала еще ниже, но ни Роза, ни скелет так и не появились. Зато появился кое-кто другой. Гиппогриф сообщил, что к лагерю приближается хорошенькая, очень аппетитная барышня, чем-то похожая на копушу.
   — Это Фкалди! — догадался копуша.
   Да, королева скалдырников Скалди и в самом деле была чертовски хороша собой! Шубка серая, блестящая; фигурка приятно округлая; глазки карие! Эхс поймал себя на мысли, что будь он Прокопием, обязательно бы в нее влюбился по уши. Трудно было поверить, что это очаровательнейшее создание и есть источник худшего ксанфского бедствия — роя вжиков.
   Но от правды никуда не денешься.
   — Я пришла, чтобы здеф размножитфя, — шепелявя, как и копуша, сообщила королева. — Выбрано ли для меня надлежащее мефто?
   — Выбрано, — поспешил заверить Эхс.
   — А заклинание ефть? — снова спросила королева.
   — И заклинание есть.
   — Прекрафно.
   — Ты, королева, свиваешь гнездо где-нибудь в центре Долины, — начал объяснять Эхс. — Отложишь там яйца. Но перед тем, как личинки должны будут вылупиться и собраться в рой, и тебе, и всем прочим незащищенным существам придется отойти от Долины подальше. Мы же запустим в действие вмещающе-направляющее заклинание, иначе говоря, запустим пустоту, и она будет действовать одновременно с роем. Затем, когда бой будет завершен, мы свернем пустоту, и Прокопии смогут вернуться и заняться ремонтом своей реки и долины.
   Поскольку твои детишки издырявят демонские плотины, Прокопиям не придется особо трудиться над возвращением реки в прежнее русло…
   Скалди задумалась.
   — У меня ефть два вопрофа, — сказала она, изящно поводя носиком. — А вы уверенны, что демоны уйдут?
   — Непременно уйдут, да что там, побегут от вжикающих скалдырников! Ну а если не побегут.., мы что-нибудь другое придумаем.
   — А кто будет разворачивать пуфтоту и кто потом фворачивать? — задала Скалди второй вопрос.
   — Это важное задание поручено нашему другу, скелету Косто, — вежливо объяснил Эхс. — Сейчас я вас познак… — и тут Эхс замолчал. Он вспомнил, что Косто пропал!
   — Мда-а, — поняв его растерянность, протянула Чекс.
   — Да-а, незадача, — вторила ей Ветошка. — А мы-то и забыли, что скелет для дела надобен!
   — У вас какие-то трудности? — раздался голос Метрии. Демонесса была тут как тут и мгновенно стала видимой.
   — Подслушивала? — гневно спросил Эхс.
   — А как же иначе, — не растерялась демонесса. — Связная я или не связная? Твоя медяшка сама меня на эту должность назначила.
   Эхс потерял дар речи, а демонесса, воспользовавшись этим, продолжила:
   — Нет, не найти вам вашего костлявого приятеля, ни за что не найти. И пупсика из меди тоже.
   Они у нас в заложниках.
   — У вас? — Эхс вздрогнул.
   — У нас, цыпленок, у нас. И мы отпустим их не раньше, чем вы дадите обещание убраться отсюда навсегда.
   — Будь ты проклята! — бросил Эхс.
   — Проклясть демона, все равно что убить медяшку и скелета, — ехидно заметила Метрия. — А ваших дружков мы держим под замком. Так ты готов вступить в переговоры?
   — Нет! — вскричал Эхс. — Я сам запущу пустоту ?
   — Погибнешь! — возразила Чекс. — Вжики превратят тебя в решето!
   — Уж лучше я, милок, это сделаю, — прошамкала Ветошка. — Я стара, и жизнь мне уже ни к чему.
   — Что меня всегда удивляло, смертные, так это ваша жажда самопожертвования, — сухо заметила Метрия. — Какое глупое геройство — остаться в Долине, наполненной вжиками, дать им себя изрешетить и убить. А пустота, ее что, дядя с тетей за вас потом уберут?
   — Демонесса права, — с горечью согласилась Чекс. — Живым такой подвиг не по силам.
   — Но демонам как раз по силам, — тут же сказала Метрия. — Почему бы вам не обратиться с просьбой ко мне?
   — К кому?
   — Ко мне.., с просьбой.
   — Ты хочешь сказать, что ни пустота, ни вжикающие скалдырники тебе не опасны?
   — Ну почему же, пустота опасна и для меня. А вот от вжиков смертного защитить могу. Превращусь в невидимый щит, через который ни один вжичок не пройдет… Ну, согласны на эту сделку?
   — На какую сделку? — удивился Эхс. Он немного растерялся. Так было с ним всегда, когда события принимали неожиданный оборот.
   — Я помогу вам развернуть пустоту, — стала как бы вслух размышлять Метрия. — И ваши друзья получат свободу, но только…
   — Что только? — насторожился Эхс.
   — Только в том случае, если вы, уразумев всю бесполезность борьбы с демонами, вложите в дело помощи вышеуказанным персонам столько же сил, сколько вложили в дело борьбы с ними, — витиевато объяснила демонесса.
   — Помочь вам? Ты, случайно, белены не объелась? — возмущенно вскричал Эхс.
   — Ну, тогда пока, — демонесса сделала Эхсу ручкой и начала растворяться.
   — Погоди! — крикнул Эхс. — Мне надо подумать!
   Демонесса вновь стала отчетливо видимой.
   — О, наконец слышу речь не мальчика, но мужа.
   Да нам не так уж и много потребуется помощи.
   — Погодите, дайте разобраться, — сказала Чекс. — Значит, если я правильно поняла, нам разрешено еще раз попытаться прогнать вас, демонов, из Долины. Так?
   — Так, — согласилась демонесса.
   — И если эта попытка нам не удастся, тогда мы будем обязаны помочь вам? Помочь избавиться от… жужузуммеров?
   — Совершенно верно, — подтвердила Метрия.
   — Получается, если мы окажемся слабее вас, то сможем справиться с теми, кто сильнее вас. Каким же образом? — не успокаивалась кентаврица.
   — Ну, тут все зависит от вашего старания, — протянула демонесса. — Если вложите в дело всю страсть, то обязательно победите. К тому же, если вы согласитесь, то вам стыдно будет подвести.
   Стыдно, потому что у вас, смертных, есть то, чего демоны лишены — душа. В общем, это выгодное дельце.
   — И вы отпустите Косто и Розу? — решил уточнить Эхс.
   — Как только начнете действовать в нашу пользу, тут же отпустим, — пообещала Метрия.
   — Хорошо. Я согласен.
   — Подожди, — остановила его Чекс. — Что же получается? Наших друзей они вернут только в том случае, если мы не сможем победить. А если победим? Тогда они навеки оставят Розу и Косто у себя?
   — Не бойся, — сказал Эхс, — я все продумал, — и он повернулся к демонессе. — Я согласен заключить сделку. Я попытаюсь справиться с пустотой, а ты, Метрия, будешь меня защищать.
   — Но демонеффа же — фплошное коварфтво! — всплеснул лапками копуша. — Неужто ты ей поверил?
   — Она зависима от меня точно так же, как я от нее, — сказал Эхс. — Если я погибну, то сделку можно будет считать расторгнутой, и у вас будут развязаны руки. Так что у демонессы есть все основания беречь меня, как зеницу ока.
   — А ты становишься все умнее, смертный, — одобрительно заметила Метрия.
   — Если ты умрешь, а мы победим демонов, пленные не вернутся, — упрямо гнула свое Чекс.
   — Пойми, — сказал Эхс, — пленные демонам нужны только как средство для запугивания, а если я погибну, то пугать будет уже некого — ведь это я влюблен в Розу, это мне страшно, что она никогда не вернется. К тому же, если я не справлюсь, Долина навеки окажется замкнутой в пустоте, и не будет здесь больше ни копуш, ни демонов. А вам останется одно — тихо разойтись по домам. Если Метрия не защитит меня и я погибну, то демоны потеряют не меньше, чем мы и Прокопии.