— Но я под землей не помещусь! — возразила Чекс.
   Действительно, для кентаврицы пришлось бы прокопать просто гигантский тоннель!
   А сбитень тем временем все приближался, и вокруг становилось все цветное. Нужны были решительные действия.
   Взгляд Эхса упал на ствол поваленного дерева. И тут же огрья сила пробудилась в нем. Он поднял ствол и хрястнул им о ближайшее толстенное дерево. Ствол расщепился на несколько кусков. Эхс подобрал их и связал — получилось нечто похожее на плоскую крышу. Куски поменьше огр вбил в землю и на эти колья положил крышу.
   Но его сила как появилась внезапно, так внезапно и исчезла, оставив после себя лишь усталость.
   — Тебе самой придется закончить строительство, — тяжело дыша, обратился он к Чекс. — Это ведь только скелет.
   — Ничего, достаточно! — воскликнула Чекс и, набрав охапку ветвей, бросила ее сверху на крышу. — Через такой слой сбитню не пробиться. Если сбитое и растает, то не беда — побуду немного мокрой. Спасибо, Эхс.
   Тем временем копуша копал. Над тем местом, где он трудился, уже возвышалась куча земли и в поверхности зияла дыра. Что-что, а копал он проворно.
   Сбитень грянул. Желтые кругляши посыпались сквозь листву. Ударяясь о землю, они оставляли в поверхности круглые ямки.
   Чекс укрылась под крышей. Ей пришлось сначала наклонить голову, а потом лечь — крыша не особенно возвышалась над землей, но зато спасала от града.
   Рыльце копуши высунулось из норы:
   — Эхв! Фкорей фуда! Готово!
   Желтые кругляши так густо падали вокруг Эхса, что он поскорее поспешил на голос.
   Среди желтых кругляшей все чаще стали попадаться синие. Они были мягче желтых и даже как будто теплее.
   Эхс спускался в нору, все глубже и глубже, а цветные градины летели за ним. Он начал пробираться по тоннелю, который вел куда-то вверх и постепенно расширялся. Но это Эхс лишь чувствовал, потому что вокруг было темным-темно. Пробираясь вперед, он наконец уткнулся в лохматый теплый мех.
   — Ничего, помефтимфя, — произнес в темноте копуша. — И не промокнем.
   Копуша и в самом деле мастерски проложил тоннель. Желтые и синие кругляши падали в дыру, таяли, но тоннель при этом нисколько не страдал от влаги.
   — А вдруг дракон заявится? — на всякий случай спросил Эхс.
   — Тогда я уберу опоры, и тоннель обвалитфя, — охотно пояснил копуша. — Ни один хищник не дофтанет копушу в его норе.
   «Так драконы же во время бури не охотятся, — вспомнил Эхс. — Кому понравится получать затрещины от градин. А раз драконов сейчас можно не бояться, значит, и Чекс там, наверху, ничего не угрожает».
   Прошло еще немного времени и буря утихла.
   Эхс попытался выбраться из тоннеля, но дорогу ему преградили целые кучи желтых и синих шариков.
   — Не волнуйфя, — успокоил его копуша. — Я пророю новый проход.
   Прокалывание заняло всего лишь несколько минут. Стремительно, не сбавляя темпа, копуша рыл куда-то вниз, потом вокруг, потом наверх…
   Эхс двигался следом за копушей и все время удивлялся скорости, с которой тот копал.
   — Как тебе удается так быстро прорываться вперед? — спросил он наконец.
   Копуша во тьме на секунду прервал копание и повернулся (хотя тоннель был очень узкий, не шире его собственного тела, повернуться копуше все же удалось).
   — Феребренные когти, — объяснил он. — На, потрогай.
   Эхс осторожно прикоснулся и почувствовал холод металла. Получалось, что копуши в случае необходимости надевали когти, как всадники надевают шпоры.
   — Где же ты хранишь свои инструменты? — спросил Эхс.
   — В офобой фумке, — пояснил копуша. Потом развернулся и продолжил копку. Отработанная порода летела вправо, поэтому Эхсу все время приходилось отклоняться влево.
   Вскоре они дошли до поверхности. Куча полурастаявших желтых пломбирин и синих сбитых сливок обрушилась вниз. Цветные сугробы доставали Эхсу до колен, копуше до пояса. Да, буря оказалась краткой, но сильной!
   Чекс по прежнему пряталась под навесом, но цветные сугробы, образовавшиеся вокруг и сверху, почти скрыли ее.
   — Я боялась, как бы вас там, внизу, не затопило! — крикнула она.
 
   — Ну что ты, копуша устроил отличную нору, — сообщил Эхс. — Он просто гениальный Прокопий!
   — Ну что ты, я профто делал фвое дело, — скромно возразил копуша. — Таков наш, копуш, жребий.
   И все же, вопреки копушиной скромности, Эхс с этой минуты стал считать его компаньоном таким же полезным и интересным, как и Чекс. Все они встретились случайно, но для такого путешествия лучшего состава было не придумать.
   Потом распределили, кому когда дежурить. Эхсу предстояло стоять на страже первым; Чекс, учитывая, что она уже в прошлую ночь подежурила, — последней. Эхс, правда, сомневался, что дракон притащится по такой мокроте, но рисковать не хотел, да и остальные не хотели.
   Копуша снова нырнул в нору, а Чекс устроилась на какой-то высотке, где было посуше, потому что под помостом земля совсем промокла.
   Эхс ходил туда-сюда по тропинке, прогоняя от себя сон. Звезды, усеявшие небо, подмигивали ему сквозь колышущуюся листву. Эхсу было приятно сознавать, что у него есть друзья. Таланты у них разные, но цель путешествия одна. Одно плохо — доберутся они до замка Доброго Волшебника, а потом придется расставаться.
   Чувствуя, что сон вот-вот сморит его, Эхс подошел к норе и позвал:
   — Копуша! Копуша! Ты готов вступить на дежурство?
   — Готов, Эхв, — сонно зевнув там, у себя в норе, отозвался копуша и начал выползать под свет звезд.
   А Эхс, наоборот, спустился, пролез по тоннелю и улегся на землю, еще теплую от лежавшего здесь копуши. «А тут и в самом деле удобно», — начал размышлять он.., и тут же уснул.
   Проснувшись, он почувствовал рядом с собой чей-то теплый бок. Значит, копуша, отстояв на часах, передал уже дежурство кентаврице.
   Эхс выбрался на поверхность и обнаружил, что уже светает. Чекс складывала на помосте фрукты для завтрака.
   — Никаких драконов! — бодро сообщила она.
   Эхс почувствовал, что ему надо исполнить естественную надобность. Смущаясь и вместе с тем понимая, что пора бороться с предрассудками, он начал спускать брюки.
   — Ой, не здесь! — поморщилась Чекс. — Здесь же завтрак.
   И тогда обрадованный Эхс скрылся в зарослях и там сделал все, что надо.
   Они отведали фруктов и закусили растопленным пломбиром и сбитыми сливками. Вскоре вылез копуша, держа в лапках пару клубней, найденных под землей, и произошел взаимовыгодный обмен: некоторые фрукты были обменены на вкусные корешки. Клубни оказались необыкновенно вкусными — очевидно, у копуш особый нюх на такие лакомства.
   Потом они собрались и вновь пошли по тропе.
   И вскоре перед ними вновь раскинулось озеро.
   — А я плавать не умею, — попятившись от воды, испуганно проговорил копуша.
   Само собой разумеется, не умеет. Да и для тех, кто умеет плавать, озеро все равно опасно: что-то с минуты на минуту может проснуться в глубине.
   Пройти вокруг озера, по мелководью, тоже не удастся — хищные растения без труда поймают неповоротливого копушу и утащат на дно. Прорыть тоннель под водой? Нет, у копуши вряд ли это получится. Как ни крути, а вода — это серьезнейшая преграда.
   Эхс посмотрел на Чекс. А если усадить копушу к ней на спину? Опять ничего не выйдет — копуша слишком громоздкий, да и не приспособлен для верховой езды. К тому же, если кентаврица повезет копушу, тогда ему придется обходить озеро самому, а это невозможно.
   — Давайте сделаем плот, — предложила Чекс. — На берегу, глядите, много подходящих бревен валяется. Свяжем их лозой, найдем длинные шесты, чтобы от дна отталкиваться — и вперед!
   — Плот? — удивился копуша. — А что это такое?
   — Ну, это такая лодка, только без бортов, — пояснил Эхс.
   — Лодка? — снова удивился копуша. — А это что такое?
   Чекс озадаченно посмотрела на Эхса, потом спросила у копуши:
   — Вы, Прокопии, никогда, что ли, не пользуетесь водой?
   — О нет, мы очень уважаем воду! — пылко возразил копуша. — Мы пьем воду, мы купаем фя в воде, мы орошаем водой наши пофевы! Прекрафная Люблю-река дарила жизнь Долине Прокопиев, но теперь, — тут усы копуши жалобно поникли, — теперь Убыо-река только уничтожает.
   — И все же ответь, — не отставала Чекс, — вы плаваете по реке? Ходите по ней под парусами?
   Или на веслах?
   — На вефлах? Под паруфами?
   Нет, копуша явно не понимал, о чем идет речь.
   — Лодка — это такая посудина, которая плавает по воде и перевозит людей. И плот тоже перевозит. А есть еще парусные хлюпки, то есть шлюпки, так у них такие белые штуковины, паруса, и в них дует ветер. Ты что, ничего этого не знаешь?
   — Очень интерефная магия, — вместо ответа похвалил копуша.
   — Ну, мы тебе эту магию покажем, — рассмеялась Чекс, — так что когда к своим вернешься, все им и расскажешь. Может, после этого и вы, Прокопии, начнете себе строить ялики да пироги. А как же вы без лодок перебираетесь через вашу любимую речку?
   — У наф раньше были мофты и тоннели под водой, — объяснил копуша. — Фтроить их было трудно, но от них была большая польза. Но когда демоны выпрямили реку, мофтами уже нельзя было пользоватьфя. Теперь копуши не могут переходить на другой берег, где офталифь их родные.
   — А новые мосты или тоннели нельзя построить? — спросил Эхс.
   — Нет, ведь демоны охраняют реку.
   — Да, тебе и в самом деле необходим совет Доброго Волшебника, — вздохнула Чекс. — Ну, за работу! Собирайте дерево, самое сухое и крупное, а потом сделаем плот. Плот надо построить крепкий и большой, чтобы выдержал нас троих.
   — Фухое дерево? — переспросил копуша. — И что, оно не промокнет на воде?
   — Сухое — значит не раскисшее от какого-нибудь града из сбитых сливок, — пояснила Чекс. — Если дерево уже раскисло, то оно не поплывет, а сразу утонет. Строительный материал будем складывать здесь, возле тропинки.
   — А, теперь я понял, — сказал копуша и отправился на поиски.
   Древесины вокруг валялось много, и вскоре возле тропинки уже возвышалась внушительная горка. Потом отыскалась и крепкая лоза, которой и начали связывать бревна.
   К полудню у них получилось громоздкое, неуклюжее нечто, но когда это нечто спустили на воду, оно не утонуло, а поплыло. Тогда команда погрузилась на плот. Эхс и кентаврица вооружились длинными шестами и, отталкиваясь от илистого дна, повели плот к центру озера.
   — Остров, — воскликнул копуша. — Плавучий остров!
   — И в самом деле похоже, — согласилась Чекс.
   — А почему не офтров? — спросил вдруг Эхс.
   Копуша и Чекс удивленно посмотрели на него.
   — Ты о чем? — спросила Чекс.
   — Я.., да так, — смущенно махнул рукой Эхс, который и сам не вполне понял, зачем спросил.
   А тем временем появилось озерное чудовище и начало приближаться.
   — Эй ты, картошка в мундире! — задорно крикнула Чекс. — Тебе нас не достать!
   Но разгневанное чудовище надвигалось и надвигалось. Оно было огромно. Но Чекс, не растерявшись, ткнула его шестом прямо в стебельчатый глаз, и оно убралось.
   — Здоровенное, а трусливое! — с удовольствием заметила Чекс.
   И тут копуша застонал.
   — Что с тобой? — спросил Эхс. — Не бойся, чудовище нас не тронет.
   — Мне плохо, — еле проговорил копуша. И действительно, шерсть на нем как будто позеленела.
   — У тебя приступ морской болезни, — догадалась Чекс. — На, съешь таблеточку.
   И она извлекла из своего мешка кругляшку, тоже зеленого цвета.
   Копуша проглотил лекарство, и через минуту его мех снова стал серым.
   — Мне лучше, — сообщил он.
   Так, отталкиваясь шестами, они постепенно одолевали озеро. На середине озера решено было остановиться и позавтракать. Вскоре они пристали к противоположному берегу. Плот им мог еще понадобиться, и его оттащили как можно дальше на сушу.
   И снова перед ними развернулась тропа, а где-то впереди их ждала гора. Но строительство плота и путь через озеро отняли слишком много времени и сил, поэтому они решили провести еще одну ночь на дороге, а уж потом идти к горе. Они становились постепенно опытными путешественниками, да и новая буря как будто не грозила, так что ночь должна была пройти спокойно.
 
 

Глава 4
ТАЙНА

 
   Они подошли к горе. Гора была высокая, как и раньше, и по-прежнему в центре ее темнел вход в тоннель.
   Чекс поежилась.
   — Стыдно признаться, — проговорила она, — но я боюсь замкнутого пространства. Даже если мне скажут, что там ничего нет страшного, мне все равно страшно. А вдруг гора рухнет?
   Копуша подошел к горе и принюхался.
   — Никакой горы здеф нет, — сообщил он.
   — А это что? — кивнул в сторону горы Эхс. — Не видишь разве?
   — Вижу, но горы здеф нет, — повторил копуша.
   — Не говори глупостей.
   — А я фейчаф докажу вам.
   И с этими словами копуша погрузился в гору.
   Именно погрузился, в прямом смысле слова, то есть его тело исчезло в ней.
   — Как это? — уставились друг на друга кентаврица и Эхс.
   Из горы высунулось рыльце копуши.
   — Это иллюзия, — важно сообщило рыльце, после этого показался и весь копуша.
   — Иллюзия! — воскликнула Чекс. Она протянула руку и рука свободно прошла сквозь каменистую поверхность. — Вот это да! Как же мы раньше не догадались?
   — Не прикасались, вот и не догадались, — сказал Эхс. — Просто мы поверили, что она настоящая.
   — Теперь я понимаю, почему этой горы не было на ЧЕМкентской карте!
   — На какой карте? — удивился копуша.
   — А, неважно на какой. Я же знала, что нет здесь никакой горы.., и ее действительно нет! Уф, на душе полегчало!
   — Получается, мы можем пройти прямо сквозь нее? — спросил Эхс.
   — Наверное, — отозвалась Чекс, погружаясь в каменную стену. На мгновение кентаврица предстала как бы в разобранном виде: копыта исчезли, но верхняя часть, человеческая, осталась видна, а с ней и хвост. Потом все окончательно исчезло, и поверхность скалы вновь стала непроницаемой.
   Эхс решился протянуть руку — рука вошла в камень.
   Если это и была иллюзия, то очень стойкая.
   Они уже разоблачили ее, но гора и не собиралась исчезать.
   — Тут очень темно, — раздался голос Чекс.
   — Тебе фтрашно в темноте, да? — спросил голос копуши. — А мне ничуть не фтрашно.
   — А вдруг мы на что-нибудь наткнемся? — с беспокойством произнес голос Чекс. — Я имею в виду не обвал горы, иллюзорные камни не причинят нам вреда; но вдруг там, впереди, настоящая стена? Об нее можно больно удариться.
   — Хочешь, я пойду впереди? — предложил голос копуши. — Копуши в темноте, как рыба в воде.
   И они вытянулись в цепочку. Копуша шел первым, Эхс — замыкающим. Они не могли наверняка сказать, что идут все по той же правильной тропе, но это было сейчас и не важно; гора оказалась выдумкой — вот что важно. Временами Эхс улавливал в тоннеле какой-то свет, и тогда из мрака выступали каменные стены коридора и становился виден хвост идущей впереди Чекс, но все это было похоже на жуткую сказку. Чем дальше они шли, тем свет появлялся реже и наконец совсем исчез.
   — Фтоп! — раздался вдруг голос копуши. — Впереди провал.
   — Провал? — воскликнула Чекс. — И нельзя его обойти?
   — Я проверю.
   Было слышно, как копуша прошуршал сначала в одну сторону, потом в другую.
   — Провал проходит от края и до края, увы, — сообщил он наконец.
   — А может, это тоже иллюзия? — полушутливо спросил Эхс.
   — Увы, нет. Глубины и ширины его я не знаю, но это фамая нафтоящая преграда.
   — Я могу проверить глубину, — предложила Чекс. — При помощи моей палки.
   Чекс в темноте опустила палку в провал и попыталась коснуться дна. Потом она протянула палку вперед.
   — Значит, так, провал очень глубокий, — сообщила она, — по.., не широкий? Я могла бы перескочить.
   — Я не фмогу перефкочить, — сказал копуша, — но ефли там, внизу, ефть почва, я фмогу прорыть тоннель.
   — Остроумное решение, — похвалила Чекс.
   Послышалось, как там, во мраке, копуша проворно внедряется в землю. И вдруг что-то хлюпнуло.
   — Тут вода! — крикнул копуша. — Я не могу рыть в воде!
   — Ничего, — успокоила его Чекс. — Через озеро тебя переправили, значит, и через провальчик перенесем. Это же, в конце концов, не Провал.
   — Трудно сказать, — отозвался Эхс. — Ведь Провал имеет ответвления — и на юг и на север.
   Вдруг это одно из них.
   — Ну так как же нам быть?
   — А что, если из палок сделать мост, временный, — предложил Эхс. — И копуша сможет по нему перейти…
   — Но палки слишком короткие, — возразила Чекс.
   — Свяжем их вместе…
   — А они на средине прогнутся, и вся наша затея рухнет вместе с мостом.
   — А мы будем держать по краям, — не уступал Эхс.
   — Ну что ж, давай попробуем, — сдалась Чекс. — Но учти, держать придется очень крепко.
   — Вы верили мне, когда я вел ваф по коридору, а я верю, что вы удержите палки, — торжественно произнес копуша.
   И тогда они приложили одну палку к другой и связали их веревками из лозы, которыми предусмотрительно запаслась Чекс. Потом кентаврица перескочила на другую сторону расщелины. Эхс перекинул этот импровизированный мост, и там, на противоположной стороне, Чекс крепко сжала его руками.
   Копуша надел на все четыре лапы особые, хватательные, когти (когтей в его арсенале было много, на разные случаи жизни) и вступил на мост. Карабкаться копуши не умеют, но за корешки ухватываются крепко — как же иначе их вырвать? — так что опыт цепляния у копуши все же был. И он потихоньку начал ползти по мосту.
   Мост начал прогибаться, все же копуша обладал немалым весом. Связанные палки постепенно образовали в центре букву «V». Теперь Эхс пожалел о своем предложении — еще немного, и копуша рухнет во тьму. И тут в нем проснулся огр — счастливый Эхс почувствовал в себе настоящую великанскую силу. Нет, он не даст копуше погибнуть!
   Тем временем Эхсова сторона моста вновь выровнялась — копуша всем своим весом переместился на половину Чекс.
   — Я уфтал! — раздался жалобный голос копуши. — Не могу ползти.
   — Эхс, отпусти палку! — крикнула Чекс.
   — Но ведь…
   — Я его подхвачу и вытащу! Отпускай!
   И, надеясь, что поступает правильно, Эхс разжал руки. Незакрепленный конец палки с грохотом упал вниз.
   На том краю что-то происходило. Чекс, используя всю свою кентаврью силу, тянула вверх самодельный мост с висящим на нем копушей.
   — Ура! Победа! — раздался наконец голос копуши. И Эхс понял, что все обошлось.
   — Молодец, — произнесла Чекс. Судя по голосу, она очень устала. Ее человеческие руки были все же куда слабее ее лошадиных ног.
   Остальное устроилось само собой. Убедившись, что с копушей все в порядке, Чекс перескочила на сторону, где стоял Эхс, и перенесла его на своей спине через расщелину.
   Потом они снова пошли по невидимой тропе и через какое-то время вышли с южной стороны горы.
   И увидели впереди замок. Замок был окружен рвом и надежной внешней стеной. Мост был опущен и на нем стояла большая клетка, пустая.
   Путешественники остановились перед рвом.
   — Пустая клетка, — задумчиво сказала Чекс. — Хотелось бы знать, ловушка это или нет? Добрый Волшебник не любит, когда его беспокоят по пустякам, и всегда расставляет для непрошеных гостей преграды.
   — А я также слышал, что для каждого гостя заготовлено свое особое препятствие, — добавил Эхс. — Интересно, кого из нас дожидается эта пустая клетка?
   Путешественники растерянно переглянулись.
   Никаких предположений ни у кого из них не было.
   — Мы могли бы просто взять и войти, — сказала Чекс, — но как раз простота меня и смущает.
   Проникать в замок всегда нелегко, а если кажется, что легко, то, значит, это.., только кажется. Лично я, прежде чем сделать решительный шаг, хочу понять, что же, в конце концов, происходит.
   Эхс не мог с ней не согласиться.
   — Но как понять, что происходит, если нас в замке нет? — все же спросил он.
   — Проникнуть туда мысленно, — объяснила кентаврица. — Раньше думай, потом делай!
   — У огров принято наоборот, — заметил Эхс.
   — А у наф, копуш, вфего по чуть-чуть: чуть подумаем, потом чуть фделаем, — сказал копуша. — Если что-то не дейфтвует, берем другое. Но вот что удивительно — мы вфтретили так много препятфтвий на пути к замку и ни одного возле замка.
   — Это и в самом деле странно, — согласился Эхс. — Похоже на то, что препятствия оказались не там, где им следовало быть.
   — А может, все шло правильно, — взволновано взмахнув крыльями прервала Чекс. — Может, Добрый Волшебник именно так и задумал?
   — То есть не окружать замок преградами, а разбросать их на нашем пути?
   — Вполне возможно. Ведь Добрый Волшебник действует исключительно по своим правилам! Захотел устроить преграду именно на дороге — и устроил… Я думаю, — продолжала размышлять Чекс, — что Хамфри знал о том, что мы идем к замку, он знал, кто с какой стороны идет, а раз так, то препятствия он должен был установить для каждого в отдельности, и так, чтобы посторонний на них не натолкнулся.
   — Но у Волшебника ничего не получилось! — воскликнул Эхс. — Маленькие дракончики нападали на всех нас.
   И тут Чекс присмотрелась внимательно к пустой клетке.
   — Смотрите.., на полу драконьи какашки, и прутья все в саже. Наверняка в этой клетке как раз и сидели те маленькие дымящие чудовища, но потом они вырвались!
   — Нет, их кто-то выпуфтил, — возразил копуша. — На этой клетке такая защелка, которую только человечефкая рука может открыть.
   — Странно, их бы надо было продержать в клетке до нашего прихода, а уж потом выпускать, — сказал Эхс. — Кто же это сделал?
   — Не знаю, надо подумать, — ответила Чекс. — Так уж случилось, что мы шли сюда втроем и, естественно, по пути помогали друг другу. Часто ли такое бывает?
   — Нет, — сказал Эхс. — Обычно к замку Хамфри добираются в одиночку.
   — Ну так вот, — продолжила Чекс, — если бы все шло как обычно, кто из нас прибыл бы первым?
   — Наверняка ты, если бы не проскочила мимо перекрестка; потом — я, а последним пришел бы копуша.
   — Вот и получается, что Добрый Волшебник своими барьерами первой решил испытать меня. А что меня сильней всего могло бы отпугнуть?
   — Гора! — догадался Эхс. — Боязнь замкнутого пространства мешала тебе войти в тоннель. И только потом ты узнала, что это все иллюзия.
   — Наверное, тора и была первым, рассчитанным на меня, препятствием, — сказала Чекс. — На маминой карте не было никакой горы. Значит, Волшебник ждал, что я начну выяснять, что это за гора и откуда она появилась. Но я, сама того не ведая, не приняла вызов и пошла назад.
   — И я вместе с тобой. Выходит, я тоже как бы не принял вызов.
   — А вот если бы ты пришел без меня, то прошел бы по тоннелю. Ведь ты не боишься замкнутого пространства.
   — Ну а расщелина внутри горы.., перед ней мне так или иначе пришлось бы остановиться.
   — А я, наоборот, без труда, одним прыжком одолела бы ее, — взволнованно продолжала кентаврица. — Выходит, одно препятствие предназначалось мне, другое — тебе, и при этом они оказались близко одно от другого.., почему?.., о, возможно, мы с тобой должны были оказаться возле замка почти в одно и то же время, и поэтому.., поэтому Хамфри просто не успел придумать что-то более сложное. А что, разумно!
   — Озеро! — сказал копуша. — Я не фмог бы переплыть озеро! Фтало быть, озеро — моя преграда! Но и провал в горе тоже. Внизу там была вода, и я не фмог бы прорыть тоннель.
   — Да. Но рядом были мы и помогли тебе перебраться через расщелину, а ты помог нам пройти сквозь гору. Получается, мы поддержали друг друга. Думаю, для Хамфри это стало неожиданностью.
   — А маленькие дракончики? — напомнил Эхс. — Вдруг они бы сейчас сидели в этой клетке?
   Чекс еще раз посмотрела на пустую клетку.
   — Да, драконы серьезное препятствие.
   — Но не для меня, — заявил Эхс. — Я мог бы… мог бы забраться на клетку, а попытайся эти обжоры дотянуться до меня сквозь прутья, накормил бы их своим «Нет».
   — Верно. Для тебя клетка с драконами не преграда. Но нам с копушей пришлось бы несладко — ни я, ни он не смогли бы взобраться наверх. Разве что снова соорудили бы из палок мост, по которому копуша смог бы проползти на другую сторону рва. Еще я могла бы привязать веревку к клетке и подтащить ее…
   — Боюфь, мне пришлофь бы отказатфя от моей миффии, — сказал копуша. — Хотя кто его знает…
   — Как бы там ни было, клетка опустела до нашего прихода, — сказала Чекс. — Кто-то освободил драконов, и мы повстречались с ними на тропе. Это загадка, и мы должны ее разгадать, а уж потом займемся выяснением чего-то большего.
   — Здесь что-то не так, — сказал Эхс. — Драконов должны были держать под замком и выпустить только сейчас, когда мы появились, поборов все препятствия. Но кто-то освободил драконов…
   — Может, сам Добрый Волшебник и освободил? — предположила Чекс.
   — Набить полную клетку драконами и тут же выпустить — это странно даже для Хамфри.
   — Значит, их выпустила Горгона.
   — Горгона в дела Волшебника не вмешивается.
   — Верно, — согласилась Чекс. — Тогда, может, кто-то другой?
   — Вряд ли.
   — Ну что ж, запишем это в графу «загадки», — сказала Чекс. — Кажется, настало время войти в замок, где нас несомненно ждет неожиданное.
   Эхс согласно кивнул, но на душе у него было тревожно. И у копуши вид тоже был растерянный.
   Они вступили на мост, сбросили клетку в воду и перешли на противоположную сторону.
   И вдруг перед ними вырос огр! Громадный, косматый, безобразный. Чекс и копуша попятились в ужасе.