Страница:
Помнится, еще в Гринхарборе в разговоре с Калан они затрагивали эту тему. Она еще не представляла себе, как это выполнить, но теперь ей стало ясно, с чего начать. Поставить Хафисту на колени было так просто, что даже непонятно, почему она не додумалась до этого раньше.
Р'шейл довольно долго стучалась в дверь к Брэку, прежде чем он открыл ей.
- В чем дело? Ты нашла Локлона?
- Я хочу кое о чем тебя спросить.
- Ты хоть представляешь себе, который час, Р'шейл?
- Тебе-то что за дело? - отмахнулась она, протискиваясь мимо Брэка в апартаменты, которые выделил ему Гарет. - Ты же харшини. Тебе не нужно спать.
Закрыв дверь, он укоризненно нахмурился.
- Да, нам не нужно спать столько, сколько людям. Но это же не значит, что мы вообще не спим. На будущее тебе стоит это запомнить. Когда ты в последний раз спала?
- Не помню точно.
- А я помню. Это было четыре дня назад. А я постарше тебя на семь веков. Мне нужен отдых.
Она улыбнулась в ответ. Брэк был одет и собран, по всей комнате горели свечи. В очаге весело потрескивал огонь, возле него стояло кресло и столик с раскрытой книгой. Не похоже было, чтобы хозяина подняли из постели.
- Ну и что же случилось такого, дитя демона, что ты не могла дождаться до утра?
- Мне нужно уничтожить Хафисту.
- Да неужели? - изумленно осведомился он. - И сколько же ты думала, чтобы прийти к этому сногсшибательному выводу?
- Не стоит смеяться, Брэк. Ты знаешь, о чем я говорю.
- Да, знаю, но я понятия не имею, почему это сделалось настолько важно посреди ночи.
- По-моему, я придумала, как это сделать.
- Как? - спросил он без тени насмешки в голосе.
- Я только что говорила с Кальяной. Она сказала, что мне нужно браться всерьез за средоточие его силы, а не подбираться к нему с краев подобно собачке, пытающейся сгрызть гору.
Брэк усмехнулся.
- Словеса вполне в духе Кали. О чем еще вы с нею беседовали?
- Мы поговорили, - призналась Р'шейл, - о том, что она сделала с Тарджой.
- Должно быть, это было любопытно.
- И она сказала, что ты был в курсе, - обвиняюще произнесла Р'шейл.
Он кивнул в ответ и отошел от двери. Р'шейл съедала его своим взглядом, но по его лицу ничего нельзя было прочесть.
- Почему ты не сказал мне?
- Это ничего бы не изменило.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что я уже много раз с этим сталкивался. Гисы - нешуточное дело, Р'шейл. Тарджа был охвачен страстью, и с этим ничего нельзя было поделать.
- А как насчет меня?
- Ты никогда не была под действием гис Кальяны. Даже богиня любви не рискнула бы накладывать их на дитя демона.
- Но я любила его, - запротестовала она, пытаясь не выдать голосом, насколько больно ей произносить это слово.
- Тебе для этого не нужна была Кальяна. Ты же с детства привыкла преклоняться перед ним.
- А если бы она не вмешалась, мог бы он...
- Мог бы он сам полюбить тебя? - закончил Брэк за нее и пожал плечами. - Не знаю.
- Теперь он презирает меня.
- Вовсе нет. Он просто не знает, как относиться к происшедшему. И то, что он не верит на самом деле в богов, чьими стараниями все это приключилось, ничего не меняет. - Брэк наполнил два кубка вином и протянул один из них Р'шейл. - Как-нибудь он справится с этим. Выпей. На потерянную любовь всегда легче смотреть через стекло чаши.
- Я не хочу пить.
- А я хочу, а пить одному дурно. Составь мне компанию.
Она приняла чашу из его рук и угрюмо уткнулась в нее, позволив напитку согреть ее. Правда, лучше от вина ей не стало. Брэк уселся перед огнем и основательно приложился к чаше.
- Итак, ты собиралась излагать мне свою блестящую идею или мы будем еще несколько часов поминать всуе беднягу Тарджу?
- Почему ты с таким удовольствием смеешься над моей болью?
- Потому что ты сильнее, чем сама полагаешь, дитя демона. Я вижу, что тебе тяжело, но ты же знала, что рано или поздно это случится. С тех пор как Хафиста рассказал тебе про гисы, ты не обольщалась о природе любви Тарджи. При всех человеческих слабостях ты чувствуешь, что правильно, а что нет. Это умеют все харшини. Как бы ты ни оплакивала утрату, в глубине своего сердца ты знаешь, что это к лучшему. И чем скорее открыто признаешь это, тем скорее тебе станет легче.
- Легче? - горько повторила она. - Разве может мне стать легче?
- Любовь к Тардже была щелью в твоей броне, Р'шейл. Хафиста мог бы воспользоваться этой твоей слабостью. Помнишь, ты рассказывала мне, как он пытался склонить тебя на свою сторону? Он играл на твоем чувстве к Тардже, и ты едва не поддалась тогда.
Вспоминать об этом не хотелось, но пришлось признать, что Брэк говорит правду. Она опустилась в кресло по другую сторону очага и уставилась в огонь, чтобы он не видел ее лица. Впрочем, зря старалась. Брэк слишком хорошо знал ее.
- Ты ворвалась сюда, чтобы сообщить, как собираешься победить Хафисту. Ты уверена, что у тебя есть время хандрить?
Она запустила в него кубком. Он легко увернулся, и сосуд разлетелся на осколки, ударившись о дальнюю стену. Он улыбнулся.
- Полегчало?
- Я ненавижу тебя.
- Нет. Ты ненавидишь тот факт, что я прав.
- Это одно и то же.
Брэк вздохнул, давая понять, что теряет терпение.
- Спрашивай, о чем хотела спросить, Р'шейл. Я и в самом деле собирался лечь поспать, пока не наступило утро.
- Мне нужно добраться до средоточия силы Хафисты, - сказала она в очередной раз; ее энтузиазм сильно поубавился с того момента, как она ворвалась к нему.
- Ты это уже говорила.
- Мы должны заняться их жрецами. Брэк нахмурился.
- Ты не обратишь ни одного кариенского жреца, Р'шейл. Даже если тебе удастся подчинить себе их разум, все равно Хафиста властвует над их душами. Каждый жрец связан со Всевышним через свой посох.
- И в этом их слабость. Если я сумею использовать эту связь, то смогу дотянуться до всех жрецов Кариена и в один миг разгромлю Хафисту.
- Теоретически, может быть, и так, но как ты собираешься это сделать?
- Калан высказала очень интересную идею на этот счет. Но мне нужно посмотреть на посох вблизи. Мне нужно понять, как он действует.
- Я могу тебе напомнить, как он действует. Или ты уже забыла, что случилось, когда в прошлый раз решила свести знакомство с посохами Хафисты?
- Этого мне никогда не забыть. Но ты сказал мне тогда, что посох разрушает магию. Но если он может ее разрушать, значит, может и использовать. И я могу сделать так, чтобы он использовал ее иначе.
Брэк вздохнул и поднялся на ноги.
- Пошли.
- Куда это ты собрался?
- Ты хочешь увидеть посох Хафисты? У Гарета Уорнера сейчас валяется больше сотни этих вещичек в пещерах под амфитеатром.
Она ошеломленно подскочила.
- Ты считаешь, что у меня получится?
- Нет. Я думаю, что более дурацкой идеи тебе еще не приходило в голову, но я знаю, что ты не откажешься от нее, пока сама не убедишься, что неправа.
Она радостно обняла его.
- Я знала, что ты мне поможешь.
Он угрюмо отстранил ее.
- Не надо восторгов, Р'шейл. Я только собираюсь доказать тебе, что ты заблуждаешься.
- Я не заблуждаюсь. Я знаю, что у меня получится.
Он снял со спинки кресла сохнущий плащ и скептически посмотрел на Р'шейл.
- Надеюсь, что нескольких ожогов, оставленных посохами, окажется достаточным для того, чтобы переубедить тебя, дитя демона.
Вход в тоннель, ведущий в пещеры под амфитеатром, охраняли два защитника очень решительного вида. Пройти мимо них Р'шейл не удалось, но на поднятый ими шум вышел офицер. Узнав Р'шейл, он нахмурился. Невысокий, с ранней сединой, среди защитников он был известен скорее как администратор. К тому же он был старым другом Тарджи.
- Мы никого не пускаем к пленным, Р'шейл.
- Но нам и не нужны кариенцы, капитан Граннон. Мы только хотели взглянуть на посохи, которые вы отобрали у жрецов.
Ничего особо опасного в этой просьбе он не увидел. По мнению Граннона, посохи были не более чем бесполезными церковными безделушками.
- Ну хорошо. Проводи их, Чарль. И присмотри за ними, - добавил он, настороженно глядя на харшини.
Сержант снял со стены факел и повел их по проходу налево. Посохи были свалены кучей в пещере недалеко от входа. На страже стояли два защитника, посторонившихся, чтобы пропустить их. Чарль вошел первым и высоко поднял факел. Пламя заблестело на головках посохов, как на горке алмазов. Р'шейл и Брэк смотрели на эту гору, старясь не подходить к ней слишком близко.
- Не мог бы ты подать мне один из них? - спросила она Чарля.
- Капитан Граннон не говорил, что вам дозволено прикасаться к ним.
- Мы и не можем к ним прикасаться, - объяснил Брэк. - Они сделаны как раз для того, чтобы причинять вред тем, в ком есть кровь харшини.
Чарль недоверчиво посмотрел на него, но все же повернулся к стене и вставил факел в железную скобу. Освободив руки, он наклонился, поднял один из посохов и протянул его Р'шейл. Та непроизвольно отшатнулась.
- Осторожнее!
Сдерживая нахлынувший страх, Р'шейл подошла поближе и принялась внимательно рассматривать ненавистный символ власти Хафисты. Черенок был обработан чем-то, что делало его совсем черным. Казалось, он впитывает падающий на него свет. Головка посоха представляла собой золотую пятиконечную звезду, пересекаемую серебряным изображением изломанной молнии. На кончике каждого луча было по кристаллу, и в центре звезды красовался большой камень, вырезанный из того же материала.
Чарль с жадным любопытством рассматривал посох.
- Как вы думаете, это настоящие алмазы?
- Нет, - ответил Брэк. - Просто какие-то кристаллы.
- Они выглядят как Всевидящий Кристалл.
Брэк удивленно поглядел на нее.
- Что?
- Я говорю, что они похожи на Всевидящий Кристалл. Знаешь, большой кристалл, что стоит в храме Гринхарбора.
- Я знаю, что такое кристалл. Поднеси его поближе к свету.
Чарль приблизил посох к пламени посоха. Р'шейл подошла ближе, посмотрела на него и нерешительно потянулась к головке посоха.
- Что ты делаешь? - в ужасе закричал Брэк.
- Пытаюсь проверить свою теорию.
Она легонько дотронулась до центра кристалла. Ничего не произошло - ни жестокого удара, ни даже малейшей боли от прикосновения.
- Как?.. - ошеломленно выдохнул он.
- Я не дотрагивалась до посоха, только до кристалла. Попробуй сам.
Брэк неохотно протянул руку к сверкающему камню, не в силах преодолеть страха перед ожидающей его болью. Однако ничего не произошло. Он робко прикоснулся пальцем к камню и изумленно посмотрел на Р'шейл.
- Не понимаю.
- Смотри, - приказала она. Он отступил назад, глядя, как она опять дотрагивается до посоха, на этот раз призвав предварительно силу. Она уперлась пальцем в середину кристалла, и комната озарилась светом, затеплившимся в ответ на ее прикосновение в каждом из посохов. Удивленно вскрикнув, Чарль уронил посох. Брэк отпрыгнул в сторону, и комната снова погрузилась в полумрак, как только Р'шейл утратила контакт с посохом.
- Но как?.. - снова спросил Брэк, глядя на груду посохов, равнодушно громоздящихся посреди пещеры.
- Я полагаю, что все это осколки одного пропавшего Всевидящего Кристалла.
- Не хочется этого говорить, Р'шейл, но, может быть, ты и права.
Он посмотрел на гору посохов.
- Об этом ты и хотела меня спросить? Кажется, что ты права. Через них можно добраться до жрецов. Если только у тебя будет Всевидящий Кристалл, чтобы управлять ими.
- Всевидящий Кристалл Цитадели потерян, - напомнила она, тоже осматривая посохи. - Но Калан говорила, что его нельзя разрушить. Он где-то есть.
Брэк не спешил заразиться ее оптимизмом.
- Наверное, хотя мне трудно представить, где можно спрятать такую большую вещь, как Всевидящий Кристалл. А ты не думаешь, что эти кристаллы могут быть осколками как раз того камня, который был в Цитадели?
- Я думаю, что на части разбит камень из Талабара. Сестрам нужно было уничтожить или спрятать свой камень. Только фардоннцам могло прийти в голову продать его.
Брэк задумчиво кивнул.
- Это объясняет, кстати, почему Габлет не хочет видеть харшини у себя у Фардоннии. Он просто боится, что мы узнаем, что сталось с тем камнем. И только у бога могло хватить силы разбить камень. Похоже на правду, хотя кариенцам, думаю, это влетело в копеечку. Я-то все гадал, как это Фардоннии удалось так быстро разбогатеть. Но что мы будем делать с Локлоном?
- Будем искать его, но без посторонней помощи нам его едва ли удастся найти. - В ее голосе прорезались жесткие нотки. - А у нового Лорда Защитника, похоже, другие приоритеты.
Брэк пожал плечами, глядя на решительное выражение ее лица.
- Тогда все в порядке, и значит, нам осталось ответить только на один важный вопрос.
- Какой?
- Куда можно было спрятать Всевидящий Кристалл весом в несколько тонн?
Глава 44
Вздрогнув, Локлон пришел в себя и долго не мог понять, где же он находится. Было очень больно. Его переполняли воспоминания, и никак не удавалось собрать мысли воедино. Глядя на странную комнату, в которой он находился, на тяжелые драпировки вокруг постели и на светящиеся стены вокруг, он не мог сообразить, как здесь оказался. В голове пульсировала боль, и не удавалось даже пошевелиться. Не получалось припомнить и свое имя.
Но через какое-то время - он не знал, сколько его прошло, - к нему вернулась память. Он вспомнил, как был Джойхинией Тенраган. Вспомнил, как властвовал от ее имени. Вспомнил Р'шейл, склонившуюся над ним и заклинающую его жить дальше.
Он вспомнил смерть.
От нее осталась тень, нависшая над душой. Боль не значила ни чего по сравнению с тем ужасом, который он пережил, бросившись на меч незнакомого защитника там, в кабинете Верховной сестры, желая избежать гнева, полыхающего в глубине глаз Р'шейл.
Если подумать, это был самый мужественный поступок за всю его жизнь может быть, к тому же его единственный мужественный поступок.
Джойхинию он не жалел и огорчался сейчас в основном потому, что утратил теперь чудом доставшуюся ему власть. Больше такого случая ему, наверное, не подвернется. Отныне он становился просто беглецом.
Подумав об этом, Локлон запаниковал. Да, он был беглецом и понимал, что Р'шейл теперь не успокоится, пока не найдет его. Ему нужно было бежать отсюда, из этой комнаты, и вообще из Цитадели.
Он попытался поднять голову и со смятением осознал, что не может этого сделать. Его тело находилось в бездействии многие месяцы, и мускулы почти атрофировались за это время. Ему не хватало сил даже на то, чтобы приподняться, - не слушались конечности.
Локлону никогда не приходило в голову, что тело может так зачахнуть в его отсутствие. Он знал, что оно живо, - и пока это так, жив и он. Мэтен заверил его, что жрецы заботятся о нем, но ему не было дозволено смотреть на себя - жрецы твердили, что такая встреча может разрушить чары, перенесшие дух Локлона в тело Джойхинии. Насмешкой судьбы оказалось теперь очнуться в этом истощенном немощном теле, которому едва хватало сил оторвать голову от подушки.
Р'шейл не могла бы придумать ничего лучше, для того чтобы расправиться с ним. Нужно было что-то немедленно делать. Его ищет Р'шейл. Она хочет заполучить его.
При мысли о ней он внезапно испытал гнев. "Она не имела права возвращаться", - решил он, хотя, будучи Джойхинией, он сделал все, что было в его силах, лишь бы заманить ее в Цитадель. Если бы кариенцы сделали все как обещали, она должна была быть уже мертва - сожжена заживо в Ярнарроу, как харшинская ведьма. Но даже бог кариенцев не смог справиться с ней, а Локлон был не настолько глуп, чтобы воображать, будто может избежать гнева той, у которой достает силы осадить бога.
Эта мысль придала ему сил. Он наконец собрался и грузно сполз с постели на пол. Даже это усилие уже оказалось чрезмерным. Глотая воздух ртом, он лежал на полу и смотрел на дверь, от которой его отделяло всего пять шагов. Но сейчас ему казалось, что между ним и дверью разверзлась пропасть.
Он долго лежал так, собираясь с духом для нового рывка. Все его мысли были о том, что это нужно сделать во что бы то ни стало. Он уже умирал сегодня, и больше не хотел.
Приподнявшись на локтях, он потащил свое бессильное тело к двери. Но только он начал ползти, как за дверью послышались шаги. Ужас придал ему сил. Преодолевая боль, он пополз, подгоняемый смертным ужасом. Руки разъехались на скользком полу, и он больно ударился подбородком. В глазах заплясали звезды. Дверь, казалось, не приблизилась ни на йоту, несмотря на его отчаянные попытки до нее добраться. Шаги приближались. Его лоб покрыла испарина, он заскреб руками в отчаянной попытке уползти.
Он сжался в комок и затаил дыхание. Сквозь слезы ему ничего не было видно. С таким же успехом эта дверь могла бы быть в самом дальнем краю Медалона. Ему не добраться до нее. В любой момент она может отвориться - и войдет Р'шейл, готовая расплатиться с ним за все обиды, реальные и мнимые. Он всхлипнул от ужаса и уставился на обшитую досками дверь; ожидание было невыносимо, казалось, в живот вливается струя расплавленного свинца. Дверь распахнулась. Локлон издал жалобный вопль и почувствовал резкий запах мочи, распространяющийся вокруг него.
- Ради всего святого, прекратите это безобразие! - нетерпеливо воскликнула вошедшая госпожа Хинер. - Подними его, Лорк.
Старуха с отвращением глядела на пятно, расползающееся спереди по его набедренной повязке. Как обычно, она была одета во все черное, включая и роскошный плащ, накинутый на плечи. В маленьких, близко посаженных глазках явственно читалась неприязнь. Лорк нагнулся и оторвал Локлона от пола. Даже он кривил нос при этом.
- Ты теперь у нас в долгу, капитан. Они всю Цитадель вверх дном перевернули, так хотели тебя найти.
Локлон не ответил. Его спасли, но он опасался спасателей. Задолжать что угодно мистрессе Хинер было рискованным мероприятием. Она могла высосать все соки из человека за неоплаченный карточный долг. Локлону страшно было подумать, что она может потребовать от него за жизнь.
Помывшись и поев, Локлон почувствовал себя лучше. Теперь он был в относительной безопасности за стенами дома мистрессы Хинер. Теперь ему нужно было только пересидеть здесь до той поры, пока он сможет покинуть Цитадель.
Поздно вечером мистресса Хинер пришла к нему. Когда она входила, Локлон заметил, что Лорк стоит на страже у дверей, и слегка встревожился. С ней был мальчик лет двенадцати, со светлыми волосами и лукавым, но добродушным лицом. Локлон припомнил, что этот мальчик был одной из любимых игрушек мистрессы Хинер. Лорк закрыл дверь за ними, и мальчик поставил на небольшой столик подле кровати принесенный поднос. Из-под крышки на тарелке доносился восхитительный запах жареного мяса.
- Защитники захватили Цитадель, - сказала она, зажигая светильник. - До завтрашнего рассвета они ввели комендантский час. Ты можешь идти, Алладан.
Как только мальчик бесшумно выскользнул из комнаты, он спросил, испытывая противное чувство профессиональной ревности:
- Назначили новую Верховную сестру?
- Пока нет, - пожала плечами старуха. - И вообще не собираются, если верить слухам.
- Вы хотите сказать, что защитники взяли власть в свои руки? Без Сестринской общины?
- Похоже на то. Я слышала, что всем этим дерьмом заправляет Гарет Уорнер. Ничего странного. Поганый ублюдок. Дженга тоже умер, - добавила она равнодушно, словно речь шла о перемене погоды.
Смерть Лорда Защитника не задела Локлона.
- Значит, теперь у власти Уорнер?
- Вероятно, он объявит себя Лордом Защитником поутру.
- Мне нужно убираться из Цитадели.
Мистресса Хинер кивнула.
- Сквайр Мэтен оставил инструкции на случай, если случится что-нибудь подобное. Вас нужно доставить в Кариен.
Локлон настороженно посмотрел на нее.
- Почему это?
- Потому что вы были Верховной сестрой. Вы располагаете информацией, которая может понадобиться кариенцам, чтобы снова захватить Цитадель.
- Там, за стенами крепости, сотни тысяч людей, которым я не нужен.
- Защитники взяли в залог всех герцогов. Да, там, за стенами, армия, но вот возглавлять ее некому.
Она говорила буднично, словно повторяла досужую сплетню об общем знакомом, избегая напоминать ему о том, что весь его мир перевернулся вверх дном.
- Так она все еще здесь?
- Кто? Р'шейл? Да, она все еще в Цитадели.
- Она хочет убить меня.
- Любой защитник захотел бы, если бы узнал про вас все, - заметила мистресса Хинер самодовольно. - На вашу удачу, ваши товарищи по оружию не верят в магию и вряд ли станут мстить за то, во что не способны поверить.
- Вы поможете мне выбраться?
Она улыбнулась. Это была холодная расчетливая улыбка. Локлона бросило в дрожь от нее.
- Не бесплатно.
- Сколько?
- Говорить о таких вещах за едой - дурная манера, - ответила она, удовлетворенно оглядываясь вокруг. Она поселила его в голубой комнате. Локлон отлично понял, что это намек. Именно здесь он когда-то убил эту шлюху... как ее звали? Пэни? Это была комната, где мистресса Хинер нашла наконец средство сделать из него предателя.
- Мы поговорим об этом позже.
- Но как я выберусь из Цитадели? - спросил он, снимая крышку с тарелки и благодарно кивая. Голоден он был страшно.
- Через ворота, как же еще?
- Но они же заперты изнутри?
- Сейчас - да. Но утром они откроют их, чтобы выпустить кариенцев.
Ошеломленный Локлон оторвался от еды.
- Им позволят уйти?
- Похоже, они рассчитывают провести какой-то срок в осаде, - пожала плечами мистресса Хинер. - Они объявили, что кариенцы и все, кто захочет к ним присоединиться, могут уйти. Не думаю, чтобы они собирались отпустить герцогов, но от прочих кариенцев они явно хотят избавиться. Вполне разумно, если подумать. Меньше ртов, которых нужно кормить.
- Р'шейл будет там, - уверенно предсказал Локлон.
- Возможно.
- Она узнает меня.
- Не беспокойтесь, капитан, мы сделаем так, что дитя демона будет чем заняться в это время. - Она подошла к двери и дважды постучала в нее. Послышался щелчок отпираемого замка. "Итак, он был пленником, - в отчаянии осознал Локлон, - но по крайней мере пленником, который чего-то стоит".
Вопрос состоял в том, сколько мистресса Хинер намерена за него запросить.
Глава 45
Тарджа выделил отряд защитников в помощь Р'шейл для поисков Локлона. Он даже позаботился найти людей, знавших Локлона в лицо. Это была очень дельная мысль, но Р'шейл все равно не могла простить ему, что он приказал открыть ворота. Особенно после того как она узнала, что он приказал им высматривать Локлона, не препятствуя уходу кариенцев. Р'шейл хотелось, чтобы каждого, покидающего Цитадель, тщательно осматривали, обыскивали каждый фургон, каждый мешок, каждую женскую сумочку - чтобы у Локлона не было ни малейшего шанса проскочить мимо нее. Когда офицер, командующий отрядом стражников на воротах, второй раз зачитал инструкции своим солдатам, Р'шейл в гневе развернулась на каблуках и направилась прямиком в кабинет Верховной сестры.
Тарджа невозмутимо встретил ее гнев. На нем была новая красная куртка с мечом и щитом - знаками отличия Лорда Защитника. До восхода было еще далеко, но кабинет Верховной сестры был полон защитников. Они поспешно расступались, избегая встречаться с ней глазами. Никто из защитников, казалось, не был огорчен внезапным возвышением Тарджи. Наоборот, казалось, они радовались тому, что ответственность за их судьбы теперь несет кто-то другой. Она могла понять их. Они только что взяли власть в Цитадели, но до освобождения Медалона было еще далеко. В случае чего ответственность за все ляжет на Тарджу.
- Гарет обещал, что мы проверим каждого, выходящего из Цитадели!
- Если быть совсем точными, он сказал, что нужно поставить на воротах людей, которые проследят, чтобы Локлон не мог ускользнуть. О том, чтобы ты останавливала и обыскивала каждого, пытающегося выйти за ворота, речи не было.
- Но их же там тысячи! Его будет не усмотреть!
- Извини, Р'шейл. Я выделил для тебя столько людей, сколько смог. - Он говорил с ней сухо и жестко. Казалось, что вместе с чином он унаследовал от Дженги и его суровое величие.
- А если я найду Локлона? Получили ли твои люди приказ арестовать его, господин Лорд Защитник? Или мне придется дружески похлопать его по спине и пожелать ему доброго пути?
Он нахмурился, выведенный из себя ее сарказмом.
- Хочешь - бери моих людей, не хочешь - не бери, Р'шейл. У меня нет ни времени, ни желания спорить с тобой на эту тему.
- Так-то выглядит твоя помощь!
- Может быть, ты хочешь узнать, что значит оказаться без помощи? - Они впились друг в друга взглядами.
- Если он ускользнет от меня, я не прощу тебе этого.
- Светает, - произнес он, переключая внимание на своих людей. - Если ты хочешь быть у ворот к тому времени, как их откроют, тебе стоит поторопиться.
Р'шейл вышла под яростный ветер на широкую открытую галерею, расположенную вокруг белых стен Цитадели. В последний раз она была здесь еще ребенком, когда Тарджа привел ее на стену, что бы показать редкое в этих широтах зрелище - плоскогорья, покрытые снегом. Ей было тогда пять или шесть лет от роду, и снег она уже видела, но побелевшие поля привели ее в полный восторг. Джойхиния побила ее за то, что она убежала без спроса с Тарджой, но восторг от чудесного зрелища все равно остался. Она до сих пор помнила, как ревет в своей комнате, голодная и продрогшая, вздрагивая под ударами розги, и думает о том, что зрелище того стоило. Не важно, что ее оставили без ужина. Не важно, что Джойхиния объявила, что если она так любит холод, то пусть-ка попробует, каково на самом деле посидеть в снегу, и загасила очаг в ее комнате, а одеяла убрала все до одного. Не важно, что ее ноги стали черно-синими от побоев. Душой она осталась стоять на стене, среди холодного замершего пространства, и, глядя на укрытые снежной пеленой поля и покрытую тонким льдом реку Саран, чувствовала себя на вершине мира.
Р'шейл довольно долго стучалась в дверь к Брэку, прежде чем он открыл ей.
- В чем дело? Ты нашла Локлона?
- Я хочу кое о чем тебя спросить.
- Ты хоть представляешь себе, который час, Р'шейл?
- Тебе-то что за дело? - отмахнулась она, протискиваясь мимо Брэка в апартаменты, которые выделил ему Гарет. - Ты же харшини. Тебе не нужно спать.
Закрыв дверь, он укоризненно нахмурился.
- Да, нам не нужно спать столько, сколько людям. Но это же не значит, что мы вообще не спим. На будущее тебе стоит это запомнить. Когда ты в последний раз спала?
- Не помню точно.
- А я помню. Это было четыре дня назад. А я постарше тебя на семь веков. Мне нужен отдых.
Она улыбнулась в ответ. Брэк был одет и собран, по всей комнате горели свечи. В очаге весело потрескивал огонь, возле него стояло кресло и столик с раскрытой книгой. Не похоже было, чтобы хозяина подняли из постели.
- Ну и что же случилось такого, дитя демона, что ты не могла дождаться до утра?
- Мне нужно уничтожить Хафисту.
- Да неужели? - изумленно осведомился он. - И сколько же ты думала, чтобы прийти к этому сногсшибательному выводу?
- Не стоит смеяться, Брэк. Ты знаешь, о чем я говорю.
- Да, знаю, но я понятия не имею, почему это сделалось настолько важно посреди ночи.
- По-моему, я придумала, как это сделать.
- Как? - спросил он без тени насмешки в голосе.
- Я только что говорила с Кальяной. Она сказала, что мне нужно браться всерьез за средоточие его силы, а не подбираться к нему с краев подобно собачке, пытающейся сгрызть гору.
Брэк усмехнулся.
- Словеса вполне в духе Кали. О чем еще вы с нею беседовали?
- Мы поговорили, - призналась Р'шейл, - о том, что она сделала с Тарджой.
- Должно быть, это было любопытно.
- И она сказала, что ты был в курсе, - обвиняюще произнесла Р'шейл.
Он кивнул в ответ и отошел от двери. Р'шейл съедала его своим взглядом, но по его лицу ничего нельзя было прочесть.
- Почему ты не сказал мне?
- Это ничего бы не изменило.
- Почему ты так думаешь?
- Потому что я уже много раз с этим сталкивался. Гисы - нешуточное дело, Р'шейл. Тарджа был охвачен страстью, и с этим ничего нельзя было поделать.
- А как насчет меня?
- Ты никогда не была под действием гис Кальяны. Даже богиня любви не рискнула бы накладывать их на дитя демона.
- Но я любила его, - запротестовала она, пытаясь не выдать голосом, насколько больно ей произносить это слово.
- Тебе для этого не нужна была Кальяна. Ты же с детства привыкла преклоняться перед ним.
- А если бы она не вмешалась, мог бы он...
- Мог бы он сам полюбить тебя? - закончил Брэк за нее и пожал плечами. - Не знаю.
- Теперь он презирает меня.
- Вовсе нет. Он просто не знает, как относиться к происшедшему. И то, что он не верит на самом деле в богов, чьими стараниями все это приключилось, ничего не меняет. - Брэк наполнил два кубка вином и протянул один из них Р'шейл. - Как-нибудь он справится с этим. Выпей. На потерянную любовь всегда легче смотреть через стекло чаши.
- Я не хочу пить.
- А я хочу, а пить одному дурно. Составь мне компанию.
Она приняла чашу из его рук и угрюмо уткнулась в нее, позволив напитку согреть ее. Правда, лучше от вина ей не стало. Брэк уселся перед огнем и основательно приложился к чаше.
- Итак, ты собиралась излагать мне свою блестящую идею или мы будем еще несколько часов поминать всуе беднягу Тарджу?
- Почему ты с таким удовольствием смеешься над моей болью?
- Потому что ты сильнее, чем сама полагаешь, дитя демона. Я вижу, что тебе тяжело, но ты же знала, что рано или поздно это случится. С тех пор как Хафиста рассказал тебе про гисы, ты не обольщалась о природе любви Тарджи. При всех человеческих слабостях ты чувствуешь, что правильно, а что нет. Это умеют все харшини. Как бы ты ни оплакивала утрату, в глубине своего сердца ты знаешь, что это к лучшему. И чем скорее открыто признаешь это, тем скорее тебе станет легче.
- Легче? - горько повторила она. - Разве может мне стать легче?
- Любовь к Тардже была щелью в твоей броне, Р'шейл. Хафиста мог бы воспользоваться этой твоей слабостью. Помнишь, ты рассказывала мне, как он пытался склонить тебя на свою сторону? Он играл на твоем чувстве к Тардже, и ты едва не поддалась тогда.
Вспоминать об этом не хотелось, но пришлось признать, что Брэк говорит правду. Она опустилась в кресло по другую сторону очага и уставилась в огонь, чтобы он не видел ее лица. Впрочем, зря старалась. Брэк слишком хорошо знал ее.
- Ты ворвалась сюда, чтобы сообщить, как собираешься победить Хафисту. Ты уверена, что у тебя есть время хандрить?
Она запустила в него кубком. Он легко увернулся, и сосуд разлетелся на осколки, ударившись о дальнюю стену. Он улыбнулся.
- Полегчало?
- Я ненавижу тебя.
- Нет. Ты ненавидишь тот факт, что я прав.
- Это одно и то же.
Брэк вздохнул, давая понять, что теряет терпение.
- Спрашивай, о чем хотела спросить, Р'шейл. Я и в самом деле собирался лечь поспать, пока не наступило утро.
- Мне нужно добраться до средоточия силы Хафисты, - сказала она в очередной раз; ее энтузиазм сильно поубавился с того момента, как она ворвалась к нему.
- Ты это уже говорила.
- Мы должны заняться их жрецами. Брэк нахмурился.
- Ты не обратишь ни одного кариенского жреца, Р'шейл. Даже если тебе удастся подчинить себе их разум, все равно Хафиста властвует над их душами. Каждый жрец связан со Всевышним через свой посох.
- И в этом их слабость. Если я сумею использовать эту связь, то смогу дотянуться до всех жрецов Кариена и в один миг разгромлю Хафисту.
- Теоретически, может быть, и так, но как ты собираешься это сделать?
- Калан высказала очень интересную идею на этот счет. Но мне нужно посмотреть на посох вблизи. Мне нужно понять, как он действует.
- Я могу тебе напомнить, как он действует. Или ты уже забыла, что случилось, когда в прошлый раз решила свести знакомство с посохами Хафисты?
- Этого мне никогда не забыть. Но ты сказал мне тогда, что посох разрушает магию. Но если он может ее разрушать, значит, может и использовать. И я могу сделать так, чтобы он использовал ее иначе.
Брэк вздохнул и поднялся на ноги.
- Пошли.
- Куда это ты собрался?
- Ты хочешь увидеть посох Хафисты? У Гарета Уорнера сейчас валяется больше сотни этих вещичек в пещерах под амфитеатром.
Она ошеломленно подскочила.
- Ты считаешь, что у меня получится?
- Нет. Я думаю, что более дурацкой идеи тебе еще не приходило в голову, но я знаю, что ты не откажешься от нее, пока сама не убедишься, что неправа.
Она радостно обняла его.
- Я знала, что ты мне поможешь.
Он угрюмо отстранил ее.
- Не надо восторгов, Р'шейл. Я только собираюсь доказать тебе, что ты заблуждаешься.
- Я не заблуждаюсь. Я знаю, что у меня получится.
Он снял со спинки кресла сохнущий плащ и скептически посмотрел на Р'шейл.
- Надеюсь, что нескольких ожогов, оставленных посохами, окажется достаточным для того, чтобы переубедить тебя, дитя демона.
Вход в тоннель, ведущий в пещеры под амфитеатром, охраняли два защитника очень решительного вида. Пройти мимо них Р'шейл не удалось, но на поднятый ими шум вышел офицер. Узнав Р'шейл, он нахмурился. Невысокий, с ранней сединой, среди защитников он был известен скорее как администратор. К тому же он был старым другом Тарджи.
- Мы никого не пускаем к пленным, Р'шейл.
- Но нам и не нужны кариенцы, капитан Граннон. Мы только хотели взглянуть на посохи, которые вы отобрали у жрецов.
Ничего особо опасного в этой просьбе он не увидел. По мнению Граннона, посохи были не более чем бесполезными церковными безделушками.
- Ну хорошо. Проводи их, Чарль. И присмотри за ними, - добавил он, настороженно глядя на харшини.
Сержант снял со стены факел и повел их по проходу налево. Посохи были свалены кучей в пещере недалеко от входа. На страже стояли два защитника, посторонившихся, чтобы пропустить их. Чарль вошел первым и высоко поднял факел. Пламя заблестело на головках посохов, как на горке алмазов. Р'шейл и Брэк смотрели на эту гору, старясь не подходить к ней слишком близко.
- Не мог бы ты подать мне один из них? - спросила она Чарля.
- Капитан Граннон не говорил, что вам дозволено прикасаться к ним.
- Мы и не можем к ним прикасаться, - объяснил Брэк. - Они сделаны как раз для того, чтобы причинять вред тем, в ком есть кровь харшини.
Чарль недоверчиво посмотрел на него, но все же повернулся к стене и вставил факел в железную скобу. Освободив руки, он наклонился, поднял один из посохов и протянул его Р'шейл. Та непроизвольно отшатнулась.
- Осторожнее!
Сдерживая нахлынувший страх, Р'шейл подошла поближе и принялась внимательно рассматривать ненавистный символ власти Хафисты. Черенок был обработан чем-то, что делало его совсем черным. Казалось, он впитывает падающий на него свет. Головка посоха представляла собой золотую пятиконечную звезду, пересекаемую серебряным изображением изломанной молнии. На кончике каждого луча было по кристаллу, и в центре звезды красовался большой камень, вырезанный из того же материала.
Чарль с жадным любопытством рассматривал посох.
- Как вы думаете, это настоящие алмазы?
- Нет, - ответил Брэк. - Просто какие-то кристаллы.
- Они выглядят как Всевидящий Кристалл.
Брэк удивленно поглядел на нее.
- Что?
- Я говорю, что они похожи на Всевидящий Кристалл. Знаешь, большой кристалл, что стоит в храме Гринхарбора.
- Я знаю, что такое кристалл. Поднеси его поближе к свету.
Чарль приблизил посох к пламени посоха. Р'шейл подошла ближе, посмотрела на него и нерешительно потянулась к головке посоха.
- Что ты делаешь? - в ужасе закричал Брэк.
- Пытаюсь проверить свою теорию.
Она легонько дотронулась до центра кристалла. Ничего не произошло - ни жестокого удара, ни даже малейшей боли от прикосновения.
- Как?.. - ошеломленно выдохнул он.
- Я не дотрагивалась до посоха, только до кристалла. Попробуй сам.
Брэк неохотно протянул руку к сверкающему камню, не в силах преодолеть страха перед ожидающей его болью. Однако ничего не произошло. Он робко прикоснулся пальцем к камню и изумленно посмотрел на Р'шейл.
- Не понимаю.
- Смотри, - приказала она. Он отступил назад, глядя, как она опять дотрагивается до посоха, на этот раз призвав предварительно силу. Она уперлась пальцем в середину кристалла, и комната озарилась светом, затеплившимся в ответ на ее прикосновение в каждом из посохов. Удивленно вскрикнув, Чарль уронил посох. Брэк отпрыгнул в сторону, и комната снова погрузилась в полумрак, как только Р'шейл утратила контакт с посохом.
- Но как?.. - снова спросил Брэк, глядя на груду посохов, равнодушно громоздящихся посреди пещеры.
- Я полагаю, что все это осколки одного пропавшего Всевидящего Кристалла.
- Не хочется этого говорить, Р'шейл, но, может быть, ты и права.
Он посмотрел на гору посохов.
- Об этом ты и хотела меня спросить? Кажется, что ты права. Через них можно добраться до жрецов. Если только у тебя будет Всевидящий Кристалл, чтобы управлять ими.
- Всевидящий Кристалл Цитадели потерян, - напомнила она, тоже осматривая посохи. - Но Калан говорила, что его нельзя разрушить. Он где-то есть.
Брэк не спешил заразиться ее оптимизмом.
- Наверное, хотя мне трудно представить, где можно спрятать такую большую вещь, как Всевидящий Кристалл. А ты не думаешь, что эти кристаллы могут быть осколками как раз того камня, который был в Цитадели?
- Я думаю, что на части разбит камень из Талабара. Сестрам нужно было уничтожить или спрятать свой камень. Только фардоннцам могло прийти в голову продать его.
Брэк задумчиво кивнул.
- Это объясняет, кстати, почему Габлет не хочет видеть харшини у себя у Фардоннии. Он просто боится, что мы узнаем, что сталось с тем камнем. И только у бога могло хватить силы разбить камень. Похоже на правду, хотя кариенцам, думаю, это влетело в копеечку. Я-то все гадал, как это Фардоннии удалось так быстро разбогатеть. Но что мы будем делать с Локлоном?
- Будем искать его, но без посторонней помощи нам его едва ли удастся найти. - В ее голосе прорезались жесткие нотки. - А у нового Лорда Защитника, похоже, другие приоритеты.
Брэк пожал плечами, глядя на решительное выражение ее лица.
- Тогда все в порядке, и значит, нам осталось ответить только на один важный вопрос.
- Какой?
- Куда можно было спрятать Всевидящий Кристалл весом в несколько тонн?
Глава 44
Вздрогнув, Локлон пришел в себя и долго не мог понять, где же он находится. Было очень больно. Его переполняли воспоминания, и никак не удавалось собрать мысли воедино. Глядя на странную комнату, в которой он находился, на тяжелые драпировки вокруг постели и на светящиеся стены вокруг, он не мог сообразить, как здесь оказался. В голове пульсировала боль, и не удавалось даже пошевелиться. Не получалось припомнить и свое имя.
Но через какое-то время - он не знал, сколько его прошло, - к нему вернулась память. Он вспомнил, как был Джойхинией Тенраган. Вспомнил, как властвовал от ее имени. Вспомнил Р'шейл, склонившуюся над ним и заклинающую его жить дальше.
Он вспомнил смерть.
От нее осталась тень, нависшая над душой. Боль не значила ни чего по сравнению с тем ужасом, который он пережил, бросившись на меч незнакомого защитника там, в кабинете Верховной сестры, желая избежать гнева, полыхающего в глубине глаз Р'шейл.
Если подумать, это был самый мужественный поступок за всю его жизнь может быть, к тому же его единственный мужественный поступок.
Джойхинию он не жалел и огорчался сейчас в основном потому, что утратил теперь чудом доставшуюся ему власть. Больше такого случая ему, наверное, не подвернется. Отныне он становился просто беглецом.
Подумав об этом, Локлон запаниковал. Да, он был беглецом и понимал, что Р'шейл теперь не успокоится, пока не найдет его. Ему нужно было бежать отсюда, из этой комнаты, и вообще из Цитадели.
Он попытался поднять голову и со смятением осознал, что не может этого сделать. Его тело находилось в бездействии многие месяцы, и мускулы почти атрофировались за это время. Ему не хватало сил даже на то, чтобы приподняться, - не слушались конечности.
Локлону никогда не приходило в голову, что тело может так зачахнуть в его отсутствие. Он знал, что оно живо, - и пока это так, жив и он. Мэтен заверил его, что жрецы заботятся о нем, но ему не было дозволено смотреть на себя - жрецы твердили, что такая встреча может разрушить чары, перенесшие дух Локлона в тело Джойхинии. Насмешкой судьбы оказалось теперь очнуться в этом истощенном немощном теле, которому едва хватало сил оторвать голову от подушки.
Р'шейл не могла бы придумать ничего лучше, для того чтобы расправиться с ним. Нужно было что-то немедленно делать. Его ищет Р'шейл. Она хочет заполучить его.
При мысли о ней он внезапно испытал гнев. "Она не имела права возвращаться", - решил он, хотя, будучи Джойхинией, он сделал все, что было в его силах, лишь бы заманить ее в Цитадель. Если бы кариенцы сделали все как обещали, она должна была быть уже мертва - сожжена заживо в Ярнарроу, как харшинская ведьма. Но даже бог кариенцев не смог справиться с ней, а Локлон был не настолько глуп, чтобы воображать, будто может избежать гнева той, у которой достает силы осадить бога.
Эта мысль придала ему сил. Он наконец собрался и грузно сполз с постели на пол. Даже это усилие уже оказалось чрезмерным. Глотая воздух ртом, он лежал на полу и смотрел на дверь, от которой его отделяло всего пять шагов. Но сейчас ему казалось, что между ним и дверью разверзлась пропасть.
Он долго лежал так, собираясь с духом для нового рывка. Все его мысли были о том, что это нужно сделать во что бы то ни стало. Он уже умирал сегодня, и больше не хотел.
Приподнявшись на локтях, он потащил свое бессильное тело к двери. Но только он начал ползти, как за дверью послышались шаги. Ужас придал ему сил. Преодолевая боль, он пополз, подгоняемый смертным ужасом. Руки разъехались на скользком полу, и он больно ударился подбородком. В глазах заплясали звезды. Дверь, казалось, не приблизилась ни на йоту, несмотря на его отчаянные попытки до нее добраться. Шаги приближались. Его лоб покрыла испарина, он заскреб руками в отчаянной попытке уползти.
Он сжался в комок и затаил дыхание. Сквозь слезы ему ничего не было видно. С таким же успехом эта дверь могла бы быть в самом дальнем краю Медалона. Ему не добраться до нее. В любой момент она может отвориться - и войдет Р'шейл, готовая расплатиться с ним за все обиды, реальные и мнимые. Он всхлипнул от ужаса и уставился на обшитую досками дверь; ожидание было невыносимо, казалось, в живот вливается струя расплавленного свинца. Дверь распахнулась. Локлон издал жалобный вопль и почувствовал резкий запах мочи, распространяющийся вокруг него.
- Ради всего святого, прекратите это безобразие! - нетерпеливо воскликнула вошедшая госпожа Хинер. - Подними его, Лорк.
Старуха с отвращением глядела на пятно, расползающееся спереди по его набедренной повязке. Как обычно, она была одета во все черное, включая и роскошный плащ, накинутый на плечи. В маленьких, близко посаженных глазках явственно читалась неприязнь. Лорк нагнулся и оторвал Локлона от пола. Даже он кривил нос при этом.
- Ты теперь у нас в долгу, капитан. Они всю Цитадель вверх дном перевернули, так хотели тебя найти.
Локлон не ответил. Его спасли, но он опасался спасателей. Задолжать что угодно мистрессе Хинер было рискованным мероприятием. Она могла высосать все соки из человека за неоплаченный карточный долг. Локлону страшно было подумать, что она может потребовать от него за жизнь.
Помывшись и поев, Локлон почувствовал себя лучше. Теперь он был в относительной безопасности за стенами дома мистрессы Хинер. Теперь ему нужно было только пересидеть здесь до той поры, пока он сможет покинуть Цитадель.
Поздно вечером мистресса Хинер пришла к нему. Когда она входила, Локлон заметил, что Лорк стоит на страже у дверей, и слегка встревожился. С ней был мальчик лет двенадцати, со светлыми волосами и лукавым, но добродушным лицом. Локлон припомнил, что этот мальчик был одной из любимых игрушек мистрессы Хинер. Лорк закрыл дверь за ними, и мальчик поставил на небольшой столик подле кровати принесенный поднос. Из-под крышки на тарелке доносился восхитительный запах жареного мяса.
- Защитники захватили Цитадель, - сказала она, зажигая светильник. - До завтрашнего рассвета они ввели комендантский час. Ты можешь идти, Алладан.
Как только мальчик бесшумно выскользнул из комнаты, он спросил, испытывая противное чувство профессиональной ревности:
- Назначили новую Верховную сестру?
- Пока нет, - пожала плечами старуха. - И вообще не собираются, если верить слухам.
- Вы хотите сказать, что защитники взяли власть в свои руки? Без Сестринской общины?
- Похоже на то. Я слышала, что всем этим дерьмом заправляет Гарет Уорнер. Ничего странного. Поганый ублюдок. Дженга тоже умер, - добавила она равнодушно, словно речь шла о перемене погоды.
Смерть Лорда Защитника не задела Локлона.
- Значит, теперь у власти Уорнер?
- Вероятно, он объявит себя Лордом Защитником поутру.
- Мне нужно убираться из Цитадели.
Мистресса Хинер кивнула.
- Сквайр Мэтен оставил инструкции на случай, если случится что-нибудь подобное. Вас нужно доставить в Кариен.
Локлон настороженно посмотрел на нее.
- Почему это?
- Потому что вы были Верховной сестрой. Вы располагаете информацией, которая может понадобиться кариенцам, чтобы снова захватить Цитадель.
- Там, за стенами крепости, сотни тысяч людей, которым я не нужен.
- Защитники взяли в залог всех герцогов. Да, там, за стенами, армия, но вот возглавлять ее некому.
Она говорила буднично, словно повторяла досужую сплетню об общем знакомом, избегая напоминать ему о том, что весь его мир перевернулся вверх дном.
- Так она все еще здесь?
- Кто? Р'шейл? Да, она все еще в Цитадели.
- Она хочет убить меня.
- Любой защитник захотел бы, если бы узнал про вас все, - заметила мистресса Хинер самодовольно. - На вашу удачу, ваши товарищи по оружию не верят в магию и вряд ли станут мстить за то, во что не способны поверить.
- Вы поможете мне выбраться?
Она улыбнулась. Это была холодная расчетливая улыбка. Локлона бросило в дрожь от нее.
- Не бесплатно.
- Сколько?
- Говорить о таких вещах за едой - дурная манера, - ответила она, удовлетворенно оглядываясь вокруг. Она поселила его в голубой комнате. Локлон отлично понял, что это намек. Именно здесь он когда-то убил эту шлюху... как ее звали? Пэни? Это была комната, где мистресса Хинер нашла наконец средство сделать из него предателя.
- Мы поговорим об этом позже.
- Но как я выберусь из Цитадели? - спросил он, снимая крышку с тарелки и благодарно кивая. Голоден он был страшно.
- Через ворота, как же еще?
- Но они же заперты изнутри?
- Сейчас - да. Но утром они откроют их, чтобы выпустить кариенцев.
Ошеломленный Локлон оторвался от еды.
- Им позволят уйти?
- Похоже, они рассчитывают провести какой-то срок в осаде, - пожала плечами мистресса Хинер. - Они объявили, что кариенцы и все, кто захочет к ним присоединиться, могут уйти. Не думаю, чтобы они собирались отпустить герцогов, но от прочих кариенцев они явно хотят избавиться. Вполне разумно, если подумать. Меньше ртов, которых нужно кормить.
- Р'шейл будет там, - уверенно предсказал Локлон.
- Возможно.
- Она узнает меня.
- Не беспокойтесь, капитан, мы сделаем так, что дитя демона будет чем заняться в это время. - Она подошла к двери и дважды постучала в нее. Послышался щелчок отпираемого замка. "Итак, он был пленником, - в отчаянии осознал Локлон, - но по крайней мере пленником, который чего-то стоит".
Вопрос состоял в том, сколько мистресса Хинер намерена за него запросить.
Глава 45
Тарджа выделил отряд защитников в помощь Р'шейл для поисков Локлона. Он даже позаботился найти людей, знавших Локлона в лицо. Это была очень дельная мысль, но Р'шейл все равно не могла простить ему, что он приказал открыть ворота. Особенно после того как она узнала, что он приказал им высматривать Локлона, не препятствуя уходу кариенцев. Р'шейл хотелось, чтобы каждого, покидающего Цитадель, тщательно осматривали, обыскивали каждый фургон, каждый мешок, каждую женскую сумочку - чтобы у Локлона не было ни малейшего шанса проскочить мимо нее. Когда офицер, командующий отрядом стражников на воротах, второй раз зачитал инструкции своим солдатам, Р'шейл в гневе развернулась на каблуках и направилась прямиком в кабинет Верховной сестры.
Тарджа невозмутимо встретил ее гнев. На нем была новая красная куртка с мечом и щитом - знаками отличия Лорда Защитника. До восхода было еще далеко, но кабинет Верховной сестры был полон защитников. Они поспешно расступались, избегая встречаться с ней глазами. Никто из защитников, казалось, не был огорчен внезапным возвышением Тарджи. Наоборот, казалось, они радовались тому, что ответственность за их судьбы теперь несет кто-то другой. Она могла понять их. Они только что взяли власть в Цитадели, но до освобождения Медалона было еще далеко. В случае чего ответственность за все ляжет на Тарджу.
- Гарет обещал, что мы проверим каждого, выходящего из Цитадели!
- Если быть совсем точными, он сказал, что нужно поставить на воротах людей, которые проследят, чтобы Локлон не мог ускользнуть. О том, чтобы ты останавливала и обыскивала каждого, пытающегося выйти за ворота, речи не было.
- Но их же там тысячи! Его будет не усмотреть!
- Извини, Р'шейл. Я выделил для тебя столько людей, сколько смог. - Он говорил с ней сухо и жестко. Казалось, что вместе с чином он унаследовал от Дженги и его суровое величие.
- А если я найду Локлона? Получили ли твои люди приказ арестовать его, господин Лорд Защитник? Или мне придется дружески похлопать его по спине и пожелать ему доброго пути?
Он нахмурился, выведенный из себя ее сарказмом.
- Хочешь - бери моих людей, не хочешь - не бери, Р'шейл. У меня нет ни времени, ни желания спорить с тобой на эту тему.
- Так-то выглядит твоя помощь!
- Может быть, ты хочешь узнать, что значит оказаться без помощи? - Они впились друг в друга взглядами.
- Если он ускользнет от меня, я не прощу тебе этого.
- Светает, - произнес он, переключая внимание на своих людей. - Если ты хочешь быть у ворот к тому времени, как их откроют, тебе стоит поторопиться.
Р'шейл вышла под яростный ветер на широкую открытую галерею, расположенную вокруг белых стен Цитадели. В последний раз она была здесь еще ребенком, когда Тарджа привел ее на стену, что бы показать редкое в этих широтах зрелище - плоскогорья, покрытые снегом. Ей было тогда пять или шесть лет от роду, и снег она уже видела, но побелевшие поля привели ее в полный восторг. Джойхиния побила ее за то, что она убежала без спроса с Тарджой, но восторг от чудесного зрелища все равно остался. Она до сих пор помнила, как ревет в своей комнате, голодная и продрогшая, вздрагивая под ударами розги, и думает о том, что зрелище того стоило. Не важно, что ее оставили без ужина. Не важно, что Джойхиния объявила, что если она так любит холод, то пусть-ка попробует, каково на самом деле посидеть в снегу, и загасила очаг в ее комнате, а одеяла убрала все до одного. Не важно, что ее ноги стали черно-синими от побоев. Душой она осталась стоять на стене, среди холодного замершего пространства, и, глядя на укрытые снежной пеленой поля и покрытую тонким льдом реку Саран, чувствовала себя на вершине мира.