Страница:
- Заткнись, Р'шейл. Ты еле стоишь. Сержант, когда леди Р'шейл будет доставлена в ее покои, найдите Мэнду Родак и попросите ее позаботиться о леди.
- Тарджа!
Тарджа ухмыльнулся, видя, что она отчетливо поняла, что означает его приказ. Мэнда и пошевелиться ей не даст, пока не решит, что Р'шейл полностью оправилась. Хуже того, Мэнда будет настаивать на том, чтобы называть ее "божественная". Поручив ее заботам сержанта, он побежал к своему коню, на ходу выкрикивая приказы, вскочил в седло и поскакал со своим отрядом к главным воротам. Р'шейл яростно прорычала что-то невразумительное ему вслед, но сил сопротивляться у нее уже не было. Она позволила защитнику втащить себя в седло и увезти прочь от хаоса, заполнившего улицы Цитадели.
Глава 61
Защитники без особого труда отбили атаку на Цитадель. Кариенцы были слишком дезорганизованы, чтобы представлять серьезную угрозу, несмотря на значительный численный перевес. К полудню их оттеснили на другой берег Саран. А многих и значительно дальше. Дезертирство стремительно косило ряды кариенской армии. Гарет считал, что численность противника не превышает теперь семидесяти тысяч.
Когда Тарджа наконец вернулся в свой кабинет, чтобы разбираться с последствиями неразберихи, устроенной Р'шейл, он был уже полностью измотан. Вчерашней праздничной ночью он не удержался и выпил слишком много вина. Когда на рассвете вся преисподняя сорвалась с цепей и выплеснулась на улицы Цитадели, он лежал в постели с Мэндой в ее объятиях, густые светлые волосы девушки разметались по подушке и щекотали ему нос, а в голове царил сущий бардак. Он резко отстранил ее, удивляясь себе. Он ведь не собирался принимать участие в празднике. Он даже не думал затаскивать Мэнду в постель и не мог теперь избавиться от впечатления, что сделал это только потому, что его благословила на это Р'шейл. "Проклятье. Проклятые харшини".
Увидев, что ее сильно задел его торопливый жест, Тарджа звучно поцеловал Мэнду, пообещал увидеть ее позже и выскочил из комнаты, на ходу натягивая одежду. Он как раз прыгал на одной ноге, одевая на другую сапог, когда в дверь без стука вошел Гарет.
- Похоже, что на нас напали, милорд, - спокойно уведомил его Гарет. Он посмотрел на заспанно зевающую в дверях спальни Мэнду, закутавшуюся в одну простыню. - Доброе утро, Мэнда.
- Доброе утро, комендант.
Тарджа настороженно посмотрел на Гарета, ожидая, что тот скажет ему что-нибудь связанное с появлением молодой язычницы в его комнате. Ему было дурно с утра, и он готов был отреагировать даже на неосторожный взгляд.
Но самообладание коменданта, видимо, было непоколебимо.
- Да, и горожане тоже волнуются.
- Проклятье, да что же это?
- Мне кажется, что это как-то связано с планами Р'шейл, но не уверен. Я полагаю, тебе стоит поторопиться, милорд. Кажется, нам сегодня будет чем заняться.
И это было очень мягко сказано. Дел оказалось невпроворот. Пришлось отбиваться от кариенцев и утихомиривать горожан. Озверевших и недоумевающих жителей постепенно разгоняли по домам, но и это было еще не все.
Постоянно оказывалось, что нужно сделать что-то еще.
Когда же наконец он отворил дверь своего кабинета, то обнаружил там поджидающих его харшини. Трое из них были одеты в свои любимые белые хламиды, а двое щеголяли в одеждах наездников драконов. Все пятеро торжественно поклонились ему, когда он вошел, и осторожно приблизились к его столу.
- Господин защитник.
- Как там Шан... ваша королева?
- Приходит в себя, милорд, - сообщил один из харшини в белой хламиде. Мы очень благодарны вам за помощь этим утром.
- А как остальные ваши люди?
- У нас все хорошо, господин. Спасибо за заботу.
Эти постоянные благодарности начали утомлять его.
- Чем я могу быть вам полезен?
- Мы пришли предложить свою помощь, милорд. - Это сказала одна из одетых в кожаные костюмы харшини. Улыбаясь, она представилась ему: - Я Пиларена, а вот это Джалерана. Я имела честь помогать принцу Дамиану в его путешествии на север, а мой товарищ сопровождал короля Габлета в его плавании. Мы пришли, чтобы скоординировать ваши усилия, милорд.
Тарджа ошеломленно откинулся на спинку своего кресла.
- Скоординировать мои усилия?
- Мы будет доставлять сообщения, милорд, - объяснил второй наездник. Если они будут устными, то мы можем доставлять любые радостные послания. Ну а если вы захотите передать что-нибудь другое... тогда мы просим, чтобы они были написаны и запечатаны, а нас не нужно извещать об их содержании.
Тарджа понимающе кивнул. Харшини не могли способствовать военным действиям. Если они будут знать, что доставляемые ими сообщения станут причиной чьей-то смерти, они не смогут их доставлять. Он улыбнулся, подумав, что харшини очень просто недооценивать. Их раса существовала тысячи лет, будучи неспособной шевельнуть пальцем ради защиты своей жизни. И теперь он начал понимать, как им это удавалось.
- Вы можете показать мне, где они сейчас? - спросил он, указывая на карту, развернутую на его столе. Вчера они с Гаретом долго рассматривали ее и гадали, докуда успел дойти Дамиан. Джалерана кивнул и подошел к столу.
- Высочайший Принц вот здесь, милорд. С ним сейчас около сорока тысяч человек. Король Фардоннии вот здесь, и у него еще десять тысяч. Его величество просил передать извинения за то, что он не смог взять большего количества солдат. Это все, что он сумел собрать на момент отправления, да его суда и не вмещают больше.
- То есть у нас есть пятьдесят тысяч солдат, готовых к бою?
- У вас есть пятьдесят тысяч солдат, господин. Как вы распорядитесь их силами - дело ваше, - непреклонно ответила Пиларена.
- Простите, я не хотел задеть вас.
Она отвесила легкий поклон.
- Ваши извинения приняты, господин.
- Но как Дамиану удалось добраться так быстро? Да еще с такой большой армией?
- С помощью богов, - невозмутимо ответил Джалерана. Тарджа покачал головой и решил, что лучше не вдаваться в детали.
- Я хотел бы послать сообщения и Габлету, и Дамиану. Письменные сообщения. Скоро ли вы сможете отправиться с ними в дорогу?
- Мы вылетим, как только вы приготовите депеши, - заверил его Джалерана.
- Тогда, простите меня, божественные, я должен заняться делом.
Через четыре часа Тарджа запечатал письма, адресованные Дамиану Вулфблэйду и королю Габлету. Гарет хмуро наблюдал, как тот придавливает горячий сургуч печатью Лорда Защитника.
- Ты сам понимаешь, что будет беда, если эти письма попадут не по назначению.
- Харшини аккуратно доставят их.
- А если они решат доставить их не туда?
Тарджа покачал головой, удивляясь подозрительности Гарета.
- Неужели того, что ты видел, недостаточно, чтобы понять - они за нас.
- Они не за нас, Тарджа. Они только за себя. И лучше бы тебе не забывать об этом. Если их королева великолепна, а они постоянно улыбаются нам, это еще не значит, что они не могут принести вреда.
Тарджа с улыбкой посмотрел на коменданта.
- Я могу передать Шананаре, что ты считаешь ее великолепной?
- Не советую, если ты хочешь дожить до завтрашнего рассвета, - ответил ему комендант, сухо улыбнувшись в ответ. - Какие новости от Р'шейл?
- Мэнда сказала, что она спит как убитая.
- Ты хоть представляешь, что она на самом деле сотворила там, в зале?
- Нет, и не очень стремлюсь.
- Я тоже. - Гарет поднялся и подошел к карте, нахмурившись при виде флажков, обозначающих местоположение войск. Он до сих пор полагал, что харшини лгут, уверяя, что помощь уже на подходе. - А если говорить о Мэнде...
- Это не твое дело, комендант.
- Ты Лорд Защитник, а она язычница.
- Если посмотреть на дело с этой стороны, то ты должен быть доволен. Еще несколько месяцев назад я спал с харшини. Если я буду продолжать в таком же темпе, к следующей весне дойду до членов Кворума.
- Эти шутки неуместны, Тарджа. Прогнав кариенцев, нам придется укрепить свою власть во всем Медалоном. Ради этого нам приходится держать половину этих проклятых сестер Клинка под домашним арестом. В этой ситуации едва ли тебе стоит щеголять любовницей из язычников.
- Но ты же сам предлагал занять мне должность, утверждая, кто язычники пойдут только за мной.
- Да, но я не ожидал, что им придется для этого забираться в твою постель.
Тарджа развалился в кресле и изучающе посмотрел на Гарета.
- Тебя заботит только это?
- Да.
- Тогда проваливай и займись своими делами.
Гарет покачал головой и шутовски поклонился.
- Слушаю и повинуюсь, господин. Дело твое.
- Гарет, ты же хотел перемен. Ты хотел сместить сестер. Нельзя получить то, что хочешь, без довеска неизбежных последствий.
- Верно, - неохотно признал комендант. - Но что же поделаешь, я все-таки надеялся.
Стук в дверь прервал их беседу. Тарджа крикнул, что можно войти, и на пороге появились Джалерана и Пиларена. Они вежливо поклонились и приняли письма, даже не разглядывая врученные им пакеты.
- Есть еще сообщения, господин?
- Просто передайте принцу Дамиану и королю Габлету, что мы с нетерпением ожидаем их прибытия. И рады им, конечно.
Джалерана улыбнулся.
- Будет передано, господин.
Гарет подозрительно посмотрел им вслед и покачал головой, ничуть не переубежденный.
- Ты слишком доверчив, Тарджа.
- Они не могут сознательно причинять зло, Гарет.
- Может быть, и так, но зато они могут натворить очень много зла бездумно. Кроме того, я никогда не доверял тем, кто постоянно выглядит таким отвратительно счастливым.
Глава 62
Дамиан Вулфблэйд со своими войсками добрался до Цитадели через час после первых подданных короля Габлета. Постоянный обмен сообщениями, осуществляемый с помощью наездников на драконах между Цитаделью, кораблями Габлета и военлордами Дамиана, позволил достичь беспрецедентной точности в координации совместных действий. Расстановка войск, стратегия - все было обсуждено до мельчайших деталей, и их победа стала неизбежной задолго до того, как Цитадель наконец появилась перед ними на горизонте.
Единственное, что грызло Дамиана, когда он подъехал представиться своему тестю, было то, что Габлет все-таки успел первым.
Габлет оказался невысоким, крепко сбитым человеком с седеющей бородой и сердитым взглядом, который он явно приберегал для тех, кто отважился связаться с его дочерью. Адрину на этот случай оставили в лагере, невзирая на ее протесты. Харшини пришли к нему на помощь и уговорили ее остаться им, как и ему, казалось немыслимым позволять беременной женщине соваться на поле боя.
Габлет ждал его на небольшом холме, разглядывая кариенскую армию. Враги уже узнали об их появлении. Такое огромное войско и не может совершать передислокацию незаметно, но сейчас кариенцы просто попусту топтались на одном месте. Кариенские герцоги до сих пор были пленниками в Цитадели, и их войскам остро не хватало дельного руководства.
Дамиан нахмурился, увидев Габлета, сидящего верхом на роскошном черном жеребце, поджидая Высочайшего Принца. В том, что эта поза была тщательно продумана, Дамиан ни на секунду не усомнился. Габлет хотел выставить его просителем. Бросив быстрый взгляд на Нарвелла, скачущего слева, Дамиан спрятал амбиции подальше и поскакал вперед.
- Ваше величество, - произнес Дамиан и коротко поклонился, осадив коня перед королем. Жеребец Дамиана нервно шарахнулся в сторону, почувствовав аромат скакуна Габлета. Чувство юмора не оставило Дамиана, и, утихомиривая расплясавшегося коня, он усмехнулся про себя: "И правда, два жеребца делят территорию, и все тут".
- Я полагаю, что говорю с Вулфблэйдом?
- Вы крайне проницательны, ваше величество.
- Где моя дочь?
- Она в безопасности.
- Замужем за вами? Сомнительно.
Неожиданно Дамиан понял, что король Фардоннии боится встречи с ним еще больше, чем он сам боялся встречи с Габлетом. Ведь этот человек столько раз пытался убить его, а совсем недавно собирался напасть на его страну. У Дамиана были все основания вызвать его на дуэль при первой же встрече. Поняв это, он улыбнулся королю.
- Ваше величество, я уверен, у вас есть что сказать Адрине, и я знаю, что у нее тоже есть что сказать вам. Но давайте на время отложим в сторону наши разногласия и посмотрим, что мы можем сделать с этими кариенцами, если вы не против. - Он не стал дожидаться ответа Габлета. - Это Нарвелл Хоксворд, военлорд Эласапина. Он будет моим связным. Когда начнется битва, харшини неизбежно выйдут из игры и нам придется пользоваться обычными средствами связи. Так как у меня в четыре раза больше войск, чем у вас, к тому же со мной две тысячи защитников, мы возьмем на себя основную тяжесть операции, но любой ваш совет мы примем с радостью. Если вы хотите присоединиться к нам в командном шатре, дайте знать лорду Хоксворду, и он выделит человека, который проводит вас.
В ответ на властное заявление Дамиана Габлет, брызгая слюной, быстро заговорил по-фардоннски, но у Дамиана не было времени выяснять, что он имел в виду. Он развернул жеребца и, вспоминая, как изменился в лице Габлет, с хохотом поскакал к своим войскам.
Со стен Цитадели прозвучал сигнал к атаке, ворота крепости распахнулись, и из них ряд за рядом начали выходить безупречно дисциплинированные медалонские войска, и с ними конные отряды защитников. Пока они выстраивались перед стеной на своем берегу реки Саран, Дамиан пустил вперед свои силы. Его ударные части состояли в основном из конных войск, и они хлынули на равнину, подобно потоку неотвратимой смерти. Он подал следующую команду, и с запада двинулась фардоннская пехота.
А потом они остановились, выжидая.
Шананара настояла на том, чтобы кариенцам была предоставлена возможность сдаться. Только на этом условии ее люди согласились работать связными, доставляя сообщения из Цитадели к идущим на подмогу войскам и обратно.
Дамиан взял подзорную трубу и стал наблюдать, как Тарджа выезжает из главных ворот Цитадели. Всадник рядом с ним был, безусловно, кариенцем видимо, один из герцогов короля Ясноффа. Тарджа терпеливо ждал, пока тот разглядывал войска, выставленные против кариенской армии. Какое-то время они беседовали, кариенский герцог гневно жестикулировал, а потом развернул своего скакуна и умчался обратно в Цитадель. Дамиан навел объектив на флагшток над воротами. Белый флаг мира торопливо пополз вниз, а на его место взлетел вымпел, украшенный боевыми цветами. По хитрианским войскам прокатился ликующий вопль.
- Кажется, кариенцы не собираются сдаваться, милорд, - отметил Дамиан, с усмешкой поворачиваясь к Альмодавару.
- Какая досада, ваше высочество, - неискренне сокрушился Альмодавар.
- Я полагаю, что раз так, то нам стоит их всех перебить.
- Они не оставляют нам другого выбора, ваше высочество.
Дамиан обернулся.
- Харшини уже отошли?
- Да, ваше высочество. Они удалились с поля, как только увидели, что мы поднимаем боевые флаги.
Дамиан кивнул, передал подзорную трубу помощнику и обнажил свой меч. Ветер донес до него голоса труб защитников, и он махнул рукой, подавая своим войскам сигнал к наступлению.
Битва вышла такая же скверная, как когда-то на северной границе. Кариенцев никто не заставлял драться, но они были деморализованы, голодны и ими фактически никто не командовал. Их бог умер, их командиры скучали в плену во вражеской крепости. Конечно, они приняли бой, но у них не было никакой стратегии. Дамиан постоянно вспоминал, как утихомиривал мятежные толпы, штурмовавшие изнутри ворота Гринхарбора во время осады. Он просто наступал сомкнутым строем - большего и не потребовалось, - постоянно сужая стальное кольцо вокруг кариенского войска, пока те не лишились возможности удирать или маневрировать.
Рыцари предпочли сражаться. Их кодекс чести не оставлял им другого выбора, кроме как пасть в неравном бою. Когда Дамиану выпала свободная секунда поднять голову, он обнаружил, что солнце уже поднялось в зенит. Земля под ногами была усыпана телами, а воды Саран, через которую навстречу врагу переправлялись сейчас защитники, были красными от крови.
Оглядевшись вокруг и осознав, что сражаться здесь больше не с кем, Дамиан уложил меч поперек седла и посмотрел на Цитадель. Даже в ярком свете дня крепость продолжала светиться. Лучники, стоящие на ее стенах, опустили луки, потому что на расстоянии полета стрелы не осталось никого, кроме медалонских солдат.
Раздался трубный сигнал, и он увидел, как боевые знамена поползли вниз, сменяясь синими флагами, которые они уговорились поднимать в знак победы.
Над полями пронесся радостный гул. Дамиан осматривал поле проведшей битвы, чувствуя себя слегка обескураженным. Как и тогда, на северной границе, ему показалось, что вместо благородной войны он попал на бойню. Единственным достойным его противником могли бы стать защитники, а он сам заключил с ними союз. Может быть, лучше было бы остаться дома и строить план захвата Медалона. Тогда, по крайней мере, ему была бы гарантирована честная драка.
- Ваше высочество? Принц Дамиан?
Он развернулся в седле и увидел защитника, скачущего навстречу.
- Я Дамиан Вулфблэйд.
Защитник коротко отдал честь.
- Ваше высочество, Лорд Защитник передает вам свои поклоны и приглашает к себе в Цитадель.
- Отлично.
- Не знаете ли вы, где я могу найти короля Фардоннии, сэр?
- Где-то там, - ответил Дамиан, неопределенно махнув рукой в направлении командного пункта, находящегося в нескольких лигах от них. Чем позже Габлет присоединится к ним в Цитадели, тем лучше. Он хотел без помех поговорить с Тарджой. - Там его штабной шатер.
- Благодарю вас, сэр.
- Кстати, лейтенант!
- Что, ваше высочество?
- Когда вы переговорите с королем Габлетом, не могли бы вы заодно попросить лорда Хоксворда забрать мою жену и привезти ее в Цитадель?
- Конечно, ваше высочество.
Защитник поскакал к штабному шатру, а Дамиан повернул своего жеребца в сторону Цитадели.
- Можно подумать, ты прямо из преисподней, - заявил ему Тарджа вместо приветствия.
Дамиан устало улыбнулся и спешился, передав поводья стоявшему рядом кадету. Мальчик почтительно принял их и увел жеребца.
- Да, знаешь ли, некоторым пришлось подраться, а не сидеть в Цитадели, изображая Лорда Защитника. Каким образом, во имя всех богов, им удалось уговорить тебя взяться за эту работу?
Тарджа сморщился.
- Это долгая история. Смотри-ка, ты ранен.
Дамиан опустил взгляд на запачканный кровью рукав, озадаченно прощупал руку и, не почувствовав боли, пожал плечами.
- Не моя кровь. Не мог бы ты найти мне чистую одежку до того, как сюда доберется Адрина? Если она застанет меня в таком виде, вот тогда мне действительно не обойтись без ран. Я ведь обещал ей, что не стану ввязываться в схватку.
- Не может же она всерьез ожидать, что ты будешь стоять в сторонке?
- Кто ее знает; - пожал плечами Дамиан.
Он поднялся вслед за Тарджой по широким закругленным ступеням ко входу во внушительное здание, смутно напоминающее один из храмов Гринхарбора. Тарджа отворил тяжелую дверь, и Дамиан шагнул внутрь, замирая от изумления.
- Храм богов, - благоговейно прошептал он.
- Мы обычно называем его Главным залом, - заметил Тарджа с легкой улыбкой.
- Поверить не могу, что вы оставили его нетронутым.
- Мы и не оставили. Просто королева харшини, возвратившись, восстановила тут прежний порядок.
Дамиан усмехнулся.
- Должно быть, для такого атеиста, как ты, это был удар в самое сердце. Представишь меня королеве?
- Конечно. Она скоро придет сюда.
- А где дитя демона? Я думал, что она будет стоять на крепостной стене и разить врага огненными шарами.
- Р'шейл теперь спит без просыпа.
- Спит?
- Она говорит, что уничтожила Хафисту.
- Значит, у тебя теперь одной головной болью меньше? - Он хлопнул Тарджу по плечу, показывая, что шутит. - То есть действительно просто спит? А не лежит без сознания? А что говорят по этому поводу харшини?
- Они не придают этому особого значения.
- Значит, и тебе не стоит.
Они прошли в дальний придел храма, к длинному полированному столу, стоящему в тени массивного Всевидящего Кристалла. По сравнению с ним камень в храме Гринхарбора казался просто маленьким. Дамиан пожалел, что с ним нет Калан. Она бы многое отдала, чтобы попасть в легендарный харшинский храм в Цитадели и посмотреть на его кристалл.
Они приблизились к столу, и стоящие на страже защитники вытянулись по стойке "смирно". Тарджа послал одного из них за чистой одеждой для Дамиана, а тот распустил шнуровку своего кожаного нагрудного панциря и снял его через голову.
- Ты припас что-нибудь выпить или это будет долгая и скучная официальная встреча?
Тарджа улыбнулся и послал защитника за вином. Тот вскоре вернулся с графином, двумя бокалами и комплектом чистой одежды.
Дамиан проглотил первую выпивку, быстро переоделся, выпил второй бокал и только после этого рухнул в одно из высоких кресел, стоящих вокруг стола.
- Как я понимаю, мы собрались здесь, чтобы как следует запугать кариенских герцогов? - осведомился он, наливая себе следующую порцию.
- Да, мне тоже приходила на ум эта мысль.
- Хорошая идея. А где они?
- Я предлагаю подождать, пока к нам присоединятся Габлет и Шананара, а потом уже ввести их.
Дамиан одобрительно кивнул.
- Ты неплохо справляешься со всей этой дипломатией.
- Надеюсь. А каково тебе быть Высочайшим Принцем?
- Меня просто тошнит от этого. Пару недель назад пришлось убить кариенского ребенка. Он пытался отравить Р'шейл. В жизни не приходилось сталкиваться с более мерзкой ситуацией.
- Р'шейл мне ничего не рассказывала об этом.
- И не станет - после того, что там учинил Брэк. Кстати, где он? Присматривает за дитя демона?
- Он умер.
Эта новость поразила Дамиана почти так же сильно, как равнодушный тон Тарджи, сообщающего об этой смерти.
- Что ж, Адрина будет рада. А то она собиралась убить его сама.
Дверь в зал отворилась, и на пороге показалась женщина. Сначала Дамиан решил, что это Р'шейл, но, по мере того как она приближалась, по ее черным глазам и окружающей ее атмосфере безмятежного спокойствия он догадался, что это королева харшини. Он вскочил на ноги и низко поклонился ей, когда она приблизилась.
- Ваше величество.
- Высочайший Принц, - ответила она милостиво и обратилась к Тардже: - Я надеюсь, ты не станешь возражать, Тарджа, - я послала часть моих людей, чтобы они помогали раненым.
- Конечно, я не возражаю, но разве для них не мучительно пребывание на поле битвы?
- Мы не приемлем жестокости, господин, но еще больше не приемлем мучений. И не бойся за моих людей. Они не такие неженки, как тебе кажется.
- Тарджа!
У входа в зал Тарджу подзывал Гарет Уорнер, комендант Сестринской общины, которого в свое время Сестринская община послала разбираться с тем, что происходит на северной границе. Тарджа извинился и, поспешно поднявшись из-за стола, подошел к нему. Вернулся назад он в сильной задумчивости.
- Что случилось?
- Мы только что получили сообщение из Ярнарроу. Яснофф умер. Покончил с собой в тот самый день, когда Р'шейл сказала, что убила Хафисту.
Шананара спокойно выслушала эту новость.
- Он правил Кариеном по воле бога. Со смертью Хафисты он потерял и корону, и смысл жизни.
- Кто теперь будет править Кариеном?
- После смерти Кратина следующий наследник, некто, называемый Дрендином. Племянник Ясноффа. Видимо, он здесь, среди пленных герцогов.
- Дрендин? - воскликнул со смехом Дамиан. - Ну, Тарджа, интересные дела. Он же совсем мальчик. И я уверен, что его не готовили править такой огромной страной, как Кариен.
- Значит, стоит осторожно сообщить ему об этом. А то еще неизвестно, как он воспримет новость, что стал теперь королем.
- Если хочешь моего совета, поговори с ним наедине и не посвящай остальных герцогов в это. Они просто станут манипулировать им. А так, под твоим чутким руководством, из него может получиться удобный для нас король.
- Нехорошо навязывать свою волю другим народам, ваше высочество, пожурила Дамиана Шананара.
- Почему же, ваше величество? Мы только что безо всякого смысла потратили несколько тысяч жизней. Если бы мы сумели взять этого мальчика и сделать из него короля, который думает перед тем, как напасть на соседей, то всем от этого было бы только лучше. Королева харшини неожиданно улыбнулась.
- Возможно, нам стоит подумать о восстановлении старого обычая держать советников-харшини при дворах, ваше высочество. Вы сами видели, насколько удобно иметь возможность держать связь между разрозненными отрядами.
- Включая и мой двор, я надеюсь? - спросил он, восхищаясь ее острым умом и ее неприкрытым стремлением самой направлять события.
- Не хотелось бы, чтобы нас обвинили в том, что мы держим любимчиков, ваше высочество, - ответила она чистосердечно.
- Ну конечно же, - согласился он, усмехнувшись, и поглядел на Тарджу. А знаешь, это неплохая идея. Теперь, когда Хафисты больше нет, Лига чародеев может переехать в Кариен. А если за молодым Дрендином будут присматривать харшини, мы сможем спать спокойно, пока он будет дорастать до своей короны.
- Этот неплохой план, - задумчиво согласился Тарджа.
- Но у меня есть одно условие, ваше величество, - добавил Дамиан, поворачиваясь к королеве.
- В чем же оно заключается, ваше высочество?
- Я хочу быть при том, как вы будете сообщать эту новость Габлету, коварно усмехаясь, ответил он.
- Тарджа!
Тарджа ухмыльнулся, видя, что она отчетливо поняла, что означает его приказ. Мэнда и пошевелиться ей не даст, пока не решит, что Р'шейл полностью оправилась. Хуже того, Мэнда будет настаивать на том, чтобы называть ее "божественная". Поручив ее заботам сержанта, он побежал к своему коню, на ходу выкрикивая приказы, вскочил в седло и поскакал со своим отрядом к главным воротам. Р'шейл яростно прорычала что-то невразумительное ему вслед, но сил сопротивляться у нее уже не было. Она позволила защитнику втащить себя в седло и увезти прочь от хаоса, заполнившего улицы Цитадели.
Глава 61
Защитники без особого труда отбили атаку на Цитадель. Кариенцы были слишком дезорганизованы, чтобы представлять серьезную угрозу, несмотря на значительный численный перевес. К полудню их оттеснили на другой берег Саран. А многих и значительно дальше. Дезертирство стремительно косило ряды кариенской армии. Гарет считал, что численность противника не превышает теперь семидесяти тысяч.
Когда Тарджа наконец вернулся в свой кабинет, чтобы разбираться с последствиями неразберихи, устроенной Р'шейл, он был уже полностью измотан. Вчерашней праздничной ночью он не удержался и выпил слишком много вина. Когда на рассвете вся преисподняя сорвалась с цепей и выплеснулась на улицы Цитадели, он лежал в постели с Мэндой в ее объятиях, густые светлые волосы девушки разметались по подушке и щекотали ему нос, а в голове царил сущий бардак. Он резко отстранил ее, удивляясь себе. Он ведь не собирался принимать участие в празднике. Он даже не думал затаскивать Мэнду в постель и не мог теперь избавиться от впечатления, что сделал это только потому, что его благословила на это Р'шейл. "Проклятье. Проклятые харшини".
Увидев, что ее сильно задел его торопливый жест, Тарджа звучно поцеловал Мэнду, пообещал увидеть ее позже и выскочил из комнаты, на ходу натягивая одежду. Он как раз прыгал на одной ноге, одевая на другую сапог, когда в дверь без стука вошел Гарет.
- Похоже, что на нас напали, милорд, - спокойно уведомил его Гарет. Он посмотрел на заспанно зевающую в дверях спальни Мэнду, закутавшуюся в одну простыню. - Доброе утро, Мэнда.
- Доброе утро, комендант.
Тарджа настороженно посмотрел на Гарета, ожидая, что тот скажет ему что-нибудь связанное с появлением молодой язычницы в его комнате. Ему было дурно с утра, и он готов был отреагировать даже на неосторожный взгляд.
Но самообладание коменданта, видимо, было непоколебимо.
- Да, и горожане тоже волнуются.
- Проклятье, да что же это?
- Мне кажется, что это как-то связано с планами Р'шейл, но не уверен. Я полагаю, тебе стоит поторопиться, милорд. Кажется, нам сегодня будет чем заняться.
И это было очень мягко сказано. Дел оказалось невпроворот. Пришлось отбиваться от кариенцев и утихомиривать горожан. Озверевших и недоумевающих жителей постепенно разгоняли по домам, но и это было еще не все.
Постоянно оказывалось, что нужно сделать что-то еще.
Когда же наконец он отворил дверь своего кабинета, то обнаружил там поджидающих его харшини. Трое из них были одеты в свои любимые белые хламиды, а двое щеголяли в одеждах наездников драконов. Все пятеро торжественно поклонились ему, когда он вошел, и осторожно приблизились к его столу.
- Господин защитник.
- Как там Шан... ваша королева?
- Приходит в себя, милорд, - сообщил один из харшини в белой хламиде. Мы очень благодарны вам за помощь этим утром.
- А как остальные ваши люди?
- У нас все хорошо, господин. Спасибо за заботу.
Эти постоянные благодарности начали утомлять его.
- Чем я могу быть вам полезен?
- Мы пришли предложить свою помощь, милорд. - Это сказала одна из одетых в кожаные костюмы харшини. Улыбаясь, она представилась ему: - Я Пиларена, а вот это Джалерана. Я имела честь помогать принцу Дамиану в его путешествии на север, а мой товарищ сопровождал короля Габлета в его плавании. Мы пришли, чтобы скоординировать ваши усилия, милорд.
Тарджа ошеломленно откинулся на спинку своего кресла.
- Скоординировать мои усилия?
- Мы будет доставлять сообщения, милорд, - объяснил второй наездник. Если они будут устными, то мы можем доставлять любые радостные послания. Ну а если вы захотите передать что-нибудь другое... тогда мы просим, чтобы они были написаны и запечатаны, а нас не нужно извещать об их содержании.
Тарджа понимающе кивнул. Харшини не могли способствовать военным действиям. Если они будут знать, что доставляемые ими сообщения станут причиной чьей-то смерти, они не смогут их доставлять. Он улыбнулся, подумав, что харшини очень просто недооценивать. Их раса существовала тысячи лет, будучи неспособной шевельнуть пальцем ради защиты своей жизни. И теперь он начал понимать, как им это удавалось.
- Вы можете показать мне, где они сейчас? - спросил он, указывая на карту, развернутую на его столе. Вчера они с Гаретом долго рассматривали ее и гадали, докуда успел дойти Дамиан. Джалерана кивнул и подошел к столу.
- Высочайший Принц вот здесь, милорд. С ним сейчас около сорока тысяч человек. Король Фардоннии вот здесь, и у него еще десять тысяч. Его величество просил передать извинения за то, что он не смог взять большего количества солдат. Это все, что он сумел собрать на момент отправления, да его суда и не вмещают больше.
- То есть у нас есть пятьдесят тысяч солдат, готовых к бою?
- У вас есть пятьдесят тысяч солдат, господин. Как вы распорядитесь их силами - дело ваше, - непреклонно ответила Пиларена.
- Простите, я не хотел задеть вас.
Она отвесила легкий поклон.
- Ваши извинения приняты, господин.
- Но как Дамиану удалось добраться так быстро? Да еще с такой большой армией?
- С помощью богов, - невозмутимо ответил Джалерана. Тарджа покачал головой и решил, что лучше не вдаваться в детали.
- Я хотел бы послать сообщения и Габлету, и Дамиану. Письменные сообщения. Скоро ли вы сможете отправиться с ними в дорогу?
- Мы вылетим, как только вы приготовите депеши, - заверил его Джалерана.
- Тогда, простите меня, божественные, я должен заняться делом.
Через четыре часа Тарджа запечатал письма, адресованные Дамиану Вулфблэйду и королю Габлету. Гарет хмуро наблюдал, как тот придавливает горячий сургуч печатью Лорда Защитника.
- Ты сам понимаешь, что будет беда, если эти письма попадут не по назначению.
- Харшини аккуратно доставят их.
- А если они решат доставить их не туда?
Тарджа покачал головой, удивляясь подозрительности Гарета.
- Неужели того, что ты видел, недостаточно, чтобы понять - они за нас.
- Они не за нас, Тарджа. Они только за себя. И лучше бы тебе не забывать об этом. Если их королева великолепна, а они постоянно улыбаются нам, это еще не значит, что они не могут принести вреда.
Тарджа с улыбкой посмотрел на коменданта.
- Я могу передать Шананаре, что ты считаешь ее великолепной?
- Не советую, если ты хочешь дожить до завтрашнего рассвета, - ответил ему комендант, сухо улыбнувшись в ответ. - Какие новости от Р'шейл?
- Мэнда сказала, что она спит как убитая.
- Ты хоть представляешь, что она на самом деле сотворила там, в зале?
- Нет, и не очень стремлюсь.
- Я тоже. - Гарет поднялся и подошел к карте, нахмурившись при виде флажков, обозначающих местоположение войск. Он до сих пор полагал, что харшини лгут, уверяя, что помощь уже на подходе. - А если говорить о Мэнде...
- Это не твое дело, комендант.
- Ты Лорд Защитник, а она язычница.
- Если посмотреть на дело с этой стороны, то ты должен быть доволен. Еще несколько месяцев назад я спал с харшини. Если я буду продолжать в таком же темпе, к следующей весне дойду до членов Кворума.
- Эти шутки неуместны, Тарджа. Прогнав кариенцев, нам придется укрепить свою власть во всем Медалоном. Ради этого нам приходится держать половину этих проклятых сестер Клинка под домашним арестом. В этой ситуации едва ли тебе стоит щеголять любовницей из язычников.
- Но ты же сам предлагал занять мне должность, утверждая, кто язычники пойдут только за мной.
- Да, но я не ожидал, что им придется для этого забираться в твою постель.
Тарджа развалился в кресле и изучающе посмотрел на Гарета.
- Тебя заботит только это?
- Да.
- Тогда проваливай и займись своими делами.
Гарет покачал головой и шутовски поклонился.
- Слушаю и повинуюсь, господин. Дело твое.
- Гарет, ты же хотел перемен. Ты хотел сместить сестер. Нельзя получить то, что хочешь, без довеска неизбежных последствий.
- Верно, - неохотно признал комендант. - Но что же поделаешь, я все-таки надеялся.
Стук в дверь прервал их беседу. Тарджа крикнул, что можно войти, и на пороге появились Джалерана и Пиларена. Они вежливо поклонились и приняли письма, даже не разглядывая врученные им пакеты.
- Есть еще сообщения, господин?
- Просто передайте принцу Дамиану и королю Габлету, что мы с нетерпением ожидаем их прибытия. И рады им, конечно.
Джалерана улыбнулся.
- Будет передано, господин.
Гарет подозрительно посмотрел им вслед и покачал головой, ничуть не переубежденный.
- Ты слишком доверчив, Тарджа.
- Они не могут сознательно причинять зло, Гарет.
- Может быть, и так, но зато они могут натворить очень много зла бездумно. Кроме того, я никогда не доверял тем, кто постоянно выглядит таким отвратительно счастливым.
Глава 62
Дамиан Вулфблэйд со своими войсками добрался до Цитадели через час после первых подданных короля Габлета. Постоянный обмен сообщениями, осуществляемый с помощью наездников на драконах между Цитаделью, кораблями Габлета и военлордами Дамиана, позволил достичь беспрецедентной точности в координации совместных действий. Расстановка войск, стратегия - все было обсуждено до мельчайших деталей, и их победа стала неизбежной задолго до того, как Цитадель наконец появилась перед ними на горизонте.
Единственное, что грызло Дамиана, когда он подъехал представиться своему тестю, было то, что Габлет все-таки успел первым.
Габлет оказался невысоким, крепко сбитым человеком с седеющей бородой и сердитым взглядом, который он явно приберегал для тех, кто отважился связаться с его дочерью. Адрину на этот случай оставили в лагере, невзирая на ее протесты. Харшини пришли к нему на помощь и уговорили ее остаться им, как и ему, казалось немыслимым позволять беременной женщине соваться на поле боя.
Габлет ждал его на небольшом холме, разглядывая кариенскую армию. Враги уже узнали об их появлении. Такое огромное войско и не может совершать передислокацию незаметно, но сейчас кариенцы просто попусту топтались на одном месте. Кариенские герцоги до сих пор были пленниками в Цитадели, и их войскам остро не хватало дельного руководства.
Дамиан нахмурился, увидев Габлета, сидящего верхом на роскошном черном жеребце, поджидая Высочайшего Принца. В том, что эта поза была тщательно продумана, Дамиан ни на секунду не усомнился. Габлет хотел выставить его просителем. Бросив быстрый взгляд на Нарвелла, скачущего слева, Дамиан спрятал амбиции подальше и поскакал вперед.
- Ваше величество, - произнес Дамиан и коротко поклонился, осадив коня перед королем. Жеребец Дамиана нервно шарахнулся в сторону, почувствовав аромат скакуна Габлета. Чувство юмора не оставило Дамиана, и, утихомиривая расплясавшегося коня, он усмехнулся про себя: "И правда, два жеребца делят территорию, и все тут".
- Я полагаю, что говорю с Вулфблэйдом?
- Вы крайне проницательны, ваше величество.
- Где моя дочь?
- Она в безопасности.
- Замужем за вами? Сомнительно.
Неожиданно Дамиан понял, что король Фардоннии боится встречи с ним еще больше, чем он сам боялся встречи с Габлетом. Ведь этот человек столько раз пытался убить его, а совсем недавно собирался напасть на его страну. У Дамиана были все основания вызвать его на дуэль при первой же встрече. Поняв это, он улыбнулся королю.
- Ваше величество, я уверен, у вас есть что сказать Адрине, и я знаю, что у нее тоже есть что сказать вам. Но давайте на время отложим в сторону наши разногласия и посмотрим, что мы можем сделать с этими кариенцами, если вы не против. - Он не стал дожидаться ответа Габлета. - Это Нарвелл Хоксворд, военлорд Эласапина. Он будет моим связным. Когда начнется битва, харшини неизбежно выйдут из игры и нам придется пользоваться обычными средствами связи. Так как у меня в четыре раза больше войск, чем у вас, к тому же со мной две тысячи защитников, мы возьмем на себя основную тяжесть операции, но любой ваш совет мы примем с радостью. Если вы хотите присоединиться к нам в командном шатре, дайте знать лорду Хоксворду, и он выделит человека, который проводит вас.
В ответ на властное заявление Дамиана Габлет, брызгая слюной, быстро заговорил по-фардоннски, но у Дамиана не было времени выяснять, что он имел в виду. Он развернул жеребца и, вспоминая, как изменился в лице Габлет, с хохотом поскакал к своим войскам.
Со стен Цитадели прозвучал сигнал к атаке, ворота крепости распахнулись, и из них ряд за рядом начали выходить безупречно дисциплинированные медалонские войска, и с ними конные отряды защитников. Пока они выстраивались перед стеной на своем берегу реки Саран, Дамиан пустил вперед свои силы. Его ударные части состояли в основном из конных войск, и они хлынули на равнину, подобно потоку неотвратимой смерти. Он подал следующую команду, и с запада двинулась фардоннская пехота.
А потом они остановились, выжидая.
Шананара настояла на том, чтобы кариенцам была предоставлена возможность сдаться. Только на этом условии ее люди согласились работать связными, доставляя сообщения из Цитадели к идущим на подмогу войскам и обратно.
Дамиан взял подзорную трубу и стал наблюдать, как Тарджа выезжает из главных ворот Цитадели. Всадник рядом с ним был, безусловно, кариенцем видимо, один из герцогов короля Ясноффа. Тарджа терпеливо ждал, пока тот разглядывал войска, выставленные против кариенской армии. Какое-то время они беседовали, кариенский герцог гневно жестикулировал, а потом развернул своего скакуна и умчался обратно в Цитадель. Дамиан навел объектив на флагшток над воротами. Белый флаг мира торопливо пополз вниз, а на его место взлетел вымпел, украшенный боевыми цветами. По хитрианским войскам прокатился ликующий вопль.
- Кажется, кариенцы не собираются сдаваться, милорд, - отметил Дамиан, с усмешкой поворачиваясь к Альмодавару.
- Какая досада, ваше высочество, - неискренне сокрушился Альмодавар.
- Я полагаю, что раз так, то нам стоит их всех перебить.
- Они не оставляют нам другого выбора, ваше высочество.
Дамиан обернулся.
- Харшини уже отошли?
- Да, ваше высочество. Они удалились с поля, как только увидели, что мы поднимаем боевые флаги.
Дамиан кивнул, передал подзорную трубу помощнику и обнажил свой меч. Ветер донес до него голоса труб защитников, и он махнул рукой, подавая своим войскам сигнал к наступлению.
Битва вышла такая же скверная, как когда-то на северной границе. Кариенцев никто не заставлял драться, но они были деморализованы, голодны и ими фактически никто не командовал. Их бог умер, их командиры скучали в плену во вражеской крепости. Конечно, они приняли бой, но у них не было никакой стратегии. Дамиан постоянно вспоминал, как утихомиривал мятежные толпы, штурмовавшие изнутри ворота Гринхарбора во время осады. Он просто наступал сомкнутым строем - большего и не потребовалось, - постоянно сужая стальное кольцо вокруг кариенского войска, пока те не лишились возможности удирать или маневрировать.
Рыцари предпочли сражаться. Их кодекс чести не оставлял им другого выбора, кроме как пасть в неравном бою. Когда Дамиану выпала свободная секунда поднять голову, он обнаружил, что солнце уже поднялось в зенит. Земля под ногами была усыпана телами, а воды Саран, через которую навстречу врагу переправлялись сейчас защитники, были красными от крови.
Оглядевшись вокруг и осознав, что сражаться здесь больше не с кем, Дамиан уложил меч поперек седла и посмотрел на Цитадель. Даже в ярком свете дня крепость продолжала светиться. Лучники, стоящие на ее стенах, опустили луки, потому что на расстоянии полета стрелы не осталось никого, кроме медалонских солдат.
Раздался трубный сигнал, и он увидел, как боевые знамена поползли вниз, сменяясь синими флагами, которые они уговорились поднимать в знак победы.
Над полями пронесся радостный гул. Дамиан осматривал поле проведшей битвы, чувствуя себя слегка обескураженным. Как и тогда, на северной границе, ему показалось, что вместо благородной войны он попал на бойню. Единственным достойным его противником могли бы стать защитники, а он сам заключил с ними союз. Может быть, лучше было бы остаться дома и строить план захвата Медалона. Тогда, по крайней мере, ему была бы гарантирована честная драка.
- Ваше высочество? Принц Дамиан?
Он развернулся в седле и увидел защитника, скачущего навстречу.
- Я Дамиан Вулфблэйд.
Защитник коротко отдал честь.
- Ваше высочество, Лорд Защитник передает вам свои поклоны и приглашает к себе в Цитадель.
- Отлично.
- Не знаете ли вы, где я могу найти короля Фардоннии, сэр?
- Где-то там, - ответил Дамиан, неопределенно махнув рукой в направлении командного пункта, находящегося в нескольких лигах от них. Чем позже Габлет присоединится к ним в Цитадели, тем лучше. Он хотел без помех поговорить с Тарджой. - Там его штабной шатер.
- Благодарю вас, сэр.
- Кстати, лейтенант!
- Что, ваше высочество?
- Когда вы переговорите с королем Габлетом, не могли бы вы заодно попросить лорда Хоксворда забрать мою жену и привезти ее в Цитадель?
- Конечно, ваше высочество.
Защитник поскакал к штабному шатру, а Дамиан повернул своего жеребца в сторону Цитадели.
- Можно подумать, ты прямо из преисподней, - заявил ему Тарджа вместо приветствия.
Дамиан устало улыбнулся и спешился, передав поводья стоявшему рядом кадету. Мальчик почтительно принял их и увел жеребца.
- Да, знаешь ли, некоторым пришлось подраться, а не сидеть в Цитадели, изображая Лорда Защитника. Каким образом, во имя всех богов, им удалось уговорить тебя взяться за эту работу?
Тарджа сморщился.
- Это долгая история. Смотри-ка, ты ранен.
Дамиан опустил взгляд на запачканный кровью рукав, озадаченно прощупал руку и, не почувствовав боли, пожал плечами.
- Не моя кровь. Не мог бы ты найти мне чистую одежку до того, как сюда доберется Адрина? Если она застанет меня в таком виде, вот тогда мне действительно не обойтись без ран. Я ведь обещал ей, что не стану ввязываться в схватку.
- Не может же она всерьез ожидать, что ты будешь стоять в сторонке?
- Кто ее знает; - пожал плечами Дамиан.
Он поднялся вслед за Тарджой по широким закругленным ступеням ко входу во внушительное здание, смутно напоминающее один из храмов Гринхарбора. Тарджа отворил тяжелую дверь, и Дамиан шагнул внутрь, замирая от изумления.
- Храм богов, - благоговейно прошептал он.
- Мы обычно называем его Главным залом, - заметил Тарджа с легкой улыбкой.
- Поверить не могу, что вы оставили его нетронутым.
- Мы и не оставили. Просто королева харшини, возвратившись, восстановила тут прежний порядок.
Дамиан усмехнулся.
- Должно быть, для такого атеиста, как ты, это был удар в самое сердце. Представишь меня королеве?
- Конечно. Она скоро придет сюда.
- А где дитя демона? Я думал, что она будет стоять на крепостной стене и разить врага огненными шарами.
- Р'шейл теперь спит без просыпа.
- Спит?
- Она говорит, что уничтожила Хафисту.
- Значит, у тебя теперь одной головной болью меньше? - Он хлопнул Тарджу по плечу, показывая, что шутит. - То есть действительно просто спит? А не лежит без сознания? А что говорят по этому поводу харшини?
- Они не придают этому особого значения.
- Значит, и тебе не стоит.
Они прошли в дальний придел храма, к длинному полированному столу, стоящему в тени массивного Всевидящего Кристалла. По сравнению с ним камень в храме Гринхарбора казался просто маленьким. Дамиан пожалел, что с ним нет Калан. Она бы многое отдала, чтобы попасть в легендарный харшинский храм в Цитадели и посмотреть на его кристалл.
Они приблизились к столу, и стоящие на страже защитники вытянулись по стойке "смирно". Тарджа послал одного из них за чистой одеждой для Дамиана, а тот распустил шнуровку своего кожаного нагрудного панциря и снял его через голову.
- Ты припас что-нибудь выпить или это будет долгая и скучная официальная встреча?
Тарджа улыбнулся и послал защитника за вином. Тот вскоре вернулся с графином, двумя бокалами и комплектом чистой одежды.
Дамиан проглотил первую выпивку, быстро переоделся, выпил второй бокал и только после этого рухнул в одно из высоких кресел, стоящих вокруг стола.
- Как я понимаю, мы собрались здесь, чтобы как следует запугать кариенских герцогов? - осведомился он, наливая себе следующую порцию.
- Да, мне тоже приходила на ум эта мысль.
- Хорошая идея. А где они?
- Я предлагаю подождать, пока к нам присоединятся Габлет и Шананара, а потом уже ввести их.
Дамиан одобрительно кивнул.
- Ты неплохо справляешься со всей этой дипломатией.
- Надеюсь. А каково тебе быть Высочайшим Принцем?
- Меня просто тошнит от этого. Пару недель назад пришлось убить кариенского ребенка. Он пытался отравить Р'шейл. В жизни не приходилось сталкиваться с более мерзкой ситуацией.
- Р'шейл мне ничего не рассказывала об этом.
- И не станет - после того, что там учинил Брэк. Кстати, где он? Присматривает за дитя демона?
- Он умер.
Эта новость поразила Дамиана почти так же сильно, как равнодушный тон Тарджи, сообщающего об этой смерти.
- Что ж, Адрина будет рада. А то она собиралась убить его сама.
Дверь в зал отворилась, и на пороге показалась женщина. Сначала Дамиан решил, что это Р'шейл, но, по мере того как она приближалась, по ее черным глазам и окружающей ее атмосфере безмятежного спокойствия он догадался, что это королева харшини. Он вскочил на ноги и низко поклонился ей, когда она приблизилась.
- Ваше величество.
- Высочайший Принц, - ответила она милостиво и обратилась к Тардже: - Я надеюсь, ты не станешь возражать, Тарджа, - я послала часть моих людей, чтобы они помогали раненым.
- Конечно, я не возражаю, но разве для них не мучительно пребывание на поле битвы?
- Мы не приемлем жестокости, господин, но еще больше не приемлем мучений. И не бойся за моих людей. Они не такие неженки, как тебе кажется.
- Тарджа!
У входа в зал Тарджу подзывал Гарет Уорнер, комендант Сестринской общины, которого в свое время Сестринская община послала разбираться с тем, что происходит на северной границе. Тарджа извинился и, поспешно поднявшись из-за стола, подошел к нему. Вернулся назад он в сильной задумчивости.
- Что случилось?
- Мы только что получили сообщение из Ярнарроу. Яснофф умер. Покончил с собой в тот самый день, когда Р'шейл сказала, что убила Хафисту.
Шананара спокойно выслушала эту новость.
- Он правил Кариеном по воле бога. Со смертью Хафисты он потерял и корону, и смысл жизни.
- Кто теперь будет править Кариеном?
- После смерти Кратина следующий наследник, некто, называемый Дрендином. Племянник Ясноффа. Видимо, он здесь, среди пленных герцогов.
- Дрендин? - воскликнул со смехом Дамиан. - Ну, Тарджа, интересные дела. Он же совсем мальчик. И я уверен, что его не готовили править такой огромной страной, как Кариен.
- Значит, стоит осторожно сообщить ему об этом. А то еще неизвестно, как он воспримет новость, что стал теперь королем.
- Если хочешь моего совета, поговори с ним наедине и не посвящай остальных герцогов в это. Они просто станут манипулировать им. А так, под твоим чутким руководством, из него может получиться удобный для нас король.
- Нехорошо навязывать свою волю другим народам, ваше высочество, пожурила Дамиана Шананара.
- Почему же, ваше величество? Мы только что безо всякого смысла потратили несколько тысяч жизней. Если бы мы сумели взять этого мальчика и сделать из него короля, который думает перед тем, как напасть на соседей, то всем от этого было бы только лучше. Королева харшини неожиданно улыбнулась.
- Возможно, нам стоит подумать о восстановлении старого обычая держать советников-харшини при дворах, ваше высочество. Вы сами видели, насколько удобно иметь возможность держать связь между разрозненными отрядами.
- Включая и мой двор, я надеюсь? - спросил он, восхищаясь ее острым умом и ее неприкрытым стремлением самой направлять события.
- Не хотелось бы, чтобы нас обвинили в том, что мы держим любимчиков, ваше высочество, - ответила она чистосердечно.
- Ну конечно же, - согласился он, усмехнувшись, и поглядел на Тарджу. А знаешь, это неплохая идея. Теперь, когда Хафисты больше нет, Лига чародеев может переехать в Кариен. А если за молодым Дрендином будут присматривать харшини, мы сможем спать спокойно, пока он будет дорастать до своей короны.
- Этот неплохой план, - задумчиво согласился Тарджа.
- Но у меня есть одно условие, ваше величество, - добавил Дамиан, поворачиваясь к королеве.
- В чем же оно заключается, ваше высочество?
- Я хочу быть при том, как вы будете сообщать эту новость Габлету, коварно усмехаясь, ответил он.