То ли безумец забыл о засаде, то ли начисто утратил чувство опасности, но он решил спуститься в сад.
   «Как только у меня в руках окажется моя кирка, меня уже никто не удержит, – думал Карпантье. – И горе тому, кто попытается встать у меня на пути!»
   Надо заметить, что желающих встать у Винсента на пути было немало.
   Во-первых, это собирался сделать Робло со своей шайкой, затаившейся в саду.
   Во-вторых, по лестнице галопом спускалась банда Пиклюса, торопясь выскочить на улицу.
   Но Винсента не волновали ни люди Робло, ни головорезы Пиклюса. Карпантье успешно приземлился на мягкий газон.
   К беглецу тут же устремился Робло.
   Однако внезапно из кустов вынырнула чья-то фигура и преградила бандиту дорогу. Таинственная особа властно подняла руку.
   Приглядевшись, Робло понял, что перед ним – одетая в черное женщина, лицо которой скрыто под вуалью.
   – Вот так дела! – удивился Робло. – Госпожа графиня, неужели это вы? Зачем вы меня остановили? Ведь сейчас этот тип улизнет! Так нечестно. Награда уже была у меня в руках!
   В самом деле у кустов стояла Маргарита. Очевидно, этой ночью все «Охотники за Сокровищами» решили подышать свежим воздухом.
   – Вы получите в четыре раза больше, чем вам обещали, – прошептала красавица, обращаясь к Робло. – А если будете действовать достаточно ловко, то заработаете в десять раз больше. Вместо того, чтобы ловить Винсента Карпантье, вы пойдете за ним. Он должен привести нас к тайнику полковника.
   Услышав за спиной какой-то шум, Карпантье обернулся, но никого не увидел: Робло и Маргарита были скрыты деревьями, а бандиты не посмели выскочить из засады, не дождавшись приказа своего главаря.
   – Наступает день, – добавила графиня. – Предупреждаю вас: за вами будут следить. Не забывайте, что сокровища принадлежат всему нашему обществу. Совет вам заплатит. Того же, кто посмеет что-нибудь присвоить, ждет смерть!

XXX
ПРЕСЛЕДОВАНИЕ

   Услышав последние слова Маргариты, Робло недовольно поморщился, однако кивнул головой в знак согласия. – Да, конечно, – сказал он. – Мы ничего не тронем. Мы будем только смотреть... В это время банду Пиклюса перехватил на лестнице доктор Самюэль, и там состоялась примерно такая же беседа.
   Таким образом, Винсент Карпантье мог идти куда угодно: «Охотники за Сокровищами» расчистили ему путь.
   Первым делом Винсент бросился к заветной клумбе. Схватив кирку, он удовлетворенно произнес:
   – Когда эта штука у меня в руке, я чувствую себя гораздо спокойнее.
   На первый взгляд, Винсент вел себя довольно легкомысленно. Могло показаться, будто он и не подозревает, что за ним следят.
   На самом деле все было совсем не так. Интуиция подсказывала Карпантье, что кругом прячутся враги, но это его мало волновало. Он считал себя посланцем судьбы и поэтому не верил, что кто-то может остановить его.
   Винсент не сомневался, что доберется до сокровищ, – а его только это и интересовало.
   Карпантье закинул кирку себе на плечо и, даже не взглянув на дом, в котором оставил дочь, отправился на улицу Отходящих.
   Вокруг не было ни души: ни во дворе молочника, ни у ворот, как всегда, распахнутых настежь.
   Винсент вышел на улицу. Карета, простоявшая большую часть ночи неподалеку от ворот, исчезла. Карпантье прислушался. Улица Отходящих была пустынна. Кругом царила тишина.
   Пару секунд Винсент раздумывал, в какую же сторону ему двинуться. Его охватило беспокойство.
   «Неужели я забыл дорогу? – ужаснулся он. – Фу, вспомнил. Надо свернуть налево. Направо будет Шарон. А от Пер-Лашез надо будет идти прямо».
   Винсент зашагал в сторону бульвара. Головорезы Робло и Пиклюса, следовавшие за Карпантье, остановились у ворот.
   Однако один человек крадучись выскользнул на улицу и поспешил за Винсентом. Это был негр по прозвищу Белый Малыш.
   Походка Винсента была твердой и уверенной, но это не значило, что он забыл об осторожности: Карпантье шел по самой середине улицы, избегая приближаться к стенам домов. На его месте любой парижанин, в одиночестве совершающий ночную прогулку, поступил бы точно так же.
   Сейчас Винсент пытался сообразить, как ему быстрее добраться до особняка Боццо. Он напряженно вспоминал названия многочисленных улиц, по которым ему нужно было пройти. Все смешалось в его бедной голове. С одной стороны, Карпантье чувствовал, что его преследуют, а с другой – успокаивал себя, говоря: «Я обязательно встречу каких-нибудь людей, и они подскажут мне дорогу».
   Вскоре Винсент свернул на Каштановую улицу. Вдруг какой-то гул заставил его насторожиться. Карпантье не мог понять, откуда доносятся эти звуки, но, по всей видимости, шум раздавался совсем рядом. Наконец до Винсента дошло, что где-то неподалеку разговаривают и смеются люди.
   В те времена на улицах Парижа по ночам не зажигали фонарей, полагаясь на свет луны, поэтому Винсент не разглядел вывески, на которой было написано «Свидание». Но несмотря на то, что все ставни на окнах кабачка были плотно закрыты, Карпантье услышал, как внутри веселятся посетители.
   На дорожке, ведущей к общественной уборной, Винсент заметил нескольких человек. Проходя мимо них, он с трудом подавил бешеное желание ускорить шаг. Карпантье крепко сжимал рукоятку своей кирки. Наверное, на короткое время рассудок Винсента прояснился, поскольку беглецу и в голову не пришло спрашивать у этих людей дорогу.
   Буквально через несколько метров, когда бульвар уже был совсем близко, перед Карпантье выросла чья-то фигура. Это была женщина. Очевидно, она узнала Винсента, поскольку поспешила ему навстречу, однако в этот момент произошло нечто из ряда вон выходящее.
   За спиной у женщины мелькнули две тени. В следующий миг один человек схватил сию даму в охапку, а другой зажал ей рот. Хотя женщина была крепкой и широкоплечей, ей ничего не удалось сделать: через несколько секунд похитители растворились вместе с ней в ночи.
   Карпантье пошел быстрее.
   «Это – женщина из той квартиры, – подумал он. – Именно эта особа перелезла тогда через кладбищенскую ограду, чтобы шпионить за негодяями. И чего она все время суется не в свое дело? Даже дураку ясно, что все эти люди помешаны на сокровищах и что лучше с такими бандитами не связываться».
   В конце Каштановой улицы Винсент впервые оглянулся, но не заметил ничего подозрительного.
   Карпантье уже собрался было продолжить свой путь, как вдруг шагах в пятидесяти увидел какое-то существо, двигавшееся в том же направлении, что и он сам.
   – Если это собака, то она слишком уж большая, – пробормотал недоумевающий Винсент и пошел дальше.
   Вскоре он пересек бульвар.
   Дальше находилась контора, служащие которой взимали пошлину с въезжающих в город. У дверей конторы стояла скамейка. На ней дремали двое караульных.
   «Вот сейчас и выясним, не был ли тот зверь двуногим», – подумал Карпантье.
   – Видно, далеко вам идти на работу, приятель, раз вы поднялись в такой ранний час, – проговорил один из служащих.
   – Мне нужен квартал Пале-Рояль, – ответил Винсент. – Я не местный. Не могли бы вы мне подсказать дорогу?
   – Что ж, запоминайте: улица Рокет, потом – площадь Бастилии, улица Сент-Антуан и улица Сент-Оноре. Далековато, конечно, но это – самый удобный путь.
   – Спасибо, – улыбнулся Винсент. – Скажите, вы не позволяете ворам и убийцам проникать в Париж?
   – Откуда мы знаем, кто – убийца, а кто – нет? Мы же не шпики, – гордо заявил второй бандит, прикидывавшийся караульным, как и его приятель.
   Неподалеку от этой конторы находилась мастерская по обработке мрамора. К ней-то и направился Винсент. Перед дверью лежало несколько не отшлифованных мраморных глыб. Он спрятался за одну из них и осторожно выглянул из своего укрытия.
   Винсент хотел увидеть ту самую загадочную собаку.
   Ему не пришлось долго ждать. Скоро фонарь, горевший у дверей конторы, осветил громадную фигуру негра. Великан шагал, небрежно засунув руки в карманы.
   Остановившись возле скамейки, негр что-то произнес. Наверное, спросил, сколько времени, потому что один из караульных посмотрел на часы.
   Вслед за негром появилась группа людей, затем – другая. Эти люди перебросились со служащими конторы какими-то замечаниями.
   Всего преследователей было человек двадцать. Таким образом, за Винсентом по пятам шла не одна большая черная собака, а целая свора охотничьих псов. Однако это не удивило и тем более не испугало Карпантье. Ему казалось, что его защищают какие-то неведомые силы.
   Он тихонько подтащил второй камень поближе к первому и принялся наблюдать в образовавшуюся щель.
   Негр подошел к витрине мастерской и остановился. По всей видимости, он поджидал тех, кто крался следом.
   Первым к гиганту приблизился Робло. Белый Малыш что-то зашептал ему на ухо.
   – Что новенького? – издалека осведомился Пиклюс. Шагнув ему навстречу, Робло тихо спросил:
   – Хочешь пойти со мной?
   – Конечно, хочу, – не раздумывая, ответил Пиклюс.
   – И я тоже, – добавил подбежавший Кокотт. – Втроем мы отлично справимся с этим делом. А остальные пусть уматывают!
   Бандиты разговаривали как раз напротив мраморных глыб, за которыми спрятался Винсент.
   – Куда он запропастился? – подумал вслух Робло, делая вид, что потерял след.
   – Если он перемахнул через ту ограду справа... – начал было негр.
   Но Робло не дал ему закончить.
   – Все, с меня хватит! – громко заявил он. – Если кто-то хочет лазить по заборам, путь развлекается на здоровье, а я пошел спать.
   – И я тоже, – в один голос воскликнули Пиклюс и Кокотт.
   Больше никто не произнес ни слова. Только негр хотел что-то возразить, но Робло тихонько велел ему молчать.

XXXI
СТИЛЕТ

   Не прошло и трех минут, как Каштановая улица опустела.
   Все «Охотники за Сокровищами» исчезли. Винсент выбрался из своего укрытия и внимательно огляделся по сторонам. Что-то подсказало ему, что его противники пошли на хитрость. Из их беседы Карпантье не удалось уловить ни слова, но он понял, что Робло не позволил негру выболтать что-то важное. Винсент решил, что пора двигаться дальше.
   «Путь неблизкий, – думал он. – И по дороге я наверняка наткнусь на добрую сотню молодчиков, мечтающих остановить меня. Но у них ничего не выйдет. Даже если их будет больше тысячи, я сумею пробиться к цели».
   Карпантье чувствовал, что каждый шаг приближает его к сокровищам, и это наполняло душу Винсента безудержным ликованием.
   – На первый взгляд, есть другой способ, более легкий, – бормотал Карпантье, рассуждая со всей серьезностью, на которую способен сумасшедший. – Я мог бы броситься к караульным и сказать им: «Разбудите ваших товарищей. Соберите мне полсотни крепких парней. Может быть, вы опасаетесь потерять работу? Не нужно этого бояться. Вам больше не надо будет трудиться. Каждый из вас получит по двадцать пять тысяч ливров годового дохода. Мало? Хорошо, я дам больше. Меня это не волнует. Денег у меня навалом».
   Карпантье продолжал свой путь. При виде этого мужчины с киркой на плече, свободно шагавшего по улице, никто бы не подумал, что грубый инструмент в руке немолодого господина является ключом к сокровищам, великолепие которых превосходит самые смелые человеческие фантазии.
   Настроение Винсента менялось каждую минуту. То он был совершенно спокоен, то вдруг его охватывала тревога, и тогда Карпантье останавливался и жадно ловил каждый звук, каждый шорох. Безумцу казалось, что он слышит чьи-то осторожные шаги, чье-то дыхание за своей спиной. Иногда Винсент, обливаясь холодным потом, хватался за сердце...
   Маленькие улочки, расположенные к востоку от Каштановой улицы, еще не имели названий. В то время это была самая пустынная окраина Парижа. Между домами здесь простиралось еще фактически не осушенное болото. Выбрав одну из дорожек, Карпантье решительно направился в сторону улицы Рокет.
   Это была простая извилистая тропинка, которая вела к месту, с прошлого века сохранившему название Фоли-Реньо. От сооружений того времени здесь осталась лишь какая-то ограда, да и та уже развалилась. Повсюду высились кучи щебня и строительного камня.
   Тропинка шла в гору, но Винсент этого не замечал. Ему дышалось легко. Единственное, что отвлекало его от мыслей о сокровищах, – это грязь и лужи, попадавшиеся ему на пути.
   Когда Карпантье проходил мимо стены, он услышал, как кто-то чихнул.
   – Дурак! – рявкнул чей-то голос.
   – Будьте здоровы! – добавил кто-то еще.
   Винсент застыл как вкопанный. Переложив кирку в левую руку, правой он ухватился за край стены и вскарабкался на нее.
   Надо сказать, что по природе своей Карпантье был человеком храбрым – но все же не настолько, чтобы самому лезть волку в пасть. Однако сейчас Винсентом полностью овладело безумие.
   Очутившись на гребне стены, он увидел троих мужчин, удирающих со всех ног. Потрясая своей киркой, Винсент пробормотал:
   – Они догадались, что я хотел размозжить им черепушки!
   Карпантье огляделся. Он заметил, что небо на горизонте окрасилось в розовый цвет.
   «Наступает день! – подумал Винсент. – День моего триумфа. Совсем скоро произойдет невероятное событие: жалкий червяк станет богаче двадцати королей, вместе взятых. Еще вчера я был простым шахтером и глотал угольную пыль, чтобы заработать себе на кусок хлеба. А сегодня я превращусь в величайшего человека на земле! Впрочем, мне пора двигаться дальше, а то я опаздываю».
   Прежде чем спрыгнуть на землю, Карпантье еще раз оглядел поле, усеянное камнями. Когда-то оно знало лучшие времена. На губах у Винсента появилась горделивая улыбка.
   – Я постараюсь никого не убивать, – бормотал он. – Но я – воплощение самой судьбы, и потому мне волей-неволей придется давить этих людишек.
   Как только Карпантье снова оказался на тропинке, он быстро зашагал вперед. Винсент спешил – не потому, что хотел оторваться от реальных или воображаемых врагов, а потому, что и правду опаздывал и должен был торопиться.
   Ведь уже светало, а для успеха задуманного дела Карпантье нужны были сумерки и одиночество.
   Через пару минут Винсент уже выскочил на улицу Рокет.
   Было еще совсем темно, а Карпантье уже пересекал площадь Бастилии. Теперь он не шел, а бежал. Его подхлестывало безумное нетерпение. Казалось, что Винсент не чувствует ни малейшей усталости.
   Чтобы было легче двигаться, он сбросил по дороге сначала шляпу, а потом и сюртук, оставшись в одной рубашке. Седые волосы Винсента, слипшиеся от пота, раздувал ветер.
   Время от времени Карпантье оборачивался, проверяя, не идет ли кто-нибудь за ним следом.
   Когда Винсент достиг улицы Сент-Антуан, он в очередной раз оглянулся и увидел три черные тени. Вне всяких сомнений, это были те самые люди, которых Карпантье напугал в Фоли-Реньо. Сейчас они двигались цепью, словно пехотинцы, идущие в атаку. Преследователи приближались к Июльской колонне.
   – Значит, они все это время следили за мной, – проговорил Карпантье. – Но все равно им не удастся мне помешать.
   Вдруг Винсент заметил, что число черных теней резко увеличилось. Он попытался определить, сколько их стало, но быстро сбился со счета. Очевидно, эти люди прятались за балюстрадой. Они собрались в кучку – наверное, чтобы что-то обсудить, – а потом снова разошлись.
   Карпантье разозлился. Эти ничтожества хотят остановить его, человека, который исполняет волю Провидения!
   Тем временем бандиты разделились: одни направились к улице Турнель, другие – к бульвару Бурдон.
   «Они хотят окружить меня!» – понял Винсент.
   Он гордо вскинул голову и расхохотался.
   «Безумцы! – подумал Карпантье. – Они не знают, что настал мой звездный час. Они считают, что перед ними – обычный человек, хотя сейчас я силен как исполин. Однако я не буду убивать этих бедняг. В этом нет необходимости: мне ничего не стоит убежать от них.»
   Со скоростью, удивительной для человека его возраста, Винсент помчался по улице Сент-Антуан. Он действительно бежал очень быстро, но ему казалось, что он летит как ветер: бедный разум Карпантье находился всецело во власти иллюзий.
   – Я дышу ровно и глубоко, и пульс у меня почти нормальный, – говорил себе Винсент.
   К сожалению, мы должны признать, что это был самообман. Карпантье задыхался, а сердце его колотилось как сумасшедшее.
   Кроме того, некоторые преследователи Винсента тоже бежали весьма неплохо.
   Впереди несся Кокотт, резвый, как молодой олень. За ним мчались Пиклюс и Робло, отославшие своих подручных.
   Главари не без задней мысли приказали своим подчиненным окружить беглеца: при таком раскладе именно Пиклюс и Робло должны были схватить Винсента Карпантье. Они надеялись, что им удастся вырвать у Винсента тайну сокровищ. Поэтому два бандита решили избавиться от посторонних.
   То, что Винсент помчался с сумасшедшей скоростью (просим у читателя прощения за невольный каламбур), было негодяям на руку. По расчетам главарей, ни те, кто бежал по улице Турнель, ни те, кто окружал беглеца с другого фланга, не успевали перехватить этого прыткого господина.
   Теперь славной парочке мешал только Кокотт, но отделаться от него было гораздо труднее. Сей молодой человек был прекрасно сложен и бегал, как гончая. И Робло, и Пиклюс пыхтели, как чайники на плите, а Кокотт выглядел так, словно просто прогуливался. Если бы ему вдруг вздумалось оторваться от своих товарищей, это не составило бы для резвого слесаря никакого труда.
   – Кажется, вы с ним – большие друзья? – тихо осведомился Робло, указывая на Кокотта.
   – Да, мы с ним – как Орест и Пилад[19], – подтвердил Пиклюс.
   – Жаль, – разочарованно вздохнул Робло. – А то я хотел подрезать этой пташке крылышки. Может, ты все-таки не будешь возражать? – с надеждой спросил он.
   Пиклюс задумался.
   – Черт возьми! – пробормотал наконец сей достойный господин. – Пожалуй, Кокотт и впрямь бегает слишком быстро. Так он обскачет нас обоих... Только смотри, если ты промахнешься, мне придется взять его сторону. Ведь он мой друг!
   – А если не промахнусь? – ухмыльнулся Робло.
   – Послушай, нам некогда болтать! – раздраженно отозвался Пиклюс. – Поступай, как хочешь.
   В этот момент они уже достигли конца улицы Сент-Антуан. Сейчас в том месте расположена казарма, а тогда там был целый лабиринт узких извилистых улочек, одна из которых, Жан-Пен-Молле, странными зигзагами огибала ратушу.
   Именно на эту улицу и свернул Винсент Карпантье. Кокотт устремился за ним. Робло и Пиклюс отстали от слесаря шагов на пятнадцать. Больше на улице никого не было.
   Пиклюс увидел, что Робло расстегнул свой редингот и полез за пазуху. Когда бандиты пробегали под фонарем, в руке у бандита что-то блеснуло.
   – Надо же! – воскликнул Пиклюс. – У тебя – неаполитанский стилет! А ты умеешь с ним обращаться?
   – Я купил его у Джован-Баттисты, и тот объяснил мне, как пользоваться этой штукой, – ответил Робло. – Если я попаду, мы останемся вдвоем, если промажу, то твой дружок даже ничего не заметит.
   «Если ты промажешь, я врежу тебе по башке, и мы все равно останемся вдвоем», – подумал Пиклюс.
   Это было мудро.
   Рванувшись вперед, бандит приблизился к Кокотту. Он двигался так легко, что слесарь ничего не услышал.
   Убедившись, что дистанция его устраивает, Робло остановился и метнул стилет. Кокотт испустил жалобный вопль и рухнул на мостовую. Кинжал попал ему в ногу и теперь торчал под коленом.
   Робло снова побежал; не сбавляя скорости, он пронесся мимо Кокотта. За ним мчался Пиклюс, крича ему вдогонку:
   – Стой, мерзавец! Я отомщу тебе за друга!
   Через несколько секунд оба бандита скрылись за углом. Кокотт попытался встать, но у него ничего не получалось. На мольбы раненого о помощи вышли солдаты, охранявшие ратушу.
   За углом Робло подождал Пиклюса.
   – А теперь – без глупостей! – задыхаясь, проговорил Робло. – Двое – это немного, когда речь идет об этом Карпантье. Он достаточно силен, к тому же у него есть эта чертова кирка. Давай-ка бежать плечом к плечу, чтобы не опасаться удара в спину. Если ты хочешь что-нибудь обсудить, вернемся к этому, когда закончим работу.

XXXII
ЦЕЛЬ БЛИЗКА

   Услышав крик Кокотта, Винсент Карпантье остановился. В это время он был на углу улицы Кок, которая чуть дальше переходила в улицу Веррери. По ней можно было пройти к кварталу Пале-Рояль. Карпантье задумался: что мог означать этот вопль? Но в любом случае крик свидетельствовал о том, что преследователи Винсента совсем близко. Как же такое могло случиться? Ведь Карпантье бежал так быстро, что должен был намного опередить своих врагов!
   – Я даже не запыхался, – говорил себе Винсент.
   Но это утверждение было мало похоже на правду. На самом деле легкие Карпантье просто разрывались. Он обливался потом. Ноги у Винсента дрожали. Он напоминал дикого зверя, затравленного собаками.
   Однако, несмотря ни на что, Винсент убеждал себя, что с ним все в порядке. Безумец был уверен, что обессилеть может кто угодно, только не он.
   Когда Винсент увидел, что из-за угла улицы Жан-Пен-Малле выскочили Робло и Пиклюс, он почувствовал себя униженным. Неужели эти люди могут реально угрожать ему? Ему, который давно перестал быть простым смертным и превратился в полубога?! Они же бросают вызов самой судьбе!
   Винсента охватила жгучая ярость. Он решил, что его святой долг – уничтожить этих наглецов.
   На углу улицы Кок находилась лавчонка сапожника. В этот час она была еще закрыта. Домишко был совсем маленький, всего фута на два выше человеческого роста. По всей видимости, мимо мастерской прокладывали дорогу, потому что рядом была куча строительных материалов. Как только Карпантье заметил ее, он бросил свою кирку и поднял большой булыжник. «Это то, что мне нужно», – пронеслось у Винсента в голове.
   Раздумывать было некогда: враги приближались.
   Теперь они уже не бежали: все вокруг было изрыто и перекопано.
   – Черт возьми, его нигде не видно, – проговорил Робло, повернувшись к сообщнику. – Может, он уже успел добраться до улицы Веррери?
   – А ты уверен, что он свернул именно сюда? – спросил Пиклюс.
   Но Робло не успел ему ответить. Винсент Карпантье размахнулся и, шумно выдохнув, что было силы швырнул булыжник в преследователей.
   Камень сразил обоих бандитов, словно пушечное ядро. Сначала он угодил в Робло, а потом рикошетом отлетел в Пиклюса. Робло был убит на месте. Что касается Пиклюса, то он потерял сознание.
   Винсент подобрал свою кирку и, даже не оглянувшись, двинулся дальше. Он был чрезвычайно доволен собой. В его походке сквозила самоуверенность. Карпантье улыбался.
   «А ведь на какое-то время я засомневался в своей силе! – думал он. – Но теперь все встало на свои места. Мне не нужно никакого оружия. Я могу одолеть всех этих людишек голыми руками. Я сотру негодяев в порошок, я смету любые препятствия со своего пути!»
   На улице Веррери, кстати говоря, довольно длинной, Винсент не встретил ни одного человека. На улице Ломбар уже появились прохожие, а у Центрального рынка вовсю толпился народ.
   Проходя мимо храма Святого Евстахия, Карпантье взглянул на часы. Они показывали половину четвертого. В этот момент его окликнул какой-то землекоп и спросил, не ищет ли он работу.
   – Я не презираю бедняков, однако должен заметить, что богатства мои неисчислимы! – надменно ответил Винсент.
   Затем, словно очнувшись от сна, он провел ладонью по лбу и пробормотал:
   – Извини, приятель! Я долго болел, и теперь у меня не все в порядке с головой.
   Несмотря на то, что небо было по-прежнему затянуто тучами, становилось все светлее. Винсенту надо было спешить.
   По мере того, как он удалялся от рынка, ему попадалось все меньше прохожих. Настоящий Париж, чиновный и торговый, еще спал и должен был пробудиться только через пару часов.
   Мы надеемся, что читатель еще не забыл, куда направлялся наш герой. Однако на всякий случай напомним: целью путешествия Винсента был особняк полковника Боццо-Короны на улице Терезы.
   Миновав улицу Нев-де-Пети-Шан, Карпантье увидел перед собой пассаж Шуазель. Чтобы попасть к воротам особняка, нужно было обогнуть пассаж слева. Однако Винсент предпочел дойти до улицы Сен-Рош, а потом свернуть на улицу Муано.
   На углу Карпантье замедлил шаг и взглянул на убогую халупу, ставни которой были источены червями. За три года здесь ничего не изменилось, если не считать того, что это сооружение еще больше обветшало.
   «Тут я впервые услышал его голос, – подумал Винсент. – Я имел право убить этого негодяя, ведь он переоделся монахиней, чтобы похитить у меня дочь. Но тогда я не знал этого. К тому же в ту пору я был совсем другим человеком: жалким, беспомощным... А теперь я могуч и отважен! Я стал сильным, действительно сильным!»
   Вот такие мысли появились у Карпантье при виде дома, мимо которого он ходил когда-то каждый день.
   Но Винсент все же не остановился; он решительно зашагал дальше.
   Вскоре Карпантье оказался возле здания, где несколько лет назад снимал мансарду. Напротив, как, наверное, помнит читатель, находился сад полковника. Там тоже мало что изменилось. Над воротами возвышался теперь небольшой крест, свидетельствующий о том, что особняк превратился в монашескую обитель.
   Тем временем взошло солнце, и его лучи заиграли на оконных стеклах. Карпантье заметил это, и внезапно ему захотелось заглянуть в свое бывшее окно.