Ковельское имение тогда же, 5 мая 1590 года, было решено передать во владение Андрею Фирлею, каштеляну малогостскому. 13 мая княгиня Александра пыталась оспорить решение суда об отобрании имения, о чем подала жалобу во Владимирский городской суд [220]. Однако бумага даже не успела начать свой ход по бюрократическим инстанциям. На рассвете 15 июня 1590 года гайдуки Фирлея ворвались в Ковель, разогнали дворню, убили несколько слуг княгини. Саму вдову выгнали со двора, посадив на подводу, за которой в одних ночных рубашках бежали избитые слуги. А 2 июля 1590 года королевский дворянин Щасный Дремлик сообщил об аресте Александры Курбской по обвинению в хищении из Ковеля оружия и церковной казны [221].
   Судьба потомков Курбского не была яркой. Дочь Мария вышла замуж за мелкого литовского чиновника – упитского подкомория Миколая Визигерда. Она довольно рано умерла – ее завещание зафиксировано в упитских судных книгах под 1611 годом, то есть в возрасте чуть более 30 лет. У нее были сын Януш и дочь Кристина. Сын Дмитрий вел борьбу за имения отца, проиграл ее и влез в большие долги. Он часто закладывал имеющиеся земли и занимал крупные денежные суммы. Был эпизод, когда ему даже было нечем внести необходимые платежи при выходе сестры замуж и свадьба чуть не сорвалась. В 1600 – 1605 годах он воевал в Ливонии в составе военных экспедиций Я. К. Ходкевича, затем исполнял мелкие административные поручения. Дмитрий оставил двух сыновей: Андрея и Яна.
   Внук Курбского Андрей служил в войске Речи Посполитой, несколько раз отличился в войне с Россией. Пиком его карьеры была должность виленского гродского судьи, которую он занимал в 1654 – 1655 годах. Однако наступление русской армии произвело необычайное впечатление на молодого Андрея Курбского, и он совершил поступок в стиле деда, только в противоположном направлении: в 1656 году он вступил в переписку с князем М. Шаховским, воеводой царя Алексея Михайловича, об условиях перехода на русскую службу. В 1657 году Андрей Курбский даже принял православие, крестившись под именем Миколая. Однако отъезд не состоялся: внук оказался благоразумнее деда и не стал испытывать незавидную судьбу эмигранта. Остаток жизни Андрея прошел в земельных тяжбах, умер он в 1668 году.
   Другой внук, Ян Курбский, в своей жизни также занимался в основном войной и судебными разбирательствами по земельным вопросам (причем вошел в конфликт даже со своим братом Андреем). Скончался он в 1672 году, оставив завещание, в котором просил похоронить его без «светской помпы» [222].
   Потомков мужского пола внуки Курбского не оставили, и в 1670-е годы в Речи Посполитой их род был объявлен выморочным. Но интересно появление в России в конце XVII века самозваных потомков Курбского. В 1683 году в Россию приехал из Речи Посполитой дворянин АлександКрупский, который принял православие под именем Яко ва. В 1685 году в России оказывается и его брат – тоже Александр. Видимо, чтобы получить большое жалованье, а также возвысить свое положение, Крупские объявили себя потомками знаменитого князя Андрея Михайловича Курбского, воеводы Ивана Грозного. Это произвело необходимый эффект: хорошим жалованьем для шляхтича Речи Посполитой, в 1680-е годы (то есть уже после окончания войны России с Польшей 1654 – 1667 годов) выехавшего на службу в Россию, считалось 20 рублей. Александр-Яков же получил 50 рублей, лисий кафтан, персидские шелковые штаны и другую одежду на 34 рубля 10 алтын и 3 деньги, а впоследствии – 100 рублей на постройку своего двора и чин стольника.
   На самом деле Крупские принадлежали к витебской шляхте. Ни Андрей Михайлович, ни его потомки никогда не владели землями под Витебском. История и генеалогия потомков князя Андрея восстанавливается по документам с высокой степенью точности, и в ней нет места «неучтенным» братьям Александрам. Мотивы самозванства очевидны: превращение из никому не известных шляхтичей Крупских в «князей Курбских» давало серьезные преимущества.
   Однако судьба «Лжекурбских» не была счастливой: старший брат был в 1693 году осужден за убийство жены, порот кнутом и сгинул, а младший в 1701 году попал под следствие, против него в Преображенском приказе велось «слово и дело государево». В итоге он оказался в Пафнутьевом Боровском монастыре «для того, что он был без ума». Монахи почему-то не ограничили доступ арестанта к спиртному, и Яков в обители стремительно спился. Архимандрит Корнилий сажал его на цепь, бил плетьми, однако на праздник Рождества Яков умудрился вновь напиться и «нападал на монахов». Архимандриту он отомстил тем, что обвинил его в хуле на учрежденное царем Петром новое дворянское платье, моду и реформы вообще. Дело вновь дошло до Преображенского приказа, клеветника разоблачили, пороли кнутом и сослали «в ыной монастырь». Больше никаких сведений ни о потомках Курбского, ни о «лжекурбских» в источниках не содержится.
   Но через несколько десятилетий сочинения князя Андрея прочтет Херасков, и родится литературный герой Курбский, а через столетие со страниц трудов Карамзина в историю шагнет и сам Андрей Михайлович Курбский.

ПРИЛОЖЕНИЕ

ПЕРЕВОД-ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТРЕХ ПОСЛАНИЙ АНДРЕЯ КУРБСКОГО ИВАНУ ГРОЗНОМУ

   Помещаемые ниже тексты ни в коей мере не претендуют на дословность перевода лексических единиц. Эти качества в полной мере представлены в уже существующих работах [223]. Вниманию читателей предлагается попытка интерпретационного прочтенияпосланий Андрея Курбского Ивану Грозному, являющаяся как бы обобщающим результатом герменевтического комментирования данных памятников. Обоснование правомерности именно таких интепретаций сделано нами в исследовании: Филюшкин А. И.Андрей Михайлович Курбский: Просопографическое исследование и герменевтический комментарий к посланиям Андрея Курбского Ивану Грозному. СПб., 1997. С. 163 – 585.

ПЕРЕВОД-ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПЕРВОГО ПОСЛАНИЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО ИВАНУ ГРОЗНОМУ

   [ Я пишу к] царю, [ изначально] прославленному от Бога, пресветлому в православии, [ которому Господь даровал победы над многими царствами и который должен вести свой народ в Царствие Небесное и отвечать за него перед Христом], а в наши дни в наказание нам за наши грехи [ переродившемуся в еретика и союзника Дьявола и Антихриста, противопоставляющего себя истинному Богу],что понимают [ те, кто способны это понять],обладателю переродившейся совести, [ как будто грешник, пораженный от Господа проказой], [ совести, настолько испорченной],что подобную трудно найти даже у безбожных народов.
   Но более об этом [ отступлении царя от православия] я не буду писать так, как следовало бы об этом по порядку [ подробно] сказать, но, горько страдая из-за гонений от твоей власти и из-за [ несчастий, которые я тяжело переживаю в своем] сердце, дерзну сказать тебе [ хотя бы] немногое.
   За что, царь, ты истребил лучших людей из [ богоизбранного народа, Нового] Израиля, и воевод, данных тебе от Бога [ для побед] над твоими врагами, уничтожил различными способами, и победоносную святую их кровь проливал в Божьих церквях, [ что есть великий грех и преступление, характерное для язычников, истребляющих христиан],и обагрил их мученической кровью церковные пороги, и на [ верных слуг и соратников],хотящих тебе добра, [ по евангельскому слову] душу за тебя полагающих, неслыханные в веках муки, и смерти, и гонения задумал, ложно обвиняя православных в изменах и колдовстве, и других непотребных вещах, и с [ большим] старанием стремишься [ перевернуть весь миропорядок]:свет обратить в тьму, а тьму [ объявить] светом, и сладкое называть горьким, и горькое – сладким, [ этим ты совершаешь грех, за который, по пророку Исайе, последует Божий Суд и страшная кара и тебе, и твоему народу]!
   А чем провинились перед тобой и чем прогневали тебя [ люди],которые стояли за христианство? Не они ли разорили [ некогда] прегордые царства и сделали их тебе во всем послушными? [ А ведь] у этих царств наши предки [ когда-то] были в рабстве! Не претвердые ли ливонские города усилием их разума тебе от Бога были покорены?
   [ Разве] ты нас за это [ достойно] наградил тем, что начал истреблять целыми родами?
   Или ты, царь, мнишь себя [ равным] бессмертному Богу, соблазнившись в небывалую ересь? Будто ты уже не хочешь отвечать перед неподкупным судьей, надеждой всех христиан, богоначальным Иисусом, который будет судить весь мир по [ высшей] правде, и [ при этом его суд] не минует прегордых гонителей, которые будут наказаны за все свои прегрешения [ до их пределов],как сказано в Писании.
   Это Он, [ Бог мой] Христос, сидящий на херувимском престоле справа от Величайшего из Высших, – судья между тобой и мною.
   И каких [ только] гонений [ я] от тебя не претерпел! И каких [ только] бед и напастей ты мне не причинил! В каких неправдах и изменах ты [ только] меня не обвинял! А все приключившиеся от тебя беды по порядку не могу и перечислить, потому что их слишком много, и горем объята душа моя. Но в целом могу сказать: всего я был [ тобой] лишен и из Божьей Земли прогнан.
   Не выпросил [ подобострастными] словами, не умолил тебя рыданием со многими слезами, не получил от тебя никаких милостей с помощью ходатайств архирейских чинов. Но за блага, [ которые я принес для тебя],ты воздал мне злом и на мою любовь [ к тебе ответил] ненавистью, [ не допускающей] примирения.
   Кровь моя, которую я за тебя проливал, как воду, [ свидетельствует против тебя] перед Богом моим.
   Бог [ видит то, что написано] в сердце [ человека].Я умом своим прилежно размышлял, и совесть мою [ призывал] в свидетели, и искал, и смотрел, и мысленно разглядывал себя самого, и [ так и] не понял и не нашел, чем же [ я перед тобой] виноват и грешен.
   Возглавляя твое войско, [ всю землю] ходил и исходил и никогда не принес тебе никакого бесчестья, но только для твоей славы добывал одни победы пресветлые, одерживать которые помогал ангел Господень, и никогда полков своих спиной к врагам не поворачивал, но со славою одолевал их на похвалу тебе, [ как и положено воеводе православного воинства].
   И так не один год и не два, но многие годы я трудился, [ проливая свой] пот, терпя [ трудности],и мало видел [ свою мать],родившую меня, и со своей женой мало был, и из отечества своего постоянно уезжал, но все время [ пребывал] в дальних и пограничных городах, воюя против врагов твоих, и претерпевал много разных трудностей и [ мучений] (болезней) [ моей человеческой натуры],этому Господь мой Иисус Христос свидетель; и часто был ранен от варварских рук в различных битвах, и [ теперь] имею все тело, изувеченное ранами. И тебе, царь, всего этого как будто и не было, но только нестерпимую ярость и горчайшую ненависть как огнедышащая (разожженная) печь являешь нам!
   Я хотел по порядку перечислить все ратные дела мои, которые я сотворил во славу тебе, [ царь],но потому не буду этого делать, что Бог и так хорошо о них знает. Он воздает за подобные дела, и не только за них, [ столь великие деяния],но даже за [ такую малость, как за] чашу холодной воды, [ поданную жаждущему].
   Кроме того, царь, хочу тебе сказать, что ты уже не увидишь лица моего до дня Страшного Суда, [ как нечестивые иудеи не увидели лица апостола Павла, который ходил среди них и проповедовал Божественные истины].И не думай, что я буду молчать [ обо всем приключившемся]:до конца своей жизни буду непрестанно выступать против тебя, обращаясь к Троице, [ превыше которой никого нет],в нее я верую и призываю в помощь мать Владыки ангелов, мою надежду и заступницу, Владычицу Богородицу, и всех Святых, избранников Божьих, и господина моего князя Федора Ростиславича, [ который имеет нетленное тело, ничуть не изменившееся за многие годы, испускающее из гроба благоухание,[ божественный] аромат, и благодатию Святого Духа источающее[ поток] чудес исцеления, как ты, царь, и сам хорошо знаешь].
   Не думай, царь, не считай в своих лживых размышлениях нас [ уже] погибшими, избиенными от тебя без вины и изгнанными вопреки [ Божьей справедливости].
   Не радуйся [ нашей гибели и изгнанию],не хвались своей победой [ над безвинно убиенными и заключенными и прогнанными вопреки Божьей справедливости], [ победой, которая на самом деле не победа]:погубленные тобою [ стали христианскими мучениками за веру, на Страшном Суде во время снятия пятой печати встанут] у престола Господа и будут обличать тебя перед Богом день и ночь!
   Если и хвалишься [ свершаемым тобой злом] в гордыне своей, и [ даже в преддверии окончания] последнего, быстропроходящего века умышляешь на христианский род мучительные казни, и еще больше надругаешься [ над православными],глумясь над «ангельским образом» [ принявших монашество], [ делая это] по совету твоих «ласкателей» и сотрапезников [1 вариант: «несогласным», то есть не соответствующим облику истинных христиан; 2вариант: «бесосогласным», то есть подобным бесам] твоим боярам, губителям души твоей и телу, которые подвигают тебя на Афродитский грех, блудодеяние и [ даже] жертвуют [ для этого] своими детьми, поступая хуже молящихся Крону, [ пожиравшему собственных детей].И так происходит [ до сих nop!]
   А это писание, политое слезами, велю с собой во гроб положить, готовясь к Суду с тобой пред Богом моим, Иисусом. Аминь.
   Написано в городе Вольмаре, принадлежащем господину моему королю Сигизмунду Августу, от него надеюсь получить многие пожалования и быть утешен во всех моих скорбях его государевой милостию и помощью мне моего Бога.
   И слышал я от Священного Писания, что от Дьявола будет пущен на христианский род губитель, зачатый в блуде богоборный Антихрист, и [ сам знаешь, сам видишь в своем окружении] советника, всем известного, который ныне шепчет ложь в уши царевы и проливает кровь христианскую, как воду, и погубил [ до конца] уже [ всех] сильных во Израили, [ цвет твоего богоизбранного народа],как будто он по своим делам соратник Антихриста: не годится тебе потакать таким, о, царь!
   В изначальном Законе Божьем написано: «Моавитянин и аммонитянин и рожденный от блуда в течение 10 поколений недостоин войти в Храм Божий», [ а ты, нечестивый правитель, оскверняешь богоизбранную Русь, Новый Израиль, Святорусское царство]!

ПЕРЕВОД-ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ВТОРОГО ПОСЛАНИЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО ИВАНУ ГРОЗНОМУ

   Краткий ответ Андрея Курбского на [ не в меру] пространное послание великого князя московского.
   Твое послание, [ посвященное очень многим вопросам и столь шумно их обсуждающее],получил, и уразумел, и понял, что оно [ было написано, как будто] ты [ в припадке] необузданного гнева, [ не помня себя],изрыгал [ непотребные, злые],ядовитые слова. [ Такое писание] недостойно не только для царя, который [ считает себя] столь великим и славным во всем мире, но даже и для простого, ничтожного воина.
   [ Это проявилось и в твоей неискусности царя, когда ты, ослепленный] яростью и лютой злобой, [ безыскусно] нахватался [ цитат] из Священного Писания, [ причем цитировал] не отдельными строчками и стихами, как положено искусным и ученым [ в писании посланий, умеющим] в немногих словах [ передавать глубокий смысл],но сверх всякой меры излишне многословно, навязчиво, крикливо, [ многословно цитируя] целые книги, притчи, послания [ святых мужей!].
   [ И вместе со священными текстами] тут же [ ты пишешь] о постелях, шубах и прочей бесчисленной [ мелкой ерунде],как будто [ передаешь] выдумки вздорных баб! [ И пишешь] так [ невежественно и дико],что над этим будут смеяться и дивиться не только ученые и искусные люди, но и простолюдины, и даже дети! [ И осмеливаешься писать] так в чужую землю, где, [ между прочим],живут некоторые люди, знающие не только грамматику и риторику, но и диалектику и философию!
   Мало того, [ ты не стесняешься так писать] мне, человеку, чье смирение [ достигло немыслимых пределов],очень сильно оскорбленному, несправедливо изгнанному и с тех пор [ скитающемуся по миру].Я хотя и сам много грешил, но [ сердце мое обладает особым духовным взором, способным отличать Добро от Зла],и речь моя не невежественна, [ как у тебя!].А ты мне [ пишешь] так осуждающе и [ скандально],порицая меня и грозя [ карами, на которые сможет только в будущем осудить высший],Божий Суд.
   И вместо того чтобы утешить меня, пережившего столько бед и напастей, ты ко мне, безвинному изгнаннику, обратился [ с таким посланием]!Ты, наверно, забыл и пренебрег словами библейского пророка: «Не оскорбляй человека, попавшего в беду, ему достаточно своих горестей», [ чтобы ты их усугублял].
   Бог тебе за это судья. Но так едко, язвительно, за глаза нападать на меня, ни в чем не повинного человека, когда-то в юности бывшего твоим верным слугой! Не верю, чтобы это было угодно Богу, [ как ты утверждаешь].
   И не знаю даже, чего же ты теперь от нас хочешь. Ты ведь не только погубил разными способами князей, выводящих свой род от великого Владимира, не только разграбил все их движимое и недвижимое имущество, которое осталось после грабительских деяний твоего отца и деда, но и отнял все до последних нательных рубашек. [ А ведь мы] скажу, [ не боясь своей] дерзости, в соответствии с евангельской заповедью [ твои бесчинства приняли со смирением],не прекословя твоему прегордому царскому величеству.
   Я хотел сперва ответить тебе на каждое твое слово, царь, и мог бы ответить избирательно, [ на отдельные обвинения],потому что по благодати Бога моего, Иисуса Христа, познал латинский язык, [ высокий язык ученых и ораторов],который я уже ближе к старости моей выучил здесь, [ в Великом княжестве Литовском].Но удержал руку с пером по той же причине, о какой писал тебе в предыдущем письме. Я все возлагаю на Божий Суд. Поразмышляв, [ я решил],что лучше здесь, [ в земной жизни],промолчать, зато, представ перед престолом моего Господа, Иисуса Христа, вместе со всеми погубленными и гонимыми тобой, [ не боясь своей] дерзости, [ свидетельствовать против тебя].Так говорил Соломон: «[ Придет час],когда предстанут праведники перед лицом своих мучителей», и Христос будет их судить, и будут праведники дерзко [ обличать] своих мучителей и обидчиков. Ты и сам знаешь, что этот суд будет нелицеприятен [ и справедлив],и для каждого человека будет определено, насколько он был лукав, а насколько праведен. А свидетелем этого выступит совесть каждого, которая будет говорить и свидетельствовать [ обо всех грехах].
   [ Промолчу я] и потому, что недостойно благородным браниться, как будто [ невежественным] рабам. Тем более не подобает нам, христианам, извергать из уст непристойные и злые слова, я об этом неоднократно говорил и раньше. Лучше, как я решил, возложить мою надежду на всемогущего Бога, прославляемого и поклоняемого в Троице, поскольку он видит [ чистоту] моей души и что я не считаю себя перед тобой ни в чем виновным. Поэтому подождем немного, поскольку я верую, что мы уже на самом пороге [ Последних времен],ждем скорое [ Второе] пришествие надежды всех христиан, Господа Бога, Спаса нашего Иисуса Христа.

ПЕРЕВОД-ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТРЕТЬЕГО ПОСЛАНИЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО ИВАНУ ГРОЗНОМУ

   Ответ недостойного Андрея Курбского, князя Ковельского, на второе послание царя великого московского.
   Пребывая из-за твоих гонений в изгнании и в убожестве, [ пишу тебе],опустив твой великий и пространный титул. Ведь таким ничтожным, [ как я],к тебе, царь, не подобает обращаться [ столь торжественно],только [ равным монархам, в посланиях] от царей к царям прилично употреблять [ полные и пространные титулы].
   А то, что [ ты] исповедуешься передо мной, как положено перед священником, то я этого недостоин, потому что я простой человек, воинского чина, и только краем уха могу тебя услышать, тем более что я и сам многими и бесчисленными грехами отягчен.
   В любом случае, было бы достойно возрадоваться и возвеселиться не только мне, некогда твоему верному рабу, но и всем правителям и народам христианским, если бы твое покаяние было истинным. [ Например],как покаяние Манассии, о котором говорят, что после многих кровавых преступлений и нечестья покаялся и до конца жизни жил праведно, соблюдая Закон Господен, и более никого не обидел. В Новом Завете рассказывается о достойном похвалы покаянии Закхея, который вчетверо вернул все, чем кого обидел. О, если бы твое покаяние соответствовало этим священным примерам, которые [ ты так любишь] приводить как из Ветхого, так и из Нового Завета!
   А ты в своем послании, в последующих [ словах] проявил себя не только не соответствующим [ этим примерам],но, [ что] поразительно и вызывает удивление, явил миру хромоту на обе ноги и испорченность своего «внутреннего человека», [ то есть испорченность своей совести и своих представлений о Боге. И тем более удивительно, что ты так проявил себя в послании, адресованном] в земли твоих врагов, где много мужей, искушенных не только в общей философии, но сильных в знании Священного Писания: и [ ты перед ними] то впадаешь в уничижение, то беспредельно, сверх всякой меры возносишься!
   Господь говорит своим апостолам: «Даже если и все заповеди исполните, [ все равно не возноситесь, а смиренно] говорите, что вы [ не более чем] ничтожные рабы [ своего Господа.А вот Дьявол учит нас, грешных, каяться только на словах, а в сердце, [ в глубине души] себя превозносить и приравнивать к прославленным святым мужам.
   Господь же повелевает никого до суда не осуждать и сперва извлекать бревно из своего ока, а [ только] потом – сучок из ока брата твоего. А Дьявол подучивает только на словах проблеять слова, выдаваемые за покаяние, а на деле только превозноситься и гордиться бесчисленными беззакониями и кровопролитиями и [ даже] не только проклинать [ всеми] почитаемых святых мужей, но и обвинять их в связи с дьявольскими силами, как некогда в древности евреи называли Христа льстецом и служителем Вельзевула, князя бесов. Будто бы Иисус изгонял бесов его именем. Подобно этому можно увидеть в твоем послании, в котором ты правоверных и святых мужей называешь дьяволом, [ истинных служителей Господа, носителей благодатных даров],которых вел [ в их деяниях] сам Святой Дух, не стесняешься обвинять в отступлении от слов великого апостола: «Никто не называет Иисуса Господом, только Духом Святым», [ как каких-то еретиков].
   А ведь кто оклеветал правоверного христианина, не его оклеветал, но самого Святого Духа, пребывающего в нем, и навлек на свою голову неотмолимый грех, как сказал сам Господь: «Если кто возводит хулу на Духа Святого, не простится это ему ни при этой жизни, ни в будущей».
   А что к тому же [ ты делаешь] еще более гнусное и прескверное? Исповедника твоего упоминаешь и клевету на него умышляешь, а ведь это он твою царскую душу к покаянию привел, [ возложил на себя] твои грехи и носил их на своей шее, очистил тебя покаянием от явных скверн и, будто безгрешного и чистого, поставил перед чистейшим царем Иисусом Христом, Богом нашим!
   И ты так воздаешь [ твоему исповеднику] по его смерти? О чудо! Как же [ пылает] в тебе зависть, внушенная твоими презлыми и лукавыми льстецами, и не угасает даже после смерти святых и достойных мужей, [ на которых она была возведена].Не боишься, царь, [ разделить] проклятие Хама, который смеялся над наготой его отца? И если такое [ наказание было наложено за надругательство над родившим тебя] отцом, то [ что же последует за выступление] против отца духовного? На его [ мелкие проступки] не стоит обращать внимания, если что и случилось из-за человеческой слабости. Как твои льстецы и угодники клеветали на этого священника, лгали, будто он стращал тебя не истинными, а ложными видениями.
   Воистину, и я скажу, льстец он был, коварен и хитроумен, хитростью исторг тебя из сетей дьявольских и [ из рук] Сатаны и привел тебя к Христу, Богу нашему. То же самое и мудрые врачи творят, когда бритвами вырезают наросты в ранах и мертвые ткани аж до живого тела и потом потихоньку лечат и исцеляют больных.
   Так же и он делал, пресвитер, блаженный Сильвестр, видя недуги твои душевные, застарелые за многие годы и трудные для исцеления. Как говорят некоторые мудрецы: «[