Одежда, состоящая из тоги и плаща, не скрывала того, что все тело тсла, кроме кистей и ступней, было покрыто короткой мягкой коричневой шерстью. Голова покоилась на выгнутой вперед шее, что создавало обманчивое впечатление старости. Уши походили на короткие круглые обрубки, прилепившиеся сверху на голове. Шесть пальцев рук были короче и толще, чем у мая или человека, а глаза светились влажным блеском. Но самым выдающимся из всего был длинный, в четверть метра хобот, подобный хоботу земного тапира. Он поворачивался вверх и вниз, словно жил собственной жизнью, очевидно, передавая что-то понятное только другому тсла. На кончике хобота из-под меха виднелись ноздри.
   Этьену с трудом удалось, призыв на помощь все свои познания в языке тсла, перевести его приветствие.
   — Я сау, хранитель ворот гостеприимства. — К облегчению Этьена, тсла легко перешел на язык маев. — Слово о том, что вы придете, опередило вас.
   Вы те, кто говорят, что пришли из другого мира.
   Лира кивнула с умным видом. По способности к языкам она оставляла
   Этьена далеко позади и сейчас без колебаний решила попрактиковаться в местном диалекте.
   — Да, это мы, хранитель. Ваши ворота на самом деле должны быть воротами гостеприимства, так как они не охраняют ничего, кроме воздуха.
   — Это все наше тщеславие. — Тсла развел руками в воздухе, показывая голую кожу без шерсти до самых локтей. — Большинство гостей города ожидают увидеть ворота, поэтому мы их и сделали. Города выше Турпута нуждаются в настоящих воротах, мы — нет.
   Речь тсла была медленной и словно ленивой, резко контрастируя с быстрой и мелодичной речью маев. Этьену хотелось, чтобы хранитель продолжал говорить.
   — Мы вас приветствуем и надеемся, что вы окажете нам честь своим посещением, — произнес тот вежливо, открыто, без всякого двойного смысла, который в такое приветствие вкладывали маи.
   Этьен почувствовал, что в нем зарождается привязанность к тсла. В этом существе угадывалась доброта, которой не было ни у одного мая, даже у обходительного посла де-Келхуанга из По-Раби.
   — Следуйте за мной, и я отведу вас к месту отдыха. Ваши друзья, — добавил тсла с почти незаметной долей неприязни, указывая на носильщиков,
   — тоже могут присоединиться.
   — Очень любезно с твоей стороны, — сказала Лира, как и следовало, когда тсла повернулся и повел их в город.
   Их сопровождающий шел достаточно быстро, но таким темпом, чтобы не утомлять локтей. Вместо того чтобы поднимать ногу и затем ставить ее перед собой, тсла скользил вперед, а затем подтягивал одну ногу за другой. Плащ, покрывающий широкую спину этого существа, был темно-коричневым с одной желтой полосой посредине. Этот простой рисунок повторялся и на ноге. Этьен неожиданно почувствовал, что ему приятно увидеть еще одно разумное существо, покрытое волосами. Отсутствие волос было нормой не только среди маев, но и среди транксов.
   В городе, каждый тсла, которого встречали путешественники, приветствовал их, поднимая руки, как и хранитель, будто разглаживая воздух. Маи тихо переговаривались между собой, сбившись в тесную кучу за спиной людей. Этьен был удивлен их болезненным страхом, типичным для маев.
   Он считал, что никакого повода бояться предательства здесь не было.
   Стайки детишек тсла следовали за ними на почтительной расстоянии, поводя короткими забавными хоботками, чтобы получше почувствовать запах этих странных незнакомцев.
   Вскоре хранитель остановился перед длинным, похожим на амбар строением под немного покатой крышей. Оно напоминало лежащий на боку глиняный сосуд.
   — Это место торговли, — сказал один из носильщиков. — Я здесь был однажды, но недолго.
   Хранитель сделал им знак войти. Внутри было прохладно и темно. Справа они увидели ряд смежных комнат с окнами в покатом потолке. Стекло было хорошее, с малым количеством пузырьков. Здесь было градусов на десять теплее, чем в холле.
   — Это для ваших друзей, — объявил хранитель, — а также для вас, если вы этого хотите.
   — Нет, спасибо. — Этьен смотрел, как маи радостно ворвались в большую комнату и встали, повернув лица вверх, к солнцу. Они освободились от поклажи без напоминания. — Я думаю, мы предпочтем комнаты, в которых вы живете сами.
   — Как хочешь. — Хранитель провел их назад в холл и затем дальше, в меньшую комнату, наполненную ароматом свежих благовоний.
   — Если тебе здесь нравится, я уйду.
   — Мне нравится, — сказал Этьен.
   Лира провела рукой по стене рядом с собою:
   — Посмотри, Этьен, вся стена покрыта глазурью, словно толстый горшок!
   Он коснулся пальцами гладкой поверхности: водонепроницаемая и холодная летом, отражает огонь зимой… Единственное окно в потолке не удерживало тепло так, как окна в комнате носильщиков. Окно на уровне глаз в стене позволяло видеть мощеную улицу.
   Через некоторое время к ним присоединился другой тсла. Он был выше ростом, чем хранитель, и держался несколько прямее, хотя и у него верхняя часть позвоночника была наклонена вперед. Одет он был в такую же тогу и плащ, но черный с двумя золотыми полосами.
   — Меня зовут Тилл. Я имею честь быть вашим хозяином и проводником во время вашего визита в Турпут. — Он не скрывал интереса к незнакомцам. -
   Что бы вам ни захотелось, нужно только приказать, и, если это возможно, вы это получите.
   — Мы не можем оставаться здесь долго, — ответил Этьен, стараясь не замечать восхищенного выражения лица своей жены. Это был просто рай для ксенолога, изучающего местные обычаи и общественный строй. — Мы оставили свой корабль на Скаре, и нам нужно туда вернуться.
   — Но сейчас это не так важно, — добавила Лира. — Тилл, мы хотим увидеть как можно больше. У нас действительно мало времени, но я должна лучше узнать твой народ, его обычаи, жизнь. Это моя работа.
   — Достойный ученый, — обратился к ней Тилл. У него неожиданно оказался очень глубокий, низкий голос, он говорил с придыханием, и круглые слоги выходили из-под его подвижного хобота. — Если твое время ограничено, ты должна как слушать, так и смотреть. Завтра, если мы сумеем все подготовить, я проведу тебя к храму Мораунг Мотау.
   — Может быть, до этого мы еще что-нибудь посмотрим?
   — Этьен, не будь так невежлив. Ты слишком долго находился среди маев.
   Клянусь, ты начинаешь вести себя, как купец в низовьях реки.
   Он слишком устал, чтобы ссориться с Лирой по пустякам, поэтому просто отвернулся и стал разглядывать стену, пока она продолжала разговаривать с
   Тиллом.
   — Если ты хочешь, — начал их хозяин, — у нас сегодня есть еще немного времени. Мы можем начать прямо сейчас.
   — Нет, как бы вы… ты меня ни просил. — Этьен направился к скамье с мягкой обивкой, которая, очевидно, должна была служить диваном, кроватью или и тем и другим одновременно. — Я совершенно измотан!
   — Ну а я — нет, — резко возразила Лира. — Ты можешь мне показать все вокруг, Тилл, если хочешь.
   — Это для меня большая честь.
   Этьен стал подыскивать саркастическую фразу, но почувствовал, что ему нелегко найти повод ответить невежливо на приветливость Тилла. Он так ничего не сказал, и они ушли. Звук колокольчиков и бубенцов был как снотворное, а диван-кровать — удивительно уютной. Этьен не успел додумать все до конца, как крепко заснул.
   Его разбудило пламя свечи, стоящей в стеклянном сосуде на верхней полке. Нет сомнения, что, когда он спал, ее осторожно зажег какой-то добросовестный прислужник.
   — Да проснись же, я тебе говорю!
   Этьен перекатился на другой бок, и оказалось, что он смотрит прямо в горящее от возбуждения лицо своей жены. Он с трудом открыл глаза и устало потер лицо:
   — В чем дело?
   — Этьен, Тилл показал мне Турпут город. Я видела город в свете факелов. Система правления, которую здесь разработали, занимает совершенно уникальное место в научной классификации! Эти тсла — чудо, находка для ксенологии. Представляешь, духовные правители — это не священники, а скорее примитивные психоаналитики — занимают в правительстве половину мест?!
   — Это интересно. — Этьен попытался повернуться на другой бок, но Лира удержала его рукой. Он с раздражением посмотрел на нее через плечо.
   — Но, Этьен, ты только послушай! Подобная социальная структура не имеет аналогов. Это цивилизация до эпохи пара, однако тсла такие развитые существа, что уделяют необыкновенно много внимания, например, душевному здоровью. Они, конечно, так это не называют, но имеют в виду именно это.
   Тсла, может быть, представляют собою самое стабильное примитивное общество, которое до сих пор я встречала, и они его сохраняют, не строя никаких ненужных иллюзий в отношении самих себя. Неудивительно, что маи боятся и подозревают их! Тсла более уравновешенны, они научились управлять здоровьем своего разума раньше, чем большинство народов — состоянием своего тела. Работа Мартинсона об Аласкине лишний раз доказывает это. Это открытие, Этьен, стоит того, чтобы предпринять нашу экспедицию. — Лира встала и начала ходить по комнате. — Эти тсла удивительные существа, уникальные. Они достойны не просто коротенькой статьи, а целой монографии.
   — Я рад за тебя. — Этьен беспомощно зевнул. — Но не забудь, что нам предстоит еще обследовать половину реки.
   Лира хотела было возразить, но передумала.
   — Ты очень устал, Этьен, — сказала она. — Мы это обсудим утром.
   — Ты, вероятно, тоже устала.
   — Я все понимаю, но не могу сдержать свой энтузиазм. У меня в крови слишком много адреналина, и мне нужно с кем-нибудь поделиться. А с кем же мне делиться, если не с тобой? — Лира заколебалась и добавила странным тоном: — Тиллу это было бы интересно.
   — Тилл кажется мне хорошим слушателем, — Этьен натянул легкое одеяло до шеи.
   — Да, и, кроме того, хороший рассказчик. Как я сумела понять, другие тсла относятся к нему с уважением. Я видела, как он совершал сегодня свой вечерний пранн. Под всеми этими одеждами, которые они носят, некоторые тсла очень впечатляют физически, Этьен. Гораздо больше впечатляют, чем маи.
   — Это естественно. Климат здесь менее благоприятный, да и работа на крутых террасах требует больше сил, чем труд на заливных землях.
   — Да. Гораздо больше сил, — прошептала Лира.
   — Я рад, что ты с пользой провела вечер. А теперь, если ты не возражаешь, я с удовольствием поспал бы.
   — Извини. Я не подумала. — Лира на цыпочках пошла к двери. — Я оставлю тебя сейчас, Этьен, и постараюсь не разбудить, когда вернусь. Мне нужно найти Тилла.
   — Конечно, — пробормотал он уже почти во сне. — Пойди и найди Тилла.
 
   На следующее утро Этьен почувствовал себя отдохнувшим. Солнце ярко светило через окна в потолке и стене, и таз с чистой холодной водой, приготовленный для него; уже стоял в ногах постели. С тех пор, как они покинули станцию, Этьен ни разу не спал так хорошо.
   Он плеснул себе воды на лицо, вытерся рубашкой и огляделся вокруг.
   — Лира? — Соседняя кровать была пуста. Затем он произнес громче: -
   Лира!
   Через минуту она вошла в арку двери, уже одетая и бодрая. Он нахмурился, глядя на жену.
   — Ты что, вообще не ложилась?
   — Конечно, ложилась. Спала, как Лазарь, и встала на рассвете. Это такое чудесное место, Этьен. Я понимаю, что как профессионал я не должна так говорить, но тсла и маев, за исключением Хомата, и сравнивать нельзя.
   Тилл рассказал мне, что у них нет преступности. Мы могли бы оставить наши вещи где угодно и не бояться, что их украдут. Это еще одно дополнительное следствие их заботы о здоровом менталитете. Они научились сдерживать свои низменные инстинкты не только лучше маев, но даже лучше многих людей из тех, кого я знаю.
   — Это слишком серьезное заключение, чтобы его сделать, поговорив полночи лишь с одним местным жителем. Разве нет неписанного закона, что все первобытные культуры имеют какие-то тайные особенности? Я уверен, что и у тсла ты их заметишь в свое время. — Этьен стал искать свои кожаные штаны.
   — Может быть, но пока я не видела проявлений этого, а я ведь искала.
   Поторопись, Тилл ждет нас.
   — Ждет нас? Но, зачем?
   Лира даже не попыталась скрыть свое раздражение.
   — Сопровождать нас в храм Мораунг Мотау, разве ты забыл?
   — Извини, я еще не совсем проснулся. А как насчет того, чтобы что-нибудь поесть?
   — Это тоже нас ждет. Я уже пробовала местные блюда. В них меньше специй, чем у маев, но они вполне съедобны. Не беспокойся о Хомате и остальных. Они уже поели и сейчас лежат растянувшись, наслаждаясь ультрафиолетовыми солнечными лучами, льющимися через окна в потолке.
   Еда, которую им принесли в комнату, была простой, но обильной. Тилл присоединился к гостям, когда они ели, разделяя их удовольствие от трапезы, хотя сам ничего не ел.
   Этьен коротко поблагодарил его и спросил:
   — А как далеко находится храм?
   — День пути отсюда. Мы проведем ночь там, поблизости.
   Этьен порылся в памяти, но не припомнил каких-либо больших строений в конце долины и сказал об этом Тиллу.
   — Конечно, ты его не видел, друг Этьен. Мне надо было бы сказать, что у нас займет день поездка туда. Но мы отправимся туда не пешком.
   — Мы воспользуемся ловагонами? — поинтересовался Этьен, радуясь за свои ноги.
   — Нет, ими пользуются маи. Мы поедем на лекках. Когда ты будешь готов, мы пойдем к ним.
   В стойле за гостеприимным домом путешественники впервые увидели лекку, мохнатое тонконогое существо со странным округлым телом и двойным хвостом, которым лекка нервно била из стороны в сторону. Тупые мохнатые морды с любопытством посмотрели на носителей новых, странных запахов. Они терпеливо ждали, жуя жвачку, пока слуги тсла закрепляли поводья у основания их высоко расположенных, изгибающихся у основания ушей. Передние ноги лекк были длиннее задних, что было необычно для животного, которое должно быть приспособлено для бега. Этьен подумал о гиенах и жирафах, хотя лекки были плотнее, чем и те и другие.
   У седла не было луки. Вместо этого на каждом седле была высокая спинка, предназначенная для того, чтобы ездок не скатился назад по покатой спине животного. Седло было очень мягким, стремена отсутствовали.
   Работники принесли специальные табуреты и помогли Этьену взобраться наверх.
   Поводья были просты и понятны, и Редоулы через несколько минут уже были в седле. Тилл повернул своего скакуна и заговорил успокаивающе.
   — Вы должны иметь в виду, что лекки стоят очень спокойно, но очень любят бегать. Поэтому будьте готовы к этому.
   Ворота загона распахнулись, и Тилл развернул своего лекку. Их провожатый прокричал какое-то непонятное слово на языке тсла, и животное
   Этьена вдруг рванулось в открытые ворота, далеко вынося вперед свои длинные ноги и едва не сбросив через голову седока, несмотря на прочную спинку седла. Получилось так, что Этьен чуть не ударил себя ногами в лицо.
   Глубокий звучный смех Лиры не заставил его почувствовать себя лучше. Он бросил на жену убийственный взгляд, но она, не обращая на него внимания, плавно последовала за Тиллом.
   Дорога шла вдоль реки. Оранг был в этом месте около шести километров в ширину, но его мощное течение казалось ручейком по сравнению со Скаром.
   В конце нависающей долины река спадала на землю широким потоком, сверкающая и очень впечатляющая. Поток воды был не менее ста метров в высоту и напомнил Этьену огромные водопады в тропических мирах транксов, которые они надеялись когда-либо посетить.
   Он подъехал поближе к Лире и Тиллу и обратился к проводнику, показывая вдаль:
   — Что это?
   — Это водопад Визаутик, — сообщил Тилл. — Мы будем там к полудню.
   Этьен смотрел на сияющую стену воды, которая возвышалась в конце долины.
   — И что дальше?
   — Там проходит торговый путь, который ведет на скалу с этой стороны
   Визаутика. Он поднимается до следующей долины, на расстоянии многих легатов за ним находится храм Мораунг Мотау, а затем Купаррагой.
   — Что это такое? — спросила Лира, отмечая про себя, что у тсла такие же меры длины, как и у маев.
   Нельзя было сказать, что их провожатый улыбнулся, так как его рот прятался под подвижным хоботом, но Тиллу, тем не менее, удалось передать чувство нетерпеливого ожидания и насмешливого восторга, когда он сказал:
   — Увидишь сама.

8

   Они услышали Купаррагой задолго до того, как увидели его, и почувствовали раньше, чем услышали. Он заявил о себе звоном в ушах и дрожью в костях. Его рев заглушил рев водопада Визаутик раньше, чем путешественники пересекли стену, ограничивающую каньон.
   Долина храма была не так велика, как долина, в которой лежал Турпут.
   И казалась еще меньше из-за высоты окружающих ее стен. Похожие на драгоценные камни поля заполняли долину, вскормленные водами Оранга. В конце долины находился все еще невидимый источник постоянного грохота, и там стоял пронизанный солнцем туман.
   Путешественники остановились на гребне, чтобы перекусить. Еда была очень интересная — нечто вроде местного мясного рулета и толстых сладких хлебных палочек. Затем они вновь сели на лекк и двинулись дальше. Через несколько часов Тилл остановился и вынул пригоршню маленьких круглых тампонов, похожих на ватные.
   Лира посмотрела на те два, которые он протянул ей.
   — Для чего они?
   Тилл показал на маленькие отверстия сверху у себя на голове, а затем засунул один из тампонов внутрь.
   — Ох! — Лира не заметила, что теперь им нужно было кричать, чтобы расслышать друг друга сквозь приближавшийся рев, но потом засунула в уши данные Тиллом тампоны, и тишина вернулась.
   Несмотря на соответствующий настрой, люди не были готовы увидеть то, что предстало перед их глазами, когда они спустились в каньон.
   На несколько километров впереди отвесные, перпендикулярные скалы сформировали вертикальное ущелье километра четыре шириной. Впервые с тех пор, как они покинули Скар, Этьен забыл о раздражении, которое у него вызывала Лира. Его охватило любопытство и острый интерес.
   — Какая высота? — прокричала ему жена, приблизившись, чтобы он мог услышать ее. Он уже сделал измерения с помощью приборов, которые были прикреплены к его запястью.
   — Две тысячи пятьсот метров! — Только благодаря тому, что брызги не поднимались выше, чем на половину высоты водопада, они могли видеть, как река Оранг падала с края плато Гунтали. Этот пугающий, потрясающий водопад возник в результате не имевших себе равных пропорций, вполне соответствующий этому миру высочайших геологических образований. Казалось невозможным, чтобы камень, лежавший в основании этого ливня, мог противостоять огромному количеству воды, падавшему с такой высоты. Точно так же казалось невозможным оставаться на месте и не разлететься на куски многоэтажному зданию, прислонившемуся к утесу и построенному, судя по всему, сотни лет назад.
   Тилл указал на него:
   — Мораунг Мотау.
   — Сколько ему лет? — прокричала Лира, когда они направились туда.
   — Тысяча лет, две тысячи… Кто может сказать? — Тилл пришпорил свою лекку.
   Тысячи окон отбрасывали солнечный свет с огромной, карабкавшейся по скала структуры, которая была настолько велика, что, казалось, могла вместить все население Турпута. Фасад был разрисован гигантскими фигурами и диковинным орнаментом. Только благодаря тому, что здание было вырублено в грубом камне утеса, оно смогло выдержать постоянную вибрацию, вызванную падавшим рядом с такой огромной высоты потоком воды.
   Несколько тысяч лет, как сказал Тилл, и Этьен не имел оснований сомневаться в правдивости слов тсла.
   Когда они приблизились, Этьен увидел, что широкие зеленые линии, которые покрывали нижнюю часть утеса по обеим сторонам Купаррагоя, были не скульптурами и не разрисованными украшениями, а гигантским виноградником, подобного которому они еще не видели на Тсламайне. Тсла медленно двигался между ними, направляясь к корням и листьям. На них были длинные покрытия из какого-то блестящего материала, который предохранял от вездесущих брызг.
   Тилл притормозил свою лекку, и двое землян тоже замедлили ход.
   — Разве мы не поедем дальше? — спросила Лира громко, чтобы ее было слышно сквозь грохот водопада. — Не пойдем в замок?
   Тилл сделал отрицательный жест, он выглядел виноватым.
   — К сожалению, это не разрешается. Вы не имеете посвящения. Кроме того, здесь вообще нельзя оставаться надолго. Монахи, которые живут и работают в Мораунг Мотау, углублены в изучение древних книг и древней философии. К тому же они почти глухие. В соседстве с подобным водопадом так всегда бывает.
   Тилл повел их к воротам ближайшей фермы. Этьен сомневался, что остановка была предусмотрена, но фермер и члены его семьи были так добры и приветливы, как если бы знали своих гостей много лет.
   Здесь путешественники провели весь день, в основном в разговорах.
   Или, вернее, все вежливо слушали их и пытались отвечать на бесконечные вопросы Лиры. Она расспрашивала о разделении труда в долине, строении семьи, монашеских ритуалах, торговле, образовании и о том, что ожидает их после смерти в потусторонней жизни, до тех пор, пока бедный фермер и его домочадцы не устали. Тогда вмешался Тилл.
   — Многие из вопросов, с которыми ты обращаешься к этой семье, трудны,
   — сказал он. — Тсла не могут ответить на них по разным причинам — тут и незнание, и запреты, наложенные на них обычаями, и сомнения в своих знаниях. И я не могу. Но есть один человек, который может удовлетворить твое бесконечное любопытство.
   — Вот с ним бы я и хотела увидеться.
   — Это Мии-Ан, Главный Утешитель и Первый Ученый Турпута. Хотя он очень бережливо относится к своему времени, с тобой, я думаю, он согласится встретиться.
   — Это было бы превосходно. — Лира тронула мужа за локоть. — Правда, это было бы превосходно, Этьен?
   — Безусловно. А ты не обидишься, если я не пойду с тобой?
   Лира была потрясена.
   — Этьен, это же редкая возможность. Как ты можешь?.. — Она задохнулась, закашлялась. — Ты предпочел бы смотреть на скалы, да?
   — Правильно. Именно на скалы. А ты ступай, припади к ногам этого
   Утешителя. — Он перевел взгляд на Тилла. — Полагаю, это не является обязательной повинностью.
   — Друг Этьен, делиться знаниями никогда не было повинностью. Это как отдавать частицу самого себя. Это — удовольствие.
   По пути обратно в Турпут Этьен улучил момент, чтобы поговорить с женой, не напрягаясь в крике.
   — Лира, тебе не кажется, что ты начинаешь рассматривать этих тсла уже не с точки зрения чисто научного интереса? Как ты можешь идеализировать примитивную расу, безразлично, какой бы на первый взгляд привлекательной ни казалась их философия?
   — Это не первый взгляд. Ты придаешь слишком большое значение технологическому уровню, Этьен. Но бывают и другие определения достижений цивилизации, другие формы высшего Знания, высшей мудрости.
   Он почувствовал, что начинает сердиться.
   — Да полно, Лира. Этот тсла довольно мил, и все они, похоже, очень содержательный народ. Но зачем же перегружать себя познаниями о них? Я бы никогда не подумал, что ты влюбишься в племя хоботоносых отсталых туземцев.
   — Не стоило бы употреблять выражение «отсталые туземцы» по отношению к ним, — ответила она холодно. — Они довольно развиты. А что касается слова «влюбишься», я не думаю, что ты способен понимать его значение.
   Такое отношение поразило Этьена, показалось донельзя абсурдным.
   — Это же научная экспедиция, — сказал он жене. — И нам надо заниматься прежде всего делом. Прости, что я не нашел времени для красивой любви, но я не привык петь под гитару под четырьмя лунами. Кроме того, любовь — это улица с двусторонним движением. Хорошо было бы иметь хоть какое-то поощрение с другой стороны.
   Лира оборвала его:
   — Я предоставляла тебе достаточно возможностей.
   — Зачем так говорить? В чем выражается это предоставление возможностей и каким образом это соотносится с поощрением? Между прочим, это разные вещи.
   — Если ты сам не понимаешь этого, — фыркнула она, — то я тем более не намерена тебе ничего объяснять. — Она пришпорила свою лекку, чтобы оказаться рядом с их гидом.
   Этьен смотрел, как они погрузились в приятную беседу о некоторых особенностях поведения представителей народности тсла. Придурки, подумал он. Такой талантливый ученый, как Лира, занимается какими-то жалкими мохнатыми примитивами. Трудно поверить. Ну ладно, скоро ей это надоест.
   Все, что касается культуры тсла, ей, конечно же внове, всякая информация удивляет и совершенно не похожа на то, что они знают о маи. Но как только они опять окажутся в Баршаягаде, жизнь вернется в нормальное русло. А пока он займется своим делом, у него полно работы. Этьен решил, что, если жена попытается втянуть его в беседу обо всем этом, он начнет с энтузиазмом говорить о большом количестве пироксина в локальных метаморфических структурах, и она от него быстро отстанет.
   Как всегда верный своему слову, Тилл добился разрешения для Лиры посетить Главного Утешителя. С тех пор Этьен мало виделся с женой, за исключением времени приема пищи. Он был полностью погружен в геологические изыскания, он создал по возможности полное описание каньона Оранга и геологических формаций, подсчитал возраст различных слоев, неоднократно любовался мощью и величием водопада Купаррагой.
   Через несколько недель, во время одной из становящихся все более нечастыми встреч у них в комнате, Этьен снова завел речь о том, что Лира проводит слишком много времени среди аборигенов. И тут он обратил внимание на ее внешний вид.