— Ты думаешь, это его работа?
   — Нет. Тот контейнер был там давно, весь покрыт грязью и смазкой.
   Еще я рассказал ему, что у фургона, на котором я в тот день ездил в Сандаун, над топливным баком была закреплена вместительная труба.
   — Ее трудно заметить, даже если специально искать, просто глядя снизу вверх, — объяснил я. — Фургоны построены по принципу вагонов, у них борта значительно ниже шасси. Для аэродинамики и красоты. Да вы, наверное, знаете сами. Мои строили в Ламборне. Очень хороши. Короче, борта прикрывают все механизмы, расположенные под фургоном. Там и бомбу можно спрятать.
   — Я понимаю, — заверил он меня. — А ты бомб боишься?
   — Тут скорее наркотики.
   Патрик Винейблз взглянул на часы и поднялся.
   — Мне пора, — сказал он. — Приходи в весовую после последнего забега.
   Я кивнул вслед его удаляющейся спине. Интересно, как он поступит — отмахнется или заинтересуется? Он должен решить этот вопрос в течение дня, но после разговора с ним я пришел к твердому заключению, что мне и в самом деле необходимо выяснить, что происходит, с его помощью или самостоятельно.
   Я вышел на свежий воздух и провел большую часть дня в разговорах, иногда весьма полезных для дела, но. Бог ты мой, как все это было далеко от горячки скачек, смены цветов, взвешивания до и после, спешки, скачек, снова смены цветов!.. Ладно, что там. Есть во всем этом и свои плюсы. Мне теперь не нужно голодать, чтобы искусственно держать минимальный вес, ломать кости и прятать синяки, бояться проиграть крупные скачки, потерять хороших хозяев, струсить или лишиться работы. Сейчас я свободен так, как никогда раньше. Что с того, что и сейчас мне приходится угождать владельцам и тренерам. Почти всем, кто хочет преуспеть, приходится кому-либо угождать: актерам — публике, которая платит, президентам и премьер-министрам — своему народу.
   В такие дни, как в Сандауне, я начинал замечать, что веду себя так же, как мои водители, в том смысле, что я с особым пристрастием присматривался именно к тем лошадям, которых сам привез на скачки. И торжествовал, если среди них оказывался победитель. Если же лошадь погибала, и такое случается на скачках, водитель возвращался домой в глубокой депрессии. Это несомненное, хоть и необоснованное чувство собственника заметно сказывалось на том, насколько весело, быстро и тщательно готовились фургоны в обратный путь.
   Пара лошадей из тех, что я привез в тот день, принадлежала тренеру, у которого раньше я несколько раз работал жокеем, так что нет ничего удивительного в том, что мне пришлось принять участие в разговоре с ним и его женой.
   Бенджи и Дот Ашер, как всегда, ссорились. Когда я проходил мимо, Бенджи ухватил меня за рукав.
   — Фредди, — потребовал он, — скажи этой женщине, в каком году застрелился Фред Арчер. Она говорит, в 1890-м. Я говорю, что это чушь.
   Я взглянул на Дот, лицо которой носило смешанное выражение покорности судьбе и волнения. Долгие годы жизни с этим вспыльчивым человеком оставили на нем глубокий след, скрыть который не могли даже ее нечастые улыбки. И хотя они, образно говоря, постоянно плевали друг другу в лицо, во всяком случае, за период моего с ними знакомства, они упрямо продолжали жить вместе.
   И он, и она были необычайно хороши собой и умны, что делало ситуацию еще более нелепой. И тот, и другая великолепно одевались, им было где-то за сорок, и их везде охотно принимали. Пятнадцать лет назад я бы сказал, что их брак распадется через пять минут, — лишнее подтверждение тому, как ошибочно могут судить о браке посторонние.
   — Ну? — напирал Бенджи.
   — Не помню, — дипломатично сказал я, хотя прекрасно знал, что произошло это в 1886 году, когда этому блестящему жокею-чемпиону было двадцать девять лет. Он выиграл 2749 скачек и всегда ездил только по железной дороге.
   — Никакой от тебя пользы, — заметил Бенджи, а Дот с облегчением вздохнула.
   Бенджи переменил тему, и в его голосе зазвучали хозяйские нотки.
   — С лошадьми все в порядке?
   — Разумеется.
   — Конюх сказал, ты сам вел фургон. Я кивнул.
   — Три шофера свалились с гриппом.
   Многие тренеры выходили во двор, чтобы лично проследить за погрузкой лошадей, но Бенджи почти никогда так не поступал. Его метод руководства заключался в воплях из окна, если что-то ему не нравилось, а это, как я заметил, случалось часто. У Бенджи чаще, чем у других тренеров, менялись конюхи. Его старший конюх, который должен был сопровождать беговых лошадей в Сандаун, уволился только накануне.
   Бенджи спросил, знаю ли я об этой неприятности. Да, подтвердил я, мне говорили.
   — Тогда сделай одолжение. Оседлай моих лошадей и проведи их по кругу.
   В подобной ситуации большинство тренеров сами занялись бы своими лошадьми, но не Бенджи. По моим наблюдениям, он вообще старался их не касаться. Тут уж я запоздало сообразил, что вопрос о Фреде Арчере был только предлогом, на самом деле я был нужен ему как работник.
   Я сказал, что с удовольствием оседлаю лошадей. И по сути дела, не соврал.
   — Чудно, — удовлетворенно заметил он. В результате я работал, а он и Дот болтали сначала с владельцем фаворита, а позднее с хозяином лошади, считавшейся фаворитом номер два. Первая лошадь не выиграла вообще никаких медалей, а вторая пришла первой. Как всегда в таких случаях, в тесном помещении, где расседлывали лошадь-победителя, красивое лицо Бенджи покраснело и покрылось потом, как будто он испытывал наслаждение, сходное с оргазмом. Владельцы ласково гладили лошадь. Дот совершенно серьезно сказала мне, что из меня получится хороший старший конюх. Я улыбнулся.
   — Господи, что это я говорю!
   — Ты права, — подтвердил я.
   Было в Дот что-то, чего я никак не мог понять, какая-то глубокая сдержанность. Через пятнадцать лет я знал ее не больше, чем в первый день знакомства.
   По всеобщему разумению, странные методы тренировки лошадей у Бенджи являлись результатом того, что ему не было необходимости зарабатывать этим делом деньги. Он унаследовал многие миллионы и, кроме того, занимался покупкой лошадей за границей, где их тренировали другие. Эти лошади выигрывали для Бенджи больше скачек во Франции и Италии, чем те, которых он держал в Англии. Как многие другие владельцы, Бенджи предпочитал участвовать в скачках на материке, где призовой фонд был больше, но жить он продолжал в Пиксхилле и в качестве хобби тренировал чужих лошадей, а также пользовался моим транспортом для их перевозки, что меня вполне устраивало.
   Они пригласили меня выпить: двойной джин для них, тоник для меня. Чего я не мог, так это рисковать водительскими правами.
   Бенджи сказал:
   — У меня в Италии жеребец лодыжку потянул. Хочу его сюда привезти, пусть полечится и отдохнет. Съездишь?
   — С удовольствием.
   — Договорились. Позже скажу когда. — Он похлопал меня по плечу. — Ты неплохо управляешься с этими фургонами. Тебе можно доверять, верно, Дот?
   Дот кивнула.
   — Что ж... спасибо, — сказал я.
   Так или иначе, день прошел быстро, и, когда кончился последний заезд, я уже ждал Патрика Винейблза около весовой. По тому, как он подбежал к весовой, было видно, что он торопится.
   — Фредди, — начал он, — ты вчера говорил, что у тебя не хватает водителей. Я верно тебя понял?
   — У троих грипп, а один уволился.
   — Так-так. Тогда предлагаю прислать тебе запасного шофера, который заодно займется твоими проблемами.
   Предложение не привело меня в восторг.
   — Он должен знать работу, — с сомнением заметил я.
   — Это она. Увидишь, она дело знает. Я договорюсь, чтобы она приехала в Пиксхилл завтра утром. Покажи ей, что и как, и пусть она действует.
   Я поблагодарил его без особого энтузиазма. Он слегка улыбнулся и сказал:
   — Пусть попробует. Попытка не пытка, верно? Я не был в этом уверен, но ведь я сам попросил его помочь и теперь не мог идти на попятный. Он поспешил сообщить мне последнюю новость:
   — Я дал ей твой адрес.
   Он исчез прежде, чем я успел спросить, как ее зовут, хотя вряд ли это имело значение. Я только понадеялся, что у нее хватит сообразительности приехать раньше, чем мне надо будет уходить на обед к Моди Уотермид.
* * *
   Звали ее Нина Янг. Она влетела в мой двор в девять утра, застав меня небритым, в халате, за газетами, кофе и кукурузными хлопьями.
   Я открыл дверь на звонок, не сразу сообразив, кто это.
   Явилась она в алом «Мерседесе». Хоть она была немолода, на ней были обтягивающие джинсы, белая блузка с романтически широкими рукавами, вышитая шерстяная жилетка и тяжелые золотые цепочки. Пахло от нее дорогими духами. Блестящие темные волосы искусно подстрижены. Своими высокими скулами, длинной шеей и спокойными глазами она напомнила мне портреты благородных предков — такие профили люди имели триста лет назад. По мне, на работягу-шофера она мало походила.
   — Патрик Винейблз посоветовал приехать пораньше, — сказала она, протягивая мне руку с отличным маникюром. У нее были манеры человека, усвоившего правила поведения в обществе еще в колыбели. С моей мужской, шовинистической точки зрения, ее единственным недостатком был возраст — где-то около сорока пяти.
   — Заходите, — пригласил я, пропуская ее и думая, что даже если она не поможет мне решить мои проблемы, то уж интерьер украсит здорово.
   — Фредди Крофт. — сказала она с таким выражением, как будто ожил вырезанный из картона человек. — Собственной персоной.
   — Выходит, так, — согласился я. — Кофе хотите?
   — Спасибо, нет. Вы слегка раздражены, или мне это кажется?
   — Кажется. — Я проводил ее в гостиную и предоставил любой стул на выбор.
   Она предпочла глубокое кресло и положила ногу на ногу, продемонстрировав изящные щиколотки над кожаными туфлями с пряжками. Из большой сумки той же генеалогии она извлекла маленькую книжечку и помахала ею в моем направлении.
   — Водительские права, включая разрешение на перевозку крупных грузов, — уверила она меня. — Все в полном порядке.
   — Он бы вас без этого не послал. А как они к вам попали?
   — Возила своих гунтеров[3], — сказала она как бы между прочим. — А также лошадей на выездку и скачки. Есть еще вопросы?
   Судя по всему, она водила роскошные фургоны, имеющие просторное жилое помещение перед стойлами, этакий мотель-люкс на колесах. Такие можно часто видеть на соревнованиях по конкуру в Бадминтоне и Бурли. По-видимому, она была известна в этом мире, слишком многие знали ее в лицо, что вряд ли было удобно в данном случае.
   — Может, я вас знаю? — предположил я.
   — Не думаю. Я не участвую в скачках.
   — Да, — заметил я робко, — но, работая здесь, вам не мешало бы знать, где находятся ипподромы.
   — Патрик сказал, у вас есть карта.
   «Патрик, — подумал я, — совсем сошел с ума». Она явно развлекалась, наблюдая за моими очевидными сомнениями.
   — Мои фургоны — это только транспортное средство, — заметил я. — Никаких там холодильников, плит или туалетов.
   — У них двигатели «Мерседес», верно? Я удивился и утвердительно кивнул.
   — Я — хороший водитель. Я ей поверил.
   — Тогда договорились, — сказал я.
   Еще я подумал, что неважно, какой она сыщик, а вот еще пара рук на руле мне нужна позарез. Мне страшно было подумать, что скажут о ней Харв и Джоггер.
   — Ну и прекрасно, — буднично сказала она и после секундной паузы спросила:
   — Вы получаете «Лошади и гончие»?
   Я взял со стола последний непрочитанный номер журнала и подал ей. Она быстро пролистала его, пока не дошла до многочисленных частных объявлений в конце. Нашла раздел, посвященный перевозкам лошадей, где я раз в месяц рекламирую свою фирму, и постучала по странице розовым ногтем.
   — Патрик спрашивал, видели ли вы это? Я взял из ее рук журнал и прочитал указанное место. В рамке, шириной в одну колонку, было напечатано простое объявление:
   ПРОБЛЕМЫ С ТРАНСПОРТОМ?
   Можем помочь.
   Все, что пожелаете.
   Далее следовал номер телефона.
   Я нахмурился.
   — Да, видел. Оно повторяется время от времени. Довольно бессмысленное, по-моему.
   — Патрик хочет, чтобы я проверила.
   — Никто, — возразил я, — не станет рекламировать услуги по перевозке контрабанды. Это немыслимо.
   — Может, стоит попробовать?
   Я передал ей радиотелефон.
   — Пробуйте.
   Она набрала номер, послушала, сморщила нос и выключила аппарат.
   — Автоответчик, — коротко отрапортовала она. — Назовите имя и номер телефона, вам перезвонят.
   — Мужской голос или женский?
   — Мужской.
   Мы молча посмотрели друг на друга. Хоть я и не видел ничего зловещего в данном объявлении, я предложил:
   — Может, Патрик Винейблз использует свои связи в «Лошадях и гончих» и выяснит, кто заказывал это объявление?
   Она кивнула.
   — Он собирается сделать это завтра. Несмотря на мои сомнения, это впечатляло, и я пошел к столу, чтобы свериться с графиком.
   — Я должен завтра отправить два фургона на скачки в Тонтон, — заметил я. — Пат, одна из моих водителей, больна гриппом. Вы можете взять ее фургон. Он на четыре лошади, но вам придется везти только трех. Можно ехать за другим фургоном, тоже направляющимся в Тонтон, так вы прибудете вовремя и куда надо. Забрать лошадей я пошлю с вами Дейва. Он хорошо знает эту конюшню. Потом завезете Дейва на ферму и поедете за другим фургоном.
   — Хорошо.
   — Лучше бы не приезжать на работу в этой вашей машине.
   Она улыбнулась, сверкнув зубами.
   — Утром вы меня с трудом узнаете. Как мне к вам обращаться? Сэр?
   — Фредди сойдет. А мне к вам?
   — Нина.
   Она поднялась, высокая, собранная, каждый ее дюйм — полная противоположность тому, что требовалось мне. Ездка в Тонтон, решил я, будет для нее первой и последней, особенно когда дело дойдет до чистки фургона по возвращении домой. Она пожала мне руку — ее рука была сильной и сухой — и не торопясь направилась к машине. Я проводил ее до дверей и посмотрел, как алое чудо с типично мерседесовским сытым урчанием выезжает со двора.
   О зарплате, вспомнил я, никто и не обмолвился. Роза потребует от меня данные. Даже выполняя секретное задание Жокейского клуба, не удастся обойтись без бумажной волокиты.
   С точки зрения занятости воскресенья — относительно тихие дни, только половина фургонов в разгоне. И в это воскресенье тоже можно было подумать о недостатке водителей: Харв, Джоггер и Дейв, а также кое-кто еще могли взять выходной. Многие водители любят работать по субботам и воскресеньям, так как получают больше, но мне повезло с ними, как с командой, поскольку все они не любили, когда работа уходила к конкурирующей фирме, и готовы были работать в свой законный выходной, лишь бы избежать этого. Закон четко устанавливал периодичность работы и отдыха, и мне иногда с трудом удавалось убедить их, что меня могут оштрафовать, если они уж слишком явно нарушат его.
   Как и все, связанное со скачками, работа на лошадиных фургонах была скорее образом жизни, чем способом зарабатывать деньги, так что здесь работали только те, кому это нравилось. Еще требовались выносливость, чувство юмора и умение приспосабливаться. Бретт явно занялся не своим делом.
   Слухи о его уходе быстро распространились среди заинтересованной публики, и еще до одиннадцати утра объявились два претендента на его место. Я отказал обоим: один сменил слишком много мест работы, а второму было уже за шестьдесят, и он не выдержал бы физических нагрузок и не смог бы работать сколь-либо продолжительное время.
   Я позвонил Харву и объявил ему, что вместо Пат временно нанял женщину-шофера, пока та не выздоровеет. Она поедет в Тонтон, куда должна была ехать Пат.
   — Ладно, — ответил ничего не подозревающий Харв.
   Наступающая неделя предполагалась менее загруженной, чем предыдущая, что в данных обстоятельствах было неплохо. Я смогу спокойно поехать в Челтенгем на скачки и понаблюдать, как другие везунчики завоевывают золотой кубок и ломают себе шеи.
   Джерико Рич своим телефонным звонком оторвал меня от бесполезных сожалений.
   — Значит, ты благополучно доставил моих жеребых кобыл в Ньюмаркет, так? — проорал он.
   — Так, Джерико, — ответил я, слегка отодвинув трубку от уха.
   — Чтоб ты знал, я там у тебя все проверил в конторе. Добрая работа. Рад тебе это сказать.
   «Надо же, — подумал я. — Не иначе как медведь в лесу сдох».
   — У меня есть дочь, — громогласно заявил он.
   — Да... гм... я знаю, встречал ее на скачках.
   — Она купила лошадь для конкура. Чертовски сложное имя. Никак не могу запомнить. Она во Франции. Пошли туда фургон, ладно?
   — С удовольствием, Джерико. Куда и когда?
   — Сама скажет. Позвони ей. Я согласился заплатить за перевозку, если ты поедешь. Так что ей придется оказать тебе эту честь. — Он громко рассмеялся. — Только не посылай того водителя. Который подобрал покойника.
   — Он у меня больше не работает, — заверил я. — Разве вам мои девушки не сказали?
   — По правде говоря, сказали. — Он продиктовал мне номер телефона дочери. — Сейчас же ей и позвони. Зачем откладывать?
   — Спасибо, Джерико.
   Я позвонил дочери, как и было приказано, и записал все детали, касающиеся лошади: возраст, пол, цвет, цена — все, что потребуется при оформлении бумаг на лошадь и для сведения водителя. Она говорила четко, без суеты, свойственной ее отцу. Просто попросила привезти лошадь как можно быстрее, чтобы у нее осталось время потренироваться перед началом сезона. Еще она дала мне телефон и адрес во Франции и спросила, не могу ли я послать за лошадью грума.
   — У меня здесь есть подходящий человек, — предложил я, — которому я доверяю.
   — Вот и прекрасно. Счет пошлите отцу.
   Я сказал, что так и сделаю, и, надо отдать ему справедливость, Джерико платил аккуратно. Как правило, я посылал счета тренерам за перевозку всех лошадей, а они уже производили расчеты с каждым владельцем в отдельности. Но Джерико предпочитал получать счета сам. Поскольку он не доверял всем работающим на него людям, он боялся, что тренеры потребуют с него больше, чем заплатили сами.
   В принципе люди имеют привычку обвинять других в том, что они сделали бы сами. Бесчестье начинается с самих себя.
   Когда-то он обвинил меня в том, что я взял взятку у букмекера и проиграл на его лошади в скачках с препятствиями. Я очень вежливо сказал ему, что никогда впредь не буду выступать на его лошадях. Неделю спустя он, как ни в чем не бывало, предложил мне огромный аванс при условии, что я соглашусь скакать на его лошадях в скачках с препятствиями весь следующий сезон. В конце концов мы пришли к общему знаменателю: я перестал обращать внимание на его вопли, а он дарил мне роскошные подарки, если я выигрывал. Наши нынешние отношения были весьма сдержанными.
   Я мельком взглянул на часы и переключился на Изабель, которая принимала заказы по воскресеньям, если мне было некогда. Затем я занялся такими мирными делами, как одевание, уборка и тому подобное... Я также сходил в сад, чтобы нарвать цветов. Последнее явилось результатом понукания моих отсутствующих сестры и брата, полагавших, что следует время от времени возлагать цветы на могилы усопших родителей. Так уж получилось, что я, младший в семье, унаследовал родительский дом, жил недалеко от кладбища, и они считали, что именно я должен рвать цветы и носить их на могилу. Для них главным было, чтобы цветы рвались только в этом саду. Покупные не годились.
   В эту первую неделю марта в саду практически ничего не было, кроме нарциссов, нескольких крокусов и одинокого раннего гиацинта среди вечнозеленого кустарника. Все это я и отвез на старое кладбище на холме, где мы некоторое время назад, с интервалом в два года, и похоронили своих родителей.
   Честно говоря, повинность эта никогда меня не тяготила. И хотя могила располагалась на холме, вид оттуда открывался такой, что стоило забираться так высоко. Поскольку никакого их присутствия я не ощущал, я привык оставлять там цветы, как знак признательности за мое счастливое детство.
   Разумеется, цветы завянут. Но я их принес, это главное.
   Прием у Моди Уотермид начался в саду, освещенном ярким весенним солнцем, где ее младшие дети и дети гостей прыгали на батуте, а те, что постарше, играли в теннис. Поскольку просто стоять и смотреть было еще немного прохладно, те, кто слабее духом, потянулись через садовую дверь в гостиную, где их ждали яркий огонь в камине и изобретенный Моди коктейль из шампанского — на кусочек сахара на дне бокала наливался горький тоник, а затем бокал до верха наполнялся холодным розовым шампанским.
   Бенджи и Дот, оба в длинных брюках, играли на жестком корте, непрерывно споря, в ауте был мяч или нет. Мы присоединились к ним, образовав малоспортивные смешанные пары. Меня и Дот очень быстро переспорили Бенджи и Тесса, дочь Уотермидов. Бенджи и Тесса использовали свою парную игру таким способом, что Дот шипела от злости, в результате чего я развеселился, и мы проиграли.
   В игре против победителей, Бенджи и Тессы, нас сменили Эд, сын Уотермидов, и Лорна, сестра Моди. Дот все еще злилась, но я уговорил ее пройти в гостиную, где явно прибавилось народу и уровень шума уже не позволял различить отдельные голоса.
   Моди протянула мне стакан и дружески улыбнулась голубыми глазами, что, как всегда, тут же направило мои мысли в русло прелюбодеяния. Она прекрасно знала о моей дилемме и не оставляла попыток переадресовать мои чувства своей сестре Лорне, которая, хоть и была похожа на Моди платиновыми волосами, тонкой талией и бесконечными ногами, ничем меня не привлекала, разве что чисто физически. С Моди было весело, Лорна же вечно по поводу чего-нибудь беспокоилась. Моди любила посмеяться, Лорна же стойко боролась за достижение достойной цели. Моди жарила картошку, Лорна же постоянно следила за своим весом. Моди считала, что я подхожу для Лорны, но сам я вовсе к тому не рвался, понимая, что все кончится скукой смертной и в конце концов — катастрофой. С моей точки зрения, Лорна бы великолепно подошла Брюсу Фаруэю.
   В данный момент сам достопочтенный доктор с бокалом в руке стоял около камина с мужем Моди. Пузырьки в его бокале были бесцветны. Скорее всего минералка, подумал я.
   Моди проследила за моим взглядом и ответила на мой невысказанный вопрос.
   — Майкл решил, что, поскольку он скорее всего останется в Пиксхилле, стоит продемонстрировать почтенному доктору, что не все среди нас мошенники и дураки.
   Я улыбнулся.
   — Ему придется нелегко, если он попытается быть высокомерным с Майклом, это уж точно.
   — Зря ты так уверен.
   Я перенес свое внимание на женщину, беседующую с Дот, светловолосую, как Моди, голубоглазую, как Моди, легкомысленную левшу, пианистку тридцати восьми лет от роду.
   — Ты ее знаешь? — спросила Моди, снова проследив за моим взглядом. — Сюзан Палмерстоун. Вся ее семья — здешние.
   Я кивнул.
   — Когда-то я выступал на лошадях ее отца.
   — Правда? Я все забываю, что ты был жокеем. Как и многие другие жены тренеров, занимающихся гладкими скачками, Моди редко ходила на скачки с препятствиями. Я и познакомился с ними только потому, что занимался перевозками лошадей.
   Сюзан Палмерстоун заметила меня через всю комнату и вскоре подошла поздороваться.
   — Привет, — сказала она. — Хьюго и дети тоже здесь.
   — Я видел детей на батуте.
   — Верно.
   Моди, которой этот разговор был неинтересен, отошла к Дот.
   — Я не предполагала, что и ты здесь будешь, — сказала Сюзан. — Мы не очень хорошо знаем Уотермидов. Я бы предпочла отказаться от приглашения.
   — Да все в порядке, какое это имеет значение.
   — Никакого, конечно... только кто-то сказал Хьюго, что у него не может быть ребенка с карими глазами, и он всю неделю ни о чем другом не может говорить.
   — Хьюго рыжий с зелеными глазами. Его ребенок мог быть похож на его предков.
   — Решила, что лучше тебя предупредить. А то он как одержимый.
   — Ладно.
   Из сада пришли игроки в теннис вместе с Хьюго Палмерстоуном, который присматривал за детьми. Через окно я мог видеть свою дочь, которая стояла на траве, руки в боки, с беспощадной критикой разглядывая своих светловолосых братьев, сражающихся с батутом. У Синдерс, моей девятилетней дочери, были карие глаза и темные волнистые волосы, совсем как у меня.
   Я бы женился на Сюзан. Я любил ее и был просто раздавлен, когда она предпочла Хьюго. Но все давно прошло, от чувств не осталось и следа. Трудно даже припомнить, что я тогда чувствовал. И я не хотел, чтобы давно забытое прошлое легло тенью на жизнь этого ребенка.
   Сюзан отошла от меня как раз в тот момент, когда Хьюго вошел в комнату. Он тут же сообразил, что мы разговаривали, и направился прямо ко мне. Выражение его лица не обещало ничего хорошего.
   — Давай выйдем, — коротко сказал он, остановившись в метре от меня. — Сейчас.
   Я мог бы отказаться, но считал, может быть ошибочно, что, если я не дам ему возможности выговориться, это будет его мучить и в результате скажется на его семье. Поэтому я потихоньку припарковал свой бокал и проследовал за ним на лужайку.
   — Я могу тебя убить, — заявил он. Ну что я мог ему на это ответить? И я промолчал, а он с горечью заметил:
   — Моя тетка, чертова кукла, говорит, чтоб я открыл глаза пошире. «Экс-жокей моего тестя! Ты только взгляни на него, — говорит она. — И маленько посчитай. Синдерс родилась через семь месяцев после вашей женитьбы. Пошевели мозгами».