«Глубокий вдох — выдох. Вдох — выдох. Не поддавайтесь. Вообразите себя в каком-нибудь приятном месте... что-нибудь радостное, жизнеутверждающее...» Он бы хотел сплясать на могиле Дэвида Прайса. Это жизнеутверждающий образ? Или же это попросту означает, что прошел год, а он так ничему и не научился?
   — Гриффин, — окликнула Джиллиан, — лейтенант Морелли сказала, вы вышли на след насильника.
   — Мы нашли его.
   — Но разве Мег не у него?
   — Нет. И похоже, он не настроен об этом говорить.
   — Гриффин, я знаю, где она.
   — Что? — Он встрепенулся, навострил уши. Уотерс и Фитц уловили перемену в его поведении и тоже взволнованно обернулись.
   — Дэвид — эгоцентрик, — торопливо начала Джиллиан. — Он целиком поглощен собой. Все его интересы и помыслы замкнуты на самом себе. И так было всегда. Он зациклен на мести. Он вновь выбрал вас для ведения следствия. Он вновь выбрал Мег своей первой жертвой. А теперь в качестве грандиозного финала...
   — Нет! — выдохнул Гриффин.
   — Да. У него осталась невырытой одна, последняя, могила, разве вы не понимаете, Гриффин? Он начал с Мег. А сейчас собирается сделать то, что, по его мнению, следовало сделать шесть лет назад. Он собирается убить Мег. И зарыть ее в своем подвале. Он направляется в ваш старый район, Гриффин. Он направляется в свой старый дом!
   Гриффин бросил быстрый взгляд на Виджио. Насильник постарался стереть с лица какие бы то ни было эмоции, но слишком поздно. Выражение растерянности выдало его с головой.
   — Как ты получил доступ к бывшему дому Прайса? — рявкнул Гриффин.
   — Моя мать купила его.
   — Что?
   — Так посоветовал Прайс. Подумайте, кто захочет покупать дом, где в подвале лежали убитые дети? Агент по недвижимости уже несколько месяцев назад махнул рукой на это дело, и моя мать купила дом по дешевке. У нее фиксированный доход, так что она, понятное дело, счастлива.
   — Ты вовлек в это дело свою мать?
   — Нет, конечно! Она во Флориде. Я сделал ей сюрприз в виде бесплатной поездки.
   — Сукин сын! — Гриффин яростно махнул Уотерсу и Фитцу. — Спасибо, Джиллиан. Мы едем туда.
   Машину Гриффина блокировал полицейский внедорожник. Они побежали к «таурусу» Фитца, и Гриффин на бегу отдавал распоряжения по рации.
   У Дэвида была десятиминутная фора, да вдобавок они находились в добрых пятнадцати минутах езды от места. И снова, уже в который раз за сегодняшний день, часы отсчитывали минуты. Гриффин молился, чтобы ради Мег они поспели вовремя.
* * *
   В гостиной Песатуро Джиллиан положила телефонную трубку, схватила пальто, сумку, проверила, на месте ли газовый баллончик.
   — Это безумие! — тотчас воскликнула Топпи. — Вы не коп!
   — Речь идет о Мег.
   — Оставьте это специалистам. Пусть этим занимаются полицейские.
   — У которых все идет так гладко? — язвительно парировала Джиллиан. Она повернулась к матери: — Можно, я возьму и твой баллончик? Я хочу взять все, что можно.
   Либби нахмурилась, с укором глядя на нее.
   — Я больше не могу сидеть сложа руки и ждать, мама! Я нужна Мег. Я должна попытаться.
   Либби не шевельнулась.
   — О, ради всего святого, я же не собираюсь просто так вламываться в дом! Я уже поступила так однажды и знаю, как никто другой, что это не срабатывает. Я буду осторожна. Я... я что-нибудь придумаю по дороге.
   Лицо Либби начало на глазах стареть. Джиллиан наклонилась и заглянула матери в глаза.
   — Я должна это сделать, — сказала она тихо, но твердо. — Я не смогла спасти Триш, разве ты не понимаешь? Я знаю, ты отчаянно тоскуешь по ней. Но ведь это я ее подвела, и мне приходится жить с этим каждый день. Да, он был сильнее меня. Да, надо винить насильника, а не жертву. Все это звучит хорошо и правильно. Но я была там. Я видела ее. И я... я не подоспела вовремя. Я не спасла ее. Я не хочу больше никого терять, мама. Я не хочу потерять тебя, Мег или Кэрол. Поэтому я должна это сделать. Пускай не в моих силах спасти мир. Но я начинаю понимать, что для меня очень важно по крайней мере попытаться. Мама, позволь мне взять твой газовый баллончик.
   Либби потянулась к карману. Дрожащими руками в темных точках она вытащила баллончик. Посмотрела на последнюю оставшуюся у нее дочь с заботой, любовью и беспокойством. Потом вздохнула и опустила баллончик в ладонь Джиллиан.
   Джиллиан поцеловала мать в щеку.
   Потом повернулась и побежала к двери.

Глава 42
«Клуб непобежденных»

   Мег впала в полубред. Теперь она была дома, в расцвеченной розовыми тонами комнатке Молли. Они наряжали Барби к торжественному дню бракосочетания. Только на сей раз пелеринка у Пуха была кроваво-красной. Мег попыталась снять пелерину, когда вдруг, уронив взгляд на мордочку медвежонка, увидела, что его пушистые щеки обернулись ухмыляющейся, глумливой физиономией Дэвида Прайса.
   — Папа! — восторженно завопила Молли.
   Мег в ужасе отшатнулась и вскрикнула. Державшие ее ноги подкосились, а руки изнемогали от боли, испытывая тяжесть обмякшего тела. Мег поспешила вновь обрести опору для ног на грубом земляном полу. Как назло упрямые руки и плечи разрывались все сильнее.
   Звук. Там, наверху, над головой. Звук отворяющейся двери. Шаги человека, быстро передвигающегося по деревянному полу.
   Мег ничего не могла с собой поделать — Насильник из Колледж-Хилла возвращался, и она была благодарна ему. Ее израненные запястья жгло как огнем, стянутые лодыжки болели. Ощущение пропитанных мочой, прилипших к коже джинсов было нестерпимо. Ей хотелось вниз, на пол. Хотелось наружу, прочь отсюда. Она хотела бы... так нестерпимо хотела вновь почувствовать себя человеком.
   Мег повернула голову туда, где, по ее представлениям, находилась лестница, и затаила дыхание, ожидая его приближения.
   Еще один щелчок — наверху лестницы открылась дверь. А потом...
   — Здравствуй, любимая, — отчетливо пропел голос Дэвида Прайса. — Вот я и дома!
   Через кляп Мег попыталась вскрикнуть.
* * *
   За пять кварталов до дома Гриффина Фитц притормозил. Распиравший их адреналин, конечно, требовал, чтобы они с ревом подкатили к парадной двери и выскочили из машины, сверкая выхваченными пистолетами. Благоразумие советовало принять иной образ действий. Пока Фитц неторопливо объезжал окрестности, все трое мужчин прилежно и внимательно осматривались в надежде обнаружить какой-нибудь след Дэвида Прайса.
   По одной улице в одну сторону, по другой — обратно. Вокруг этого квартала, вокруг того. Часы тикали, напряжение нарастало. Гриффин чувствовал, как в плечах надуваются узлы, тогда как Уотерс непрестанно похрустывал костяшками пальцев.
   Улицы были тихи и безмолвны. Солнце садилось, расцвечивая небо в ярко-оранжевый и густо-малиновый цвета.
   Они приблизились на расстояние одного квартала к прежнему дому Гриффина, туда, где он некогда жил, где любил и потерял свою жену. Затем Фитц подъехал ближе.
   — Сколько входных дверей? — тихо спросил он.
   — Три. Парадная, боковая дверь в патио и люк в подвал.
   — Разделимся, — пробормотал Уотерс.
   — Хитрая задача, — заметил Гриффин. — Дэвид вооружен и не колеблясь использует Мег в качестве щита. Это типичная ситуация с заложником, которая, учитывая жилую округу, может быстро ухудшиться.
   — Надо сдержать его, — пробормотал Фитц.
   — Да. То, что с ним Мег, уже достаточно скверно. Не хотелось бы, чтобы он перебрался в какой-нибудь другой дом и стал издеваться над целой семьей.
   Никто из них не задал следующего, законно возникающего вопроса — готовы ли они принести в жертву Мег, чтобы остановить Прайса.
   — Ну хорошо, — подытожил Гриффин.
   Они вышли из машины, вынули оружие и по одному растворились в кроваво-красном от закатного солнца полумраке.
* * *
   В палату сбегались доктора. Молодые, в сущности, почти дети, в непомерно больших медицинских халатах, они примчались и окружили жену Дэна. Ее левая нога судорожно вздрагивала, правая рука билась о кровать. Аппарат пищал, и доктора выкрикивали непонятные команды медсестрам, которые уже выталкивали Дэна из комнаты, одновременно вытаскивая какое-то дополнительное оборудование и в придачу еще громадный шприц.
   — Кэрол, Кэрол, Кэрол...
   — Вам нужно уйти, сэр.
   — Моя жена...
   — Доктор к вам скоро выйдет, сэр.
   — Кэрол...
   Медсестра решительно выставила Дэна из палаты и закрыла дверь. Он остался один в коридоре, а там, за дверью, врачи что-то громко говорили, аппарат пищал, а тело его жены сотрясалось в конвульсиях на кровати.
* * *
   Дэвид дотронулся до нее. Его пальцы погладили Мег по Щеке и вкрадчиво отвели назад волосы. Она попыталась отвернуться, но все равно не могла убежать. Первым делом он снял с ее глаз повязку.
   — Все-таки куда лучше видеть тебя, моя дорогая, — проворковал Дэвид.
   Внезапный ослепительно яркий свет резанул ей по глазам.
   — А ты подросла, — сказал Дэвид. — Жаль.
   Он провел пальцем снизу вверх по ее руке, потом поднес его к губам и втянул в себя ее кровь с кончиков своих пальцев.
   — Ты тут усердно трудилась, дорогая. Посмотри, какой беспорядок ты устроила. Это тебе ничуть не помогло, но приятно, что ты старалась. Ронни сказал тебе, что я приду, Мег? Неужели ты для меня так старалась?
   У нее по-прежнему был кляп во рту, поэтому она даже не пыталась отвечать.
   — Что ж, я действительно не могу надолго откладывать, — оживился Дэвид. — Так что давай снимем тебя с крючка и — к делу.
   Мег украдкой разглядывала его. Она заметила рукоятку пистолета, торчащую из-за пояса брюк Дэвида. На одной стороне его рубашки было красное пятно, и правая щека была чуть измазана кровью. От него несло порохом и смертью. Мег не питала иллюзий относительно того, что все это значит.
   Он сунул руку за спину. Когда он вытащил ее, в ней оказался отвратительный и страшный нож в черных ножнах.
   — Любезность Джерри, — пояснил Дэвид, хотя она все равно не понимала, кого он имеет в виду.
   Мег наблюдала, как он расстегивает кожаные ножны. Увидела, как он вытащил из них огромный зазубренный охотничий клинок, как отблески лампы заиграли на его зловещем лезвии. Надо было ей сильнее раскачивать анкер. Надо было упорнее стараться. Что с того, что руки и плечи болели? Что бы сейчас ни стал делать с ней Дэвид — это будет гораздо, гораздо хуже.
   Он ткнул кончиком лезвия в ее ключицу. Влажная от пота кожа ощутила прохладную и острую сталь.
   Мег закрыла глаза, вжалась спиной в стену и сказала себе, что боль не будет длиться вечно. Все, в том числе и боль, должно когда-то закончиться. Бедная Молли. Бедные мама и папа. Бедные Джиллиан и Кэрол... Бедная Мег. Ранее она начала было выстраивать по кирпичику свою жизнь. В самом деле, даже и не восстановив в памяти прошлое, Мег уже начинала с оптимизмом смотреть в будущее. А теперь... Нож двинулся по телу. Она беспомощно заскулила.
   И тут Дэвид перерезал держащую ее веревку. Руки Мег резко упали вперед, камнем ударяясь о живот. В следующую секунду кровообращение стало восстанавливаться в ее одеревеневших конечностях, возвращая к жизни нервные окончания, и Мег почти вскрикнула от резкой боли.
   Наблюдающий за ней Дэвид рассмеялся:
   — Да, порой выздоровление хуже самой болезни. Знаешь, последний год я занимался йогой. Поверь сведущему человеку: если бы ты раньше как следует тренировала мышцы, тебе не было бы сейчас так больно. Господи, Мег, да ты намочила штанишки?
   Ей хотелось ударить его. Но она не могла шевельнуть даже пальцем. Руки казались чужими и резиновыми, как будто уже больше ей не принадлежали. А в плечах было другое ощущение, слишком свободное. Казалось, отдельные части ее тела были собраны правильно, но кто-то неправильно наладил проводку.
   — Я-то планировал немного здесь порезвиться, — небрежно бросил Дэвид. — Но отсутствие Ронни наводит меня на мысль, что его схватили. А если Ронни схватили, то этот дом уже небезопасен. Есть и хорошие новости: вижу, он уже раздобыл машину. Что ты на это скажешь, Мег? Едем покататься. Почему-то мне хочется, чтобы ты первой включила зажигание.
   Дэвид направился к лестнице, и поскольку Мег не последовала за ним, он оглянулся, нахмурив брови.
   — Ну же, пошли, долой робость. — Тут он уронил взгляд на ее связанные лодыжки. — Вижу, вижу. Похоже, Ронни, ничего не хотел оставлять на волю случая. Поверь мне: я хорошо понимаю твои ощущения. Давай, мне надо, чтобы ты ходила.
   Дэвид снова вытащил нож, нагнулся и начал пилить латексные жгуты. Наконец материал с треском разорвался. Он поднял голову и с улыбкой посмотрел на Мег.
   Мег улыбнулась в ответ. А потом что есть силы двинула его коленом в подбородок. Его челюсть так и хрустнула, и боль срикошетила прямо в лоб. Лицо Дэвида стало белым как мел. Он подался назад, все еще сжимая в руке нож.
   «Не давай ему возможности опомниться, — учил их инструктор по самообороне. — Не оставляй нападающему времени подумать».
   Мег стремительно пнула его ногой, целясь в пах — он заслонился ляжкой. Она с силой ткнула пяткой прямо в подъем его ступни. Он издал гортанью странный звук. Она прицелилась ему в коленную чашечку — и Дэвид наконец упал.
   Ей нужно было бы завладеть его пистолетом. Завладеть его ножом. Мег хотелось запустить пальцы в его глазницы и вонзиться ему в мозг. Но ее пальцы не желали двигаться, руки не подчинялись.
   Со своими бесполезными окровавленными руками Мег вихрем ринулась вверх по лестнице.
   Позади нее Дэвид завопил:
   — Еще один шаг, ты, долбаная сука, и я разнесу тебя в клочья!
   Мег не остановилась.
   Дэвид открыл огонь.
* * *
   Гриффин медленно двигался вдоль фасада дома, приближаясь к входной двери, когда услышал первый выстрел. Вслед за ним последовало много других. Он низко пригнулся, схватился за дверную ручку левой рукой, держа в правой «беретту». Быстрый поворот ручки, он вкатился через парадную дверь и, подбежав, увидел, что Дэвид Прайс стоит на верхней ступени лестницы, ведущей в подвал, всего в четырех футах от него. Дэвид бешено вопил, размахивая оружием — точной копией того, что было у Гриффина. Неудивительно — он вооружился за счет конвоя из полицейских офицеров.
   — Я доберусь до тебя, сука! — разорялся Прайс.
   Гриффин нажал на спусковой крючок в тот момент, когда Дэвид, заметив его, увернулся вправо и выстрелил в ответ. Черт! Гриффин стремительно бросился в комнату налево, уклоняясь еще от нескольких неистовых беспорядочных выстрелов, и пули расщепили несколько половиц прямо у его ног. Слева от Гриффина вдруг появилась еще одна тень — это через боковую дверь патио ввалился Фитц.
   — Ложись! — крикнул Гриффин.
   Фитц бросился наземь, когда Дэвид опять поднял ствол и сделал еще один выстрел.
   Гриффин выстрелил снова. Дэвид, крутанувшись волчком, метнулся в кухню, откуда ему открылся доступ на следующий лестничный пролет.
   — Проклятие! — выругался Фитц прямо над ухом Гриффина, осторожно и неуклюже поднимаясь на ноги. — Кажется, из-за него я потерял последние волосы.
   — Где Мег?
   — Не знаю, но он устроил в подвале настоящее стрельбище.
   — Вы идите вниз, я — наверх.
   — И оставить на вашу долю все удовольствие?
   — Найдите девушку.
   — О да. Возражений нет.
   Сам Гриффин теперь пополз по полу на четвереньках, ощущая, как непросто пробираться по разбитому настилу. Он загнал в руки две занозы, прежде чем достиг наконец двери в кухню. Гриффин просунул в помещение руку, перевернул набок маленький столик и нырнул за него, как за прикрытие.
   Потом подождал, давая глазам привыкнуть к царившему в кухне полумраку. Из подвального помещения проникал свет, но, по-видимому, то был единственный источник света в наглухо закрытом ставнями доме. Гриффин моргнул, восстановил сбившееся дыхание, обратил взгляд на потолок над ним.
   Сверху не доносилось ни звука. Ни шага, ни шороха, ни приглушенного проклятия.
   Семь часов пять минут. Там, на улице, солнце окончательно зашло за горизонт, в доме стояла мертвая тишина, и бойцы приготовились ко второму раунду.
* * *
   Джиллиан пыталась вести машину и одновременно считывать компьютерные данные с сайта map.com., чтобы отыскать прежнее местожительство Прайса, адрес которого ранее вычитала из газетных новостей, где описывали его арест. Сначала она просто проехала по этой улице. Начала было делать запрещенный U-образный поворот в неположенном месте, а потом поняла, что лучше подойти к дому пешком — больше шансов подобраться и нагрянуть неожиданно.
   Один газовый баллончик она держала в руке, другой был у нее в кармане. Газ лучше всего действует, если применять его в непосредственной близости от объекта. Надо целиться в глаза и в нос — на слизистые оболочки. Поэтому невооруженному человеку вроде нее лучше подобраться к нему украдкой. В конце концов, Дэвид настроен на появление полиции. Вероятно, у него хлопот полон рот, потому что приходится вести бой с испытанными профессионалами вроде Гриффина. Быть может, ему даже трудно одновременно следить за Мег. Все это послужит отвлекающим моментом.
   Джиллиан снова подумала о тогдашнем своем появлении в квартирке Триш. О тяжелом теле, навалившемся и пригвоздившем ее к полу. О том, как тот тип сумел выбрать правильное место для нападения, а тем временем ее сестра задыхалась и умирала на кровати. О том, как негодяй потешался над ее бесплодными усилиями. Как обещал хорошенько ее трахнуть.
   Но нет смысла предаваться этим никчемным воспоминаниям. Сейчас ей нужно сосредоточить все внимание на боковом проулке, по которому она идет, и на виднеющемся поодаль доме.
   Тогда Триш погибла, и преступник одержал верх. Прошлого изменить нельзя. Время движется вперед. Сейчас ей надо сосредоточиться на Мег. Подумать об усвоенных уроках.
   А потом вернуться домой, к матери, которой она тоже очень нужна.
   Джиллиан сконцентрировала все внимание на доме. Она все еще старалась прикинуть, как лучше к нему приблизиться, когда услышала низкий стон, потом мужской голос крикнул:
   — Иисусе Христе! Уотерс! Ох, бедняга! Господи... Погоди, не умирай, приятель. Боже, нам нужно врача, немедленно!
* * *
   Мег тяжело дышала. Тело ее начало неудержимо содрогаться, и с этим нельзя было ничего поделать. Ей пришлось вжаться в стену спальни, распластаться по ней, а не то, казалось, она разлетится на миллион кусков. Летя вверх по ступеням подвала, она услышала за спиной пистолетные выстрелы. В первый момент девушка инстинктивно пригнулась, увертываясь от воображаемых пуль, потом сообразила, что еще больше выстрелов раздается из-за спины Дэвида. Кто-то проник через подвальный люк. На миг она воспрянула духом. Кто-то пришел ей на помощь! В бой вступила кавалерия. Но тут раздался внезапный крик боли. Вскрикнул незнакомый голос. Значит, пострадал кто-то другой, а не Дэвид.
   Мег бежала и бежала. И все это время слышала за спиной выстрелы, которые медленно, но верно приближались и с прежней силой возобновились в холле. Потом, так же неожиданно, как начались, они стихли. Больше не было никаких выстрелов, слышались только хриплые, злобные проклятия Дэвида, быстро взбегающего по ступеням первого этажа.
   Если подоспели полицейские, значит, он их всех перебил. Было не похоже, что Дэвид улепетывает. Напротив, судя по тому, что слышала Мег, он был сейчас на втором этаже, там же, где и она. Где-то в темноте, пробираясь по коридору, он ищет ее.
   Ее взгляд обежал затемненную спальню в поисках какого-нибудь пути к спасению. Задвинутые жалюзи погружали комнату в плотный серый сумрак, делая каждую тень более зловещей и превращая каждый предмет мебели в громадное неуклюжее чудовище, выжидающее момента, чтобы напасть. Мег разглядела в дальнем конце кровать. Первым ее побуждением было залезть под нее, прижаться к стене, свернувшись комочком, спрятаться. Но конечно же, он заглянет под все кровати. А как только он обнаружит ее там, она окажется в ловушке, совершенно беспомощная. Дэвид ухватит ее за лодыжки и вытащит, а в руке его наготове будет нож.
   Ей нельзя загонять себя в ограниченное пространство. Ей надо оставить себе какие-то возможности для маневра. Мег старалась заставить себя думать. Что бы в этом случае сделала Джиллиан?
   Ванная. Быть может, ей удастся найти бритву или лак для волос. Конечно, бритве не потягаться с охотничьим ножом, а лак для волос еще ни разу не становился преградой пистолету. Стой, а то как пшикну!
   Мег чуть не хихикнула, но поняла, что у нее начинается истерика, и закусила нижнюю губу. От этого движения кляп затолкался глубже в уголки ее запекшегося рта. Из глаз брызнули слезы.
   Что, если добраться до окна спальни? Она могла бы его открыть, быть может, вылезти на крышу, на козырек. Или если у дома нет выступа над первым этажом, то просто спрыгнуть вниз. Вероятно, здорово ушибется. Может даже сломать ногу или что похуже. Но по сравнению с тем, что ждет ее здесь...
   Она услышала звук: шепот, доносящийся из длинного темного коридора:
   — О, Мег, красотка Мег, — нежно ворковал Дэвид. — Выйди, выйди ко мне. Где ты?
   Бороться или прыгать? Времени оставалось совсем немного.
   Бедная, израненная Мег приняла решение.
* * *
   Гриффину необходимо было пробраться на второй этаж. Он не очень понимал, как это сделать. Как и во многих домах Новой Англии, лестница была узкая и крутая.
   При его росте и сложении он здесь будет служить живой мишенью. Все, что потребуется от Прайса, — это, заслышав его шаги, спрятаться за угол и открыть огонь.
   С другой же стороны...
   Наверху скрипнули половицы.
   А затем Гриффин услышал и другой звук. Тоже постанывание старого дерева. Потом предательский скрип наконец-то подавшегося окна. Но этот шум донесся с противоположного конца.
   Там наверху был кто-то еще. Неужели Мег?
   У Гриффина больше не было выбора. Он выбрался из-за своего прикрытия в виде столешницы и двинулся вперед.
* * *
   Джиллиан осторожно повернула за угол старого дома и оказалась во дворе. Первым, кого она увидела, был Фитц, склонившийся над другим человеком.
   — Детектив Фитцпатрик! — негромко окликнула Джиллиан.
   Он резко вскинул голову. В быстро спускающихся сумерках было трудно разглядеть его черты, но вся фигура выдавала изумление.
   — Джиллиан, что вы тут... Впрочем, ладно. Есть мобильный телефон? Дайте скорее!
   — Он... что...
   — Этот подонок Дэвид Прайс выстрелил, когда он открыл дверцу люка. Наверное, Дэвид уже поджидал в погребе.
   — Мег... — пробормотал лежащий на земле человек. — Прайс... хочет... застрелить ее...
   — Ш-ш, там Гриффин.
   — Она еще в доме?
   Джиллиан поспешно опустилась на колени рядом с Фитцем и выхватила из сумки сотовый телефон. Раненый детектив выглядел плохо. Она увидела кровь, струящуюся по его левому боку. Его узкое лицо было ужасно бледным, на лбу выступила испарина. Чувствовалось: еще немного — и он потеряет сознание.
   — Вот. — Джиллиан сунула телефон Фитцу, потом сорвала с себя длинное пальто и накрыла им лежащего мужчину. Его уже била дрожь. Лежать на сырой траве ему было нельзя, но Джиллиан не знала, можно ли его двигать. Она нервно оглядела пустой двор. Они находились в пяти футах от дома, где затаился вооруженный маньяк, а на проклятом дворе не было ни деревца, ни кустика, которые позволили бы им укрыться.
   Фитц говорил по телефону. Приглушенной, лихорадочной скороговоркой он просил подкрепления, просил прислать «скорую», врачей для оказания помощи раненому офицеру.
   — Ранен детектив Уотерс, — говорил он. — Повторяю, нам немедленно нужна медицинская помощь.
   Джиллиан взяла Уотерса за руку. Его ледяные пальцы были липкими от пота.
   — М-мег... — пробормотал он.
   — С Мег все в порядке, — соврала Джиллиан. — Прошу вас, не беспокойтесь.
   — Поднималась... по лестнице подвала. Я... отвлекал... Прайса.
   — Ш-ш, все будет хорошо, детектив. Успокойтесь. Вы же слышали, что сказал Фитц. Там Гриффин. Гриффин позаботится о Мег.
   Фитц закончил говорить по телефону и сейчас в замешательстве переводил взгляд с нее на Уотерса. Джиллиан поняла его терзания.
   — Я побуду с ним, — сказана она. — Идите помогите Гриффину.
   — Он хороший парень, — угрюмо пробормотал раздираемый сомнениями Фитц, глядя на лежащего офицера.
   — Я посижу с детективом Уотерсом, — твердо повторила Джиллиан. — Помогите Мег.
   Фитц бросил на Уотерса последний взгляд. Тот слабо махнул ему.
   — Ид-дите.
   Фитц побежал за угол, к парадной двери дома. Туда, где с пистолетом поджидал в засаде Дэвид Прайс, где Гриффин охотился за кровавым убийцей и где Мег сражалась за свою жизнь.
   Джиллиан села на холодную влажную траву и сжала руку Уотерса в своей.
   — Не уходите, детектив, останьтесь со мной, — проговорила она. — Мы пробьемся. Обещаю вам, мы все выберемся живыми.
* * *
   Мег стояла у окна, откуда была прекрасно видна, равно как и со стороны полуоткрытой двери. Теперь она отчетливо слышала все приближающиеся шаги по коридору и поскрипывание половиц. Дэвид направлялся к ней.
   Медленно и внимательно он осматривал каждый угол и шел дальше.
   Времени мало, очень мало. Давайте, пальцы, за работу, скорее!
   Мег подняла согнутые в локтях руки. Чувствительность возвращалась к ее распухшим пальцам, и хотя они были еще вялыми и неуклюжими, но обрели наконец какую-то способность к движению. Она подняла жалюзи. Потом начала возиться с металлическими оконными запорами в форме полумесяцев, пока не повернула их.
   Теперь предстояло самое трудное. Руки все еще плохо слушались. Плечи все еще казались чужими. Она боялась, что не сможет поднять ничего, не говоря уже о старой оконной раме, прочно сидящей в своем гнезде. Но сейчас из этого дома был только один выход. Только один способ перехитрить Дэвида.