Страница:
– Но, Кейн, они наговорят ей кучу гадостей!
– Ты имеешь в виду, что Дэлла вспылит, раскипятится и начнет ругаться? Элли справится с этим. У Дэллы нет никаких законных прав, чтобы петушиться.
– Но если мистер Клейхилл умрет, оставив по завещанию все твоей злющей сестрице, то у нее появятся права.
– Если это случится, Элли обратится в суд и получит ту часть, которая по закону принадлежит ей и Генри. Не волнуйся, родная. Логан и Купер позаботятся о том, чтобы все было по справедливости. А теперь прекрати болтать и подумай обо мне.
Лежа в его объятиях, опьяненная его нежностью, она изнемогала от счастья и думала, как изменяется мир вокруг, когда их сердца бьются в унисон. Она подняла голову и поцеловала его, закрыла глаза и блаженно отдалась прикосновениям его сильных нежных пальцев. Каждое его касание, каждый жест дышали нежностью. Он прижал ее голову к своей груди, бормоча:
– Ах моя сладкая, моя единственная любовь!
Его пальцы зарылись в ее волосы. Подняв руку, она коснулась его лица. И сразу поняла, что он улыбается.
Глава 21
– Ты имеешь в виду, что Дэлла вспылит, раскипятится и начнет ругаться? Элли справится с этим. У Дэллы нет никаких законных прав, чтобы петушиться.
– Но если мистер Клейхилл умрет, оставив по завещанию все твоей злющей сестрице, то у нее появятся права.
– Если это случится, Элли обратится в суд и получит ту часть, которая по закону принадлежит ей и Генри. Не волнуйся, родная. Логан и Купер позаботятся о том, чтобы все было по справедливости. А теперь прекрати болтать и подумай обо мне.
Лежа в его объятиях, опьяненная его нежностью, она изнемогала от счастья и думала, как изменяется мир вокруг, когда их сердца бьются в унисон. Она подняла голову и поцеловала его, закрыла глаза и блаженно отдалась прикосновениям его сильных нежных пальцев. Каждое его касание, каждый жест дышали нежностью. Он прижал ее голову к своей груди, бормоча:
– Ах моя сладкая, моя единственная любовь!
Его пальцы зарылись в ее волосы. Подняв руку, она коснулась его лица. И сразу поняла, что он улыбается.
Глава 21
– Клей, ты и Джон все время будьте начеку, – сказал Кейн, седлая Рыжего Великана. – Не понимаю, чего Тэсс тянет. Ему давно бы уже пора появиться.
– Видишь ли, Кейн, убийство – это одно, а похищение женщины – совсем другое. Если Тэсс достаточно хитер, а я его считаю именно таким, то он должен хорошо продумать каждый свой шаг. Ты же сам постарался, чтобы абсолютно все в городе узнали, что он охотится за Ванессой, так что теперь горожане приглядываются ко всем приезжим и чужакам. И если мисс Ванесса исчезнет, люди бросятся по его следам, словно мухи на навозную кучу.
– Это Грифф придумал разболтать всем, что парень без ума от Ванессы и собирается выкрасть ее. Так что если он снова появится в городе со своим украшением – косичкой из ее волос, то мгновенно почувствует себя в центре внимания.
– В Техасе точно так же. Тебя могут повесить за приставание к женщине, как и за убийство полицейского.
Кейн вскочил в седло.
– Ну поедем и посмотрим, как там дела у Клейхиллов, в какую сторону дует ветер. Может быть, Джеб вскоре вернется, а может, и все мы постараемся там не задерживаться.
– Да не беспокойтесь за нас, мы ничего не упустим. Мимо нас с Джоном никто не пройдет незамеченным.
Генри и Джеб привязали дорожные сумки к крючкам позади фургона, который Джон обновил до неузнаваемости. Старик гордо стоял в сторонке, пока женщины восторженно охали и ахали, нахваливая его труд.
– Боже, кто бы мог подумать, что эту старую развалину можно превратить в такую удобную и красивую коляску? – Элли даже всплеснула руками. – Вы не только сменили все спицы, но переделали верх и сиденья! Правда, мило, а, Ванесса? Конечно, нам лучше всего отправиться в путь именно в этой коляске. И удобно, и с шиком! Ну, Джон, какой же вы внимательный и заботливый! У вас просто золотые руки!
– Я же говорила, что мистер Виснер может отремонтировать и смастерить все, что захочет! – Мэри Бэн гордо улыбнулась и подошла вплотную к Джону, чтобы их прощальный разговор больше никому не был слышен. – Поберегите себя, пока меня не будет, ладно? И смотрите, чтобы этот мерзавец не подобрался к вам слишком близко, слышите? Все время носите с собой наше старое ружье на бизонов, даже если отправитесь всего-навсего в туалет.
– Делать тебе, что ли, нечего, кроме как волноваться за старика? – проворчал тронутый ее вниманием Джон. – Ты лучше слушайся там миссис Хилл.
– Так жаль, что вы не едете с нами, мистер Виснер! Мы ведь расстаемся впервые, с тех пор как вы нашли меня в Симарроне.
– Я же никуда отсюда не денусь, Мэри Бэн. Я все время буду здесь заниматься делами и ждать вас. – В его хрипловатом голосе послышалась нежность. – Мы с этой старой рыжей псиной останемся здесь за хозяев и главных сторожей. А может быть, Клей как-нибудь согласится и возьмет нас взглянуть на то сказочное ранчо, куда сегодня отправляетесь вы. Если вы там, конечно, задержитесь.
– Вот и отлично, только будьте все время настороже. А ты, Мистер, останешься здесь с мистером Виснером и проследишь, чтобы никто не накинулся на него со спины, понял?
– Поехали, Мэри Бэн. – Генри ждал у коляски, чтобы помочь жене взобраться в нее. – Ван сядет за кучера, а вы с ма садитесь по бокам.
– До свидания, мистер Виснер.
– До свидания, девочка.
– Генри, прикрепи эту винтовку к своему седлу и постарайся все время держаться возле женщин, ладно? – Кейн верхом на Рыжем Великане подъехал к Генри и передал ему винтовку. – Мы с Джебом выедем слегка вперед, чтобы разведать дорогу, и быстро вернемся. Езжай все время по дороге, любовь моя, – обратился он к Ванессе.
– Ю-ю-ххо-о-о! – громко крикнула Ванесса и взмахнула кнутом над спинами лошадей. Они рванули, и коляска выехала из ворот. Уже доехав до конца длинной аллеи, ведущей к главной дороге, Мэри Бэн и Элли все еще махали руками Клею и Джону.
Тишину, наступившую вслед за прощальными возгласами, нарушал лишь стук лошадиных копыт да позвякивание упряжи. Мимо проплывали небольшие разделенные скалами долины, среди сосен то тут, то там проглядывали осины. Холодный осенний ветер гнал по пожухлой траве желтые листья. Иногда дорога сужалась до такой степени, что ехать приходилось гуськом. Время от времени попадались огромные обломки скал, но по мере удаления на запад они встречались все реже, а заросли деревьев становились все гуще.
Элли молчала, глядя на дорогу. Ванесса понимала, что ее тетя напряженна и взволнованна. Это было видно по ее застывшей позе и по тому, как она держит руки. Ванессе хотелось понять, что творится у Элли в голове, о чем она думает, приближаясь к ранчо бросившего ее мужа. Ведь там никто не обрадуется ее приезду, а ведь еще придется ухаживать за человеком, которого Элли должна была презирать от всей души. Бедняжка Элли!
Но как ее ни заботило будущее Элли, больше всего ее волновала опасность, грозящая Кейну. Прежние страхи, мучившие ее по дороге в Джанкшен, нахлынули на Ванессу с неистовой силой. Здесь ведь сотни укромных мест, где убийца спрячется так, что и заметить-то невозможно! Выстрелить в спину ничего не подозревающего путешественника так легко! Ей оставалось лишь надеяться, что Кейн знает, как действовать в подобной ситуации, и верить, что он сделает все возможное, чтобы не дать себя подстрелить. То, что Праймер Тэсс опасен и для нее, ей даже не пришло в голову. Кейн. Она ехала и молилась Господу, чтобы с ее мужем не случилось ничего худого. Ею овладела странная глухота: она не слышала ни слова из того, о чем говорили Элли и Мэри Бэн. Она видела лишь свои руки, держащие поводья, и в силу привычки делала все, что нужно. Сама же тем временем пыталась не поддаться панике.
Кейн доехал до вершины холма, доверяя больше инстинктам лошади, чем самому себе, и остановился, чтобы с помощью бинокля обследовать каждый фут лежащей перед ними местности. Джеб занимался тем же самым по другую сторону дороги, петлявшей среди скал, холмов и деревьев. Кейн был рад, что взял с собой Рыжего Великана. Жеребец настораживался от малейшего шума. Именно поэтому Кейн его и выбрал. Великан не только мог расслышать любой звук быстрее человека, но и видел значительно лучше, к тому же обладал блестящей реакцией и был послушен Кейну. Если бы поблизости возник хоть какой-нибудь подозрительный шум, Рыжий Великан тотчас бы насторожился.
Жеребец начал подергивать ушами, и Кейн потянулся к ружью. Из кустов выскочил олень и стрелой промчался в близлежащую рощицу. Кейн тронул лошадиные бока коленями и направился к следующему холму. Выехав на вершину, где торчал осколок скалы, он увидел раскинувшееся у подножия ранчо Клейхилла, которому не было видно конца. Оно занимало огромную площадь.
Кейн снова достал бинокль и посмотрел на приближавшийся фургон. Ванесса, его жена, его жизнь. Даже от того, что он просто смотрел на нее, у него участился пульс. Она напоминала ему ярко блестевший новенький пенни. До нее он не знал ни одной женщины, столь же прекрасной – женственной, нежной, чувственной и порывистой. Она вся была ярка и светла – от макушки своей пламенноволосой головы и искрящихся брильянтов голубых глаз до изумительного оттенка кожи лица и рук. Когда они таяли в объятиях друг друга, невозможно было быть более щедрой: она всегда была готова дарить ему любовь и отдавать себя без остатка. Кейн опустил бинокль, и рука привычно прижалась к животу. Каждый день с ней казался все бесценнее.
Когда Элли заявила о своих планах переехать в поместье Адама и взять там все в свои руки, Кейн был поражен безмерно. Но он вовремя сообразил, что идея чертовски хороша. Адам лежит и не может даже пошевелить пальцем, чтобы противостоять Элли, а кто хозяйничает, тот на девяносто процентов и выигрывает тяжбу с законом. Кейн не сомневался, что Дэлла постарается, как сможет, отравить Элли жизнь на ранчо, но на стороне Элли закон, во всяком случае, будет, когда Рэндольф выправит бумаги как положено. Оказывается, Элли – замечательный игрок. Кейн даже хихикнул от восхищения. Адам наконец-то напоролся на такую, которая сумеет постоять за себя, как говорится, нашла коса на камень. Если, конечно, Адам еще жив. Доктор сказал, что он не в лучшей форме и вряд ли протянет долго. Пусть старый мерзавец проживет ровно столько, сколько Элли понадобится, чтобы вступить в права наследства. Даже если он умрет, оставив все по завещанию Дэлле, суд все равно не даст в обиду Элли и Генри, выделив им положенную часть.
Кейну стало любопытно, кто занимается деловыми бумагами на ранчо. Здесь он может оказать Элли существенную помощь. Если ей вообще удастся переступить порог этого чертова дома.
Пока коляска приближалась к ранчо, Элли мучили те же самые мысли. Дадут ли ей войти в дом? Элегантный белый двухэтажный особняк возник неожиданно и был совсем не таким, каким она его себе представляла. Слишком все роскошно. Здание было великолепным образцом архитектуры нынешнего века. Широкие веранды с изумительными литыми решетками опирались на стройные колонны с чудной резьбой, изображающей диковинные фрукты. Высокие французские окна-двери открывались на веранду и на верхнем, и на нижнем этажах. Верхние части закругленных окон украшали витражи, тем же отличались и массивные двери. Клумбы и тщательно ухоженные лужайки окружали дом, все это ограждал невысокий выкрашенный в белый цвет забор. Дом выглядел так, словно стоял на тенистой улице в старой части огромного города, а не в изолированном и Богом забытом местечке у черта на куличках. За домом находилась огромная конюшня, гараж для карет и много подсобных помещений самого разного назначения. Были здесь и несколько огромных огороженных загонов.
Одного взгляда Элли хватило, чтобы понять, что Адам Клейхилл очень богат. Раздражение вспыхнуло в ней ярким пламенем и еще больше укрепило ее в решении: она не позволит, чтобы ее сына обошли и обделили еще раз! Она этого не допустит. Они останутся здесь и получат то, что положено им по закону.
Кейн и Джеб съехали по склону холма и поскакали рядом с Генри к воротам ранчо. Ванесса увидела мужа и, облегченно вздохнув, просияла улыбкой, полной любви. Ее мучения хотя бы на время кончились, в то время как у Элли только начинаются. Когда коляска остановилась возле ворот, во двор высыпали любопытные работники. Они стояли и смотрели, но ни один не подошел, чтобы помочь. Кейн, Генри и Джеб подскакали к коновязи и спешились. Джеб привязал туда же поводья упряжки, а затем забрался в коляску и настроился на долгое ожидание.
Элли на минуту замерла, затем открыла ворота и прошла вперед по выложенной камнем дорожке к широкой веранде. Ванесса еще никогда не видела тетю более величественной и решительной.
Несколько минут спустя массивная дубовая дверь отворилась. На пороге стоял негр, одетый в черный фрак и белоснежную рубашку.
– Да, мэм?
– Я приехала, чтобы повидать мистера Клейхилла. – Голос Элли сначала слегка дрожал, но с каждым словом становился все тверже.
– Масса слег, он так болен, что никого не может принять.
– Я знаю. Как у него дела?
– Он лежит и не может пошевелить даже рукой. Док сказал, что масса скоро умрет. – Слуга воздел очи к небу. – А мне велено никого не впускать.
Кейн решительно шагнул вперед и распахнул дверь.
– Посторонись. Мы входим.
– Но, сэр, мисс Дэлла сказала, что никто…
– К дьяволу мисс Дэллу! – Кейн твердой рукой оттолкнул слугу и вошел внутрь. – Пошли, Элли.
Элли шагнула в просторный холл и тут же сняла шаль и шляпку и повесила их на вешалку, словно делала это каждый день. Слуга прижался к стене. Его глаза перебегали с Кейна на Элли, на лице застыло испуганное выражение.
– Как вас зовут? – спросила Элли.
– Джозеф.
– Джозеф, попросите мисс Дэллу спуститься вниз. А кто еще есть в доме, кроме, разумеется, мистера Клейхилла?
– Мисс Цецилия. Остальные разбежались.
– А кто такая мисс Цецилия?
– Она… она…
– Одна из служанок?
– Да, мэм.
– Скажите ей, чтобы тоже пришла сюда.
– Да, мэм. – Он заторопился и скрылся за дверью на другом конце холла.
Элли повернулась к остальным, все еще стоявшим в дверях.
– Раздевайтесь. Мы остаемся. Генри, ты с Джебом через несколько минут начнешь вносить вещи.
– Что это за фокусы, Кейн? Какого дьявола тебе взбрело в голову привезти ее сюда? – Дэлла появилась на верхней ступеньке широкой лестницы, ведущей из холла на галерею второго этажа. На ней был широкий белый пеньюар. Распущенные волосы лежали на плечах, в руке она держала щетку.
– Да, я привез сюда эту леди. А почему, она тебе расскажет сама.
Дэлла начала решительно спускаться по лестнице.
– Вне всякого сомнения, этот безмозглый докторишка уже проболтался о состоянии Адама. Откуда только откопали этого деревенщину? Но какая тебе выгода от того, что ты приволок сюда очередного Адамова отпрыска? Один Бог знает, сколько их разбросано по свету и кто из них еще заявится сюда. Кажется, он не пропускал ни одной юбки в надежде удвоить население Колорадо.
Из комнаты в дальнем конце холла вышли Джозеф и девушка-мексиканка. Они стояли рядом у стены, не отрывая глаз от Дэллы.
Пока Дэлла спускалась по лестнице, Элли успела пройти половину холла. Обе остановились.
– Я – миссис Адам Клейхилл. И приехала, чтобы управлять домом моего мужа и ухаживать за ним. Если вы хотите остаться здесь до захода солнца, то советую вам укоротить свой язычок и вспомнить о хороших манерах.
Дэлла оцепенела, и ее красивое лицо стало похоже на маску. Но тут она расхохоталась: это был визгливый и вульгарный смех видавшей виды бабенки; издевательский смех, имевший целью оскорбить. Но Кейн-то знал, что этот трюк не сработает.
Элли повернулась к Дэлле спиной и обратилась к Джозефу:
– Вы слышали, что я сказала, Джозеф. Я – жена мистера Клейхилла и собираюсь остаться здесь навсегда. Хотелось бы осмотреть весь дом. Понадобится комната для меня, по комнате для мистера и миссис де Болт и моего сына с его женой.
– Да, мэм.
– Джозеф! Старый черный ублюдок! Не смей подчиняться ее приказам! Они немедленно уберутся отсюда вон!
Дэлла обошла Элли и встала перед ней. Элли не обратила на нее внимания и продолжила беседу с мексиканкой.
– Вы – Цецилия. Какую работу вы выполняете? Вы повариха? Или служанка?
– О Боже! Это уже переходит всякие границы! Она шлюшка Адама, которая согревает ему постель!
– Если это так, Цецилия, то сомневаюсь, что мистеру Клейхиллу впредь понадобятся ваши услуги.
Элли говорила не повышая голоса и ничуть не смущаясь.
– Ваша семья живет где-нибудь по соседству? Девушка покачала головой.
– Если я уволю вас, есть ли вам куда пойти?
Служанка снова покачала головой.
– Хорошо, тогда вы можете остаться, мы подберем для вас работу. Вы согласны?
Цецилия кивнула и бросила на Дэллу полный ненависти взгляд.
– Вы не могли бы показать мне, где что находится?
– Ну мне эта комедия уже начала надоедать! – Дэлла швырнула щетку для волос в стенку. – Мне плевать, пусть вы даже сто раз вышли замуж за Адама, но здесь вы не останетесь, а немедленно покинете дом.
– О-о, вот это вы напрасно! Я как раз наоборот – сюда въезжаю! – Спокойные голубые глаза Элли взглянули в горящие ненавистью глаза Дэллы. – И полагаю, если вы к этому так относитесь, вам будет гораздо уютнее где-нибудь в другом месте. Я сейчас прикажу кому-нибудь отвезти вас в город. Соберите к полудню вещи, пожалуйста.
– Это вы говорите мне ? Да это был мой дом целых двадцать лет! Ясно? И я не уеду отсюда только потому, что одно из мимолетных увлечений Адама заявилось сюда и решило поиграть в хозяйку! Святой Иисусе! Да у него за месяц бывало с дюжину таких птичек!
– А вот тут вы ошибаетесь! Мистер Клейхилл и я сочетались законным браком. Этот брак официально зарегистрирован, так же как и рождение нашего сына. Мы уже были женаты с ним, когда он решил обручиться с вашей матерью. Бедняжка не смогла устоять перед его чарами. Я и сама пала их жертвой. Но вам здесь делать нечего, здесь вам ничего не перепадет, более того, перед вами просто захлопнут двери, несмотря на то что вы сестра Кейна. Джозеф, мне понадобится ваша помощь, чтобы разместиться. Но сначала помогите мисс Дэлле как можно скорее упаковаться и покинуть этот дом.
– Да дьявол все побери! Кейн! – Дэлла взглянула на брата. Кейн пожал плечами и широко улыбнулся.
– Ты же сама видишь, что тебе лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Твое правление на ранчо Клейхилла закончилось, так что можешь послать деньгам Адама воздушный поцелуй.
– Адвокат Адама прекратит это безобразие! – пригрозила Дэлла.
– Вот-вот! Почему бы тебе не отправиться в Денвер и не обсудить все это с ним? Полагаю, он сумеет доходчиво объяснить тебе, что у тебя нет никаких законных прав на это ранчо!
– Именно так я и поступлю. И мы еще посмотрим, чья возьмет! – Дэлла взлетела вверх по лестнице и снова оглянулась. Люди, стоящие внизу, продолжали разговор, даже не заметив, что она покинула их.
– Что ж, с одним делом покончено, – сказала Элли. – Генри, сходи с Джебом за вещами. Ванесса, вы с Мэри Бэн подниметесь наверх и подыщете комнаты для каждого из нас. Я сейчас отправлюсь с Цецилией на кухню и посмотрю, как гам все устроено, а потом она сводит меня навестить мистера Клейхилла. С ним сейчас кто-нибудь есть?
Ванесса тронула Кейна за локоть.
– Ну разве она не потрясающая? Я просто горжусь ею.
– Я тоже, любимая. Я еще никогда так не веселился за последние годы. – Он довольно хохотнул.
– Бесстыдник! – Ванесса встала на цыпочки и поцеловала его в подбородок.
– Я ненадолго выйду и поговорю с ковбоями. Может быть, кто-нибудь согласится отвезти Дэллу в город. На этот раз она прокатится без шика.
– А ты не думаешь, что она может настроить их против нас?
– Она, конечно, попытается, только у нее ничего не выйдет. Дэлла всегда вела себя крайне высокомерно со всеми работниками ранчо. Они ее терпеть не могут. Так что придется ей ехать в Денвер и выяснить все, что ее интересует, у адвоката Адама. Логан сказал, что предупредит Рандольфа, и тот сразу поставит в известность адвоката Клейхилла о новом повороте дела. Так что когда она появится там, ей скоренько объяснят, против чего она собралась бороться.
– А мы вернемся домой сразу, как только Элли устроится?
– Придется уладить массу мелочей, прежде чем она устроится по-настоящему, милая.
– Мне так захотелось домой!
– Нам придется подождать и убедиться, повезет Клейхиллу оправиться после этого удара или нет. Он ведь может поправиться и начать путаться у всех под ногами, тогда жизнь Элли станет сплошным адом.
– Доктор уверен, что ему осталось совсем немного.
– Да что он знает, этот молокосос? Большинство докторов всегда говорят то, что нам хотелось бы услышать. Я им ни на грош не верю.
– Мой отец был совсем другим.
– Если он был похож на тебя, то наверняка. Поцелуй меня, и я отправлюсь заниматься делами.
Ванесса и Мэри Бэн поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Дверь комнаты напротив была плотно закрыта, так что они подошли к следующей и осторожно приоткрыли ее.
– Ой какая красотища! – Мэри Бэн восторженно оглядела красивую комнату с тяжелой мебелью из ореха, обитыми шелком креслами, бархатными шторами и покрывалом.
– Кажется, ею уже давно никто не пользуется. Хочешь поселиться здесь с Генри?
– Нет! Я даже не решусь сесть на такое кресло. Да нам с Генри и не надо ничего, кроме простой кровати и умывальника. Такая великолепная комната должна принадлежать хозяйке дома – миссис Хилл.
– Пожалуй, нам следует осмотреть все свободные комнаты и решить, кто куда поселится.
Они тихонько поднялись по узенькой лесенке в мансарду, словно боялись, что их поймают за недозволенным занятием. Из четырех комнат две уже были заняты. Ванесса решила, что именно здесь обитают Джозеф и Цецилия. Они поспешно покинули мансарду и взглянули с лестницы в холл, куда Генри и Джеб вносили коробки с вещами.
На лестнице стояли Элли и Цецилия.
– Мы нашли комнату, которая должна вам понравиться, тетя Элли. А мы поселимся неподалеку.
– Замечательно, дорогая. Мы немного познакомились с Цецилией. Она показала мне комнату мистера Клейхилла.
Элли направилась к закрытой двери, а Цецилия спустилась вниз, бросив испуганный взгляд в сторону комнаты Дэллы, где теперь раздавались звуки бьющегося стекла. Оттуда, тихо чертыхаясь сквозь зубы, выскочил Джозеф.
Элли чувствовала себя до странности спокойной, когда переступила порог спальни Адама Клейхилла. Она вошла, плотно прикрыла за собой дверь и осмотрелась. Это была роскошная комната в чисто мужском вкусе. Шторы винного цвета закрывали два широких окна: одно – со стороны фасада, другое – на противоположной стене. Свет в комнату падал лишь через стеклянную дверь, выходившую на верхнюю галерею. Элли раздвинула шторы, чтобы стало хоть чуточку светлее, и подошла к кровати, представлявшей собой высокое сооружение с балдахином на четырех дубовых стойках. Она взглянула на мужа, который так бессовестно бросил ее двадцать с небольшим лет тому назад.
Адам глядел на нее ничего не выражающим неподвижным взглядом. Щеки его покрывала отросшая щетина. Его выступавший обычно вперед подбородок запал. Крошки пищи застряли в его седой бороде, а также россыпью усеяли его рубашку и пододеяльник. Он лежал словно мраморная статуя, совершенно без движения, если не считать чуть дрогнувших век. Огромные руки лежали по бокам. На пальце блестело кольцо с большим бриллиантом – знак богатства, от которого ему теперь не было никакого проку. Она стояла и смотрела на него, и ей вдруг пришло в голову, что он недостоин даже ее презрения. Может быть, это и хорошо, что он когда-то покинул ее. Она и Генри были счастливы вместе, а с ним им это вряд ли удалось бы. Но Библия утверждает, что долг жены «холить тело супруга», и каким бы презренным супругом он ни оказался, она будет послушна долгу.
– Доброе утро, мистер Клейхилл. Полагаю, вы удивлены и спрашиваете себя, что эта наивная женщина из Миссури делает в вашем доме. Я здесь для того, чтобы занять подобающее мне место – вашей жены и хозяйки – и позаботиться о том, чтобы за вами был надлежащий уход. Элли говорила четко и спокойно.
– Я знаю, вы понимаете все, что вам говорят. Я ухаживала за множеством больных, перенесших апоплексический удар, и хотя вы не можете двигаться или говорить, вы вполне разумны. Доктор объяснил мне, как обстоят ваши дела. Вы можете выздороветь, если повезет, а можете и умереть в самый кратчайший срок. Я хочу, чтобы вы поняли, мистер Клейхилл: я появилась здесь вовсе не потому, что питаю к вам любовь или жалость. Вся любовь, которую я испытывала к своему мужу, умерла насильственной смертью в тот страшный день в Джанкшене. Я искренне сожалею о потраченных на память о вас годах. Господи! Какой же я была наивной дурочкой!
Она грустно покачала головой.
– Наше брачное свидетельство наряду с копией записи в церковной книге и вашим портретом, сделанным в день нашей свадьбы, – отправлены в Денвер. Я записала для адвоката и имена всех свидетелей – священника, обвенчавшего нас (он все еще живет в Спрингфилде), банкира, которого вы навещали тогда, когда мы случайно встретились. Все записано, оформлено, мистер Клейхилл, и может выдержать любой суд. Так что вам на этот раз не отвертеться. Вам не удастся снова выбросить меня и сына из головы и из своей жизни, словно мы ненужный хлам. Мы здесь. И мы остаемся. Я намерена добиться, чтобы мой сын получил то, что ему причитается по закону. Вы задолжали нам за двадцать лет, мистер Клейхилл.
Хочу также, чтобы вы знали: я познакомилась и с другими вашими сыновьями – Логаном Хорном и Купером Парнеллом. Оба – замечательные люди, настоящие джентльмены. Я видела и вашего внука, малыша Генри, с тем же искривленным пальцем, которым вы наградили всех своих потомков. Моего сына тоже. Я повстречалась с Сильвией Хендерсон, матерью Купера. Вы причинили боль такому количеству людей, что воистину можно удивляться терпению Божьему, как это он не наслал на вас кару намного раньше.
Она долго разглядывала его, прежде чем заговорить снова. Веки почти совсем опустились, оставив лишь узкую щелочку, но все равно было видно, что глаза его зло поблескивают. Он понимал, что ему говорили. Отлично понимал. Элли с облегчением ощутила, что не чувствует ни капли жалости к мерзавцу, хотя обычно жалела даже самую завалящую дворняжку.
– Видишь ли, Кейн, убийство – это одно, а похищение женщины – совсем другое. Если Тэсс достаточно хитер, а я его считаю именно таким, то он должен хорошо продумать каждый свой шаг. Ты же сам постарался, чтобы абсолютно все в городе узнали, что он охотится за Ванессой, так что теперь горожане приглядываются ко всем приезжим и чужакам. И если мисс Ванесса исчезнет, люди бросятся по его следам, словно мухи на навозную кучу.
– Это Грифф придумал разболтать всем, что парень без ума от Ванессы и собирается выкрасть ее. Так что если он снова появится в городе со своим украшением – косичкой из ее волос, то мгновенно почувствует себя в центре внимания.
– В Техасе точно так же. Тебя могут повесить за приставание к женщине, как и за убийство полицейского.
Кейн вскочил в седло.
– Ну поедем и посмотрим, как там дела у Клейхиллов, в какую сторону дует ветер. Может быть, Джеб вскоре вернется, а может, и все мы постараемся там не задерживаться.
– Да не беспокойтесь за нас, мы ничего не упустим. Мимо нас с Джоном никто не пройдет незамеченным.
Генри и Джеб привязали дорожные сумки к крючкам позади фургона, который Джон обновил до неузнаваемости. Старик гордо стоял в сторонке, пока женщины восторженно охали и ахали, нахваливая его труд.
– Боже, кто бы мог подумать, что эту старую развалину можно превратить в такую удобную и красивую коляску? – Элли даже всплеснула руками. – Вы не только сменили все спицы, но переделали верх и сиденья! Правда, мило, а, Ванесса? Конечно, нам лучше всего отправиться в путь именно в этой коляске. И удобно, и с шиком! Ну, Джон, какой же вы внимательный и заботливый! У вас просто золотые руки!
– Я же говорила, что мистер Виснер может отремонтировать и смастерить все, что захочет! – Мэри Бэн гордо улыбнулась и подошла вплотную к Джону, чтобы их прощальный разговор больше никому не был слышен. – Поберегите себя, пока меня не будет, ладно? И смотрите, чтобы этот мерзавец не подобрался к вам слишком близко, слышите? Все время носите с собой наше старое ружье на бизонов, даже если отправитесь всего-навсего в туалет.
– Делать тебе, что ли, нечего, кроме как волноваться за старика? – проворчал тронутый ее вниманием Джон. – Ты лучше слушайся там миссис Хилл.
– Так жаль, что вы не едете с нами, мистер Виснер! Мы ведь расстаемся впервые, с тех пор как вы нашли меня в Симарроне.
– Я же никуда отсюда не денусь, Мэри Бэн. Я все время буду здесь заниматься делами и ждать вас. – В его хрипловатом голосе послышалась нежность. – Мы с этой старой рыжей псиной останемся здесь за хозяев и главных сторожей. А может быть, Клей как-нибудь согласится и возьмет нас взглянуть на то сказочное ранчо, куда сегодня отправляетесь вы. Если вы там, конечно, задержитесь.
– Вот и отлично, только будьте все время настороже. А ты, Мистер, останешься здесь с мистером Виснером и проследишь, чтобы никто не накинулся на него со спины, понял?
– Поехали, Мэри Бэн. – Генри ждал у коляски, чтобы помочь жене взобраться в нее. – Ван сядет за кучера, а вы с ма садитесь по бокам.
– До свидания, мистер Виснер.
– До свидания, девочка.
– Генри, прикрепи эту винтовку к своему седлу и постарайся все время держаться возле женщин, ладно? – Кейн верхом на Рыжем Великане подъехал к Генри и передал ему винтовку. – Мы с Джебом выедем слегка вперед, чтобы разведать дорогу, и быстро вернемся. Езжай все время по дороге, любовь моя, – обратился он к Ванессе.
– Ю-ю-ххо-о-о! – громко крикнула Ванесса и взмахнула кнутом над спинами лошадей. Они рванули, и коляска выехала из ворот. Уже доехав до конца длинной аллеи, ведущей к главной дороге, Мэри Бэн и Элли все еще махали руками Клею и Джону.
Тишину, наступившую вслед за прощальными возгласами, нарушал лишь стук лошадиных копыт да позвякивание упряжи. Мимо проплывали небольшие разделенные скалами долины, среди сосен то тут, то там проглядывали осины. Холодный осенний ветер гнал по пожухлой траве желтые листья. Иногда дорога сужалась до такой степени, что ехать приходилось гуськом. Время от времени попадались огромные обломки скал, но по мере удаления на запад они встречались все реже, а заросли деревьев становились все гуще.
Элли молчала, глядя на дорогу. Ванесса понимала, что ее тетя напряженна и взволнованна. Это было видно по ее застывшей позе и по тому, как она держит руки. Ванессе хотелось понять, что творится у Элли в голове, о чем она думает, приближаясь к ранчо бросившего ее мужа. Ведь там никто не обрадуется ее приезду, а ведь еще придется ухаживать за человеком, которого Элли должна была презирать от всей души. Бедняжка Элли!
Но как ее ни заботило будущее Элли, больше всего ее волновала опасность, грозящая Кейну. Прежние страхи, мучившие ее по дороге в Джанкшен, нахлынули на Ванессу с неистовой силой. Здесь ведь сотни укромных мест, где убийца спрячется так, что и заметить-то невозможно! Выстрелить в спину ничего не подозревающего путешественника так легко! Ей оставалось лишь надеяться, что Кейн знает, как действовать в подобной ситуации, и верить, что он сделает все возможное, чтобы не дать себя подстрелить. То, что Праймер Тэсс опасен и для нее, ей даже не пришло в голову. Кейн. Она ехала и молилась Господу, чтобы с ее мужем не случилось ничего худого. Ею овладела странная глухота: она не слышала ни слова из того, о чем говорили Элли и Мэри Бэн. Она видела лишь свои руки, держащие поводья, и в силу привычки делала все, что нужно. Сама же тем временем пыталась не поддаться панике.
Кейн доехал до вершины холма, доверяя больше инстинктам лошади, чем самому себе, и остановился, чтобы с помощью бинокля обследовать каждый фут лежащей перед ними местности. Джеб занимался тем же самым по другую сторону дороги, петлявшей среди скал, холмов и деревьев. Кейн был рад, что взял с собой Рыжего Великана. Жеребец настораживался от малейшего шума. Именно поэтому Кейн его и выбрал. Великан не только мог расслышать любой звук быстрее человека, но и видел значительно лучше, к тому же обладал блестящей реакцией и был послушен Кейну. Если бы поблизости возник хоть какой-нибудь подозрительный шум, Рыжий Великан тотчас бы насторожился.
Жеребец начал подергивать ушами, и Кейн потянулся к ружью. Из кустов выскочил олень и стрелой промчался в близлежащую рощицу. Кейн тронул лошадиные бока коленями и направился к следующему холму. Выехав на вершину, где торчал осколок скалы, он увидел раскинувшееся у подножия ранчо Клейхилла, которому не было видно конца. Оно занимало огромную площадь.
Кейн снова достал бинокль и посмотрел на приближавшийся фургон. Ванесса, его жена, его жизнь. Даже от того, что он просто смотрел на нее, у него участился пульс. Она напоминала ему ярко блестевший новенький пенни. До нее он не знал ни одной женщины, столь же прекрасной – женственной, нежной, чувственной и порывистой. Она вся была ярка и светла – от макушки своей пламенноволосой головы и искрящихся брильянтов голубых глаз до изумительного оттенка кожи лица и рук. Когда они таяли в объятиях друг друга, невозможно было быть более щедрой: она всегда была готова дарить ему любовь и отдавать себя без остатка. Кейн опустил бинокль, и рука привычно прижалась к животу. Каждый день с ней казался все бесценнее.
Когда Элли заявила о своих планах переехать в поместье Адама и взять там все в свои руки, Кейн был поражен безмерно. Но он вовремя сообразил, что идея чертовски хороша. Адам лежит и не может даже пошевелить пальцем, чтобы противостоять Элли, а кто хозяйничает, тот на девяносто процентов и выигрывает тяжбу с законом. Кейн не сомневался, что Дэлла постарается, как сможет, отравить Элли жизнь на ранчо, но на стороне Элли закон, во всяком случае, будет, когда Рэндольф выправит бумаги как положено. Оказывается, Элли – замечательный игрок. Кейн даже хихикнул от восхищения. Адам наконец-то напоролся на такую, которая сумеет постоять за себя, как говорится, нашла коса на камень. Если, конечно, Адам еще жив. Доктор сказал, что он не в лучшей форме и вряд ли протянет долго. Пусть старый мерзавец проживет ровно столько, сколько Элли понадобится, чтобы вступить в права наследства. Даже если он умрет, оставив все по завещанию Дэлле, суд все равно не даст в обиду Элли и Генри, выделив им положенную часть.
Кейну стало любопытно, кто занимается деловыми бумагами на ранчо. Здесь он может оказать Элли существенную помощь. Если ей вообще удастся переступить порог этого чертова дома.
Пока коляска приближалась к ранчо, Элли мучили те же самые мысли. Дадут ли ей войти в дом? Элегантный белый двухэтажный особняк возник неожиданно и был совсем не таким, каким она его себе представляла. Слишком все роскошно. Здание было великолепным образцом архитектуры нынешнего века. Широкие веранды с изумительными литыми решетками опирались на стройные колонны с чудной резьбой, изображающей диковинные фрукты. Высокие французские окна-двери открывались на веранду и на верхнем, и на нижнем этажах. Верхние части закругленных окон украшали витражи, тем же отличались и массивные двери. Клумбы и тщательно ухоженные лужайки окружали дом, все это ограждал невысокий выкрашенный в белый цвет забор. Дом выглядел так, словно стоял на тенистой улице в старой части огромного города, а не в изолированном и Богом забытом местечке у черта на куличках. За домом находилась огромная конюшня, гараж для карет и много подсобных помещений самого разного назначения. Были здесь и несколько огромных огороженных загонов.
Одного взгляда Элли хватило, чтобы понять, что Адам Клейхилл очень богат. Раздражение вспыхнуло в ней ярким пламенем и еще больше укрепило ее в решении: она не позволит, чтобы ее сына обошли и обделили еще раз! Она этого не допустит. Они останутся здесь и получат то, что положено им по закону.
Кейн и Джеб съехали по склону холма и поскакали рядом с Генри к воротам ранчо. Ванесса увидела мужа и, облегченно вздохнув, просияла улыбкой, полной любви. Ее мучения хотя бы на время кончились, в то время как у Элли только начинаются. Когда коляска остановилась возле ворот, во двор высыпали любопытные работники. Они стояли и смотрели, но ни один не подошел, чтобы помочь. Кейн, Генри и Джеб подскакали к коновязи и спешились. Джеб привязал туда же поводья упряжки, а затем забрался в коляску и настроился на долгое ожидание.
Элли на минуту замерла, затем открыла ворота и прошла вперед по выложенной камнем дорожке к широкой веранде. Ванесса еще никогда не видела тетю более величественной и решительной.
Несколько минут спустя массивная дубовая дверь отворилась. На пороге стоял негр, одетый в черный фрак и белоснежную рубашку.
– Да, мэм?
– Я приехала, чтобы повидать мистера Клейхилла. – Голос Элли сначала слегка дрожал, но с каждым словом становился все тверже.
– Масса слег, он так болен, что никого не может принять.
– Я знаю. Как у него дела?
– Он лежит и не может пошевелить даже рукой. Док сказал, что масса скоро умрет. – Слуга воздел очи к небу. – А мне велено никого не впускать.
Кейн решительно шагнул вперед и распахнул дверь.
– Посторонись. Мы входим.
– Но, сэр, мисс Дэлла сказала, что никто…
– К дьяволу мисс Дэллу! – Кейн твердой рукой оттолкнул слугу и вошел внутрь. – Пошли, Элли.
Элли шагнула в просторный холл и тут же сняла шаль и шляпку и повесила их на вешалку, словно делала это каждый день. Слуга прижался к стене. Его глаза перебегали с Кейна на Элли, на лице застыло испуганное выражение.
– Как вас зовут? – спросила Элли.
– Джозеф.
– Джозеф, попросите мисс Дэллу спуститься вниз. А кто еще есть в доме, кроме, разумеется, мистера Клейхилла?
– Мисс Цецилия. Остальные разбежались.
– А кто такая мисс Цецилия?
– Она… она…
– Одна из служанок?
– Да, мэм.
– Скажите ей, чтобы тоже пришла сюда.
– Да, мэм. – Он заторопился и скрылся за дверью на другом конце холла.
Элли повернулась к остальным, все еще стоявшим в дверях.
– Раздевайтесь. Мы остаемся. Генри, ты с Джебом через несколько минут начнешь вносить вещи.
– Что это за фокусы, Кейн? Какого дьявола тебе взбрело в голову привезти ее сюда? – Дэлла появилась на верхней ступеньке широкой лестницы, ведущей из холла на галерею второго этажа. На ней был широкий белый пеньюар. Распущенные волосы лежали на плечах, в руке она держала щетку.
– Да, я привез сюда эту леди. А почему, она тебе расскажет сама.
Дэлла начала решительно спускаться по лестнице.
– Вне всякого сомнения, этот безмозглый докторишка уже проболтался о состоянии Адама. Откуда только откопали этого деревенщину? Но какая тебе выгода от того, что ты приволок сюда очередного Адамова отпрыска? Один Бог знает, сколько их разбросано по свету и кто из них еще заявится сюда. Кажется, он не пропускал ни одной юбки в надежде удвоить население Колорадо.
Из комнаты в дальнем конце холла вышли Джозеф и девушка-мексиканка. Они стояли рядом у стены, не отрывая глаз от Дэллы.
Пока Дэлла спускалась по лестнице, Элли успела пройти половину холла. Обе остановились.
– Я – миссис Адам Клейхилл. И приехала, чтобы управлять домом моего мужа и ухаживать за ним. Если вы хотите остаться здесь до захода солнца, то советую вам укоротить свой язычок и вспомнить о хороших манерах.
Дэлла оцепенела, и ее красивое лицо стало похоже на маску. Но тут она расхохоталась: это был визгливый и вульгарный смех видавшей виды бабенки; издевательский смех, имевший целью оскорбить. Но Кейн-то знал, что этот трюк не сработает.
Элли повернулась к Дэлле спиной и обратилась к Джозефу:
– Вы слышали, что я сказала, Джозеф. Я – жена мистера Клейхилла и собираюсь остаться здесь навсегда. Хотелось бы осмотреть весь дом. Понадобится комната для меня, по комнате для мистера и миссис де Болт и моего сына с его женой.
– Да, мэм.
– Джозеф! Старый черный ублюдок! Не смей подчиняться ее приказам! Они немедленно уберутся отсюда вон!
Дэлла обошла Элли и встала перед ней. Элли не обратила на нее внимания и продолжила беседу с мексиканкой.
– Вы – Цецилия. Какую работу вы выполняете? Вы повариха? Или служанка?
– О Боже! Это уже переходит всякие границы! Она шлюшка Адама, которая согревает ему постель!
– Если это так, Цецилия, то сомневаюсь, что мистеру Клейхиллу впредь понадобятся ваши услуги.
Элли говорила не повышая голоса и ничуть не смущаясь.
– Ваша семья живет где-нибудь по соседству? Девушка покачала головой.
– Если я уволю вас, есть ли вам куда пойти?
Служанка снова покачала головой.
– Хорошо, тогда вы можете остаться, мы подберем для вас работу. Вы согласны?
Цецилия кивнула и бросила на Дэллу полный ненависти взгляд.
– Вы не могли бы показать мне, где что находится?
– Ну мне эта комедия уже начала надоедать! – Дэлла швырнула щетку для волос в стенку. – Мне плевать, пусть вы даже сто раз вышли замуж за Адама, но здесь вы не останетесь, а немедленно покинете дом.
– О-о, вот это вы напрасно! Я как раз наоборот – сюда въезжаю! – Спокойные голубые глаза Элли взглянули в горящие ненавистью глаза Дэллы. – И полагаю, если вы к этому так относитесь, вам будет гораздо уютнее где-нибудь в другом месте. Я сейчас прикажу кому-нибудь отвезти вас в город. Соберите к полудню вещи, пожалуйста.
– Это вы говорите мне ? Да это был мой дом целых двадцать лет! Ясно? И я не уеду отсюда только потому, что одно из мимолетных увлечений Адама заявилось сюда и решило поиграть в хозяйку! Святой Иисусе! Да у него за месяц бывало с дюжину таких птичек!
– А вот тут вы ошибаетесь! Мистер Клейхилл и я сочетались законным браком. Этот брак официально зарегистрирован, так же как и рождение нашего сына. Мы уже были женаты с ним, когда он решил обручиться с вашей матерью. Бедняжка не смогла устоять перед его чарами. Я и сама пала их жертвой. Но вам здесь делать нечего, здесь вам ничего не перепадет, более того, перед вами просто захлопнут двери, несмотря на то что вы сестра Кейна. Джозеф, мне понадобится ваша помощь, чтобы разместиться. Но сначала помогите мисс Дэлле как можно скорее упаковаться и покинуть этот дом.
– Да дьявол все побери! Кейн! – Дэлла взглянула на брата. Кейн пожал плечами и широко улыбнулся.
– Ты же сама видишь, что тебе лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Твое правление на ранчо Клейхилла закончилось, так что можешь послать деньгам Адама воздушный поцелуй.
– Адвокат Адама прекратит это безобразие! – пригрозила Дэлла.
– Вот-вот! Почему бы тебе не отправиться в Денвер и не обсудить все это с ним? Полагаю, он сумеет доходчиво объяснить тебе, что у тебя нет никаких законных прав на это ранчо!
– Именно так я и поступлю. И мы еще посмотрим, чья возьмет! – Дэлла взлетела вверх по лестнице и снова оглянулась. Люди, стоящие внизу, продолжали разговор, даже не заметив, что она покинула их.
– Что ж, с одним делом покончено, – сказала Элли. – Генри, сходи с Джебом за вещами. Ванесса, вы с Мэри Бэн подниметесь наверх и подыщете комнаты для каждого из нас. Я сейчас отправлюсь с Цецилией на кухню и посмотрю, как гам все устроено, а потом она сводит меня навестить мистера Клейхилла. С ним сейчас кто-нибудь есть?
Ванесса тронула Кейна за локоть.
– Ну разве она не потрясающая? Я просто горжусь ею.
– Я тоже, любимая. Я еще никогда так не веселился за последние годы. – Он довольно хохотнул.
– Бесстыдник! – Ванесса встала на цыпочки и поцеловала его в подбородок.
– Я ненадолго выйду и поговорю с ковбоями. Может быть, кто-нибудь согласится отвезти Дэллу в город. На этот раз она прокатится без шика.
– А ты не думаешь, что она может настроить их против нас?
– Она, конечно, попытается, только у нее ничего не выйдет. Дэлла всегда вела себя крайне высокомерно со всеми работниками ранчо. Они ее терпеть не могут. Так что придется ей ехать в Денвер и выяснить все, что ее интересует, у адвоката Адама. Логан сказал, что предупредит Рандольфа, и тот сразу поставит в известность адвоката Клейхилла о новом повороте дела. Так что когда она появится там, ей скоренько объяснят, против чего она собралась бороться.
– А мы вернемся домой сразу, как только Элли устроится?
– Придется уладить массу мелочей, прежде чем она устроится по-настоящему, милая.
– Мне так захотелось домой!
– Нам придется подождать и убедиться, повезет Клейхиллу оправиться после этого удара или нет. Он ведь может поправиться и начать путаться у всех под ногами, тогда жизнь Элли станет сплошным адом.
– Доктор уверен, что ему осталось совсем немного.
– Да что он знает, этот молокосос? Большинство докторов всегда говорят то, что нам хотелось бы услышать. Я им ни на грош не верю.
– Мой отец был совсем другим.
– Если он был похож на тебя, то наверняка. Поцелуй меня, и я отправлюсь заниматься делами.
Ванесса и Мэри Бэн поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Дверь комнаты напротив была плотно закрыта, так что они подошли к следующей и осторожно приоткрыли ее.
– Ой какая красотища! – Мэри Бэн восторженно оглядела красивую комнату с тяжелой мебелью из ореха, обитыми шелком креслами, бархатными шторами и покрывалом.
– Кажется, ею уже давно никто не пользуется. Хочешь поселиться здесь с Генри?
– Нет! Я даже не решусь сесть на такое кресло. Да нам с Генри и не надо ничего, кроме простой кровати и умывальника. Такая великолепная комната должна принадлежать хозяйке дома – миссис Хилл.
– Пожалуй, нам следует осмотреть все свободные комнаты и решить, кто куда поселится.
Они тихонько поднялись по узенькой лесенке в мансарду, словно боялись, что их поймают за недозволенным занятием. Из четырех комнат две уже были заняты. Ванесса решила, что именно здесь обитают Джозеф и Цецилия. Они поспешно покинули мансарду и взглянули с лестницы в холл, куда Генри и Джеб вносили коробки с вещами.
На лестнице стояли Элли и Цецилия.
– Мы нашли комнату, которая должна вам понравиться, тетя Элли. А мы поселимся неподалеку.
– Замечательно, дорогая. Мы немного познакомились с Цецилией. Она показала мне комнату мистера Клейхилла.
Элли направилась к закрытой двери, а Цецилия спустилась вниз, бросив испуганный взгляд в сторону комнаты Дэллы, где теперь раздавались звуки бьющегося стекла. Оттуда, тихо чертыхаясь сквозь зубы, выскочил Джозеф.
Элли чувствовала себя до странности спокойной, когда переступила порог спальни Адама Клейхилла. Она вошла, плотно прикрыла за собой дверь и осмотрелась. Это была роскошная комната в чисто мужском вкусе. Шторы винного цвета закрывали два широких окна: одно – со стороны фасада, другое – на противоположной стене. Свет в комнату падал лишь через стеклянную дверь, выходившую на верхнюю галерею. Элли раздвинула шторы, чтобы стало хоть чуточку светлее, и подошла к кровати, представлявшей собой высокое сооружение с балдахином на четырех дубовых стойках. Она взглянула на мужа, который так бессовестно бросил ее двадцать с небольшим лет тому назад.
Адам глядел на нее ничего не выражающим неподвижным взглядом. Щеки его покрывала отросшая щетина. Его выступавший обычно вперед подбородок запал. Крошки пищи застряли в его седой бороде, а также россыпью усеяли его рубашку и пододеяльник. Он лежал словно мраморная статуя, совершенно без движения, если не считать чуть дрогнувших век. Огромные руки лежали по бокам. На пальце блестело кольцо с большим бриллиантом – знак богатства, от которого ему теперь не было никакого проку. Она стояла и смотрела на него, и ей вдруг пришло в голову, что он недостоин даже ее презрения. Может быть, это и хорошо, что он когда-то покинул ее. Она и Генри были счастливы вместе, а с ним им это вряд ли удалось бы. Но Библия утверждает, что долг жены «холить тело супруга», и каким бы презренным супругом он ни оказался, она будет послушна долгу.
– Доброе утро, мистер Клейхилл. Полагаю, вы удивлены и спрашиваете себя, что эта наивная женщина из Миссури делает в вашем доме. Я здесь для того, чтобы занять подобающее мне место – вашей жены и хозяйки – и позаботиться о том, чтобы за вами был надлежащий уход. Элли говорила четко и спокойно.
– Я знаю, вы понимаете все, что вам говорят. Я ухаживала за множеством больных, перенесших апоплексический удар, и хотя вы не можете двигаться или говорить, вы вполне разумны. Доктор объяснил мне, как обстоят ваши дела. Вы можете выздороветь, если повезет, а можете и умереть в самый кратчайший срок. Я хочу, чтобы вы поняли, мистер Клейхилл: я появилась здесь вовсе не потому, что питаю к вам любовь или жалость. Вся любовь, которую я испытывала к своему мужу, умерла насильственной смертью в тот страшный день в Джанкшене. Я искренне сожалею о потраченных на память о вас годах. Господи! Какой же я была наивной дурочкой!
Она грустно покачала головой.
– Наше брачное свидетельство наряду с копией записи в церковной книге и вашим портретом, сделанным в день нашей свадьбы, – отправлены в Денвер. Я записала для адвоката и имена всех свидетелей – священника, обвенчавшего нас (он все еще живет в Спрингфилде), банкира, которого вы навещали тогда, когда мы случайно встретились. Все записано, оформлено, мистер Клейхилл, и может выдержать любой суд. Так что вам на этот раз не отвертеться. Вам не удастся снова выбросить меня и сына из головы и из своей жизни, словно мы ненужный хлам. Мы здесь. И мы остаемся. Я намерена добиться, чтобы мой сын получил то, что ему причитается по закону. Вы задолжали нам за двадцать лет, мистер Клейхилл.
Хочу также, чтобы вы знали: я познакомилась и с другими вашими сыновьями – Логаном Хорном и Купером Парнеллом. Оба – замечательные люди, настоящие джентльмены. Я видела и вашего внука, малыша Генри, с тем же искривленным пальцем, которым вы наградили всех своих потомков. Моего сына тоже. Я повстречалась с Сильвией Хендерсон, матерью Купера. Вы причинили боль такому количеству людей, что воистину можно удивляться терпению Божьему, как это он не наслал на вас кару намного раньше.
Она долго разглядывала его, прежде чем заговорить снова. Веки почти совсем опустились, оставив лишь узкую щелочку, но все равно было видно, что глаза его зло поблескивают. Он понимал, что ему говорили. Отлично понимал. Элли с облегчением ощутила, что не чувствует ни капли жалости к мерзавцу, хотя обычно жалела даже самую завалящую дворняжку.