— Ну, во-первых, долго ты дома не продержишься, у тебя холодильник пустой, — заметил я. — А во-вторых, Шота же сказал тебе — все, уже нашли, можно расслабиться...
   — А ты ему поверил? Ты Шоте поверил?! — Тамара недоуменно уставилась на меня, будто я только что ляпнул несусветную глупость. Впрочем, может, что и ляпнул. — Он же врал, Шура, врал как сивый мерин...
   — Зачем? — Мне стало даже как-то неудобно: Шота, такой улыбчивый и располагающий к себе мужчина в белом костюме — и вдруг врет. И кому врет — мне, человеку, которому и киллеры на джипе не положены. Несолидно. — Зачем он мне врет?
   — Откуда я знаю? Зачем вообще люди врут — чтобы ввести других людей в заблуждение, а потом этих заблудившихся поиметь.
   — То есть, — уточнил я, — Шотик собирается поиметь тебя и меня? На фига ему это?
   — А ты сам подумай. Тебе вообще полезно думать. Представь, что будет, если ты поверишь Шоте, если ты решишь, что убийцу Джорджика нашли...
   — Я... Я обрадуюсь. И успокоюсь.
   — Так, — одобрительно кивнула Тамара. — Мыслительный процесс пошел. Дальше.
   — Я перестану дергаться, перестану бегать вместе с тобой по всяким стремным местам...
   — Не перестанешь, потому что найти убийцу — это не значит найти деньги Джорджика, — уточнила Тамара. — А уговор у нас с тобой был именно про деньги.
   — Я перестану думать об угрозе со стороны этого убийцы... Я решу, что я и ты теперь в безопасности...
   — Вот! — Тамара хлопнула ладонью по столу, и я вздрогнул от неожиданности. — Это значит, что ты расслабишься, а как только ты расслабишься, тут тебя и поимеют!
   Я перевел дух. Эта женщина кого угодно доведет до нервного срыва. Но я, кажется, буду в этом списке доведенных под номером один.
   — Поимеют, — сказал я, стараясь дышать глубоко и ровно. — Допустим. Только вопрос-то остается — на фига? Зачем такие сложности, если он мог вот только что застрелить меня? Прямо через кровать. Он же меня не застрелил! Кажется...
   — Ох, Шура, Шура, — Тамара сокрушенно покачала головой. — Какой же ты все-таки недалекий. Вот скажи, пожалуйста, зачем, по-твоему, приходил Шотик?
   — Как зачем? Проведать тебя. Он же сам сказал...
   — Здоровьем моим поинтересоваться, что ли? — фыркнула Тамара. — Проведать... Нет, Шура, дело в другом. Я все-таки Шотика получше знаю...
   — Ну и что?
   — Неровно он ко мне дышит, вот что, — не без гордости заявила Тамара. — Ты же под кроватью лежал, только ботинки его видел. А я глаза его видела. Там все было написано...
   — Горячий грузинский парень, — пробормотал я и отвернулся, чтобы включить магнитолу. Или чтобы Тамара не видела выражения моего лица.
   Приемник включился и сказал: «...А наш музыкальный час продолжает горячий летний хит группы „Внезапный оргазм“ „Не залетай, моя малышка“. Эту песню нас просили поставить вожатые из летнего лагеря „Улыбка“ для вожатой второго отряда...»
   — Ну, тогда полный маразм, — перебил я приемник. — Шотик хочет тебя, я ему мешаю, но он все равно меня не убивает. Хотя мог бы.
   — Он романтик в отличие от тебя, Шура, — пояснила Тамара, опасливо поглядывая на приемник. — Он не может убить человека на глазах женщины, а потом лезть к этой женщине с нежностями.
   — Он убьет меня в более интимной обстановке, — понял я. — Что ж, теперь я от тебя никуда. Хоть на коврике, хоть под кроватью, но буду с тобой, чтобы твой романтический друг меня не ликвидировал... А твой романтический друг случайно не пришил в прошлый понедельник Джорджика, чтобы потом подкатить к тебе с нежностями?
   — Я думала об этом, — сказала Тамара. — Я много о чем думала, и вот что я тебе скажу. Джорджика убили неделю назад. И что мы узнали за прошедшую неделю? Мы знаем наверняка только одно: Джорджика мог убить кто угодно. Есть куча людей, у которых на Джорджика был зуб. У Шотика был зуб, у меня, допустим, был зуб, у какой-нибудь секретарши Юли был зуб, потому что Джорджик так меня и не бросил... У Михи был зуб — может, он все-таки не вернул Джорджику долг и не собирался его возвращать? У тех типов, которым нужна дискета, тоже был здоровый зуб. Куча людей, и каждый из них мог замочить Джорджика. Вопрос в том, кто оказался самым шустрым и где теперь деньги Джорджика...
   Приемник сыграл бодрый рекламный мотивчик, а потом сурово произнес: «А сейчас новости криминала. В седьмое отделение милиции явился с повинной гражданин К., 1916 года рождения. К. сознался в совершенной им в 1967 году краже. Тогда он похитил из магазина „Продукты“ пять бутылок пива и две буханки хлеба. К. отпущен под подписку о невыезде...»
   — Надо посмотреть дискету, — упрямо повторил я в который уже раз. — Мы сидим и гадаем на кофейной гуще, а там, может быть, все объясняется, все разложено по полочкам...
   — По полочкам разложено — это в морге, — сказала Тамара. — Отдай ты эту дискету ментам, пусть у них голова болит.
   — А если там сказано, куда Джорджик перевел деньги?
   — Тогда не отдавай.
   Приемник разразился веселым перезвоном монет, после чего принялся объяснять положение дел в финансовой сфере: «Как выразился наш эксперт, курс доллара как поднялся на прошлой неделе, так с тех пор стоит и падать не собирается. Спрос на векселя областного правительства не изменился и по-прежнему равняется нулю. Не подтвердились слухи о приезде в наш город популярного французского актера Алена Делона для рекламы этих векселей. Вместо Делона векселя будет рекламировать московский актер Жевунов, которого вы все, дорогие радиослушатели, запомнили по роли маньяка-убийцы в сериале „Кранты“. Также в наш город прибыл глава концерна „Росвооружение“. Он побывал на ряде городских предприятий, производящих военную технику, и обсудил с руководством предприятий перспективы их дальнейшего развития. Глава „Росвооружения“ опроверг слухи о поставках новейших систем ПВО югославской армии...»
   — Интересно, что имел в виду Шота, когда сказал: «Вы все узнаете». Откуда мы узнаем?
   — Я же тебе объяснила, он все тебе наврал.
   — А я тебе тоже сказал: для вранья это слишком сложно. На самом деле у Гиви возможностей найти убийцу побольше, чем у меня. Неудивительно, что он сработал быстрее.
   — Вот увидишь — все это вранье...
   — Может быть. Кстати, что это там была за фраза: «Хреновый из тебя любовник?» Если у нас ничего не было, тогда с чего такие замечания?
   — Чтоб ты знал: хороший любовник — это тот, кто быстро раздевается и еще быстрее одевается. И еще он очень хорошо прячется, чтобы не скомпрометировать женщину. И он не чихает под кроватью.
   — Ты сначала сказала, что я хреновый любовник, а потом уже я чихнул...
   — Вот видишь! Я заранее все знала. Хреновый из тебя любовник, Шура.
   «Ну а теперь, — проворковал приемник, — по просьбе учителя музыки Морозова мы повторно зачитаем список женских эрогенных зон, составленный американскими учеными. Под номером тридцать пять в этом списке точка в пяти сантиметрах под правой лопаткой. Под номером тридцать четыре...»
   — Бред какой-то! — Тамара с размаху хлопнула рукой по кнопке, и динамики замолчали. — Откуда они взяли эти тридцать пять?!
   Спал я после этого не то чтобы на коврике, но на собачьих условиях — с обязанностью гавкать, если хозяйке будет грозить опасность, но без права на что-либо большее. Короче говоря, меня поместили на кухне. Я долго не мог уснуть. Слушал приемник.

4

   А в понедельник с утра мы потащились на поклон к Лисицыну. Причем проходило все это прежним образом — с паническим ожиданием опасности со всех сторон, с легкой дрожью в коленях и с холодным потом между лопаток, несмотря на летнюю жару. Мне очень хотелось перемещаться ползком, чтобы уж совсем стать незаметным, но я предположил, что снайпер может сидеть на крыше, и отказался от этой идеи.
   И все-таки мы добрались. Лисицын посмотрел на наши бледные лица и недоумевающе спросил:
   — Болеете, что ли? Выглядите вы как-то... Не очень.
   — Болеем, — мрачно сказала Тамара. Она нацепила солнцезащитные очки и не сняла их в лисицынском кабинете, чтобы, как она выразилась, не выдать себя испуганными зрачками. Тем не менее право рассказывать дивную историю про забытую расческу и обнаруженный труп Тамара предоставила мне. То есть врать должен был я, глаза бегать должны были у меня, а в черных очках сидела Тамара. Очень логично.
   — Лев Николаевич, — неуверенно начал я. — Вот мы пришли...
   — Вижу, — сказал Лисицын, деловито перекладывая бумаги с места на место. В понедельник с утра ему еще не расхотелось работать. — Пришли, как я думаю, чтобы поинтересоваться ходом расследования убийства гражданина Джорджадзе Г.Э. Что ж, это ваше законное право. Надо сказать, что следствие не стоит на месте...
   Тамара толкнула меня локтем в бок, намекая, что пора бы уже приступить к печальной повести о расческе. Но я как-то заслушался подполковника и все медлил с началом.
   — ...следствие прорабатывает самые различные версии, связанные как с работой покойного, так и с его личной жизнью...
   — Кхм, — вдруг громко произнесла Тамара, вероятно, устав ждать моего рассказа. — А я вот тут заезжала в офис мужа...
   — В офисе фирмы «Талер Инкорпорейтед» еще в прошлый понедельник была произведена выемка документов, — невозмутимо продолжал Лисицын. — Очень интересные попадаются бумаги.
   — Я забыла в офисе свою косметичку, — упрямо гнула свое Тамара, но Лисицын не менее упрямо двигался своим курсом:
   — Именно после анализа этих бумаг стала вырисовываться наиболее перспективная версия...
   — Я хотела забрать косметичку, — повысила голос Тамара. — Я вошла в офис, и тут...
   — Погоди, — сказал я. Я-то слушал и Лисицына, и Тамару, а потому мог решить, чья история интереснее. — Послушай товарища подполковника. Тут что-то насчет перспективной версии.
   Тамара многозначительно хмыкнула, не одобряя моего поведения, и отвернулась.
   — Версия и вправду перспективная, — сказал Лисицын. — Поначалу мы думали, что убийство связано с бизнесом, но проверка показала, что дела фирмы находятся в безупречном состоянии. Никаких сомнительных операций, никаких криминальных связей...
   Мы с Тамарой вспомнили Арнольда Ложкина и дружно ухмыльнулись так, чтобы Лисицын этого не заметил. Но подполковник на нас не смотрел, он рылся в бумагах, вытаскивая папки, откладывая их в сторону, потом водружая на них другие папки и создавая в итоге нечто вроде Вавилонской башни. Нужная папка, как водится, обнаружилась в самом низу.
   — И тогда мое внимание привлекла одна записка, — многозначительно заявил Лисицын. — Это частный документ, адресованный Георгием Джорджадзе одному своему знакомому. Точнее, это черновик. Видимо, записка потом была переписана набело и отправлена адресату.
   — А кто адресат? — вдруг подала голос Тамара.
   — Я скажу попозже, — сказал хитро улыбающийся Лисицын. Самое сладкое он отложил на потом.
   — Надеюсь, это не признание в любви Алле Пугачевой, — сказала Тамара. — Хотя для вас это была бы очень перспективная версия: ревнивый муж, любовный треугольник, убийство...
   — Все гораздо интереснее, Тамара Олеговна, — заявил ей Лисицын. — Вы оцените, когда услышите.
   То ли по тону Тамариных слов, то ли по тому, как она ерзала на стуле, но я вдруг понял, что Тамара занервничала. Лисицын заинтриговал ее этой запиской. А может, испугал. Ведь любовный треугольник мог быть и таким: Джорджик, Тамара, Шота. И Тамара могла быть в курсе всех событий, исправно прикидываясь дурочкой передо мной и перед следователем... Кое-что не вписывалось в это объяснение: хмырь с ножом, киллеры на джипе и субботний кошмар в офисе. Шоте весь этот балаган явно не был нужен. А стало быть, любовный треугольник ничего не объяснял. Все было сложнее.
   — Я зачитаю записку, — сказал Лисицын и подмигнул мне, предвкушая некое событие, о котором он сам уже знал, а мы — нет. Одно слово — старый милицейский лис. Выучил мой батя такого на мою голову. — Записка, — торжественно объявил подполковник. — Читаю. Имя адресата отсутствует. Текст: «Я очень огорчен, что вчера все так получилось, что вы себя так повели. У нас, грузин, гостеприимство в крови, но у нас также в крови не прощать гостю, если он преступает черту порядочности и оскорбляет хозяина в его же доме. Когда я говорю оскорбляет, то имею в виду — берет то, что принадлежит по праву хозяину дома. Вы это вчера сделали. Уже неважно, произошло это вчера первый раз или случалось и раньше, главное, что вчера я стал этому свидетелем. Вы будете говорить мне о любви и о страсти, но я думаю, что имеет смысл говорить только об одном — о вашем неуважении. И даже о предательстве, потому что до вчерашнего дня я искренне считал вас своим другом. Теперь, разумеется, о дружбе не может быть и речи. Не может быть и речи о тех делах, которые мы с вами обсуждали на прошлой неделе. Все это перечеркнуто вашей вчерашней несдержанностью. Теперь мне нужно от вас лишь одно — принесите извинения и больше никогда не появляйтесь возле моего дома. А внутри своего дома я как-нибудь сам разберусь. Георгий Джорджадзе».
   Лисицын положил бумажку на стол и посмотрел на нас, ожидая какой-то реакции. Ждал он явно чего-то иного, нежели то, что получил.
   Я просто пожал плечами. Бред какой-то.
   — Это что, Джорджик все написал? — недоверчиво спросила Тамара.
   — Да, — сказал Лисицын. — Это его почерк. А вы сомневаетесь?
   — Вообще-то... Вообще-то в жизни он разговаривал немного по-другому. Не так пафосно.
   — Бог с ним, с пафосом, — сказал Лисицын, слегка озабоченный нашей вялой реакцией. Особенно внимательно он при этом посматривал на Тамару. Но Тамара лишь пожимала плечами:
   — И что из всего этого следует? Какая перспективная версия отсюда вытекает?
   — Объясняю, — сказал подполковник. — Эта записка написана после события, глубоко потрясшего Георгия Джорджадзе. Он стал свидетелем того, как человек, которого он считал гостем и другом, совершил нечто нехорошее...
   — Что-то украл? — предположил я.
   — В определенном смысле — да. «Берет то, что принадлежит по праву хозяину дома». Стиль и вправду пафосный, поэтому смысл расплывается...
   — Муть какая-то, — более определенно высказалась Тамара.
   — Но это не кража. Помните: «Случилось это в первый раз или бывало раньше...» И особенно это: «Вы будете мне говорить о любви и о страсти...»
   — Изнасилование? — предположила Тамара.
   — "Внутри своего дома я как-нибудь сам разберусь", — с печальным выражением лица процитировал Лисицын и наморщил лоб. — Это супружеская измена.
   — Оп! — удивленно воскликнула Тамара и даже сняла очки. — Ну-ка, ну-ка... Я не поняла, это кто кому изменял?
   — Это пишет Георгий Эдуардович, — сказал Лисицын, — стало быть...
   — Вот эти все писульки — про меня, что ли? — Тамара привстала со стула и потянулась за злосчастной запиской, но Лисицын поспешно убрал ее в стол. — Я Джорджику изменяла? И он про это поэмы писал? Вы ничего не перепутали? Может, эта записка из другого дела?
   — Все точно, — сказал Лисицын. — И таким образом мы получаем мотив. Получаем любовный треугольник: муж, жена и любовник. Муж узнает правду, у него кавказские представления о чести, он не хочет мириться с фактом измены... Жена и любовник боятся его, и поэтому...
   — И поэтому я замочила Джорджика из «Калашникова», — довела мысль до конца Тамара. — Так, да? Милое дело!
   — Лев Николаевич, — вмешался я. — Вы обещали, что назовете адресата. Кому Джорджадзе отправил эту записку?
   — Действительно! — поддержала мое требование Тамара. — Вы хотя бы скажите, с кем это я трахалась?! А то лично я — без понятия!
   Тут с Лисицыным стало твориться что-то странное. Он посмотрел на Тамару прищуренными добрыми глазами, ну точь-в-точь добрый дедушка на проказницу-внучку. А до меня вдруг дошло, что у Лисицына не было в мыслях предъявлять Тамаре обвинение, что вытекало из прочитанной записки. У него на уме было что-то другое.
   — Тамара Олеговна, — вкрадчиво произнес Лисицын, — давайте начистоту, без этих ваших выкрутасов. Вы же знаете, кого я имею в виду.
   — Я? Я не знаю, кого вы имеете! — почти завопила Тамара, но подполковник ей не поверил. Он излагал свои соображения.
   — Дело деликатное, — сказал Лисицын, глядя на меня, и я на всякий случай кивнул. — Георгия Эдуардовича уже не вернуть, а мы с вами... Мы с вами живые люди, у каждого из нас могут быть свои человеческие слабости, правда?
   — Какие еще слабости? — сердито отозвалась Тамара. — Не надо меня под статью подводить, ох, не надо!
   — Этот адресат, — продолжал между тем Лисицын, — он же тоже не хочет лишнего шума. Да, Тамара Олеговна?
   Тамара Олеговна замахала руками, отказываясь что-либо понимать.
   — Так можно же договориться, — сказал Лисицын. —
   При его возможностях-то... Нам бы пару компьютеров да новую машину в отдел... можно «УАЗ».
   Вероятно, при этих словах Лисицына я изменился в лице, и подполковник поспешил объясниться:
   — А что поделаешь, Саня, жизнь у нас такая. Будешь на руководящей работе, волей-неволей начнешь крутиться-вертеться, чтобы работа эта, будь она неладна, шла... Я прагматик, Саня, мне все равно, откуда возьмутся компьютеры и бензин для машины, лишь бы эти компьютеры стояли у меня в отделе, а машины ездили. Уговори Тамару Олеговну, будь другом! Свернем это дело ко всеобщему удовольствию. Спишем потом на какого-нибудь киллера. Если поймаем подходящего...
   При слове «киллер» Тамара встрепенулась, вспомнив, с чего все это начиналось.
   — Косметичку я забыла! — рявкнула она. — В офисе! Приехала туда, а там...
   — А кто адресат-то? — перебил я. — Не обращайте на нее внимания, Лев Николаевич, скажите мне только — кому Джорджадзе писал? Что за любовник-то у этой девушки?
   — Известный человек, Саня, — сказал Лисицын, неодобрительно косясь на отказывающуюся сотрудничать гражданку Джорджадзе-Локтеву. — Ты только не распространяйся об этом... Любовник-то у нас — депутат городской думы Веретенников Эмиль Петрович... Саня? Саня, ты что? Тамара Олеговна, что это с ним? Может, воды ему дать?
   Тамара Олеговна не менее изумленно наблюдала, как я корчусь на стуле, едва не валясь на пол. На глазах у меня выступили слезы. Короче говоря, давно я так не смеялся.
   — Я не пони... — начал было Лисицын, но тут дверь его кабинета приоткрылась, и внутрь заглянула круглая самодовольная физиономия. Я вспомнил этого парня — он мне в злосчастный понедельник вернул полупустой блок «Мальборо».
   — Николаич, — сияя как начищенный чайник, сказал парень. — А с тебя пузырь.
   — С какой стати? — отозвался озабоченный Лисицын. — И вообще, у меня тут...
   — С такой стати, — сказал торжествующе парень. — Я дело Джорджадзе расколол. Только что. Убийца за стенкой сидит, чистосердечное признание пишет.
   У Лисицына было такое лицо, что я все-таки рухнул со стула на пол.
   — Придурок, — сказала мне Тамара с высоты своего положения.
   — Я подполковник, — невпопад отреагировал Лисицын. Видимо, больше сказать ему было нечего.

5

   Когда все ринулись смотреть на убийцу, у меня было самое невыгодное положение: я сидел на полу. Поэтому в этой гонке я оказался замыкающим, как раз за подполковником Лисицыным, который, в свою очередь, схватил за локоть шуструю госпожу Джорджадзе и тщетно пытался оттащить ее назад.
   — Куда? Куда? — риторически вопрошал Лисицын.
   — Туда, — отвечала Тамара. — Могу я посмотреть в лицо человеку, который убил моего мужа, или нет?!
   Лисицын затруднился с ответом, потому что он сам недавно считал, что именно Тамара и есть этот самый человек. Или по крайней мере организатор злодеяния. Теперь же ретивые подчиненные спутали ему все карты. Так что Лисицыну пришлось смириться и отпустить Тамару.
   — Дурдом, — с прискорбием заметил Лисицын.
   — Ага, — сказал я. Мне это давно было ясно.
   Убийца, похоже, испугался нас не на шутку. Тощенький смуглый мальчик лет семнадцати сидел за столом и выводил на листе бумаги большие корявые буквы. Рядом сидел накачанный бритоголовый мужик со свирепой физиономией. Я поначалу подумал, что он и есть убийца, но раз этот мужик по-хозяйски постукивал кулачищами по столу, то получалось, что это — опер, а мальчик, согнувшийся над своим сочинением, — убийца.
   — ...совершил несколько выстрелов, — диктовал опер, когда мы вошли. — В гражданина Джорджадзе. Который этого совсем не ожидал. И скончался... Товарищ подполковник!
   — Сиди, Вася, сиди, — сказал Лисицын, разглядывая убийцу. Этим же занимались Тамара, я и еще двое милиционеров, прибившихся к нам по пути. Мальчик от такого избытка внимания совсем съежился и выронил ручку из дрожащих пальцев.
   — Это что, чистосердечное признание? — поинтересовался Лисицын, беря за уголок покрытый каракулями лист бумаги. — «Признаюс, что я, Арчил Георгадзе, застрелил Георгия Джорджадзи ис писталета, патаму что так хател...» Вася, у кого-то из вас проблемы с русским языком, — заметил Лисицын.
   — Это у меня, — торопливо признался Арчил. — Я плохо русский язык разговариваю...
   — Это он, — мотнул квадратной головой накачанный Вася. — Я все правильно диктую.
   Лисицын положил листок на место, а бедный Арчил отреагировал на это движение руки весьма характерно — вжав голову в плечи и зажмурив глаза.
   — Какой-то он у вас помятый, — сказала из дверей Тамара. Накачанный Вася недовольно хмыкнул, а его коллега, тот, что сиял в кабинете Лисицына как чайник, пояснил гражданскому населению:
   — Это при задержании. Оказал сопротивление.
   — Да? — скептически произнесла Тамара. Лисицын досадливо покосился на нее, явно желая прикрикнуть на госпожу Джорджадзе, но все же сдержался, взял Арчила за подбородок, покрутил его туда-сюда, разглядывая скулы молодого человека. Вывод напрашивался сам собой, поэтому Вася поторопился повторить:
   — Оказал сопротивление.
   — А где вы его вообще нашли? — поинтересовался Лисицын.
   — Была получена оперативная информация, — многозначительно заявил Вася. — По ней были проведены оперативные мероприятия. Задержан гражданин Георгадзе Арчил Георгиевич...
   — А орудие преступления? — спросил Лисицын, но, не дожидаясь ответа, вдруг схватился за голову. — Орудие преступления! Что у вас там написано в этом чистосердечном признании?! — он снова взялся за листок, а лицо Арчила испуганно сморщилось. — «...застрелил Георгия Джорджадзи ис писталета, патаму что так хател...» Из какого пистолета?!
   — Из какого пистолета? — сурово спросил Вася у Арчила. — Из «ТТ»?
   — Дурак ты, Вася, — сказал в сердцах Лисицын. — Из «Калашникова» застрелили этого Джорджадзе, понял? Из «АКС-74У»! Ты протоколы читаешь когда-нибудь?
   — Сейчас, Лев Николаевич, все перепишем, — засуетился Васин напарник.
   — Кончай ты этот балаган! Дураку ясно, что это за чистосердечное признание!
   — Это он тебя имеет в виду, — шепнула Тамара, пихнув меня в живот.
   — Не, не, мы сейчас разберемся, — бубнил Вася, не желая мириться с провалом. — Э, друг, ты ведь из автомата стрелял? Из автомата, да?
   Арчил посмотрел на Васю, потом на расстроенного Лисицына, потом на погоны расстроенного Лисицына, потом в потолок. Видимо, в мыслях Арчила погоны Лисицына перевесили кулаки Васи, и парень не очень уверенно проговорил, обращаясь непосредственно к подполковнику:
   — У меня вообще-то ружье было...
   — Какое ружье? — не понял Лисицын. — Стреляли из автомата...
   — Не знаю, из чего стреляли, только у меня ружье было, — упрямо повторил Арчил. — Дедушка мне дарил ружье. Пилил его потом маленько, чтобы не очень заметно.
   — Обрез, — с видом знатока сказал Вася. — У него еще и обрез был.
   — Парень, — Лисицын присел на соседний с Арчилом стул, — ты мне толком объясни — обрез у тебя был или автомат? Или пистолет? Только честно. Бить тебя никто не собирается.
   — Этот тоже не собирается? — Арчил кивнул на Васю.
   — Он сейчас вообще пойдет покурить, — предсказал Лисицын, и Вася с тяжким вздохом вышел из кабинета. — Ну так что?
   — Дедушка мне дал ружье, — сказал Арчил и скрестил руки на груди. Черные глаза хмуро глядели из-под густых бровей на подполковника. Под одним глазом неминуемо должен был вскоре появиться синяк, но тем не менее держался Арчил с достоинством. Особенно после того, как Вася пошел покурить.
   — А зачем он дал тебе ружье? — спросил Лисицын. В ответ Арчил тщательно выговорил фразу, явно подготовленную заранее:
   — Личное мое дело.
   — Допустим, — терпеливо сказал Лисицын. — Хотя это уже называется незаконное хранение оружия. И что же ты сделал с этим ружьем?
   — Ничего не сделал.
   — Просто погулял с ним?
   — Да, погулял.
   — И ни в кого не стрелял?
   — Вы же сами знаете, — загадочно ответил Арчил.
   — Что я знаю?
   — Стреляли из автомата. Если стреляли из автомата, то зачем мне стрелять из дедушкиного ружья?
   — Дурдом, — сказал Лисицын. — Может, переводчика с грузинского позвать? Может, я тогда что-нибудь пойму?
   — Я вам сейчас все без переводчика объясню.
   Это сказала Тамара. О, эта женщина умела привлекать к себе внимание. Пока все слушали захватывающую беседу Лисицына с Арчилом, Тамара бочком пробралась к столу Васи и ухватила лежащий на нем паспорт задержанного.
   — Я вам сейчас все объясню, — Тамара потрясала этим паспортом, что твой Маяковский. Только широких штанин на ней не было, было скромное синее платье, специально подобранное для визита в милицию. — Этого мальчика зовут Арчил Георгиевич Георгадзе, ясно вам? Он — Георгадзе, а Джорджик...