— Это все мое личное дело, — насупившись, сказал Арчил.
   — Минутку, — Лисицын, как старший по званию, догадался первым. — Это — сын Георгия Эдуардовича? А фамилии? У них же фамилии разные...
   — Я так понимаю, — продолжала убивать всех своим интеллектом Тамара, — что, когда Джорджик смотался из Грузии, он сменил фамилию на Джорджадзе. Европеизировался.
   — Пизировался? — переспросил Васин напарник.
   — Заткнись и не позорься, Петя! — цыкнул на него Лисицын.
   — Он уехал, — говорила между тем Тамара, — а семья его там осталась. Жена, дети. Я так понимаю, что он про них и думать забыл. И вот подрос сынок и решил навестить неблагодарного папу. Для чего прихватил дедушкино ружье.
   — Я сначала поговорить с ним хотел, — буркнул Арчил. — Я же не хотел в него сразу стрелять. Хотя дедушка говорил: «Сначала убей, а уже потом можешь разговаривать хоть до утра».
   — Ну и ты?..
   — А я приехал две недели назад, нашел, где живет, где работает. В прошлый понедельник хотел с ним поговорить, ждал, ждал, а он не приехал на работу. Потом сказали, что убили его. Получается, зря я приехал. Обидно, и дедушка ругаться будет...
   — Да, — вздохнул потрясенный Лисицын. — Суровый у тебя дедушка.
   — Крутой дедушка, — поддакнул Петя.
   — Между прочим, — сказал я Тамаре. — Это, получается, твой родственник. Пасынок, что ли. Можете поцеловаться.
   — Родственник нашелся! — обрадовался Петя. — Это просто «Санта-Барбара» какая-то!

6

   Однако Лисицын быстро прикрыл все это веселье, отведя Петю в угол и прошептав ему на ухо нечто такое, отчего опер помрачнел и поник. Вася, предчувствуя неблагоприятный исход истории, с перекура пока не возвращался.
   — Так, — повернулся к нам подполковник. — Этот вопрос мы урегулировали. Петя свяжется с грузинской полицией по месту жительства Арчила, и если все подтвердится, мы его отправим домой. Оружия при парне нет...
   — Оно на квартире осталось, — сказал Арчил. — На балконе лежит.
   — Я этого не слышал, — заявил Лисицын. — Я не слышал про твой обрез, а ты забыл про свое чистосердечное признание и про Васю. Такой у нас будет уговор...
   Арчил что-то проворчал про недовольного дедушку, но я не стал это слушать, я осторожно выскользнул из кабинета и наугад двинулся по коридору. Вася стоял на лестничной площадке, курил «Парламент» и задумчиво смотрел вдаль. Меня он как бы не замечал.
   — Вам кто мальчика сдал? — тихо спросил я. — Шота?
   Вася даже не удостоил меня взглядом.
   — Бартер, да? — продолжал я задавать неприличные вопросы. — Вам сдали подходящего на роль убийцы парня, а что требовалось от вас? Что хотел Гиви Иванович?
   — Слушай, — дыхнул на меня табачным дымом Вася. — Шел бы ты отсюда. А то лестница крутая, не дай бог упадешь, ноги переломаешь...
   — Черт с ними, с ногами, — сказал я. — Облажались вы капитально. Не закрывается дело.
   — А мне-то что? — Вася пожал крутыми плечами. — Сегодня не закрыли, завтра закроем. И Шота тут ни при чем. И Гиви тоже ни при чем.
   — Как бы не так, — сказал я. — Шота мне еще вчера разрекламировал этот ваш цирк с чистосердечным признанием. Вопрос в другом: чья это была идея — подставить мальчика?
   — Шотик сам это предложил, — сказал Вася после долгой паузы. — Мне-то на фига такое выдумывать? Я пацана этого сегодня утром первый раз увидел. Я против него ничего лично не имею. Нужно было какой-нибудь висяк закрыть, а Шота предложил это дело. Я согласился, мне все равно...
   — Большое спасибо за информацию, — вежливо произнес я.
   — Эй ты, — окликнул меня Вася, когда я уже двинулся в обратную сторону. — Ты только не трепись Лису про Шоту и прочее...
   — Я трепаться не буду, — пообещал я. — Только и Лисицын не дурак, может сам догадаться. Или уже догадался.
   — Черт, — с досадой сказал Вася и закурил новую сигарету. Моя душа тоскливо заныла от запаха табачного дыма, но я скрутил душу в комок и зашагал назад. Прошагал я метров десять, а потом на меня налетел подполковник Лисицын.
   — Ага, — сказал он и с неожиданной силой притиснул меня к стене. Глаза его блестели охотничьим азартом, а губы были обиженно сжаты.
   — Что-то случилось? — просипел я.
   — Ты мне сейчас все объяснишь, — самоуверенно заявил Лисицын. — Весь этот бардак! От начала и до конца!
   — От начала? Ну, сначала Бог создал землю...
   — Не придуривайся! Куда ты сейчас бегал?
   — В туалет.
   — Туалет в другой стороне.
   — Поэтому я теперь бегу обратно.
   — Что ты там ржал у меня в кабинете? Когда я сказал про Веретенникова?
   — Про депутата городской думы? Который вроде бы любовник Тамары и организатор убийства Джорджадзе?
   — Ну, это моя версия, — чуть умерил пыл Лисицын. — Что в ней смешного?
   — Видите ли, Лев Николаевич... — осторожно начал я. — Я однажды имел несчастье повстречаться с депутатом Веретенниковым...
   — Ты — с ним?! — не поверил Лисицын. — И что?
   — Я ему морду набил. И пару зубов выбил.
   — О господи! А за что?
   — За дело. Я тогда работал в «Золотой антилопе», и моим долгом было следить за порядком в зале и вышвыривать на улицу людей, которые мешают другим отдыхать. Веретенникова я вышвырнул. Сначала набил морду, а потом вышвырнул.
   — Был бы жив твой отец, он бы тебе всыпал! — с чувством сказал Лисицын. — За такой беспредел...
   — Веретенников — педераст, — сказал я, и подполковник сразу замолчал. А потом покраснел.
   — Чего? — переспросил он минуту спустя.
   Я повторил.
   — Ну, это уже серьезно, — шепотом произнес Лисицын и повел меня в свой кабинет. При этом подполковник как-то странно на меня посматривал. Кажется, я испугал его своими познаниями. Правильно говорят — меньше знаешь, спокойнее спишь.
   А мои сны становились все хуже и хуже.

7

   Лисицын не просто завел меня в кабинет, но еще и запер за мной дверь.
   — Сам понимаешь, разговор деликатный, — сказал он. — Видишь, в какие сферы мы забрались с этим делом! До городской думы дошли. Тут нужна осторожность и тактичность...
   С тактичностью у меня все было в порядке. Эмиль Петрович Веретенников мог это подтвердить. Я два раза ему сказал: «Пошел вон, пожалуйста», прежде чем дело дошло до рукоприкладства. И то — не я первым ударил, первым ударил веретенниковский охранник. Ударил он плохо, лишь задел меня по плечу вскользь. Ну а Эмиль Петрович бросился бежать и оказался как раз между нами. Как-то сама собой его челюсть наткнулась на мой кулак. Судьба им была встретиться, и напрасно потом Эмиль Петрович плакался и говорил всякие слова о депутатской неприкосновенности.
   — Депутат Веретенников. — сказал я Лисицыну с присущей мне деликатностью, — нажрался до поросячьего визга и делал неприличные предложения молодым людям, заходившим в мужской туалет «Золотой антилопы». Поскольку «Золотая антилопа» не является специализированным заведением для лиц гомосексуальной ориентации, то такие предложения встречали решительное возмущение молодых людей, — я так складно все это объяснял, потому что имел опыт написания покаянной записки по этому поводу. — Если бы я не вытолкал Вере-тенникова, то рано или поздно ему бы разбили морду другие люди. Он там совсем распустился, Лев Николаевич, честное слово...
   — Например? — Лисицын слушал меня, как будто я был рассказывающая сказки Шехерезада. Я привел пару примеров.
   — Интересно, — сказал Лисицын и вытер пот со лба.
   — Я его попросил по-человечески — мотай отсюда.
   Он — ни в какую. И еще охранник его тут тявкает. Вот так все и вышло...
   — Интересно, — повторил Лисицын. — Вот ты жестоко избил депутата. И что тебе за это было?
   — А ничего. Если не считать, что меня уволили из «Золотой антилопы». Сами понимаете, Веретенникову, когда он протрезвел, не хотелось, чтобы я резал правду-матку о его приключениях в мужском туалете. И мы договорились: он не подает в суд, а я молчу в тряпочку.
   — Но ты не молчишь, — сделал тонкое замечание Лисицын. — Ты мне рассказываешь.
   — Так ведь обстоятельства изменились, — пояснил я. — Теперь вы понимаете, что между Тамарой и Веретенниковым ничего быть не могло, а значит, Тамару нельзя подозревать в убийстве мужа...
   — Плохо, очень плохо, — вздохнул Лисицын. — Ее нельзя. Мальчика этого, Арчила, тоже нельзя. Кого же тогда подозревать, если все перспективные версии рушатся?
   — Тамара, — напомнил я. — Она вам хотела что-то рассказать. Она даже начала рассказывать, но вы ее перебили. Давайте позовем ее и послушаем.
   — Это что-то про расческу? — скептически посмотрел на меня Лисицын. — Я не уверен, что хочу это слушать.
   — А другие версии у вас есть? — сочувственно спросил я.
   — Нет, — грустно признал Лев Николаевич. — Проклятый понедельник, все порушилось!
   — Тогда вы ничего не потеряете, если послушаете Тамару, — сделал я вывод и отправился искать Тамару. Та мило болтала со своим грузинским родственником, и Арчил уже называл ее «тетя Тамара».
   — Милый мальчик, — прощебетала она в коридоре. — Чем-то напомнил мне Диму...
   — Дима — на том свете, — напомнил я. — А этого мальчика сдал ментам твой романтический друг Шота.
   — Шота? — Тамара недоверчиво уставилась на меня. — Почему ты так решил?
   — Он же сам вчера сказал! Ты еще твердила, что он выдумывает, а он не выдумывал. Он действительно приготовил для милиции убийцу Джорджика. На блюдечке с голубой каемочкой. Мальчику дали пару раз по роже, и он сразу написал признание. Все довольны, и менты, и Шота с Гиви!
   — Нет, но... — Тамара задумалась. — Арчил же сказал, что он приехал из Грузии по собственной инициативе... Его же не Шота в город приволок на аркане.
   — Грузинский мальчик приезжает в большой незнакомый русский город, — принялся я объяснять Тамаре, — знакомых у него здесь нет, родных тоже, за исключением папы-паразита, которого мальчик хочет пристрелить. Куда такой мальчик пойдет? Он пойдет искать земляков, скажем, на базаре. А там ему объяснят, кто самый важный в городе земляк.
   — Гиви, — догадалась Тамара. — Все верно, Арчил мне сказал, что ему помогли земляки...
   — Он пойдет к Гиви, а Гиви приютит его на время.
   — Арчил сказал Гиви, что приехал убить Джорджика, а Гиви закрыл на это глаза?
   — Во-первых, Арчил мог и не сказать, зачем приехал. А во-вторых, если бы сказал — ты уверена на сто процентов, что между Гиви и Джорджиком не было конфликтов? Может, Гиви даже обрадовался, что Джорджика отправят на тот свет?
   — Но Арчил его все-таки не убивал, — уверенно сказала Тамара. — Я с ним сейчас поговорила... Он просто пацан. Пацан с обрезом.
   — Он не убивал, — согласился я. — Убивал профессионал, который палил из «Калашникова», прикрывшись детской коляской. И который очень шустро убрался с места преступления. То есть — Арчил не нужен был, чтобы убить. Арчил нужен был, чтобы прикрыть убийство. Вот его и сдали ментам.
   — Но у них ничего не вышло, — сказала Тамара. — Все сделано слишком топорно. Значит...
   — ...им потребуется другой человек, чтобы списать на него это убийство.
   — Это все Шота и Гиви делают?! — ужаснулась Тамара. — Они же...
   — Они мне говорили, что не имели никаких претензий к Джорджику. Они даже велели мне найти убийцу за десять дней...
   — Думаешь, они врали? Они притворялись?
   — Ты лучше их знаешь, — напомнил я Тамаре ее слова. — Тебе виднее.
   — О господи! Я даже Джорджика, как выяснилось, толком не знала! Откуда мне знать, что на уме у Шоты или у Гиви!
   — Все, успокойся, — посоветовал я. — Больше мы пока ничего не знаем, и нечего ломать голову. У нас хотя бы есть версия, а у него, — я кивнул на дверь лисицынского кабинета, — и этого нет. Сейчас ты расскажешь ему про расческу. И тогда мы сможем проверить нашу версию через того киллера. Если обнаружится связь между ним и Гиви...
   — Это будет очень плохо, — сказала Тамара. — Потому что я знаю, кого Шота наметит в качестве новой отмазки. Тебя, Шура.

8

   — Труп? — недоверчиво переспросил Лисицын. — Настоящий труп?
   — Да, — сказал я, на всякий случай глядя в окно. За окном во внутреннем дворике отделения милиции трое мужчин заинтересованно обсуждали, почему не заводится гребаный «уазик». Машина виновато смотрела на них круглыми фарами, но заводиться не собиралась.
   — Настоящий мертвый труп! — Тамара была более эмоциональна, потому что снова надела солнцезащитные очки в надежде скрыть бегающие глазки. Впрочем, насчет трупа все было совершенно искренне.
   — Да почему вы решили, что это труп? — Лисицын еще не терял надежды свести потрясения понедельника к минимуму. Только нового трупа ему еще не хватало. Но мы с Тамарой стояли на своем.
   — Я что, трупов не видела? — оскорбилась Тамара. — Этот был в точности такой же, как и остальные.
   — Какие остальные? — У Лисицына округлились глаза.
   — Ну, как Джорджик в морге.
   Подполковник облегченно вздохнул.
   — Еще такая деталь, — вмешался я. — Взломана дверь кабинета Георгия Эдуардовича. Она же была опечатана вашими людьми, а теперь печать сорвана...
   — И труп, — добавила Тамара.
   — Заметили кровь? Какие-то телесные повреждения?
   Мы с Тамарой переглянулись. Я решил, что было бы слишком большой наглостью утверждать, что мы заметили последствия от применения приема кунг-фу.
   — Не заметили, — сказал я. — Хотя мы там особенно ничего не разглядывали.
   — Как увидели труп, мигом выскочили, — поддержала меня Тамара.
   — Там же есть телефон, — напомнил Лисицын. — Почему вы сразу не позвонили в милицию?
   — Потому что мы хотели... — замялась Тамара. — Хотели, чтобы вы первым узнали о трупе! Вы же занимаетесь убийством Джорджика, значит, вам и карты в руки...
   — Спасибо за подарок, — без особой радости в голосе сказал Лисицын, тяжко вздохнул и принялся тыкать пальцем в кнопки на телефонном аппарате. Потом он уговаривал какого-то Лешу съездить к офису «Талер Инкорпорейтед» и посмотреть там на труп. Леша в конце концов согласился и уже почти уехал, когда Тамара вспомнила про ключи от офиса, и подполковник, чертыхаясь, лично кинулся во двор с этими ключами.
   — Так, — деловито произнесла Тамара, когда мы остались в кабинете вдвоем. — Один труп мы сбагрили. Остается Дима.
   — Ну так его же, наверное, нашли, — предположил я. — Мы же оставили дверь открытой.
   — Может, и нашли, — пожала плечами Тамара. — Только они же не знают, что Дима работал в «Талер Инкорпорейтед». Они не знают, что он связан с убийством Джорджика. Нужно им подсказать...
   За окном ревел «УАЗ», а подполковник Лисицын прыгал рядом, выкрикивая последние инструкции Леше и перекрывая шум мотора. Во дворе было жарко и пыльно, подполковник утомился и, проводив машину, склонился над питьевым фонтанчиком.
   — Джорджик был чуть помладше этого Льва Николаевича, — прокомментировала увиденное Тамара, — но он уже давно перестал пить из таких фонтанчиков. Он даже голову минеральной водой мыл. Он вообще заботился о своем комфорте. И кондиционер у него был помощнее, чем эта развалина, — Тамара недовольно покосилась на ржавый древний сундук, по ошибке принимавшийся в отделении милиции за средство регулирования температуры.
   — И что с того? Где теперь твой Джорджик с промытыми минеральной водой волосами? — спросил я. — Безнаказанных удовольствий, знаешь ли, не бывает, — вспомнил я еще одну умную мысль ДК. — И за крупные удовольствия платят по-крупному. Пулей в живот, например.
   — А если у тебя нет удовольствий, — понимающе посмотрела в окно на Лисицына Тамара, — то можешь и не платить. Пей себе из фонтанчика до старости, езди на общественном транспорте, питайся пельменями в столовой. Зато тишь и благодать.
   — Каждому свое, — ответил я. — Лично у меня очень скромные запросы. Тишь и благодать меня бы очень устроили. Только вот не получается. Я пошел к твоему мужу, думал, что получу солидную работу, а получил вот что — сплошной кошмар на мою бедную голову.
   — Значит, это судьба, — сказала Тамара, внимательно изучая меня взглядом поверх солнцезащитных очков. — Значит, тишь и благодать тебе не суждены. Тебе суждено искать мои деньги. Кстати, тебе это идет.
   — В каком смысле?
   — Здоровый мужик должен делом заниматься, а не на диване лежать, — строго заметила Тамара. — Я когда тебя первый раз увидела, ты пень пнем был. А неделя прошла — уже и мозги начинают работать: Прогресс, одним словом. Труд, знаешь ли, создал человека, вот и тебе, Шура, полезно потрудиться, чтобы снова не стать обезьяной.
   — Я не Шура, — поправил я. — Саша меня зовут. Александр Викторович Хохлов. И от твоего трепа у меня уже болит голова.
   — Мужчины всегда побаиваются умных женщин, — выдала мне в ответ Тамара. Кажется, под умной женщиной она подразумевала себя. А мне было наплевать, что она там про себя думала. Главное, что грудь у нее была все так же хороша. И Тамара ошибалась — я ее не боялся.
   Боялся я совсем другого. И других.

9

   И кстати, о страхе. Страх — это сильная штука в том смысле, что он заставляет делать многие вещи, которые не будешь делать по доброй воле. Сейчас страх заставил меня быть внимательным. Страх заставил меня обдумывать свои действия.
   Поэтому, когда Лисицын вернулся в кабинет и сказал, что машина в офис ушла, а стало быть, наш сигнал не оставлен без внимания и мы можем спокойно идти домой в ожидании информации, — я никуда не ушел.
   Точнее, вышел из лисицынского кабинета, рассыпаясь в благодарностях, но в коридоре я перестал улыбаться.
   — Иди к Арчилу, если он еще сидит в том кабинете, — велел я Тамаре, — и поговори с ним по-родственному. Выясни все насчет Шоты и Гиви...
   Тамаре было несколько непривычно плясать под мою дудку, но идея была здравая, поэтому она поправила прическу, подвела губы и отправилась обрабатывать своего «пасынка».
   А я прислонился к нагретой солнцем стене коридора и стал думать, что же еще можно выяснить внутри этого здания, прежде чем выйти наружу и нос к носу столкнуться с прежними опасностями, которые лишь притаились в последние дни, но не исчезли. В этом я был уверен. Мне было страшно, и страх заставлял мои мысли шевелиться.
   «Записка», — вспомнил я. Записка, которую Джорджик написал Эмилю Петровичу Веретенникову. Лисицын поторопился убрать ее в стол. Если записка не вписалась в ту схему, которую придумал подполковник, это еще не значит, что от записки нет никакого проку. Ведь зачем-то Джорджик это писал. Если там имелась в виду не интрижка Веретенникова с Тамарой, то там имелось в виду нечто другое...
   Проблема заключалась в том, что я не обладал феноменальной памятью и не мог теперь воспроизвести текст записки. Эту проблему нужно было решить.
   Я отошел за угол, чтобы Лисицын, выйдя из кабинета, не увидел меня. Мне же было видно отражение лисицынской двери в оконном стекле — тонкое, колеблющееся, едва уловимое. Но страх заставлял меня быть внимательным.
   Я ждал, время шло, но ничего не происходило. Потом открылась соседняя дверь, и оттуда появилась улыбающаяся Тамара. Я поманил ее к себе.
   — Вот есть у грузин какое-то природное обаяние, — заявила с ходу Тамара, — что у Джорджика, что у этого мальчика...
   — Спокойно, — сказал я. — Потом расскажешь про обаяние...
   — Не хочешь про обаяние, тогда слушай про другое. Все примерно так, как ты говорил. Гиви устроил Арчила на квартиру, но Арчил не говорил никому про свои намерения до тех пор, пока не узнал, что Джорджика убили. Тогда он...
   Скрипнула дверь, и бледное отражение Лисицына выскользнуло в коридор. У меня заколотилось сердце — но подполковник пошел в другую сторону. И он не закрыл кабинет. Это означало, что он вернется через считанные минуты. И я рванулся вперед, бросив Тамаре на ходу:
   — Когда он пойдет обратно, задержи его в коридоре! Как хочешь, но задержи...
   — Ничего, если я ему отдамся? — поинтересовалась Тамара и встала у дверей лисицынского кабинета, когда я вошел туда. Я чувствовал запах ее духов. Я слышал гудение кондиционера, я слышал голоса людей во дворе, доносившиеся через открытую форточку. Все это отвлекало меня, но страх сделал меня собранным и аккуратным.
   Я подскочил к столу, выдвинул ящик и схватил записку, благо та лежала сверху. Перечитывать ее и запоминать текст не было времени. С запиской в руке я прыгнул в противоположный конец кабинета, к копировальному аппарату. Он нагревался целую вечность, а когда я открывал крышку и клал туда записку, в коридоре послышался голос Лисицына. Лист бумаги проползал свой путь целую вечность.
   Громко рассмеялась Тамара, я выхватил теплую копию записки и торопливо смял ее, засовывая в карман брюк. Оригинал я сунул в стол и отпрыгнул в сторону как раз в тот миг, когда Тамару отодвинули в сторону, и Лисицын вошел в свой кабинет.
   Пару секунд он недоуменно смотрел на меня, застывшего посреди кабинета как заблудившаяся статуя. Потом он раскрыл рот для вопроса, но я опередил его:
   — Думал, вы здесь... А вас нет.
   — Что ты хотел, Саша? — спросил Лисицын, внимательно оглядывая кабинет. Я вспомнил, что оставил включенным копировальный аппарат, и похолодел. Конечно, я не сделал ничего такого, за что меня можно было расстрелять, но до этого момента Лисицын мне доверял, причем это было доверие не столько мне, сколько сыну моего покойного отца. Кажется, сейчас я это доверие утрачивал.
   — Лев Николаевич, — наобум ляпнул я. — А вы не думаете, что с убийством Джорджадзе как-то связан Гиви Хромой?
   — Хм, — Лисицын присел за стол, и что более важно — он не смотрел в сторону ксерокса. — Гиви Хромой связан практически со всем, что происходит в городе. Вопрос — в какой степени. Пока таких данных у меня нет. Кстати, — он поднял глаза. — Ваш сигнал насчет трупа в офисе «Талер Инкорпорейтед» также оказался ложным.
   — Что?!
   — Ложным?! — Тамара посмотрела на меня и, наверно, увидела на моем лице смесь изумления и страха, такую же, как я увидел на ее лице. — То есть там нет трупа?
   — Там нет трупа, — подтвердил Лисицын. — Там есть небольшой беспорядок, там действительно взломана дверь в кабинет Джорджадзе, но трупа там нет. Следов крови также нет. Не знаю, зачем вы все это выдумали...
   — Мы не выдумывали! — Тамара сложила руки на груди, словно в молитве. — Честное слово! Там был труп!
   — Значит, труп ушел погулять, — сказал Лисицын без тени улыбки на лице. — И закончим на этом. Саша, Тамара Олеговна, если вы мне понадобитесь, то вас вызовут повесткой, — его голос был подчеркнуто официальным. — А еще я прошу вас не совершать необдуманных поступков.
   — Каких, например?
   — Вы знаете, каких, — сказал подполковник. — Вы их совершаете ежедневно. В том числе и сегодня. В том числе и здесь.
   Страх сделал меня особенно чувствительным, и сейчас я понял, что подполковник Лисицын мне больше не доверяет.
   Что ж, теперь мы были на равных. Потому что я не доверял ему с самого начала.

Глава 8
Тамара на свежем воздухе

1

   Меня аж передернуло, когда ключ повернулся в замке и перед нами за дверью открылся коридор, тот самый, по которому в субботу вечером мы пробирались впотьмах, чтобы в итоге получить пистолетом по башке. С каждым разом офис «Талер Инкорпорейтед» нравился мне все меньше и меньше, но только Тамару было не остановить.
   — Этого не может быть, — твердила она всю дорогу от отделения милиции, и то же самое раздавалось сейчас, когда Тамара целеустремленной походкой рванулась мимо меня вперед по коридору. — Не может быть, чтобы он вот так взял и исчез! Они что-то напутали, они не туда заехали, они зашли в другой офис...
   Я медленно двинулся следом, чтобы дать Тамаре время разобраться в ситуации и сделать нужные выводы. Но когда я достиг того проклятого места, где субботним вечером имел несчастье сидеть у стены с заклеенным ртом, Тамара еще не смирилась с потерей трупа. Она упорно искала тело, заглядывая под столы и под кресла, носясь по комнатам и зло хлопая дверями, когда обнаруживалось, что комнаты пусты.
   Я сел на диван и стал дожидаться окончания этого стихийного бедствия.
   — Его нет! — сказало стихийное бедствие пять минут спустя, и это был факт, который бросился мне в глаза буквально с порога.
   — Обрати внимание, — сказал я, — нет его пистолета, его термоса, его пакета с едой. Крошек и тех не остаюсь.
   — Пакет с едой могли забрать менты, — предположила Тамара. — И термос тоже.
   — Ну это ты уж загнула, — не согласился я. — Зачем им плесневелая колбаса и черствый хлеб?
   — Они все тащат, — сказала Тамара. — Вон подполковник твой — все намекал, что ему неплохо бы пару компьютеров подарить...
   — Компьютеры — это не колбаса, — заметил я.
   — Плевать на колбасу, куда труп делся?!
   — Или его кто-то забрал, — попытался рационально мыслить я, — или это был не труп.
   — Как это — не труп? Эта каратистка так ему врезала, что мозги из ушей полезли!
   — Лично я мозгов не видел.
   — Но ты щупал ему пульс! — вспомнила Тамара. — Ведь щупал? И ты сказал, что пульса нет! А теперь говоришь, что это мог быть и не труп!
   — Я не большой специалист по щупанию пульса, — скромно заметил я. — Я мог и ошибиться...