Страница:
– Мне кажется, вам лучше уйти, мистер Джонсон.
– Не раньше, чем я получу необходимую мне информацию, доктор Пирс.
– Я просил вас не называть меня так.
Встав со стула я нахмурился и приблизился к нему на два шага. Он инстинктивно подался назад.
– Похоже, вам не хочется, чтобы ваша мать узнала о том, что она умерла год назад?
– Она не умерла! – твердо возразил он.
– Она – незаконный клон покойной женщины, Пирс. Можете прятаться от правды, если угодно, но от этого правда не изменится.
– Вам этого не понять.
– Не согласен. По-моему, я все прекрасно понял. Полагаю, вашей матери ужасно не хотелось иметь сына-ученого. Думаю, она мечтала о сыне-поэте. Я прав?
Пирс промолчал.
– Вы были одним из умнейших людей планеты. Вы революционизировали технологию. Изменяли мир. Но ваша мать этого не видела, верно? Она видела лишь несостоявшегося поэта, неудачника.
Пирс отвернулся от меня, качая головой туда-сюда и изо всех сил стараясь избежать моего взгляда.
– Для всего мира вы были великим мыслителем, но внутренне вы были неуверенным в себе неудачником, маменькиным сынком. И эта неуверенность испортила вам всю жизнь. Она нарушила ваши отношения с Новой и, наверно, все прочие ваши связи.
– Это не правда, – пробормотал он.
– А когда ваша мать умерла, вы поняли, что потеряли шанс выправить положение вещей. Вот почему вы здесь. Вы начинаете жизнь снова, с новой матерью, новым именем и новой личностью. Вы пытаетесь быть сыном, о котором всегда мечтала ваша мать. Проблема в том, что вы делаете это не ради любви к ней и не ради желания сделать ее счастливой. Вы делаете это для себя самого. Пытаетесь избавиться от чувства вины, которое испытываете всю жизнь. Вины, которая, по-вашему, превратила вас в неудачника.
Пирс отступил в угол кабинета и съежился перед своими книжными полками.
– Позвольте мне сказать вам кое-что, док. Мне начхать. Можете строить себе любые фантастические миры. Мне не безразлична только ББ-2 и я хочу, чтобы вы мне о ней рассказали.
На этот раз Пирс начал дрожать. Вначале задрожали его прикрывшие глаза руки. Затем вздрогнули и подкосились колени, и он медленно осел на пол.
– Я… не знаю, о чем вы говорите.
– Пульс зашкалил таблицу, – сказал ГАРВ. – Резкие скачки потери моторных навыков. Что-то здесь не то, босс.
Но с меня уже было достаточно. Схватив Пирса за рубашку, я подтянул его к себе, тряся за плечи и вынуждая посмотреть мне в глаза.
– Разве вы не понимаете, Пирс? Она сбежала! Андроид, которого вы создали и превратили в убийцу, – на свободе. ББ-2 вооружена, она сильна и она безумна. Мне нужно остановить ее, пока она не убьет кого-нибудь и нужно узнать от вас, как ее найти и обезвредить!
Пирс сильно вздрогнул, голова его рывками начала клониться на бок. Он пытался бы заговорить, но едва не откусил себе язык, выталкивая из себя слова, а когда, наконец, заговорил, то оказалось, что я хотел услышать совсем другое.
– Я не… понимаю, о чем… вы говорите.
Моему терпению пришел конец. Я толкнул его на книжную полку с такой силой, что с верхней полки на нас посыпались тома.
– Расскажите мне все, что знаете о ББ-2! – потребовал я. – Иначе вы проведете ближайшие шесть месяцев жизни поэтом в поисках рифмы к фразе «множественные переломы».
Теперь Пирс трясся, как паралитик, его губы судорожно дергались в попытках произнести слова, но они звучали неразборчиво.
– Фига менд вап. Плугл айкен дор, – пробормотал он, и затем: – не понимаю, о чем вы говорите…
– Потеря речи, – прокомментировал ГАРВ. – Босс, я знаю, что это такое.
Я снова толкнул Пирса на книжные полки и на нас высыпалась очередная порция книг. Когда я замахнулся, чтобы ударить его, между нами появилась голограмма ГАРВа.
– Босс, перестаньте!
Я пронзил рукой ГАРВа и дал Пирсу пощечину.
– Расскажи мне о ББ-2! – повторил я.
– Фига менд вап, – всхлипнул Пирс. – Фига менд вап.
– А ну рассказывай!
– Он старается, босс, но не может, – заступился ГАРВ.
– Это чушь! Он знает, как найти ее.
– ДОС побери, босс. Выслушайте меня! – крикнул ГАРВ. – У него стерт разум!
Я замер и уставился на ГАРВа, затем повернулся к Пирсу, всхлипывающему уже на полу.
– Что?
– Его поведение иллюстрирует учебник. Судороги, потеря моторного контроля, запрограммированные ответы. Он даже не может выговорить некоторые слова и фразы. Кто-то возвел психические «огненные стены» у него в голове и запретил ему общаться на определенные темы. Очевидно, критерий этих тем – ЭксШелл и все, что связано с ББ-2.
– Ты не мог бы просканировать его для уверенности?
– Мне не добиться результатов психического зонда Кэрол, но физически Пирс не мог симулировать показываемые им симптомы.
– Гейтс, ГАРВ, – пробормотал я, глядя на плачущего Пирса, – а я готов был сломать ему руку. – Пыл моей ярости быстро улетучился, уступая место стыду.
– Вы капельку погорячились, но не думаю, что вы нанесли ему долгосрочное повреждение, – успокоил ГАРВ.
– Что нам делать теперь? – спросил я.
– Для начала не помешает более мягкий подход.
Опустившись на колени перед Пирсом, я ласково положил ему руку на плечо. Он вздрогнул от прикосновения (и я не винил его в этом). Я тихо заговорил:
– Извините меня, док. Я разозлился, я не понял. А теперь скажите мне, вы подверглись стиранию разума?
Пирс услышал вопрос, дважды скрипнул зубами, пронзительно вскрикнул и потерял сознание.
– Попробуем быть менее прямолинейными, – посоветовал ГАРВ.
– Ты мог бы предупредить об этом чуть раньше.
– Бенни? – донесся с этажа над нами нежный голосок Матушки Пирс. – У тебя там все в порядке?
Я повернулся к ГАРВу, едва не впадая в отчаяние.
– Отлично, Мама, – ответил ГАРВ, изменяя частоты своего голоса в подражание Пирсу. – Мистер Джонсон помогает мне с поэмой.
– Только не слишком волнуйся, – сказала она. – Ты ведь знаешь, у тебя возникают от волнения головные боли.
– Да, Мама, – промолвил ГАРВ.
Мы услышали, как Матушка Пирс тихонько закрыла дверь на лестницу и оба с облегчением вздохнули.
– Как по-твоему, долго он будет без сознания?
– Не долго. Его дыхание и сердцебиение в норме. Думаю, через несколько минут он придет в себя.
– Итак, нам нужно придумать, как он сможет ответить на наши вопросы об ЭксШелл и ББ-2, без упоминания именно этих слов. Это будет непросто.
– Даже посложнее, чем вы полагаете, босс.
– Что ты имеешь в виду?
Голограмма ГАРВа исчезла, он снова прыгнул мне в голову и беззвучно заговорил:
– Помните этот электронный сигнал, которого я не мог определить? Угадайте, что я сейчас нашел?
– Догадываюсь, что ничего хорошего.
– Он исходит от доктора Пирс. По сути, это передатчик, имплантированный ему в голову и транслирующий все, что он видит и слышит.
– То есть, его тело это …
– Ш-шш, он все еще функционирует.
– Значит, его тело… – проговорил я как можно небрежней, – …сравнимо со старым деревом?
– Отличное прикрытие, – отметил ГАРВ. – Да, в его теле полно «жучков». Кто-то следит за вами и прослушивает каждое сказанное вами слово.
– Ты можешь проследить, куда жук передает сообщения? – шепнул я.
– Пытался, но оно закодировано тайным шифром. Я потерял его где-то в Рейкьявике.
– Ладно, давай уточним задание: нам необходимо задать Пирсу вопросы об ЭксШелл и ББ-2, не упоминая при этом их имен, и необходимо сделать это так, чтобы тот, кто управляет Пирсом не догадывался о выдаваемой нам доктором информации.
– Чуточку сложновато, не находите?
Я на миг задумался, и улыбнулся.
– Пара пустяков, – шепнул я. – Давай разбудим его.
Через пять минут Пирс очнулся, он был умеренно бодр и держался как ни в чем не бывало. Я осторожно усадил его на стул и дал очередной бокал бренди, чтобы успокоить его нервы.
– Чувствуете себя лучше? – спросил я.
– Да, благодарю вас.
– Я должен извиниться перед вами. Я погорячился, это недостаток моего характера.
Придвинув к себе еще один стул, я сел на него поближе к пирсу, лицом к нему, и принял безмятежный, но одновременно озабоченный и самоуверенный вид.
– Вот что, Бенджамин, я знаю, каково вам здесь. Я понимаю все, что с вами происходит.
Успокаивающим жестом я потянулся и взял его за руку. Пирс посмотрел на меня, как на не в меру назойливого коммивояжера.
– Босс? – шепнул у меня в голове ГАРВ. – Кажется, вы его пугаете.
– Я знаю, что вы всего лишь стараетесь не огорчать свою мать, – увещевал я Пирса, нежно постукивая его по руке. – Вы хороший сын.
Тук, тук, тук.
– Очень хороший сын.
Тук, тук, тук.
– Я не понимаю, – отозвался он.
– Доверьтесь мне, – сказал я.
И снова постучал Д-О-В-Е-Р-Ь-Т-Е-С-Ь азбукой Морзе на его руке. И Пирс, наконец, поймал мое сообщение. Глаза его засияли и он едва не улыбнулся.
– Спасибо, мистер Джонсон, – поблагодарил он. – Это многое значит для меня.
Улыбнувшись, я откинулся на стуле.
– Хочу задать вам несколько вопросов, Бенджамин. Простых вопросов, которые облегчат всем нам жизнь. Начну с трех вопросов, которые задавал вам раньше. Вы их помните?
Пирс кивнул и я заметил, что он немного испуган.
– Крайне важно, чтобы вы помнили эти прежние вопросы точно. Вы понимаете?
Он опять кивнул.
– Да.
– Вы ведь были влюблены в Нову Пауэрс, так?
– Ух как ловко, – шепнул ГАРВ.
– Да, был, – ответил Пирс и я заметил в его взгляде искру понимания.
– Хорошо. Знаете, что? Забудем о том, другом вопросе и поговорим минутку о Нове.
– Да, – согласился Пирс. – С удовольствием.
– Она классная девушка. Сильная, умная. Мне это нравится в женщинах. Я предпочел бы кстати не становиться между вами. Скажите, у Новы случайно нет сестры?
Пирс чуть помедлил, словно ожидая очередных судорог. И улыбнулся, когда ожидания не оправдались.
– По правде говоря, есть.
– Как она выглядит?
– Она… очень похожа на Нову, – ответил он. – В самом деле, очень похожа.
– Вообще-то, внешняя схожесть это одно. Но меня интересует, о чем она думает, что любит, а что – нет, где она проводит время, и прочее.
Пирс приложился к своему бокалу с бренди.
– Понимаю, – сказал он. – Однако мысли и привязанности сестры во многом совпадают с мыслями и симпатиями Новы.
– Она просто молодчина, – сказал я. – Вы знаете, как мне ее найти?
– Не знаю, – отрицательно покачал головой Пирс. – Зато Нова знает.
– Нова? Каким образом?
Пирс снова заколебался.
– Его пульс только что подскочил до шести ударов в минуту, босс, – подсказал ГАРВ. – Мы заигрываем с огненной стеной.
– Нова и ее сестра очень похожи, – произнес Пирс. – Они думают почти одинаково. Инстинкты сестры почти идентичны инстинктам Новы. Возможно, Нове это не известно, но на подсознательном уровне она знает, как поступит ее сестра, или…
– Или куда она пойдет, – добавил я.
– Вот именно.
– Значит, если я хочу отыскать сестру Новы…
– Вам следует спросить у Новы.
Я кивнул.
– Бенджамин, ваша мать упоминала трех мужчин, приходивших к вашему дому на прошлой неделе и разыскивающих вас. Одного из них звали Мануэль Мани. Они проделали с вами нечто, о чем вы помните?
– Нет, – ответил он.
– Пульс подскочил еще на пять ударов в минуту, – сообщил ГАРВ.
– Вы их никогда раньше не встречали?
Пирс отрицательно покачал головой.
– Вспомните, босс. Мисс Пирс сказала, что они не входили в дом. Они лишь поговорили с ней снаружи у крыльца.
– Бенджамин, а кто-нибудь другой приходил к вам в дом, пока те трое разговаривали с вашей матерью?
– Бигледи буп, – произнес он с некоторым затруднением.
– Мани – отвлекающий фактор, – сказал я. – Он занимал мать Пирса, пока некто вошел в дом и … поговорил с Бенджамином.
– Кипа, кипа, кипа, бум.
– Это глупо, – заметил ГАРВ. – К чему Мануэль Мани стирать разум доктора Пирса? Какая в этом польза? И как он его нашел?
Я уставился в глаза Пирса, и увидел прячущееся в них разочарование. Но там было еще кое-что. Это было смирение, почти принятие собственной судьбы, как будто он этого давно ждал. И тут до меня дошло.
– Я понял! – объявил я.
– Что поняли? – шепнул у меня в голове ГАРВ.
Я поднялся на ноги и схватил со стола свою шляпу.
– Большое вам спасибо, Бенджамин. За то, что уделили мне время.
Пирс тоже поднялся и мы пожали друг другу руки.
– Всегда рад вас видеть, мистер Джонсон. Благодарю, что зашли.
Повернувшись, я направился к двери. Голос Пирса остановил меня, и я обернулся.
– Мистер Джонсон, у вас найдется доллар?
– Что?
– Если я правильно помню, то вы всегда носите при себе старинную долларовую банкноту или две «на счастье».
– Вы читали обо мне в прессе?
– Мама постоянно держит на экране ванной комнаты сайт «Новые Люди». Так у вас есть доллар?
– Да, есть.
– Тогда я хотел бы продать вам поэму.
– Простите?
– Дайте мне доллар. Прошу, это важно для вас, чтобы я продал вам поэму, – настаивал он.
Я извлек из кармана бумажник, вынул из него один из старинных долларов и подал банкноту Пирсу. Тот улыбнулся, подавил легкую судорогу и продекламировал следующее:
– Это было весьма… приятно. Весьма.
– Я записал это, босс.
– Хорошо. Еще раз спасибо за потраченное время.
Пирс вернулся к своему столу, а я опять тронулся к двери.
– Мистер Джонсон? – окликнул Пирс.
Я повернулся.
Пирс вынул из кармана монету и бросил ее мне.
– Вот ваша сдача.
Поймав монету, я всмотрелся в то, что лежало в моей ладони и понял – это никакая не монета. Это был нейро-нейтрализатор, идентичный тому, что дала мне ББ.
Я взглянул на доктора Пирса, и тот еле заметно пожал плечами.
– Мне больше не нужны деньги, – сказал он. Затем вернулся к своему столу, сел за него и продолжил свою работу. – И, кстати, если увидите опять Нову Пауэрс, прошу передать ей, что я очень сожалею о том, как с ней обошелся.
– Обязательно передам.
– Знаете, не нужно, – передумал он. – Я скажу ей сам.
Я улыбнулся.
– Но если вы случайно встретите, – он опять вздрогнул, борясь с судорогой. – Сестру Новы…
– Да?
– Лягните ее за меня в плутониевую задницу.
Матушка Пирс проводила нас из дома и через несколько минут мы с ГАРВом снова сидели в «Мустанге». Здесь ГАРВ почувствовал себя в безопасности и решил задать мне вопрос.
– Итак, вы знаете, кто стер разум Пирсу. Вы увидели это у него в глазах?
– Да, – подтвердил я.
– И кто это был?
– Это была никто иная, как ББ-2.
XXXIII
– Не раньше, чем я получу необходимую мне информацию, доктор Пирс.
– Я просил вас не называть меня так.
Встав со стула я нахмурился и приблизился к нему на два шага. Он инстинктивно подался назад.
– Похоже, вам не хочется, чтобы ваша мать узнала о том, что она умерла год назад?
– Она не умерла! – твердо возразил он.
– Она – незаконный клон покойной женщины, Пирс. Можете прятаться от правды, если угодно, но от этого правда не изменится.
– Вам этого не понять.
– Не согласен. По-моему, я все прекрасно понял. Полагаю, вашей матери ужасно не хотелось иметь сына-ученого. Думаю, она мечтала о сыне-поэте. Я прав?
Пирс промолчал.
– Вы были одним из умнейших людей планеты. Вы революционизировали технологию. Изменяли мир. Но ваша мать этого не видела, верно? Она видела лишь несостоявшегося поэта, неудачника.
Пирс отвернулся от меня, качая головой туда-сюда и изо всех сил стараясь избежать моего взгляда.
– Для всего мира вы были великим мыслителем, но внутренне вы были неуверенным в себе неудачником, маменькиным сынком. И эта неуверенность испортила вам всю жизнь. Она нарушила ваши отношения с Новой и, наверно, все прочие ваши связи.
– Это не правда, – пробормотал он.
– А когда ваша мать умерла, вы поняли, что потеряли шанс выправить положение вещей. Вот почему вы здесь. Вы начинаете жизнь снова, с новой матерью, новым именем и новой личностью. Вы пытаетесь быть сыном, о котором всегда мечтала ваша мать. Проблема в том, что вы делаете это не ради любви к ней и не ради желания сделать ее счастливой. Вы делаете это для себя самого. Пытаетесь избавиться от чувства вины, которое испытываете всю жизнь. Вины, которая, по-вашему, превратила вас в неудачника.
Пирс отступил в угол кабинета и съежился перед своими книжными полками.
– Позвольте мне сказать вам кое-что, док. Мне начхать. Можете строить себе любые фантастические миры. Мне не безразлична только ББ-2 и я хочу, чтобы вы мне о ней рассказали.
На этот раз Пирс начал дрожать. Вначале задрожали его прикрывшие глаза руки. Затем вздрогнули и подкосились колени, и он медленно осел на пол.
– Я… не знаю, о чем вы говорите.
– Пульс зашкалил таблицу, – сказал ГАРВ. – Резкие скачки потери моторных навыков. Что-то здесь не то, босс.
Но с меня уже было достаточно. Схватив Пирса за рубашку, я подтянул его к себе, тряся за плечи и вынуждая посмотреть мне в глаза.
– Разве вы не понимаете, Пирс? Она сбежала! Андроид, которого вы создали и превратили в убийцу, – на свободе. ББ-2 вооружена, она сильна и она безумна. Мне нужно остановить ее, пока она не убьет кого-нибудь и нужно узнать от вас, как ее найти и обезвредить!
Пирс сильно вздрогнул, голова его рывками начала клониться на бок. Он пытался бы заговорить, но едва не откусил себе язык, выталкивая из себя слова, а когда, наконец, заговорил, то оказалось, что я хотел услышать совсем другое.
– Я не… понимаю, о чем… вы говорите.
Моему терпению пришел конец. Я толкнул его на книжную полку с такой силой, что с верхней полки на нас посыпались тома.
– Расскажите мне все, что знаете о ББ-2! – потребовал я. – Иначе вы проведете ближайшие шесть месяцев жизни поэтом в поисках рифмы к фразе «множественные переломы».
Теперь Пирс трясся, как паралитик, его губы судорожно дергались в попытках произнести слова, но они звучали неразборчиво.
– Фига менд вап. Плугл айкен дор, – пробормотал он, и затем: – не понимаю, о чем вы говорите…
– Потеря речи, – прокомментировал ГАРВ. – Босс, я знаю, что это такое.
Я снова толкнул Пирса на книжные полки и на нас высыпалась очередная порция книг. Когда я замахнулся, чтобы ударить его, между нами появилась голограмма ГАРВа.
– Босс, перестаньте!
Я пронзил рукой ГАРВа и дал Пирсу пощечину.
– Расскажи мне о ББ-2! – повторил я.
– Фига менд вап, – всхлипнул Пирс. – Фига менд вап.
– А ну рассказывай!
– Он старается, босс, но не может, – заступился ГАРВ.
– Это чушь! Он знает, как найти ее.
– ДОС побери, босс. Выслушайте меня! – крикнул ГАРВ. – У него стерт разум!
Я замер и уставился на ГАРВа, затем повернулся к Пирсу, всхлипывающему уже на полу.
– Что?
– Его поведение иллюстрирует учебник. Судороги, потеря моторного контроля, запрограммированные ответы. Он даже не может выговорить некоторые слова и фразы. Кто-то возвел психические «огненные стены» у него в голове и запретил ему общаться на определенные темы. Очевидно, критерий этих тем – ЭксШелл и все, что связано с ББ-2.
– Ты не мог бы просканировать его для уверенности?
– Мне не добиться результатов психического зонда Кэрол, но физически Пирс не мог симулировать показываемые им симптомы.
– Гейтс, ГАРВ, – пробормотал я, глядя на плачущего Пирса, – а я готов был сломать ему руку. – Пыл моей ярости быстро улетучился, уступая место стыду.
– Вы капельку погорячились, но не думаю, что вы нанесли ему долгосрочное повреждение, – успокоил ГАРВ.
– Что нам делать теперь? – спросил я.
– Для начала не помешает более мягкий подход.
Опустившись на колени перед Пирсом, я ласково положил ему руку на плечо. Он вздрогнул от прикосновения (и я не винил его в этом). Я тихо заговорил:
– Извините меня, док. Я разозлился, я не понял. А теперь скажите мне, вы подверглись стиранию разума?
Пирс услышал вопрос, дважды скрипнул зубами, пронзительно вскрикнул и потерял сознание.
– Попробуем быть менее прямолинейными, – посоветовал ГАРВ.
– Ты мог бы предупредить об этом чуть раньше.
– Бенни? – донесся с этажа над нами нежный голосок Матушки Пирс. – У тебя там все в порядке?
Я повернулся к ГАРВу, едва не впадая в отчаяние.
– Отлично, Мама, – ответил ГАРВ, изменяя частоты своего голоса в подражание Пирсу. – Мистер Джонсон помогает мне с поэмой.
– Только не слишком волнуйся, – сказала она. – Ты ведь знаешь, у тебя возникают от волнения головные боли.
– Да, Мама, – промолвил ГАРВ.
Мы услышали, как Матушка Пирс тихонько закрыла дверь на лестницу и оба с облегчением вздохнули.
– Как по-твоему, долго он будет без сознания?
– Не долго. Его дыхание и сердцебиение в норме. Думаю, через несколько минут он придет в себя.
– Итак, нам нужно придумать, как он сможет ответить на наши вопросы об ЭксШелл и ББ-2, без упоминания именно этих слов. Это будет непросто.
– Даже посложнее, чем вы полагаете, босс.
– Что ты имеешь в виду?
Голограмма ГАРВа исчезла, он снова прыгнул мне в голову и беззвучно заговорил:
– Помните этот электронный сигнал, которого я не мог определить? Угадайте, что я сейчас нашел?
– Догадываюсь, что ничего хорошего.
– Он исходит от доктора Пирс. По сути, это передатчик, имплантированный ему в голову и транслирующий все, что он видит и слышит.
– То есть, его тело это …
– Ш-шш, он все еще функционирует.
– Значит, его тело… – проговорил я как можно небрежней, – …сравнимо со старым деревом?
– Отличное прикрытие, – отметил ГАРВ. – Да, в его теле полно «жучков». Кто-то следит за вами и прослушивает каждое сказанное вами слово.
– Ты можешь проследить, куда жук передает сообщения? – шепнул я.
– Пытался, но оно закодировано тайным шифром. Я потерял его где-то в Рейкьявике.
– Ладно, давай уточним задание: нам необходимо задать Пирсу вопросы об ЭксШелл и ББ-2, не упоминая при этом их имен, и необходимо сделать это так, чтобы тот, кто управляет Пирсом не догадывался о выдаваемой нам доктором информации.
– Чуточку сложновато, не находите?
Я на миг задумался, и улыбнулся.
– Пара пустяков, – шепнул я. – Давай разбудим его.
Через пять минут Пирс очнулся, он был умеренно бодр и держался как ни в чем не бывало. Я осторожно усадил его на стул и дал очередной бокал бренди, чтобы успокоить его нервы.
– Чувствуете себя лучше? – спросил я.
– Да, благодарю вас.
– Я должен извиниться перед вами. Я погорячился, это недостаток моего характера.
Придвинув к себе еще один стул, я сел на него поближе к пирсу, лицом к нему, и принял безмятежный, но одновременно озабоченный и самоуверенный вид.
– Вот что, Бенджамин, я знаю, каково вам здесь. Я понимаю все, что с вами происходит.
Успокаивающим жестом я потянулся и взял его за руку. Пирс посмотрел на меня, как на не в меру назойливого коммивояжера.
– Босс? – шепнул у меня в голове ГАРВ. – Кажется, вы его пугаете.
– Я знаю, что вы всего лишь стараетесь не огорчать свою мать, – увещевал я Пирса, нежно постукивая его по руке. – Вы хороший сын.
Тук, тук, тук.
– Очень хороший сын.
Тук, тук, тук.
– Я не понимаю, – отозвался он.
– Доверьтесь мне, – сказал я.
И снова постучал Д-О-В-Е-Р-Ь-Т-Е-С-Ь азбукой Морзе на его руке. И Пирс, наконец, поймал мое сообщение. Глаза его засияли и он едва не улыбнулся.
– Спасибо, мистер Джонсон, – поблагодарил он. – Это многое значит для меня.
Улыбнувшись, я откинулся на стуле.
– Хочу задать вам несколько вопросов, Бенджамин. Простых вопросов, которые облегчат всем нам жизнь. Начну с трех вопросов, которые задавал вам раньше. Вы их помните?
Пирс кивнул и я заметил, что он немного испуган.
– Крайне важно, чтобы вы помнили эти прежние вопросы точно. Вы понимаете?
Он опять кивнул.
– Да.
– Вы ведь были влюблены в Нову Пауэрс, так?
– Ух как ловко, – шепнул ГАРВ.
– Да, был, – ответил Пирс и я заметил в его взгляде искру понимания.
– Хорошо. Знаете, что? Забудем о том, другом вопросе и поговорим минутку о Нове.
– Да, – согласился Пирс. – С удовольствием.
– Она классная девушка. Сильная, умная. Мне это нравится в женщинах. Я предпочел бы кстати не становиться между вами. Скажите, у Новы случайно нет сестры?
Пирс чуть помедлил, словно ожидая очередных судорог. И улыбнулся, когда ожидания не оправдались.
– По правде говоря, есть.
– Как она выглядит?
– Она… очень похожа на Нову, – ответил он. – В самом деле, очень похожа.
– Вообще-то, внешняя схожесть это одно. Но меня интересует, о чем она думает, что любит, а что – нет, где она проводит время, и прочее.
Пирс приложился к своему бокалу с бренди.
– Понимаю, – сказал он. – Однако мысли и привязанности сестры во многом совпадают с мыслями и симпатиями Новы.
– Она просто молодчина, – сказал я. – Вы знаете, как мне ее найти?
– Не знаю, – отрицательно покачал головой Пирс. – Зато Нова знает.
– Нова? Каким образом?
Пирс снова заколебался.
– Его пульс только что подскочил до шести ударов в минуту, босс, – подсказал ГАРВ. – Мы заигрываем с огненной стеной.
– Нова и ее сестра очень похожи, – произнес Пирс. – Они думают почти одинаково. Инстинкты сестры почти идентичны инстинктам Новы. Возможно, Нове это не известно, но на подсознательном уровне она знает, как поступит ее сестра, или…
– Или куда она пойдет, – добавил я.
– Вот именно.
– Значит, если я хочу отыскать сестру Новы…
– Вам следует спросить у Новы.
Я кивнул.
– Бенджамин, ваша мать упоминала трех мужчин, приходивших к вашему дому на прошлой неделе и разыскивающих вас. Одного из них звали Мануэль Мани. Они проделали с вами нечто, о чем вы помните?
– Нет, – ответил он.
– Пульс подскочил еще на пять ударов в минуту, – сообщил ГАРВ.
– Вы их никогда раньше не встречали?
Пирс отрицательно покачал головой.
– Вспомните, босс. Мисс Пирс сказала, что они не входили в дом. Они лишь поговорили с ней снаружи у крыльца.
– Бенджамин, а кто-нибудь другой приходил к вам в дом, пока те трое разговаривали с вашей матерью?
– Бигледи буп, – произнес он с некоторым затруднением.
– Мани – отвлекающий фактор, – сказал я. – Он занимал мать Пирса, пока некто вошел в дом и … поговорил с Бенджамином.
– Кипа, кипа, кипа, бум.
– Это глупо, – заметил ГАРВ. – К чему Мануэль Мани стирать разум доктора Пирса? Какая в этом польза? И как он его нашел?
Я уставился в глаза Пирса, и увидел прячущееся в них разочарование. Но там было еще кое-что. Это было смирение, почти принятие собственной судьбы, как будто он этого давно ждал. И тут до меня дошло.
– Я понял! – объявил я.
– Что поняли? – шепнул у меня в голове ГАРВ.
Я поднялся на ноги и схватил со стола свою шляпу.
– Большое вам спасибо, Бенджамин. За то, что уделили мне время.
Пирс тоже поднялся и мы пожали друг другу руки.
– Всегда рад вас видеть, мистер Джонсон. Благодарю, что зашли.
Повернувшись, я направился к двери. Голос Пирса остановил меня, и я обернулся.
– Мистер Джонсон, у вас найдется доллар?
– Что?
– Если я правильно помню, то вы всегда носите при себе старинную долларовую банкноту или две «на счастье».
– Вы читали обо мне в прессе?
– Мама постоянно держит на экране ванной комнаты сайт «Новые Люди». Так у вас есть доллар?
– Да, есть.
– Тогда я хотел бы продать вам поэму.
– Простите?
– Дайте мне доллар. Прошу, это важно для вас, чтобы я продал вам поэму, – настаивал он.
Я извлек из кармана бумажник, вынул из него один из старинных долларов и подал банкноту Пирсу. Тот улыбнулся, подавил легкую судорогу и продекламировал следующее:
Он закончил легким поклоном.
Окружают нас иллюзии,
Сны, где все как один похожи,
Может, видишь ты сестру,
Или видишь нечто схожее,
Чем больше ты имеешь,
На зависть тем, и другим,
Тем сильнее гнет опасений,
Берегись, не поддайся им!
– Это было весьма… приятно. Весьма.
– Я записал это, босс.
– Хорошо. Еще раз спасибо за потраченное время.
Пирс вернулся к своему столу, а я опять тронулся к двери.
– Мистер Джонсон? – окликнул Пирс.
Я повернулся.
Пирс вынул из кармана монету и бросил ее мне.
– Вот ваша сдача.
Поймав монету, я всмотрелся в то, что лежало в моей ладони и понял – это никакая не монета. Это был нейро-нейтрализатор, идентичный тому, что дала мне ББ.
Я взглянул на доктора Пирса, и тот еле заметно пожал плечами.
– Мне больше не нужны деньги, – сказал он. Затем вернулся к своему столу, сел за него и продолжил свою работу. – И, кстати, если увидите опять Нову Пауэрс, прошу передать ей, что я очень сожалею о том, как с ней обошелся.
– Обязательно передам.
– Знаете, не нужно, – передумал он. – Я скажу ей сам.
Я улыбнулся.
– Но если вы случайно встретите, – он опять вздрогнул, борясь с судорогой. – Сестру Новы…
– Да?
– Лягните ее за меня в плутониевую задницу.
Матушка Пирс проводила нас из дома и через несколько минут мы с ГАРВом снова сидели в «Мустанге». Здесь ГАРВ почувствовал себя в безопасности и решил задать мне вопрос.
– Итак, вы знаете, кто стер разум Пирсу. Вы увидели это у него в глазах?
– Да, – подтвердил я.
– И кто это был?
– Это была никто иная, как ББ-2.
XXXIII
В наше время и в нашу эпоху мало что считается сложным. Мы можем отправиться куда угодно по всему миру в течение нескольких мгновений. Мы бродили по другим планетам, искоренили «неизлечимые» болезни и клонировали человеческие существа. Горизонты невозможного значительно отступили за последние годы.
Но добиться приема у ББ Стар без предварительной договоренности?! Вот это было трудно.
Однако ГАРВ применил свои гигабайты к компьютеру ЭксШелл и когда моя физиономия, наконец, очутилась на персональном экране ББ, дело было почти сделано.
– Нам необходимо срочно поговорить, ББ. Я добыл новую информацию, которую нам нужно обсудить.
– Новую информацию от кого? – спросила она и в ее голубых глазах запрыгали искры.
– Я не могу сказать этого, тем более, по сети. Мне понадобятся лишь несколько минут вашего времени.
ББ помолчала, задумчиво нахмурив лоб.
– Когда вы можете быть здесь? – осведомилась она наконец.
– Через десять минут
– Прекрасно. Охранники телепортируют вас немедленно. И прошу на этот раз не мычать песенки.
– Обещаю, – проговорил я и ее лицо исчезло с экрана моего наручного интерфейса.
Рядом со мной появился, небрежно развалясь на пассажирском сиденье ГАРВ.
– Я не врубаюсь, босс, – сказал он. – Мы собираемся спросить у женщины, которая наняла нас для поисков андроида, где именно мы можем его найти?
– Ну разумеется, в таком виде это прозвучит глупо, – ответил я. – Послушай, ББ-2 – это копия ББ. Те же воспоминания, та же ментальная и эмоциональная структура, за исключением каких-либо персональных привычек и склонностей, специально добавленных ей БС и Пирсом.
– Типа убийственного психоза?
– Хороший пример. Тем не менее, согласно Пирсу, инстинкты ББ-2 сродни инстинктам ББ. На подсознательном уровне они думают одинаково. У ББ есть информация. Но только ей это не известно, и нам нужно проникнуть в ее подсознание, чтобы найти ее. По крайней мере, это совет Пирса.
– Ах, да, голос рассудка и здравого смысла, – подхватил ГАРВ. – Что ведет нас к очередному вопросу. К чему ББ-2 стирать разум доктора Пирса – чтобы он помалкивал? Почему бы просто не убить его?
– Возможно, в знак уважения к ее создателю? – предположил я. – А может, она сочла это более забавным, нежели заурядное убийство. Не знаю. Я уверен, что это известно Пирсу, но он нам не скажет. Во всяком случае, пока он выплевывает бренди мне на ботинки и трясется так, что у него шатаются зубы.
– А о чем именно вы собираетесь спросить мисс Стар?
– Честно говоря, понятия не имею. Я просто спрошу наугад.
– Вот этого я и боюсь как огня, босс.
По моей просьбе ББ отключила голографическую программу, создающую пасторальный фон в ее офисе. Мне показалось, что зеленая трава и цветы будут отвлекать ее, тогда как мне требовалось проникнуть поглубже в ее мозг за информацией (хотя я не сказал ей об этом).
Без «фоновой» программы офис казался абсолютно пустым, серым и напоминающим чистилище. Река оставалась на месте, но выглядела гораздо беднее без окружающей ее зелени. Почти невозможно было определить точные размеры помещения в отсутствии предметов для сравнения. Это выглядело немного зловеще, но одновременно вполне уместно.
ББ приказала материализоваться кушетку из поддельной кожи, кофейному столику и стулу, на котором с удобством расположилась, пока я скрупулезно налаживал кое-какую аппаратуру, захваченную с собой.
– Извините, Закари, – отстраненно произнесла она. – Не припоминаю этого прибора. Как вы сказали, он называется?
– Счетчик Войта-Кампфа, – пояснил я. – Его изобрел один мой приятель для слежения за эмоциональными реакциями на внешние раздражители.
Я показал ей пару маленьких датчиков, присоединенных проводами к главной панели.
– Мне нужно присоединить это к вам, если не возражаете, – осторожно сказал я.
– Скажите мне, куда их нужно присоединить, и я скажу вам, возражаю я или нет.
По правде говоря, я не понял, приглашение это или угроза, а потому решил продолжать объяснения как ни в чем не бывало.
– Маленький защелкивается на большом пальце вашей руки. Круглый я прикреплю клейкой лентой вам на лоб.
Приблизившись к ней, я медленно вытянул руку с датчиком. Она чуть отстранилась и почти девичьим движением поднесла руку к волосам.
– Мой макияж.
– Не думаю, что он пострадает, – успокоил я, нежно сдвигая волосы с ее лба. – Я поставлю датчик сюда, под волосы.
Ее волосы были мягкими и густыми, словно пряди надушенного шелка и мне пришлось подавить подсознательное желание провести по ним пальцами. Кажется, ББ это заметила, я увидел, как ее губы дрогнули в улыбке, пока я прикреплял на место датчик.
– Спасибо, Закари.
– Босс, вы в порядке? – беззвучно спросил ГАРВ. – У вас немного подскочил пульс.
Вернувшись к кушетке напротив ББ, я уселся и настроил пульт управления.
– Я буду следить за вами, пока задаю вопросы и следить за показаниями прибора, наряду с вашими ответами. Таким образом мне легче будет подметить чувствительные области в вашем подсознании, которые стоит исследовать.
– Это все действительно необходимо?
– У дроида ваши мозговые сигналы и персоналии, ББ. Вы лучше всех знаете, как она …
– Он.
– Как он прореагирует.
Я нажал на несколько клавиш на пульте и мониторе, и с улыбкой повернулся к ББ.
– Итак, вы готовы?
– Готова.
– Хорошо, тогда закройте глаза и расслабьтесь. Начнем с главного. Вы испуганы.
– Это не так.
– Вопрос гипотетический, ББ.
– Я это знаю. Но я никогда не пугаюсь.
– Никогда?
– Когда ты танцуешь обнаженной перед десятью тысячами вопящих пьяных мужчин, все остальное кажется совсем незначительным.
– Могу себе представить. Ну ладно, я скажу по-другому. Вы озабочены.
– Это уже лучше.
– Вы дроид.
– Нет, это не так.
– Гипотетически, ББ. Не теряйте со мной связь.
– Хорошо, извините.
– Вы дроид. Вы сбежали и прячетесь, за вами охотятся. Вам некуда пойти. Что вы делаете?
– Ищу убежище, – сказала она. – Прячься и планируй. – Она улыбнулась. – И не мандражируй.
– Отлично, – похвалил я. – Мы как раз ищем именно это. Вы покидаете город?
– Я бы не покинула район залива.
– Почему нет?
– Потому что знаю этот город и этот район, как свою ладонь. Здесь я ощущаю опору, я люблю этот город.
– В нем есть определенное очарование, верно?
– И весьма предпочтительные налоговые ставки для богачей в размере одного процента, – добавила она.
– Так куда бы вы тут направились?
– Выбор очень велик. Тоннели канализации, пристани, подземные жтажи небоскребов. Нет, минутку, куда-нибудь повыше.
– Почему повыше?
– Для восстановления уверенности в себе. Мир кажется меньше с высоты. Тогда я ощущаю себя еще более могучей, словно способна раздавить моих недругов своей миллионнокредитной пятой. Растоптать их в кровавые ошметки плоти и костей, затем отбросить пинком их разбитые черепа и полюбоваться, как они катятся подобно стеклянным шарикам на детской площадке.
– Чересчур мстительно, ББ.
– Извините, мне просто нравится высота.
– Мы уверены, что склонность к психозу у ББ-2 не является частью оригинала? – прошептал ГАРВ.
Я изо всех сил постарался не обратить на него внимания.
– Хорошо. Итак мы установили, что высота внушает вам ощущение могущества. Но что заставляет вас чувствовать себя в безопасности?
– Бабушка.
– Бабушка?
– Да, бабушка, – сказала ББ, будто удивляясь собственным словам. – Когда я была маленькой в Оукленде, моя мать работала по вечерам и я проводила много времени с бабушкой.
– Сколько вам тогда было?
– Мы переехали в Новые Дакоты, когда мне было шесть, так что в то время я была очень маленькой, года два-три, или четыре.
– Весьма впечатляет!
– Еще бы, – согласилась она.
– Что вам приходит на ум, когда вы вспоминаете вашу бабушку?
– Безопасность.
– А кроме этого? Особые воспоминания, сенсорные ощущения.
– Было темно.
– Темно?
– Не кромешная тьма, а приятное затемнение. С теплыми цветными светильниками.
– Что-нибудь еще?
– Было тепло, я могла спать без одеяла.
– Тепло и темно. Это хорошо. Что еще приходит на ум при мысли о том времени?
– Корица.
– Корица? Почему?
– Не знаю точно. Я просто связываю ее с тем временем.
– Это хорошо. Ощущение запаха очень сильное. Оно нередко создает устойчивые ментальные впечатления. – Я чуть помедлил, давая ББ время разобраться в своих мыслях и для нагнетания некоторой напряженности. – Мысль о корице напоминает мне, как я ел булочки с корицей теплым осенним утром. А вам?
ББ поколебалась и задумчиво нахмурилась. Сейчас она казалась напряженной, даже смущенной. Потом она улыбнулась, но я видел, что ее улыбка лжет.
– Да. Теплое утро, – произнесла она. – Это очень здорово, Зак. Я тоже об этом думаю.
– Ваша бабушка еще жива?
– Да, ей восемьдесят семь. Она живет в городе.
– Мне было бы удобно поговорить с ней?
Она чуть подалась назад, ее лицо утратило задумчивость, навеянную воспоминаниями, и на смену пришло лицо деловой женщины.
– Это абсолютно исключено.
– ББ, это важно. Ваша бабушка явно сформировала множество ваших детских воспоминаний. Эти воспоминания вы разделили с андроидом. ББ-2 может разыскать место, где она подсознательно почувствует себя в безопасности.
– По-вашему, моей бабушке грозит опасность?
– Не знаю наверняка. Но у нее, по меньшей мере, есть информация, которая может оказаться крайне важной.
– Закари, позвольте напомнить вам: я не нанимала вас для сеанса психоанализа со мной или моей бабушкой. Я не нанимала вас для копания в уголках моего подсознания, или зондирования моих детских воспоминаний.
Она убрала датчика с руки и со лба и мягко, но властно подала их мне.
– Я наняла вас для нахождения предателя-андроида. Если вы не можете выполнить эту работу, я рада буду подыскать для нее того, кто сможет.
– По-моему, дела у нас плохи, босс.
Я откинулся на кушетку, скрестив руки на груди и сурово уставился в глаза ББ.
– Скажите откровенно, ББ, сколько еще людей по вашему приказу разыскивают в эту минуту вашего андроида?
Она молчала.
– Я догадываюсь, что все находящиеся в вашем распоряжении службы охраны прочесывают город, служащие в каждом офисе метрополии обыскивают крупные города, а спутники на орбите проверяют каждый квадратный дюйм на планете. По вашему приказу промышленные датчики ищут следы электронной подписи ББ-2, любые признаки остаточной радиации от ее плутониевого ядра, либо энергетические следы разряда ее встроенного арсенала вооружений. Вы даже, возможно, встроили отслеживающие чипы в ее конструкцию с тем, чтобы найти ее в подобном этому случае. И все же, по прежнему не подозреваете, где она находится. Я прав?
Но добиться приема у ББ Стар без предварительной договоренности?! Вот это было трудно.
Однако ГАРВ применил свои гигабайты к компьютеру ЭксШелл и когда моя физиономия, наконец, очутилась на персональном экране ББ, дело было почти сделано.
– Нам необходимо срочно поговорить, ББ. Я добыл новую информацию, которую нам нужно обсудить.
– Новую информацию от кого? – спросила она и в ее голубых глазах запрыгали искры.
– Я не могу сказать этого, тем более, по сети. Мне понадобятся лишь несколько минут вашего времени.
ББ помолчала, задумчиво нахмурив лоб.
– Когда вы можете быть здесь? – осведомилась она наконец.
– Через десять минут
– Прекрасно. Охранники телепортируют вас немедленно. И прошу на этот раз не мычать песенки.
– Обещаю, – проговорил я и ее лицо исчезло с экрана моего наручного интерфейса.
Рядом со мной появился, небрежно развалясь на пассажирском сиденье ГАРВ.
– Я не врубаюсь, босс, – сказал он. – Мы собираемся спросить у женщины, которая наняла нас для поисков андроида, где именно мы можем его найти?
– Ну разумеется, в таком виде это прозвучит глупо, – ответил я. – Послушай, ББ-2 – это копия ББ. Те же воспоминания, та же ментальная и эмоциональная структура, за исключением каких-либо персональных привычек и склонностей, специально добавленных ей БС и Пирсом.
– Типа убийственного психоза?
– Хороший пример. Тем не менее, согласно Пирсу, инстинкты ББ-2 сродни инстинктам ББ. На подсознательном уровне они думают одинаково. У ББ есть информация. Но только ей это не известно, и нам нужно проникнуть в ее подсознание, чтобы найти ее. По крайней мере, это совет Пирса.
– Ах, да, голос рассудка и здравого смысла, – подхватил ГАРВ. – Что ведет нас к очередному вопросу. К чему ББ-2 стирать разум доктора Пирса – чтобы он помалкивал? Почему бы просто не убить его?
– Возможно, в знак уважения к ее создателю? – предположил я. – А может, она сочла это более забавным, нежели заурядное убийство. Не знаю. Я уверен, что это известно Пирсу, но он нам не скажет. Во всяком случае, пока он выплевывает бренди мне на ботинки и трясется так, что у него шатаются зубы.
– А о чем именно вы собираетесь спросить мисс Стар?
– Честно говоря, понятия не имею. Я просто спрошу наугад.
– Вот этого я и боюсь как огня, босс.
По моей просьбе ББ отключила голографическую программу, создающую пасторальный фон в ее офисе. Мне показалось, что зеленая трава и цветы будут отвлекать ее, тогда как мне требовалось проникнуть поглубже в ее мозг за информацией (хотя я не сказал ей об этом).
Без «фоновой» программы офис казался абсолютно пустым, серым и напоминающим чистилище. Река оставалась на месте, но выглядела гораздо беднее без окружающей ее зелени. Почти невозможно было определить точные размеры помещения в отсутствии предметов для сравнения. Это выглядело немного зловеще, но одновременно вполне уместно.
ББ приказала материализоваться кушетку из поддельной кожи, кофейному столику и стулу, на котором с удобством расположилась, пока я скрупулезно налаживал кое-какую аппаратуру, захваченную с собой.
– Извините, Закари, – отстраненно произнесла она. – Не припоминаю этого прибора. Как вы сказали, он называется?
– Счетчик Войта-Кампфа, – пояснил я. – Его изобрел один мой приятель для слежения за эмоциональными реакциями на внешние раздражители.
Я показал ей пару маленьких датчиков, присоединенных проводами к главной панели.
– Мне нужно присоединить это к вам, если не возражаете, – осторожно сказал я.
– Скажите мне, куда их нужно присоединить, и я скажу вам, возражаю я или нет.
По правде говоря, я не понял, приглашение это или угроза, а потому решил продолжать объяснения как ни в чем не бывало.
– Маленький защелкивается на большом пальце вашей руки. Круглый я прикреплю клейкой лентой вам на лоб.
Приблизившись к ней, я медленно вытянул руку с датчиком. Она чуть отстранилась и почти девичьим движением поднесла руку к волосам.
– Мой макияж.
– Не думаю, что он пострадает, – успокоил я, нежно сдвигая волосы с ее лба. – Я поставлю датчик сюда, под волосы.
Ее волосы были мягкими и густыми, словно пряди надушенного шелка и мне пришлось подавить подсознательное желание провести по ним пальцами. Кажется, ББ это заметила, я увидел, как ее губы дрогнули в улыбке, пока я прикреплял на место датчик.
– Спасибо, Закари.
– Босс, вы в порядке? – беззвучно спросил ГАРВ. – У вас немного подскочил пульс.
Вернувшись к кушетке напротив ББ, я уселся и настроил пульт управления.
– Я буду следить за вами, пока задаю вопросы и следить за показаниями прибора, наряду с вашими ответами. Таким образом мне легче будет подметить чувствительные области в вашем подсознании, которые стоит исследовать.
– Это все действительно необходимо?
– У дроида ваши мозговые сигналы и персоналии, ББ. Вы лучше всех знаете, как она …
– Он.
– Как он прореагирует.
Я нажал на несколько клавиш на пульте и мониторе, и с улыбкой повернулся к ББ.
– Итак, вы готовы?
– Готова.
– Хорошо, тогда закройте глаза и расслабьтесь. Начнем с главного. Вы испуганы.
– Это не так.
– Вопрос гипотетический, ББ.
– Я это знаю. Но я никогда не пугаюсь.
– Никогда?
– Когда ты танцуешь обнаженной перед десятью тысячами вопящих пьяных мужчин, все остальное кажется совсем незначительным.
– Могу себе представить. Ну ладно, я скажу по-другому. Вы озабочены.
– Это уже лучше.
– Вы дроид.
– Нет, это не так.
– Гипотетически, ББ. Не теряйте со мной связь.
– Хорошо, извините.
– Вы дроид. Вы сбежали и прячетесь, за вами охотятся. Вам некуда пойти. Что вы делаете?
– Ищу убежище, – сказала она. – Прячься и планируй. – Она улыбнулась. – И не мандражируй.
– Отлично, – похвалил я. – Мы как раз ищем именно это. Вы покидаете город?
– Я бы не покинула район залива.
– Почему нет?
– Потому что знаю этот город и этот район, как свою ладонь. Здесь я ощущаю опору, я люблю этот город.
– В нем есть определенное очарование, верно?
– И весьма предпочтительные налоговые ставки для богачей в размере одного процента, – добавила она.
– Так куда бы вы тут направились?
– Выбор очень велик. Тоннели канализации, пристани, подземные жтажи небоскребов. Нет, минутку, куда-нибудь повыше.
– Почему повыше?
– Для восстановления уверенности в себе. Мир кажется меньше с высоты. Тогда я ощущаю себя еще более могучей, словно способна раздавить моих недругов своей миллионнокредитной пятой. Растоптать их в кровавые ошметки плоти и костей, затем отбросить пинком их разбитые черепа и полюбоваться, как они катятся подобно стеклянным шарикам на детской площадке.
– Чересчур мстительно, ББ.
– Извините, мне просто нравится высота.
– Мы уверены, что склонность к психозу у ББ-2 не является частью оригинала? – прошептал ГАРВ.
Я изо всех сил постарался не обратить на него внимания.
– Хорошо. Итак мы установили, что высота внушает вам ощущение могущества. Но что заставляет вас чувствовать себя в безопасности?
– Бабушка.
– Бабушка?
– Да, бабушка, – сказала ББ, будто удивляясь собственным словам. – Когда я была маленькой в Оукленде, моя мать работала по вечерам и я проводила много времени с бабушкой.
– Сколько вам тогда было?
– Мы переехали в Новые Дакоты, когда мне было шесть, так что в то время я была очень маленькой, года два-три, или четыре.
– Весьма впечатляет!
– Еще бы, – согласилась она.
– Что вам приходит на ум, когда вы вспоминаете вашу бабушку?
– Безопасность.
– А кроме этого? Особые воспоминания, сенсорные ощущения.
– Было темно.
– Темно?
– Не кромешная тьма, а приятное затемнение. С теплыми цветными светильниками.
– Что-нибудь еще?
– Было тепло, я могла спать без одеяла.
– Тепло и темно. Это хорошо. Что еще приходит на ум при мысли о том времени?
– Корица.
– Корица? Почему?
– Не знаю точно. Я просто связываю ее с тем временем.
– Это хорошо. Ощущение запаха очень сильное. Оно нередко создает устойчивые ментальные впечатления. – Я чуть помедлил, давая ББ время разобраться в своих мыслях и для нагнетания некоторой напряженности. – Мысль о корице напоминает мне, как я ел булочки с корицей теплым осенним утром. А вам?
ББ поколебалась и задумчиво нахмурилась. Сейчас она казалась напряженной, даже смущенной. Потом она улыбнулась, но я видел, что ее улыбка лжет.
– Да. Теплое утро, – произнесла она. – Это очень здорово, Зак. Я тоже об этом думаю.
– Ваша бабушка еще жива?
– Да, ей восемьдесят семь. Она живет в городе.
– Мне было бы удобно поговорить с ней?
Она чуть подалась назад, ее лицо утратило задумчивость, навеянную воспоминаниями, и на смену пришло лицо деловой женщины.
– Это абсолютно исключено.
– ББ, это важно. Ваша бабушка явно сформировала множество ваших детских воспоминаний. Эти воспоминания вы разделили с андроидом. ББ-2 может разыскать место, где она подсознательно почувствует себя в безопасности.
– По-вашему, моей бабушке грозит опасность?
– Не знаю наверняка. Но у нее, по меньшей мере, есть информация, которая может оказаться крайне важной.
– Закари, позвольте напомнить вам: я не нанимала вас для сеанса психоанализа со мной или моей бабушкой. Я не нанимала вас для копания в уголках моего подсознания, или зондирования моих детских воспоминаний.
Она убрала датчика с руки и со лба и мягко, но властно подала их мне.
– Я наняла вас для нахождения предателя-андроида. Если вы не можете выполнить эту работу, я рада буду подыскать для нее того, кто сможет.
– По-моему, дела у нас плохи, босс.
Я откинулся на кушетку, скрестив руки на груди и сурово уставился в глаза ББ.
– Скажите откровенно, ББ, сколько еще людей по вашему приказу разыскивают в эту минуту вашего андроида?
Она молчала.
– Я догадываюсь, что все находящиеся в вашем распоряжении службы охраны прочесывают город, служащие в каждом офисе метрополии обыскивают крупные города, а спутники на орбите проверяют каждый квадратный дюйм на планете. По вашему приказу промышленные датчики ищут следы электронной подписи ББ-2, любые признаки остаточной радиации от ее плутониевого ядра, либо энергетические следы разряда ее встроенного арсенала вооружений. Вы даже, возможно, встроили отслеживающие чипы в ее конструкцию с тем, чтобы найти ее в подобном этому случае. И все же, по прежнему не подозреваете, где она находится. Я прав?