Страница:
– Моя экономка должна быть дома. Они с мужем живут на первом этаже.
– Понятно. – Гейли почувствовала, как снова покраснела. Она все еще была уверена, что Брент хочет ее соблазнить.
– А ты решила, что я украл тебя с дурными намерениями?
– Нет. Конечно, нет.
– Н-да? – Гейли ощутила его взгляд и притворилась, будто сквозь окно смотрит в дом.
Никто не вышел их встретить. Брент тихо проворчал проклятия и принялся шарить в карманах, пока наконец не откопал ключ. Отперев двери, он легонько подтолкнул Гейли в спину.
Внутреннее помещение поражало роскошью. Потрясала громадность комнаты, в которую они вошли. Гостиная протянулась вдоль всего фасада. Большая часть пола была устлана мягким ковром кремового цвета, незаметно где заканчивавшимся и переходившим в желтовато-коричневую кафельную плитку. В глубине комнаты располагалась длинная лестница на второй этаж.
– Мери! – крикнул Брент. Ответа не последовало. Он поглядел на Гейли и пожал плечами. – Наверное, она в кухне. Прости.
Он прошел вперед и, повернув направо, скрылся за дверью с разноцветными витражами. Гейли, опасаясь остаться наедине с Брентом, задержалась на широкой и низкой лесенке, ведущей от порога в гостиную.
Он вернулся с клочком бумаги в руке и с видом полнейшего раскаяния пожал плечами:
– Ее внук сломал руку, когда играл в футбол. Она поехала к нему в город. Наверное, Ральф тоже с ней.
– О! – Гейли стояла в дверях. Брент улыбнулся ей. Она смотрела на него – очень красивого мужчину, напоминавшего ей кавалеров старинного времени.
– Входи же, – несколько нетерпеливо сказал он. – Я тебя не укушу.
Гейли спустилась с лесенки. Брент принял ее пальто, но не повесил в шкаф, а бросил на спинку кожаного кресла.
– Может, принести что-нибудь? Бокал вина или содовой?
Гейли отрицательно покачала головой, плавно присев на одну из кожаных кушеток, едва скрывая волнение. Если Брент заметил это, то не подал виду. Он принялся развязывать галстук, нетерпеливо дергая узел.
– Я покажу тебе мастерскую и раздевалку. – Он взял гостью за руку, увлекая ее наверх.
Студия находилась прямо над гостиной. Холсты, холсты, холсты – они стояли вдоль всех стен, прислоненные друг к другу, некоторые – с карандашными набросками, некоторые – с мазками масла. На большом столе громоздились тюбики и бутылки с краской, банки с растворителем и кистями. Неподалеку от стола стоял мольберт. Стеклянный купол размером почти во весь потолок дополнялся окнами, расположенными на каждой стене комнаты.
Брент оставил ее посередине студии, а сам принялся подыскивать холст и закреплять его на мольберте.
– Пусть окна тебя не беспокоят – вокруг лес. Мы совершенно одни. – Он поглядел на Гейли. – Ты хорошо себя чувствуешь?
Она кивнула, хотя это было совершеннейшей ложью. Она страшно волновалась, ее бросало то в жар, то в холод, и она плохо понимала, что ее привело в этот дом. Но стоило взглянуть на Брента, как становилось ясно: не приехать было невозможно, потому что нельзя было отпустить его. Он полностью очаровал ее, ввел в смятение – подчинил себе.
– Все понятно, – проворчал Брент. Он сердито взял ее за руку и отвел в крохотный отгороженный уголок комнаты, скрытый тяжелым занавесом. – Это раздевалка. Вот халат. Я переоденусь и скоро вернусь.
Гейли осталась одна. Она осмотрелась. Здесь не было ничего, кроме вешалок и крючков для одежды, на одном из которых висел махровый белый халат. Гейли взяла его, подержала и выронила из рук. Она не могла. Просто не могла решиться.
«Но нет! Я должна, раз пришла сюда. Я сделаю это. – Гейли вспомнила о занятиях в художественном училище, на которых приходилось рисовать с натуры. – Подумаешь! Натурщица – это только тело. Тело человека. До самого человека художнику нет никакого дела. Я не хуже других. Брент Мак-Келли сотни раз рисовал обнаженные тела».
Гейли сбросила туфли, удивляясь ощущению нереальности происходящего. Впрочем, это было даже к лучшему. Словно не она находилась в студии, а неизвестная женщина, выпившая за вечер слишком много шампанского и сумасбродно согласившаяся заняться позированием.
Гейли неохотно стянула с себя колготки и закусила губу, почувствовав, как обдало холодом голые ноги.
«Нет, все-таки не могу… Ладно, хватит капризничать! Сказано – сделано!»
Она принялась возиться с длинной «молнией» на спине. Наконец застежка подалась, и наряд упал к ее ногам. Ловко расстегнув бюстгальтер, она припрятала его под платьем, повесив их на одном крючке.
Закончив раздеваться, она увидела себя на холодном полу в пустой открытой комнате; на ней ничегошеньки нет, кроме тоненьких персиковых трусиков с прозрачными кружевными вставочками. Обхватив руками голую грудь и сотрясаясь от холода, а может, и от страха, она все тверже убеждалась в невозможности переступить через себя. Сейчас понимала это как никогда. Как только Брент вернется, она принесет глубочайшие извинения, что водила его за нос, и не станет просить отвезти ее домой, а вызовет такси.
Гейли прижала холодные ладони к пылающим щекам. Что он подумает! Сначала вчерашний поцелуй, а теперь еще и это… Ей не стоит обвинять его в нечестности, это ее поведению нет оправдания.
– Гейли, это я…
Она испуганно повернулась и в ужасе обнаружила, что забыла задернуть занавеску. Она стояла практически голая. Мак-Келли, вернувшийся в студию в джинсах и хлопчатобумажной рабочей майке, глядел на Гейли, стоя всего в нескольких футах от нее.
Он долго молчал, и она замерла, глядя ему в черные, как ночь, глаза, в глубине которых теплилось пламя страсти.
– Кровь Христова… – наконец-то выдохнул Брент, и страстный взор, казалось, нежно коснулся ее кожи. Гейли не смела ни пошевелиться, ни вздохнуть. Она смутно припоминала, что собиралась извиниться и уехать. Но ее планы развалились, как карточный домик. Больше ничто на свете не имело значения, кроме его прикосновения взором…
– Иди сюда. Иди ко мне, – шепнул Брент. Она поняла, что о живописи нет и речи, а от нее уже не требуется позировать.
Боже милостивый, она подчинилась ему! Гейли как зачарованная не могла ослушаться, словно от этого зависела ее жизнь.
Расстояние между ними показалось Гейли бесконечно длинным. Она двигалась очень медленно, словно сопротивляясь непреодолимой силе, которая уверенно тянула ее к нему. Все время Брент смотрел ей в глаза. Она – ему. Руки ее обессиленно опустились, ноги пронзительно ощущали холод пола. Но наконец она подошла совсем близко к Бренту, на расстояние вздоха… Гейли видела, как чисто выбрит его подбородок – он так старался, что поцарапался, – и синяя прожилка трепетала у него на шее. Тепло, исходящее от тела Брента, окутало ее как коконом, и она вновь заглянула в поразительно-черные, чарующие глаза.
Он взял ее лицо в ладони, провел пальцами по щекам. Конечно, это был не профессиональный интерес художника к модели. Так прикасаться может только влюбленный.
Гейли не шелохнулась, боясь спугнуть мгновение. Внутри все сжалось и дрожало, но она по-прежнему не отрывала взора от таинственной черной глубины его глаз. Его легкие, ласковые ладони оставили ее лицо, провели по плечам и груди и наконец легли на талию. Он опустился на колени.
Сначала Гейли чувствовала лишь прерывистое дыхание, но потом теплый кончик языка скользнул по кромке кружевных трусиков. Она вздрогнула, тихонько охнула и вцепилась в плечи Брента, чтобы не упасть, – настолько острые ощущения пронизали ее. Прежде ей никогда не доводилось испытывать подобного удовольствия, и ничто до такой степени не лишало ее воли и рассудка. Ни с чем она не смогла бы сравнить это прикосновение, такое пронзительное, такое нежное, чувственное, потрясающее и волнующее.
Скольжение жаркого, влажного, ласкающего и гладящего языка по коже… и шторм чувств захлестнул Гейли с головой. Ее переполняла медовая сладость. Она вздрагивала, трепетала и боялась упасть. Лишь когда удовольствие стало непереносимо острым, Гейли попыталась протестовать. Но напрасно. Она в полубеспамятстве шептала какие-то бессвязные слова, на которые Брент не обращал внимания. Рука его лежала на ягодицах, длинные пальцы жгли кожу сквозь кружево, и вдруг он уверенно убрал последнее препятствие. Теперь ему уже ничто не мешало властно ласкать Гейли. Он знал, где находятся чувственные тайники женского тела. Сначала он прикасался к ним легко и нежно, затем настойчиво и требовательно, пытая ее сладостным удовольствием.
Наконец она вскрикнула от невыносимой сладости этой муки. Колени подкосились, она почти упала к Бренту на руки. Но тогда, не менее острое, чем только что пережитое наслаждение, ею овладело чувство стыда. Гейли сжалась, отвернулась от Брента, тяжко всхлипнула и, вскочив на ноги, помчалась в раздевалку, чтобы поскорее прикрыть наготу.
– Гейли!
Повинуясь громкому, звенящему страстью окрику, она остановилась. Его ласковые, горящие ладони легли ей на плечи.
– Гейли, Гейли, Гейли… – нежно шептал Брент, повторяя лишь имя.
– О Господи, я ведь сказала, что не стану… Но стою, пока ты… А мы почти незнакомы, и… О Боже! Я никогда не вытворяла таких вещей, никогда… Я не…
– Посмотри на меня.
– Нет! – в отчаянии воскликнула она.
– Милая, дорогая. – Брент осыпал поцелуями ее волосы. Потом он повернул ее к себе, и Гейли спрятала лицо на его груди. – Я знаю, ты не распутница… И я не распутник. Клянусь тебе, я даже не думал, что так получится. Если я и мечтал о близости, то не здесь, не сейчас… Поверь, я не собирался воспользоваться случаем. Посмотри же на меня, пожалуйста, посмотри!
Она нехотя подчинилась его требованию. Черные глаза сказали ей об ошеломляющих страстях, бушевавших в нем.
– Это не случайно. Мы особенные. Боже правый, неужели ты не видишь этого?! Неужели не чувствуешь или боишься признаться?! – в отчаянии вопрошал Брент.
– Я…
– Признайся, что хочешь меня.
– Я…
Тогда он склонился и жадно поцеловал ее в рот. Нечаянные слезы Гейли растворились на его языке. Она все крепче и крепче прижималась к Бренту, пока наконец он не приподнял ее над полом.
– Скажи, – сказал он, опуская ее на пол и слегка прикасаясь губами к губам. Она посмотрела ему в глаза и, снова ощутив слабость, прильнула, чтобы не упасть.
– Скажи! – настаивал Брент.
– Я… тебя хочу.
Он мигом подхватил ее на руки и наградил потрясающим поцелуем. Гейли не понимала, куда они направляются, ей было все равно.
А Брент огромными шагами пронесся по дому. У какой-то двери он остановился и пнул ее ногой.
Они очутились в спальне. Той ночью Гейли не сумела разглядеть комнату. Войдя в темноту спальни, Брент уложил на кровать свою ношу, а затем стукнули об пол его шлепанцы, чиркнула «молния» на джинсах, прошелестела ткань, и Гейли почувствовала его совсем близко.
Она обняла его плечи, бегло провела пальцами по щекам, по спине… Раздался глухой стон, и Брент прижал ее сверху, а потом, мягко раздвинув коленом ноги Гейли, выдохнул над самым ее ухом:
– Я иду в тебя.
– Знаю. – Гейли взяла его лицо в ладони и поцеловала, шепнув: – Я готова.
Он быстро и плавно вонзил свое твердое и гладкое орудие в глубину ее тела. Удивительно, но к ней вернулась только что пережитая глубокая взволнованность. Казалось, что она вот-вот снова задрожит от страсти, но ничего подобного не произошло. Вместо этого ее словно приподняло над постелью, и она парила в блаженстве, как в невесомости. А Брент уподобился молнии и пламени. Он оставил нежность и утонченные ухищрения, превратившись в воплощение грубой жажды, однако Гейли ни о чем ином не мечтала. Ей нравилась его жесткая сила, и то, что тело его покрылось блестящим скользким потом, и то, какими сосредоточенными стали черты его лица, едва различимые во тьме.
Раньше она не подозревала, что способна два раза подряд достичь экстаза такой остроты, что можно испытывать острейшее удовольствие лишь от того, что в тебе живет часть мужского тела.
Они не говорили. Лишь бурно дышали, обнявшись и лежа неподвижно. Ни один из них не думал подниматься. Они ни о чем не думали, жадно наслаждаясь пережитыми ощущениями. Нога Брента осталась лежать поверх ее ног, пальцы запутались в ее волосах. Гейли упиралась щекой в его волосатую грудь.
«Это не должно было произойти, – размышляла она, – но произошло. Как ни говори, больше уже ничего подобного в жизни не случится. Ей-богу, стоило испытать такой восторг, стоило прочувствовать и понять…»
Она порывалась объяснить это Бренту, себе, но утомленная голова наотрез отказывалась соображать, и Гейли с удовольствием отдалась восхитительному забвению сна.
Спустя несколько часов что-то твердое снова уперлось ей в спину.
– Нет, – с трудом продираясь сквозь остатки сна, пробормотала она, но блаженная улыбка тронула уголки ее губ.
Брент обхватил ее рукой и прижал к себе.
– Слава Богу, что на тебе было это белье, – тихо сказал он.
– Что?
– Я приготовился к нескольким неделям, а может, и месяцам терпения и ожидания. Но персиковые трусики дьявольски эротичны. Я едва не захлебнулся от восторга и просто не успел совладать с первым порывом.
– Были, – сказала Гейли. Брент между тем обнял ее за бедра и поудобнее пристроился сзади.
– Были?
– Ты разорвал их, – проворчала она медовым голоском.
– Прости меня.
– Я тоже хороша.
Его руки крепко прижимали Гейли, а она улыбалась, наслаждаясь настойчивыми толчками сзади. Вдруг ладонь Брента скользнула по ее спине.
– Они действительно здесь, – внезапно заявил он, и голос прозвучал страшно самодовольно.
– Что?
– Ямочки. У тебя пониже спины две восхитительные ямочки. Вот они. – Он прервался, чтобы поцеловать небольшие углубления. – Тут и тут.
– Брент… – запротестовала она, с трудом переводя дыхание.
– Гейли.
– Брент! – рассмеялась она, а потом все повторилось: дрожь желания, тепло его тела сзади… Потом он развернул ее, уложив на спину, и она радостно встретила его влажный и жаркий поцелуй.
Глава 5
– Понятно. – Гейли почувствовала, как снова покраснела. Она все еще была уверена, что Брент хочет ее соблазнить.
– А ты решила, что я украл тебя с дурными намерениями?
– Нет. Конечно, нет.
– Н-да? – Гейли ощутила его взгляд и притворилась, будто сквозь окно смотрит в дом.
Никто не вышел их встретить. Брент тихо проворчал проклятия и принялся шарить в карманах, пока наконец не откопал ключ. Отперев двери, он легонько подтолкнул Гейли в спину.
Внутреннее помещение поражало роскошью. Потрясала громадность комнаты, в которую они вошли. Гостиная протянулась вдоль всего фасада. Большая часть пола была устлана мягким ковром кремового цвета, незаметно где заканчивавшимся и переходившим в желтовато-коричневую кафельную плитку. В глубине комнаты располагалась длинная лестница на второй этаж.
– Мери! – крикнул Брент. Ответа не последовало. Он поглядел на Гейли и пожал плечами. – Наверное, она в кухне. Прости.
Он прошел вперед и, повернув направо, скрылся за дверью с разноцветными витражами. Гейли, опасаясь остаться наедине с Брентом, задержалась на широкой и низкой лесенке, ведущей от порога в гостиную.
Он вернулся с клочком бумаги в руке и с видом полнейшего раскаяния пожал плечами:
– Ее внук сломал руку, когда играл в футбол. Она поехала к нему в город. Наверное, Ральф тоже с ней.
– О! – Гейли стояла в дверях. Брент улыбнулся ей. Она смотрела на него – очень красивого мужчину, напоминавшего ей кавалеров старинного времени.
– Входи же, – несколько нетерпеливо сказал он. – Я тебя не укушу.
Гейли спустилась с лесенки. Брент принял ее пальто, но не повесил в шкаф, а бросил на спинку кожаного кресла.
– Может, принести что-нибудь? Бокал вина или содовой?
Гейли отрицательно покачала головой, плавно присев на одну из кожаных кушеток, едва скрывая волнение. Если Брент заметил это, то не подал виду. Он принялся развязывать галстук, нетерпеливо дергая узел.
– Я покажу тебе мастерскую и раздевалку. – Он взял гостью за руку, увлекая ее наверх.
Студия находилась прямо над гостиной. Холсты, холсты, холсты – они стояли вдоль всех стен, прислоненные друг к другу, некоторые – с карандашными набросками, некоторые – с мазками масла. На большом столе громоздились тюбики и бутылки с краской, банки с растворителем и кистями. Неподалеку от стола стоял мольберт. Стеклянный купол размером почти во весь потолок дополнялся окнами, расположенными на каждой стене комнаты.
Брент оставил ее посередине студии, а сам принялся подыскивать холст и закреплять его на мольберте.
– Пусть окна тебя не беспокоят – вокруг лес. Мы совершенно одни. – Он поглядел на Гейли. – Ты хорошо себя чувствуешь?
Она кивнула, хотя это было совершеннейшей ложью. Она страшно волновалась, ее бросало то в жар, то в холод, и она плохо понимала, что ее привело в этот дом. Но стоило взглянуть на Брента, как становилось ясно: не приехать было невозможно, потому что нельзя было отпустить его. Он полностью очаровал ее, ввел в смятение – подчинил себе.
– Все понятно, – проворчал Брент. Он сердито взял ее за руку и отвел в крохотный отгороженный уголок комнаты, скрытый тяжелым занавесом. – Это раздевалка. Вот халат. Я переоденусь и скоро вернусь.
Гейли осталась одна. Она осмотрелась. Здесь не было ничего, кроме вешалок и крючков для одежды, на одном из которых висел махровый белый халат. Гейли взяла его, подержала и выронила из рук. Она не могла. Просто не могла решиться.
«Но нет! Я должна, раз пришла сюда. Я сделаю это. – Гейли вспомнила о занятиях в художественном училище, на которых приходилось рисовать с натуры. – Подумаешь! Натурщица – это только тело. Тело человека. До самого человека художнику нет никакого дела. Я не хуже других. Брент Мак-Келли сотни раз рисовал обнаженные тела».
Гейли сбросила туфли, удивляясь ощущению нереальности происходящего. Впрочем, это было даже к лучшему. Словно не она находилась в студии, а неизвестная женщина, выпившая за вечер слишком много шампанского и сумасбродно согласившаяся заняться позированием.
Гейли неохотно стянула с себя колготки и закусила губу, почувствовав, как обдало холодом голые ноги.
«Нет, все-таки не могу… Ладно, хватит капризничать! Сказано – сделано!»
Она принялась возиться с длинной «молнией» на спине. Наконец застежка подалась, и наряд упал к ее ногам. Ловко расстегнув бюстгальтер, она припрятала его под платьем, повесив их на одном крючке.
Закончив раздеваться, она увидела себя на холодном полу в пустой открытой комнате; на ней ничегошеньки нет, кроме тоненьких персиковых трусиков с прозрачными кружевными вставочками. Обхватив руками голую грудь и сотрясаясь от холода, а может, и от страха, она все тверже убеждалась в невозможности переступить через себя. Сейчас понимала это как никогда. Как только Брент вернется, она принесет глубочайшие извинения, что водила его за нос, и не станет просить отвезти ее домой, а вызовет такси.
Гейли прижала холодные ладони к пылающим щекам. Что он подумает! Сначала вчерашний поцелуй, а теперь еще и это… Ей не стоит обвинять его в нечестности, это ее поведению нет оправдания.
– Гейли, это я…
Она испуганно повернулась и в ужасе обнаружила, что забыла задернуть занавеску. Она стояла практически голая. Мак-Келли, вернувшийся в студию в джинсах и хлопчатобумажной рабочей майке, глядел на Гейли, стоя всего в нескольких футах от нее.
Он долго молчал, и она замерла, глядя ему в черные, как ночь, глаза, в глубине которых теплилось пламя страсти.
– Кровь Христова… – наконец-то выдохнул Брент, и страстный взор, казалось, нежно коснулся ее кожи. Гейли не смела ни пошевелиться, ни вздохнуть. Она смутно припоминала, что собиралась извиниться и уехать. Но ее планы развалились, как карточный домик. Больше ничто на свете не имело значения, кроме его прикосновения взором…
– Иди сюда. Иди ко мне, – шепнул Брент. Она поняла, что о живописи нет и речи, а от нее уже не требуется позировать.
Боже милостивый, она подчинилась ему! Гейли как зачарованная не могла ослушаться, словно от этого зависела ее жизнь.
Расстояние между ними показалось Гейли бесконечно длинным. Она двигалась очень медленно, словно сопротивляясь непреодолимой силе, которая уверенно тянула ее к нему. Все время Брент смотрел ей в глаза. Она – ему. Руки ее обессиленно опустились, ноги пронзительно ощущали холод пола. Но наконец она подошла совсем близко к Бренту, на расстояние вздоха… Гейли видела, как чисто выбрит его подбородок – он так старался, что поцарапался, – и синяя прожилка трепетала у него на шее. Тепло, исходящее от тела Брента, окутало ее как коконом, и она вновь заглянула в поразительно-черные, чарующие глаза.
Он взял ее лицо в ладони, провел пальцами по щекам. Конечно, это был не профессиональный интерес художника к модели. Так прикасаться может только влюбленный.
Гейли не шелохнулась, боясь спугнуть мгновение. Внутри все сжалось и дрожало, но она по-прежнему не отрывала взора от таинственной черной глубины его глаз. Его легкие, ласковые ладони оставили ее лицо, провели по плечам и груди и наконец легли на талию. Он опустился на колени.
Сначала Гейли чувствовала лишь прерывистое дыхание, но потом теплый кончик языка скользнул по кромке кружевных трусиков. Она вздрогнула, тихонько охнула и вцепилась в плечи Брента, чтобы не упасть, – настолько острые ощущения пронизали ее. Прежде ей никогда не доводилось испытывать подобного удовольствия, и ничто до такой степени не лишало ее воли и рассудка. Ни с чем она не смогла бы сравнить это прикосновение, такое пронзительное, такое нежное, чувственное, потрясающее и волнующее.
Скольжение жаркого, влажного, ласкающего и гладящего языка по коже… и шторм чувств захлестнул Гейли с головой. Ее переполняла медовая сладость. Она вздрагивала, трепетала и боялась упасть. Лишь когда удовольствие стало непереносимо острым, Гейли попыталась протестовать. Но напрасно. Она в полубеспамятстве шептала какие-то бессвязные слова, на которые Брент не обращал внимания. Рука его лежала на ягодицах, длинные пальцы жгли кожу сквозь кружево, и вдруг он уверенно убрал последнее препятствие. Теперь ему уже ничто не мешало властно ласкать Гейли. Он знал, где находятся чувственные тайники женского тела. Сначала он прикасался к ним легко и нежно, затем настойчиво и требовательно, пытая ее сладостным удовольствием.
Наконец она вскрикнула от невыносимой сладости этой муки. Колени подкосились, она почти упала к Бренту на руки. Но тогда, не менее острое, чем только что пережитое наслаждение, ею овладело чувство стыда. Гейли сжалась, отвернулась от Брента, тяжко всхлипнула и, вскочив на ноги, помчалась в раздевалку, чтобы поскорее прикрыть наготу.
– Гейли!
Повинуясь громкому, звенящему страстью окрику, она остановилась. Его ласковые, горящие ладони легли ей на плечи.
– Гейли, Гейли, Гейли… – нежно шептал Брент, повторяя лишь имя.
– О Господи, я ведь сказала, что не стану… Но стою, пока ты… А мы почти незнакомы, и… О Боже! Я никогда не вытворяла таких вещей, никогда… Я не…
– Посмотри на меня.
– Нет! – в отчаянии воскликнула она.
– Милая, дорогая. – Брент осыпал поцелуями ее волосы. Потом он повернул ее к себе, и Гейли спрятала лицо на его груди. – Я знаю, ты не распутница… И я не распутник. Клянусь тебе, я даже не думал, что так получится. Если я и мечтал о близости, то не здесь, не сейчас… Поверь, я не собирался воспользоваться случаем. Посмотри же на меня, пожалуйста, посмотри!
Она нехотя подчинилась его требованию. Черные глаза сказали ей об ошеломляющих страстях, бушевавших в нем.
– Это не случайно. Мы особенные. Боже правый, неужели ты не видишь этого?! Неужели не чувствуешь или боишься признаться?! – в отчаянии вопрошал Брент.
– Я…
– Признайся, что хочешь меня.
– Я…
Тогда он склонился и жадно поцеловал ее в рот. Нечаянные слезы Гейли растворились на его языке. Она все крепче и крепче прижималась к Бренту, пока наконец он не приподнял ее над полом.
– Скажи, – сказал он, опуская ее на пол и слегка прикасаясь губами к губам. Она посмотрела ему в глаза и, снова ощутив слабость, прильнула, чтобы не упасть.
– Скажи! – настаивал Брент.
– Я… тебя хочу.
Он мигом подхватил ее на руки и наградил потрясающим поцелуем. Гейли не понимала, куда они направляются, ей было все равно.
А Брент огромными шагами пронесся по дому. У какой-то двери он остановился и пнул ее ногой.
Они очутились в спальне. Той ночью Гейли не сумела разглядеть комнату. Войдя в темноту спальни, Брент уложил на кровать свою ношу, а затем стукнули об пол его шлепанцы, чиркнула «молния» на джинсах, прошелестела ткань, и Гейли почувствовала его совсем близко.
Она обняла его плечи, бегло провела пальцами по щекам, по спине… Раздался глухой стон, и Брент прижал ее сверху, а потом, мягко раздвинув коленом ноги Гейли, выдохнул над самым ее ухом:
– Я иду в тебя.
– Знаю. – Гейли взяла его лицо в ладони и поцеловала, шепнув: – Я готова.
Он быстро и плавно вонзил свое твердое и гладкое орудие в глубину ее тела. Удивительно, но к ней вернулась только что пережитая глубокая взволнованность. Казалось, что она вот-вот снова задрожит от страсти, но ничего подобного не произошло. Вместо этого ее словно приподняло над постелью, и она парила в блаженстве, как в невесомости. А Брент уподобился молнии и пламени. Он оставил нежность и утонченные ухищрения, превратившись в воплощение грубой жажды, однако Гейли ни о чем ином не мечтала. Ей нравилась его жесткая сила, и то, что тело его покрылось блестящим скользким потом, и то, какими сосредоточенными стали черты его лица, едва различимые во тьме.
Раньше она не подозревала, что способна два раза подряд достичь экстаза такой остроты, что можно испытывать острейшее удовольствие лишь от того, что в тебе живет часть мужского тела.
Они не говорили. Лишь бурно дышали, обнявшись и лежа неподвижно. Ни один из них не думал подниматься. Они ни о чем не думали, жадно наслаждаясь пережитыми ощущениями. Нога Брента осталась лежать поверх ее ног, пальцы запутались в ее волосах. Гейли упиралась щекой в его волосатую грудь.
«Это не должно было произойти, – размышляла она, – но произошло. Как ни говори, больше уже ничего подобного в жизни не случится. Ей-богу, стоило испытать такой восторг, стоило прочувствовать и понять…»
Она порывалась объяснить это Бренту, себе, но утомленная голова наотрез отказывалась соображать, и Гейли с удовольствием отдалась восхитительному забвению сна.
Спустя несколько часов что-то твердое снова уперлось ей в спину.
– Нет, – с трудом продираясь сквозь остатки сна, пробормотала она, но блаженная улыбка тронула уголки ее губ.
Брент обхватил ее рукой и прижал к себе.
– Слава Богу, что на тебе было это белье, – тихо сказал он.
– Что?
– Я приготовился к нескольким неделям, а может, и месяцам терпения и ожидания. Но персиковые трусики дьявольски эротичны. Я едва не захлебнулся от восторга и просто не успел совладать с первым порывом.
– Были, – сказала Гейли. Брент между тем обнял ее за бедра и поудобнее пристроился сзади.
– Были?
– Ты разорвал их, – проворчала она медовым голоском.
– Прости меня.
– Я тоже хороша.
Его руки крепко прижимали Гейли, а она улыбалась, наслаждаясь настойчивыми толчками сзади. Вдруг ладонь Брента скользнула по ее спине.
– Они действительно здесь, – внезапно заявил он, и голос прозвучал страшно самодовольно.
– Что?
– Ямочки. У тебя пониже спины две восхитительные ямочки. Вот они. – Он прервался, чтобы поцеловать небольшие углубления. – Тут и тут.
– Брент… – запротестовала она, с трудом переводя дыхание.
– Гейли.
– Брент! – рассмеялась она, а потом все повторилось: дрожь желания, тепло его тела сзади… Потом он развернул ее, уложив на спину, и она радостно встретила его влажный и жаркий поцелуй.
Глава 5
Гейли разбудил противный пронзительный писк телефона. Плохо соображая, она подумала, что находится дома, и протянула руку к аппарату, чтобы заставить его замолчать. Но рука уперлась в мускулистое тело мужчины, и Гейли сразу вспомнила, где она.
Разбуженный скорее неловким движением подруги, чем телефоном, Брент вслепую нашарил трубку и, свесив ноги с края кровати, ответил. За окнами стояла кромешная тьма. Лишь из студии и витрин нижнего холла свет падал на ветви деревьев, а те, в свою очередь, возвращали его в спальню. Гейли попыталась разглядеть выражение лица Брента. Он нахмурился и проворчал в трубку несколько односложных слов. Гейли зябко поежилась и завернулась в простыню.
Вдруг он рассмеялся, видимо, сказанному на том конце провода, потом обернулся, в мягком полумраке спальни можно было различить удовольствие и нежность, смягчавшие мужественные черты его лица. Он протянул свободную руку, провел по закутанному в простыню бедру Гейли и сказал в трубку:
– Она здесь. Ей хорошо, и ее никто не удерживает, клянусь тебе. Можешь поговорить с ней.
Гейли, хмурясь, уселась в постели, прикрыла микрофон рукой и спросила шепотом:
– Кто?
– Джефф.
– Джеффри Сейбл? Брент усмехнулся:
– Есть другой? Поговори же с ним.
– Но…
– Давай-давай, отвечай. Гейли убрала ладонь и сказала:
– Джефф?
– Салют, детка.
– Привет, Джефф. Который час?
– Полчетвертого ночи.
– Тогда…
– Какого черта я звоню? Прости, детка, но Тина тщетно дозванивалась к тебе домой, потом Лиз, а затем они поехали туда, а потом они приехали сюда…
– Ого.
– Мы предполагали, что ты у Брента, но никак не могли окончательно поверить в это. Ты ловко маскируешься благодаря вечным рукопожатиям, поцелуям в щечку. Я-то, конечно, был убежден, что ты там. Но твои подруги едва не уговорили меня либо позвонить в полицию, либо взломать твои двери. Наши почтенные дамы места не находили от беспокойства, не зная, что думать: то ли тебя зарезали, то ли ограбили, то ли изнасиловали, то ли, наоборот, ты развлекаешься на всю катушку.
Может быть, это выглядит немного неприлично, но мы вынуждены были позвонить. Не найди мы тебя у Мак-Келли, нам пришлось бы вызывать отряд национальной гвардии. Понимаешь?
– Ох, конечно. Спасибо, Джефф. И передай Лиз и Тине благодарность за беспокойство.
Она чувствовала, что сгорает от смущения. Конечно, трогательная забота друзей всегда приятна, но одновременно ей было неловко. Что подумает Брент? Что он чувствует сейчас? В полчетвертого ночи его разбудила группа спасателей, разыскивающая ее по всему городу…
Брент отнял у нее трубку и улыбнулся. Или поморщился? Возможно, он думает, что откусил больше, чем собирался съесть, что он не привык иметь дело с независимыми, самостоятельными дамочками. Нет ли у него мысли, что приключение не стоило заводить так далеко?..
– Джефф, скажи этим подругам, что мы просим прощения за причиненное беспокойство и благодарим за заботу. Все. Пока.
Брент повесил трубку, и Гейли почувствовала, что он снова смотрит на нее.
– О, извини меня, пожалуйста, – пробормотала она.
– За что?
– Тебя разбудили… Что ты теперь подумаешь… – Голос ее звучал совершенно растерянно.
Брент рассмеялся, с грациозностью зверя забрался поближе к Гейли на кровать и снова взял ее лицо в ладони.
– Я думаю, что все это очень трогательно.
– Правда?
– Тина очень мила. – Тина?
– Да, она первая взяла трубку. Вот почему я так долго не мог понять, что происходит. Она долго извинялась и убеждала меня, что ты не спишь с кем попало.
– О Боже, – только и сумела простонать Гейли, мысленно проклиная манеры Тины. Более того, ей не улыбалось, чтобы Брент счел ее беззащитным ребенком, потерянным в страшном лесу. Ей и без того нелегко с таким мужчиной, как Мак-Келли. Но если она захочет продолжить их отношения, то женщине никак не обойтись без некоторой загадочности.
– Так это правда? – хищно улыбнулся он. Гейли собралась с силами, чтобы ответ прозвучал как можно более светски:
– Очевидно же, мистер Мак-Келли, что вы не первый мужчина в моей жизни.
Его улыбка вдруг растаяла, но он не отвел от Гейли испытующих глаз.
– Поведай мне об этом, – тихо попросил он. – Джефф предупредил меня, что ты вечно сомневаешься и колеблешься.
– Джефф и это сказал?
– Да, но очень осторожно и малопонятно. Он вообще трясется над тобой. Неожиданно твои ближайшие подруги сообщают, что ты не спишь с мужчинами. – Он провел большими пальцами по ее скулам. – Что за этим кроется? Любовь на всю жизнь?
Гейли набрала полную грудь воздуха, припоминая, что познакомилась с ним меньше двух суток назад.
– А ты не хочешь рассказать о своих романтических похождениях?
Брент покачал головой и снова улыбнулся:
– Ни одно не стоит ломаного гроша. Ни единое. Истинная романтика в моей жизни начинается сегодня.
– Ни одно? – тихо переспросила Гейли. В его голосе слышалась искренность. Она могла предположить в нем присутствие особо изощренного притворства, но сердце вопреки предостережениям разума уже отозвалось и затрепетало. – Очень приятно. Речи твои приятны, но приключения все-таки были?
– Без этого не обошлось, – согласился Брент. – Но я всю жизнь ждал… только тебя.
Гейли рассмеялась, и он застал ее врасплох: склонился к ее рту, одновременно легчайшим скольжением ладоней лаская бедра, потом коснулся губами ее груди: – Кажется, мне все еще недостаточно. Эта близость была какой-то иной, резкой и предельно откровенной. Брент проявил умопомрачительную энергию и выносливость, и Гейли сбилась со счета, оказываясь на седьмом небе, звонко вскрикивала и обмирала. Он то поднимал и прижимал ее к себе, то переворачивал и слегка отстранялся. На лбу у него проступил пот. Гейли казалось, что пару раз сознание и впрямь на миг покидало ее. Она то наслаждалась, то вздрагивала, то стонала, то взбиралась на вершину страсти, то летела в пропасть, а затем это повторялось вновь и вновь.
Когда все закончилось, оба едва дышали. Брент рухнул, обессиленно вытянувшись подле Гейли, набрал в грудь побольше воздуха и шумно выдохнул. Он положил одну руку на свой мокрый лоб, а другая осталась бессильно лежать на бедре подруги. Это сокровенное прикосновение показалось ей таким трогательным, а жест Брента таким странно привычным, словно они были знакомы целую вечность и долго жили вместе.
– Не заглянуть ли нам в холодильник?
– Давай.
– Идем, только сначала – в душ.
Он поднялся и помог подняться Гейли. Когда они вошли в ванную и Брент щелкнул выключателем, на них обрушился яркий поток света. Гейли пришлось прищуриться. Здесь царила та же роскошь, что и во всем доме. Умывальник и комод для белья были черного цвета. Прямо перед входом стояла огромная черная круглая ванна на гнутых бронзовых ножках. Сверху к потолку крепился блестящий полуобруч для непромокаемых занавесок. Брент обнял Гейли за талию и повел вперед. Перешагнув через край ванны и поставив ее рядом, он с мягким шелестом задернул занавеску, а потом открыл воду. Гейли взвизгнула от неожиданности, когда брызнули первые холодные струи. Она отступила на шаг и закрутила волосы в узел. Брент сунул голову под душ, одновременно дотягиваясь до куска мыла, после чего принялся яростно тереться, взбивая густую пену. Наконец он сполоснулся и посмотрел на Гейли. В глазах его сразу засияли огоньки, словно кто-то зажег там две маленькие свечки. Он взял мыло и густо намылил плечи Гейли, а затем постепенно спустился к груди, покрывая ее искристой пеной, лаская и гладя круговыми движениями. Гейли прикрыла веки, судорожно сглатывая и наблюдая сквозь ресницы, как он следил не за ее лицом, а за собственными руками, скользящими по упругому женскому телу. Он смыл пену с ее груди и, медленно склонив голову, уверенно и жадно взял сосок губами.
– Брент…
Его мыльная ладонь скользнула между ее ногами.
– Брент… Разве мы только что не…
– М-м. – Он отрицательно покачал головой. – Возможно, со временем, то есть когда мы проживем вместе несколько лет, что-то из всего этого устареет.
– Устареет?!
– Возможно. Но я сомневаюсь. Хотя верю, что потом страсти немного утихнут, но думать об этом сейчас невыносимо. Каждый раз, как только я посмотрю на тебя, все начинается заново. Опять и опять. Разве это не значит, что я теряю голову?
Гейли беспомощно посмотрела на него. Пальцы его мягко шевелились, и она ощущала безнадежную слабость в коленях и блуждающие, неустойчивые язычки пламени в крови, грозившие разлиться по ней сладчайшим желанием.
– Ну? – Он все глубже проникал в нее, гладя и дразня. – Не правда ли, душ – это лучшее место?
– Почему? – едва слышно шепнула она и приподнялась на мысочки, прижимаясь к нему и целуя. Брент поднял Гейли, разводя ее ноги так, чтобы она обвила ими его талию, и, опускаясь на колени, опрокинул на себя.
«Вот оно… эти двое истинно, отчаянно влюбленных и без устали любящих друг друга. – Гейли не отрывалась от поцелуя, а вода падала на них сверху, стекала по лицам. Брент не снижал быстрого, как стаккато, ритма движений. – Так вот оно… вот как влюбляются, вот как переживают общее счастье, вот как забывают обо всем, кроме друг друга, касаются, изучают, познают один другого, изнутри и снаружи…»
Когда она наконец, совершенно обессилев, упала на грудь Брента, то под струями душа узел волос рассыпался. Она смахнула с лица прилипшие пряди. Брент улыбнулся мимолетной бесовской улыбкой, распрямился, насколько позволяло пространство, и, держа Гейли за запястья, помог ей подняться на ноги и поднялся сам.
– Вот видишь?
– Что вижу?
– Я же говорил, что душ – удобнейшее место для любви. Не надо далеко идти, чтобы хорошенько сполоснуться.
– Угу, но раз я в нем, а голова мокрая, не найдется ли у тебя немножко шампуня?
– Слушаю и повинуюсь, – бросил Брент, вылезая из ванны. Он принес флакон и вновь забрался в ванну. Гейли не успела слова сказать, как он нанес шампунь на волосы, – она не любила, чтобы кто-то притрагивался к ее голове, но слова замерли у нее на устах. Это было замечательно. Его пальцы массировали голову волшебными, интимными и уютными движениями.
Потом он слегка шлепнул ее, давая понять, что настало время самостоятельно смывать пену, и убрался из ванны. Он вернулся, когда Гейли отодвинула занавеску. На нем были удобные домашние шорты, а ей он принес полотенце и знакомый махровый белый халат.
– Надеюсь, ты не против походить босиком? – спросил он. – У меня нет женских тапок.
Гейли, улыбаясь, завернулась В халат:
– Что ж, я даже рада этому. Брент поправил на ней воротник.
– До сегодняшней ночи я ни с кем не спал в этом доме.
– Верю, Со мной ты тоже спал очень мало.
– Хорошо. До сегодняшней ночи я ни с кем не ложился в эту постель. – Гейли улыбнулась, заглянув ему в глаза и немного застенчиво прикусив губу. – Поторопись и спускайся вниз, договорились? Я готов съесть слона. Мы зажарим яичницу или… Или нет, не так, в морозилке есть несколько бифштексов. В микроволновке они быстро приготовятся, как думаешь?
– Думаю, относительно быстро.
– Бегу.
Через десять минут она находилась в огромной кухне, построенной для настоящих гурманов. Брент резал салат, Гейли достала горячие бифштексы из микроволновой печи. Потом они уселись рядышком на высоких стульях возле кухонного бара и некоторое время молча и торопливо насыщались.
Разбуженный скорее неловким движением подруги, чем телефоном, Брент вслепую нашарил трубку и, свесив ноги с края кровати, ответил. За окнами стояла кромешная тьма. Лишь из студии и витрин нижнего холла свет падал на ветви деревьев, а те, в свою очередь, возвращали его в спальню. Гейли попыталась разглядеть выражение лица Брента. Он нахмурился и проворчал в трубку несколько односложных слов. Гейли зябко поежилась и завернулась в простыню.
Вдруг он рассмеялся, видимо, сказанному на том конце провода, потом обернулся, в мягком полумраке спальни можно было различить удовольствие и нежность, смягчавшие мужественные черты его лица. Он протянул свободную руку, провел по закутанному в простыню бедру Гейли и сказал в трубку:
– Она здесь. Ей хорошо, и ее никто не удерживает, клянусь тебе. Можешь поговорить с ней.
Гейли, хмурясь, уселась в постели, прикрыла микрофон рукой и спросила шепотом:
– Кто?
– Джефф.
– Джеффри Сейбл? Брент усмехнулся:
– Есть другой? Поговори же с ним.
– Но…
– Давай-давай, отвечай. Гейли убрала ладонь и сказала:
– Джефф?
– Салют, детка.
– Привет, Джефф. Который час?
– Полчетвертого ночи.
– Тогда…
– Какого черта я звоню? Прости, детка, но Тина тщетно дозванивалась к тебе домой, потом Лиз, а затем они поехали туда, а потом они приехали сюда…
– Ого.
– Мы предполагали, что ты у Брента, но никак не могли окончательно поверить в это. Ты ловко маскируешься благодаря вечным рукопожатиям, поцелуям в щечку. Я-то, конечно, был убежден, что ты там. Но твои подруги едва не уговорили меня либо позвонить в полицию, либо взломать твои двери. Наши почтенные дамы места не находили от беспокойства, не зная, что думать: то ли тебя зарезали, то ли ограбили, то ли изнасиловали, то ли, наоборот, ты развлекаешься на всю катушку.
Может быть, это выглядит немного неприлично, но мы вынуждены были позвонить. Не найди мы тебя у Мак-Келли, нам пришлось бы вызывать отряд национальной гвардии. Понимаешь?
– Ох, конечно. Спасибо, Джефф. И передай Лиз и Тине благодарность за беспокойство.
Она чувствовала, что сгорает от смущения. Конечно, трогательная забота друзей всегда приятна, но одновременно ей было неловко. Что подумает Брент? Что он чувствует сейчас? В полчетвертого ночи его разбудила группа спасателей, разыскивающая ее по всему городу…
Брент отнял у нее трубку и улыбнулся. Или поморщился? Возможно, он думает, что откусил больше, чем собирался съесть, что он не привык иметь дело с независимыми, самостоятельными дамочками. Нет ли у него мысли, что приключение не стоило заводить так далеко?..
– Джефф, скажи этим подругам, что мы просим прощения за причиненное беспокойство и благодарим за заботу. Все. Пока.
Брент повесил трубку, и Гейли почувствовала, что он снова смотрит на нее.
– О, извини меня, пожалуйста, – пробормотала она.
– За что?
– Тебя разбудили… Что ты теперь подумаешь… – Голос ее звучал совершенно растерянно.
Брент рассмеялся, с грациозностью зверя забрался поближе к Гейли на кровать и снова взял ее лицо в ладони.
– Я думаю, что все это очень трогательно.
– Правда?
– Тина очень мила. – Тина?
– Да, она первая взяла трубку. Вот почему я так долго не мог понять, что происходит. Она долго извинялась и убеждала меня, что ты не спишь с кем попало.
– О Боже, – только и сумела простонать Гейли, мысленно проклиная манеры Тины. Более того, ей не улыбалось, чтобы Брент счел ее беззащитным ребенком, потерянным в страшном лесу. Ей и без того нелегко с таким мужчиной, как Мак-Келли. Но если она захочет продолжить их отношения, то женщине никак не обойтись без некоторой загадочности.
– Так это правда? – хищно улыбнулся он. Гейли собралась с силами, чтобы ответ прозвучал как можно более светски:
– Очевидно же, мистер Мак-Келли, что вы не первый мужчина в моей жизни.
Его улыбка вдруг растаяла, но он не отвел от Гейли испытующих глаз.
– Поведай мне об этом, – тихо попросил он. – Джефф предупредил меня, что ты вечно сомневаешься и колеблешься.
– Джефф и это сказал?
– Да, но очень осторожно и малопонятно. Он вообще трясется над тобой. Неожиданно твои ближайшие подруги сообщают, что ты не спишь с мужчинами. – Он провел большими пальцами по ее скулам. – Что за этим кроется? Любовь на всю жизнь?
Гейли набрала полную грудь воздуха, припоминая, что познакомилась с ним меньше двух суток назад.
– А ты не хочешь рассказать о своих романтических похождениях?
Брент покачал головой и снова улыбнулся:
– Ни одно не стоит ломаного гроша. Ни единое. Истинная романтика в моей жизни начинается сегодня.
– Ни одно? – тихо переспросила Гейли. В его голосе слышалась искренность. Она могла предположить в нем присутствие особо изощренного притворства, но сердце вопреки предостережениям разума уже отозвалось и затрепетало. – Очень приятно. Речи твои приятны, но приключения все-таки были?
– Без этого не обошлось, – согласился Брент. – Но я всю жизнь ждал… только тебя.
Гейли рассмеялась, и он застал ее врасплох: склонился к ее рту, одновременно легчайшим скольжением ладоней лаская бедра, потом коснулся губами ее груди: – Кажется, мне все еще недостаточно. Эта близость была какой-то иной, резкой и предельно откровенной. Брент проявил умопомрачительную энергию и выносливость, и Гейли сбилась со счета, оказываясь на седьмом небе, звонко вскрикивала и обмирала. Он то поднимал и прижимал ее к себе, то переворачивал и слегка отстранялся. На лбу у него проступил пот. Гейли казалось, что пару раз сознание и впрямь на миг покидало ее. Она то наслаждалась, то вздрагивала, то стонала, то взбиралась на вершину страсти, то летела в пропасть, а затем это повторялось вновь и вновь.
Когда все закончилось, оба едва дышали. Брент рухнул, обессиленно вытянувшись подле Гейли, набрал в грудь побольше воздуха и шумно выдохнул. Он положил одну руку на свой мокрый лоб, а другая осталась бессильно лежать на бедре подруги. Это сокровенное прикосновение показалось ей таким трогательным, а жест Брента таким странно привычным, словно они были знакомы целую вечность и долго жили вместе.
– Не заглянуть ли нам в холодильник?
– Давай.
– Идем, только сначала – в душ.
Он поднялся и помог подняться Гейли. Когда они вошли в ванную и Брент щелкнул выключателем, на них обрушился яркий поток света. Гейли пришлось прищуриться. Здесь царила та же роскошь, что и во всем доме. Умывальник и комод для белья были черного цвета. Прямо перед входом стояла огромная черная круглая ванна на гнутых бронзовых ножках. Сверху к потолку крепился блестящий полуобруч для непромокаемых занавесок. Брент обнял Гейли за талию и повел вперед. Перешагнув через край ванны и поставив ее рядом, он с мягким шелестом задернул занавеску, а потом открыл воду. Гейли взвизгнула от неожиданности, когда брызнули первые холодные струи. Она отступила на шаг и закрутила волосы в узел. Брент сунул голову под душ, одновременно дотягиваясь до куска мыла, после чего принялся яростно тереться, взбивая густую пену. Наконец он сполоснулся и посмотрел на Гейли. В глазах его сразу засияли огоньки, словно кто-то зажег там две маленькие свечки. Он взял мыло и густо намылил плечи Гейли, а затем постепенно спустился к груди, покрывая ее искристой пеной, лаская и гладя круговыми движениями. Гейли прикрыла веки, судорожно сглатывая и наблюдая сквозь ресницы, как он следил не за ее лицом, а за собственными руками, скользящими по упругому женскому телу. Он смыл пену с ее груди и, медленно склонив голову, уверенно и жадно взял сосок губами.
– Брент…
Его мыльная ладонь скользнула между ее ногами.
– Брент… Разве мы только что не…
– М-м. – Он отрицательно покачал головой. – Возможно, со временем, то есть когда мы проживем вместе несколько лет, что-то из всего этого устареет.
– Устареет?!
– Возможно. Но я сомневаюсь. Хотя верю, что потом страсти немного утихнут, но думать об этом сейчас невыносимо. Каждый раз, как только я посмотрю на тебя, все начинается заново. Опять и опять. Разве это не значит, что я теряю голову?
Гейли беспомощно посмотрела на него. Пальцы его мягко шевелились, и она ощущала безнадежную слабость в коленях и блуждающие, неустойчивые язычки пламени в крови, грозившие разлиться по ней сладчайшим желанием.
– Ну? – Он все глубже проникал в нее, гладя и дразня. – Не правда ли, душ – это лучшее место?
– Почему? – едва слышно шепнула она и приподнялась на мысочки, прижимаясь к нему и целуя. Брент поднял Гейли, разводя ее ноги так, чтобы она обвила ими его талию, и, опускаясь на колени, опрокинул на себя.
«Вот оно… эти двое истинно, отчаянно влюбленных и без устали любящих друг друга. – Гейли не отрывалась от поцелуя, а вода падала на них сверху, стекала по лицам. Брент не снижал быстрого, как стаккато, ритма движений. – Так вот оно… вот как влюбляются, вот как переживают общее счастье, вот как забывают обо всем, кроме друг друга, касаются, изучают, познают один другого, изнутри и снаружи…»
Когда она наконец, совершенно обессилев, упала на грудь Брента, то под струями душа узел волос рассыпался. Она смахнула с лица прилипшие пряди. Брент улыбнулся мимолетной бесовской улыбкой, распрямился, насколько позволяло пространство, и, держа Гейли за запястья, помог ей подняться на ноги и поднялся сам.
– Вот видишь?
– Что вижу?
– Я же говорил, что душ – удобнейшее место для любви. Не надо далеко идти, чтобы хорошенько сполоснуться.
– Угу, но раз я в нем, а голова мокрая, не найдется ли у тебя немножко шампуня?
– Слушаю и повинуюсь, – бросил Брент, вылезая из ванны. Он принес флакон и вновь забрался в ванну. Гейли не успела слова сказать, как он нанес шампунь на волосы, – она не любила, чтобы кто-то притрагивался к ее голове, но слова замерли у нее на устах. Это было замечательно. Его пальцы массировали голову волшебными, интимными и уютными движениями.
Потом он слегка шлепнул ее, давая понять, что настало время самостоятельно смывать пену, и убрался из ванны. Он вернулся, когда Гейли отодвинула занавеску. На нем были удобные домашние шорты, а ей он принес полотенце и знакомый махровый белый халат.
– Надеюсь, ты не против походить босиком? – спросил он. – У меня нет женских тапок.
Гейли, улыбаясь, завернулась В халат:
– Что ж, я даже рада этому. Брент поправил на ней воротник.
– До сегодняшней ночи я ни с кем не спал в этом доме.
– Верю, Со мной ты тоже спал очень мало.
– Хорошо. До сегодняшней ночи я ни с кем не ложился в эту постель. – Гейли улыбнулась, заглянув ему в глаза и немного застенчиво прикусив губу. – Поторопись и спускайся вниз, договорились? Я готов съесть слона. Мы зажарим яичницу или… Или нет, не так, в морозилке есть несколько бифштексов. В микроволновке они быстро приготовятся, как думаешь?
– Думаю, относительно быстро.
– Бегу.
Через десять минут она находилась в огромной кухне, построенной для настоящих гурманов. Брент резал салат, Гейли достала горячие бифштексы из микроволновой печи. Потом они уселись рядышком на высоких стульях возле кухонного бара и некоторое время молча и торопливо насыщались.