— Спасибо, — пишет Джеральдина. — ;-).
   — Потрясающе, — я в восторге. — Это же целый новый язык! Можно попробовать?
   Джеральдина передает мне мышку. Начинаю быстро печатать.
   — Так ты нашел девушку своей мечты? Загорелую калифорнийскую цыпочку?
   — Да. Сейчас с ней разговариваю. Ее зовут Сьюзи. Блондинка, двадцать четыре года, занимается фитнесом. Милашка.
   — Откуда ты знаешь, что она не врет?
   — Она обещала прислать фотографию.
   — Надеюсь, она говорит правду.
   — Скоро узнаем :-). Ты в каком районе Лондона живешь?
   Поворачиваюсь к Джеральдине и Бену.
   — Давайте не будем говорить, что в Килберне. Дурацкий район.
   — Скажи, что живешь в Вест-Хэмпстеде, — предлагает Джеральдина. — Звучит шикарно.
   Следую ее совету и печатаю: «В Вест-Хэмпстеде».
   — Ух ты! — отвечает Тим@Лондон. — А я в Килберне!!!
   Мы смеемся.
   — Привет, Карамелька. Сколько тебе лет! — на экране внезапно загорается приветствие от Тодда. Я на время оставляю Тима@Лондона.
   Пишу: «Двадцать семь» и собираюсь нажать на «ввод», но тут Джеральдина останавливает меня.
   — Не будем говорить, что тебе двадцать семь, — предлагает она. — Все равно никто не узнает. Скажи, что тебе девятнадцать.
   Я пишу, что мне девятнадцать. Джеральдина права, в Интернете можно врать сколько угодно и о чем угодно.
   — Ты как раз мне подходишь по возрасту!
   — Сколько тебе?
   — Тридцать два.
   — Немного староват, тебе не кажется?
   — Знаешь, что говорят о мужчинах старше…
   — Да, что они только и думают, как бы соблазнитьдевятнадцатилетнюю девочку. Я нажимаю "ввод» и добавляю рожицу :-), чтобы он понял, что я шучу. Не хочу, чтобы он обиделся.
   — О-о Как жестоко.
   — Извини. Что еще говорят о взрослых мужчинах?
   — Они взрослее, значит, умнее и опытнее молоденьких мальчиков. Во всем ;-).
   Джеральдина покатывается со смеху.
   — Продолжай, — говорит Бен. — Сейчас он начнет говорить непристойности.
   — Правда? — стучу по клавишам. — Расскажи мне, что именно ты умеешь делать лучше, чем молоденькие мальчики.
   — Не могу поверить, — говорит Бен. — Ты с ума сошла.
   — Хорошо, Карамелька. Хочешь знать, что произойдет, если я приглашу тебя на свидание.
   — Мне не терпится узнать.
   — Хорошо. Я не стану приглашать тебя в ресторан — там невозможно уединиться. Будем только я и ты, у меня дома. Приготовлю вкусный ужин, будем есть при свечах на террасе с видом на бассейн и слушать тихую джазовую музыку.
   Джеральдина кладет два пальца в рот и делает вид, что ее сейчас вырвет.
   — Продолжай.
   — После ужина мы пойдем в спальню, и я сделаю тебе массаж. Я расстегну твою блузку, налью немного ароматического масла на руку и разогрею его в своих ладонях. Потом положу тебя на кровать и буду медленно натирать маслом твою гладкую, загорелую кожу.
   — Откуда ты знаешь, может, я не загорелая?
   — Ш-ш-ш. Ты портишь атмосферу. Ты расслабишься, я начну спускаться ниже и сниму юбку. Буду массировать твои бедра, сжимать попку, двигаться все ниже и ниже. Потом я сниму с тебя трусики и моя рука проскользнет у тебя между ног, где мягко и влажно от желания…
   — Боже! Не могу поверить!
   — Извращенец! — кричит Джеральдина.
   — Дайте ему закончить! — говорит Бен.
   — Потом я переверну тебя на спину и начну мягко растирать твою обнаженную грудь, соски уже затвердели, и ты хочешь, чтобы я коснулся их, ласкал их пальцами.
   Мы с Джеральдиной смеемся, и впервые я не ощущаю себя рядом с ней уродиной. Мне начинает казаться, что она очень милая. Бен молчит, улыбается, но стоит взглянуть на него, и сразу видно, что он хочет дослушать откровения Тодда до конца. Но нет.
   Притворяюсь, что я в ужасе, и закрываю лицо ладонями.
   — Больше не могу, — говорю я. — Это ужасно. Стучу по клавишам:
   — Спасибо за массаж. Надо будет как-нибудь повторить. Пока.
   — Извини. Я напугал тебя? — бедный Тодд, он только вошел во вкус!
   — Не обращай внимания, — советует Джеральдина. — Давай еще с кем-нибудь поговорим.
   — Теперь моя очередь, — говорит Бен и тянется за мышкой.
   — Привет, Съюзи, — пишет он. — Меня зовут Бен. Я здесь с двумя подружками. Теперь моя очередь.
   — О'kеу. Как дела, Бен?
   — Отлично. Но мне не дает покоя один вопрос: почему ты разговариваешь с Тимом@Лондоном, у которого нет ни гроша? Он живет в самом обшарпанном районе Лондона. Вот я — другое дело.
   — Бен! — меня разбирает смех. — Ты что, живешь во дворце?
   — Ш-ш-ш, — одергивает он меня. — Какая разница?
   — Значит, ты богат, Бен?
   — Богаче, чем Тим@Лондон, и намного симпатичнее.
   — Откуда ты знаешь, как выглядит Тим?
   — Поверь мне, я точно знаю.
   — Как ты выглядишь?
   Джеральдина стонет.
   — Это надолго. Может, пойдем выпьем кофе?
   Они уходят и спускаются в столовую, оставив Бена одного за компьютером. Бен оживленно беседует со Сьюзи — девушкой своей мечты из Калифорнии, у которой столько же общего с Джемаймой, как у печатной машинки и компьютера, подключенного к Интернету.

Глава 6

   Прошло уже две недели. Вы, наверное, подумаете, что я трусиха, но я так и не отважилась снова подключиться к Интернету. Боюсь, что на экране снова появится порнографическая картинка или со мной захочет пообщаться сексуальный маньяк из Америки.
   Но мне не удается выкинуть Интернет из головы. Здорово, что можно общаться с кем захочешь и когда захочешь.
   Иногда мне хочется быть похожей на соседок по квартире, но, к сожалению, мой вес диктует правила. Уверена, не будь я толстой, у меня была бы более разнообразная жизнь. Однако я не в состоянии контролировать свой вес. Вы можете посоветовать мне сесть на диету, но это не так просто. Трудно совладать с искушением. Лучше я буду назначать свидания в Интернете, чем откажусь от шоколада.
   Для меня Интернет — новый мир, начало новой жизни. Здесь неважно, как ты выглядишь и сколько весишь. Никому нет дела, что ты едва помещаешься в кресле.
   Точнее, никто этого не знает. Я же не идиотка. Если бы я в деталях описала свою внешность, Тодд отключился бы от Интернета быстрее, чем я успела сказать «мегабайт».
   Но я могу назваться кем угодно, никто никогда не узнает правду. Мне ничто не грозит. Наконец-то в моей жизни появилась хоть какая-то радость. До этого моим единственным развлечением были мечты о том, как я похудею. И фантазии о Бене — такие невинные, что не стоит и вспоминать.
 
   Не стоит? Может, вам интересно узнать, о чем фантазирует Джемайма? Когда она ложится спать, то представляет себе, что ее увозят в больницу с острым приступом гастроэнтерита или отравления, жизнь вне опасности, но она начинает таять на глазах.
   После болезни она так сильно похудела, что может носить облегающие костюмы, узкие жакеты, короткие юбки, открывающие ее стройные ноги. Случайно она встречает Бена Уильямса — он уже уволился из «Килберн Герольд», как и она.
   Она представляет, как подойдет к нему на шумной вечеринке. Скажет «привет», томно взглянув на него и встряхнув копной золотистых волос (в мечтах она перекрасилась в блондинку). Он будет поражен, восхищен, влюблен. Он отвезет ее домой и зайдет на чашечку кофе. Соседки по квартире будут отчаянно кокетничать с ним, но он, разумеется, будет смотреть на нее, и только на нее.
   Он придвинется ближе, не в силах отвести взгляд от ее лица. Она представляет его губы крупным планом — он наклоняется, чтобы поцеловать ее. После поцелуя она улетает к облакам и слышит, как Бен произносит: «Ты — самая прекрасная женщина в мире. Я люблю тебя и хочу, чтобы мы никогда не расставались».
   На этом все заканчивается. Как ни странно, Джемайма никогда не заходит в своих фантазиях дальше поцелуя. Иногда Бен целует ее на вечеринке, в машине или на улице. Но слова произносит все время одни и те же. Для Джемаймы это признание означает, что с этой минуты они будут жить долго и счастливо.
   Думаю, вы согласитесь, что Джемайма заслуживает немного счастья.
 
   Первая остановка в моей новой жизни — книжный магазин. Решаю зайти туда по дороге домой с работы. На самом деле мне совсем не по пути — придется сделать большой крюк через Хэмпстед. Но это будет отклонением от моего обычного распорядка, и я уже ощущаю вкус перемен.
   Почему я так думаю? Потому что за последнее время случилось целых семь особенных событий. Первое — я пошла на курсы и научилась пользоваться Интернетом. Второе — после курсов я пошла в бар с друзьями — я на самом деле пошла в бар с друзьями! И не просто выпить, а на весь вечер! Это может стать началом моей новой бурной общественной жизни. Третье — я была в баре не с кем попало, а с Джеральдиной и Беном Уильямсом. С Джеральдиной, с которой мы никогда раньше не общались вне работы, и с Беном, который снится мне каждую ночь. Четвертое — мне удалось расслабиться в компании Бена! Впервые не ощущала себя неуклюжим подростком, как обычно бывает, когда мы обедаем в столовой. Я старалась вести себя нормально. У меня почти получилось. Пятое — я хорошо провела время. Нет, я отлично провела время! Шестое — сегодня мы с Беном вдвоем лазили в Интернет и смотрели порносайты. Конечно, я готова была умереть со стыда, но зато он понял, что у меня есть чувство юмора. Надеюсь, что понял. Седьмое — я не ела шоколад уже две недели.
   Неудивительно, что Джемайме Джонс кажется, будто ее жизнь меняется к лучшему. Подумаешь, что она ходила в бар с Беном и Джеральдиной две недели назад, подумаешь, что они с Беном толком не виделись с тех пор, как накоротке полазили по Интернету. Подумаешь, что Бен или Джеральдина так и не предложили снова пойти в бар. Одного раза достаточно, чтобы запустить цепочку взаимосвязанных событий. Причина и следствие. Только Джемайма и представить не может, какие будут последствия.
   Тем не менее прошло две недели. Джемайма до сих пор чувствует себя счастливой и взволнованной, поэтому решает позволить себе небольшую роскошь и поймать такси до Хэмпстеда. Она стоит на углу здания «Килберн Герольд». В ее глазах горят веселые искорки, руки заняты сумками. Она ловит такси.
 
   — Хэмпстед, пожалуйста, — обращаюсь я к водителю, мужчине средних лет с добрым лицом, и неуклюже забираюсь на заднее сиденье.
   — А там куда? — спрашивает он.
   — В книжный магазин.
   Он кивает и трогается с места. Мы проезжаем Вест-Хэмпстед. Толпы молодых людей в модных костюмах с дорогими портфелями возвращаются домой с работы. Едем по Финчли-роуд, поворачиваем на Аркрайт-роуд. На Черч-роуд с завистью разглядываю особняки, в которых раньше жили богемные художники и писатели, а теперь — богатые бизнесмены. Такси останавливается около станции метро, на Хэмпстед Хай стрит. На парковке нет ни одного свободного места. Водитель проверяет счетчик.
   — Сдачи не надо, спасибо, — я протягиваю ему шесть фунтов. Как-никак, сегодня — начало моей новой жизни. Можно позволить себе маленькое излишество. Даже можно пойти по магазинам. Сейчас всего 5.45, магазины еще открыты и манят роскошными витринами.
   Но сперва в книжный. Здесь темно, прохладно и тихо. Я с благоговением вдыхаю воздух и успокаиваюсь. Обожаю книги и обычно покупаю по одной. Но зайти в книжный магазин для меня — большая редкость. Я — член книжного клуба. Каждый месяц мне присылают по почте каталог, и я выбираю одну книгу со скидкой. Но это не так выгодно, как кажется: помимо выбранной книги, мне присылают еще одну — на выбор редактора. Если она мне не понравится, через двадцать восемь дней ее нужно отослать обратно. Но до этого у меня никогда не доходят руки, поэтому половина полок в спальне заставлена книгами, которые мне не нужны и которые я никогда не прочитаю.
   Но сегодня — особенный день. Я собираюсь купить целых три книги! Я буду часами рассматривать обложки и впитывать атмосферу книжного магазина. Здесь меня никто не знает; никто не посмотрит с осуждением на мои толстые ноги. Здесь все слишком поглощены чтением.
   Сначала разглядываю книги на столике у двери. Мягко провожу рукой по стопкам изданий в твердых обложках. Нет, говорю себе, слишком дорого — я могу позволить себе только книги в мягкой обложке. Подхожу к другому столику. Тысячи обложек, тысячи красочных, разноцветных картинок. Всегда выбираю книги по внешнему виду. Мой взгляд привлекает обложка, потом читаю аннотацию и, наконец, первую страницу. Беру книгу — роман, рецензию на который я видела в журнале. «Современная романтическая история, — написано на задней обложке, — о неземной любви, рядом с которой блекнет „Ромео и Джульетта“. Открываю книгу на первой странице и начинаю читать. Это — первая книга, которую я решаю сегодня купить.
   Следующая книга в гладкой ярко-желтой обложке. Название выведено крупными фиолетовыми буквами. На первой странице знакомлюсь с Анной — восемнадцатилетней девушкой, которая только поступила в университет. Она собирается встретиться со своим преподавателем, который, как она подозревает, начнет расспрашивать, почему она решила изучать английский язык и литературу. Книга написана прекрасным языком — ясные, четкие, живые предложения. Я забываю обо всем. Забываю, что нахожусь в книжном магазине, и продолжаю читать. Дочитываю до четвертой, пятой страницы и ощущаю, что превратилась в невидимую спутницу Анны, ее тайную подругу, которая молчаливо наблюдает со стороны и держит ее за руку, когда она встречается с угрюмым профессором.
 
   Джемайма так поглощена историей Анны, что не замечает главного. В другом конце зала, почти напротив нее, стоит Бен Уильямс. Он тоже поглощен чтением, повернулся спиной к залу, лицом к книжным полкам. Бен читает первую страницу триллера, слегка покачиваясь на пятках.
   Прежде чем вы скажете: «Это судьба!», позвольте напомнить, что Бену нравится Джемайма. Но она нравится ему не в том смысле, как нам хотелось бы, поэтому слишком рано делать выводы.
   Хотя довольно странно, что они оказались в одном и том яке книжном магазине в одно и то же время. Бен заходит в этот магазин примерно раз в две недели, но редко после работы, хотя магазин открыт до десяти вечера. Обычно он решает заглянуть сюда в субботу, по дороге в открытое кафе, где встречается с друзьями.
   Но сегодня Бен ни с кем не встречается, не смотрит новости. Сегодня ему нечем заняться. Поэтому он здесь. Он приехал на метро, а не на такси и появился в магазине чуть позже нее.
   Джемайма и Бен стоят, повернувшись спиной друг к другу, поглощенные историями о студентке университета и махинациях в Сити, и не подозревают, какое маленькое расстояние их разделяет.
   Стоит Джемайме повернуться, пройти к кассе, положить книгу в корзинку или окинуть взглядом книжные полки в поисках нового романа, и она увидит Бена, героя своих снов, всего в двух шагах от себя. Но судьба может быть жестокой. Или, наоборот, благосклонной? В самом деле, что бы сказала Джемайма Бену, если бы увидела его?
   Без сомнения, она потеряла бы дар речи. Ее сердце бы бешено заколотилось, и она не знала бы, что делать. Возможно, неуклюже подошла бы к нему и поздоровалась. Ее лицо засветилось бы от радости и любви, а может быть, она бы испугалась, тихонько взяла свои книги и улизнула из магазина.
   А Бен? Бен бы удивился и обрадовался, увидев ее. Так бы он отреагировал, если бы встретил любого из коллег случайно на улице. Предложил бы выпить кофе — мы же знаем, что ему все равно нечего делать. Но что дальше?
   К счастью, нам не нужно гадать, что бы они сделали потому что ни Бен, ни Джемайма не подозревают о присутствии друг друга. Джемайма продолжает читать. Бен захлопывает книгу и идет к кассе. Лучезарно улыбается невзрачной девушке за прилавком. Она берет книгу и кладет ее в целлофановый пакет. Сердце ее тает. Пожалуйста, приходи еще, думает она. Пожалуйста, приходи завтра. Может, я решусь заговорить с тобой, может, даже решусь предложить кофе, и это может привести к… чему угодно.
   Но Бен берет книгу и выходит на улицу, не оглядываясь. Джемайма кладет в корзинку вторую книгу и оглядывает полки в поисках третьей. И тут видит именно то, что искала: «Путеводитель по Интернету для чайников».
 
   Я, конечно, не чайник, но, листая книгу, начинаю понимать, что еще многому предстоит научиться. Есть тысячи сайтов, которые мне хочется посетить. Вот я и нашла третью книгу. Пора идти.
   Направляюсь к кассе и протягиваю три книжки невзрачной продавщице. У нее скучающий вид. Пытаюсь дружелюбно улыбнуться и встретиться с ней взглядом, но она даже не смотрит на меня: просто протягивает пластиковый пакет с книгами. Благодарю ее, но она угрюмо смотрит на меня и отворачивается. Грубиянка!
   Выхожу на улицу и останавливаюсь. Нет, мне пока не хочется домой. Сегодня прекрасный вечер. Впервые мне все равно, как я выгляжу. Я не замечаю красивых людей, снующих вокруг. Мне хочется что-нибудь сделать, куда-нибудь пойти, хочется жить.
   Не знаю, куда пойти. Бреду по улице и разглядываю витрины дорогих магазинов. Любуюсь яркими модными платьями — они мне даже на голову не налезут. Но мне все равно. Мечтать не запрещено, правда?
 
   Бен Уильямс шагает по противоположной стороне улицы. Он тоже разглядывает витрины и мечтает, что, когда у него будет много денег, он сможет позволить себе роскошные рубашки и костюмы. Но он думает об этом не так страстно, как Джемайма, в конце концов, он мужчина. Мужчины не разделяют любовь женщин к одежде. Вы когда-нибудь видели хотя бы одного мужчину, который с удовольствием ходил по магазинам? Вот именно.
   Бен останавливается. Он собирается перейти дорогу. Прямо напротив, на другой стороне улицы, стоит Джемайма. Бен смотрит налево, и Джемайма тоже смотрит налево. Бен начинает переходить улицу, но тут путь ему преграждает большой грузовик, который с грохотом тормозит посреди улицы и перегораживает движение. Он не может проехать, потому что по краям припарковано слишком много автомобилей: в конце дня многие решают пройтись по магазинам.
   Если бы Джемайма решила перейти дорогу, они бы с Беном обязательно встретились посередине. Но Джемайма замечает справа маленький лоток с пирожными. И вместо того чтобы пойти вперед и столкнуться с Беном нос к носу, она поворачивает к лотку.
   И опять они расходятся в разные стороны. Джемайма смотрит на большое пирожное, облитое шоколадом и украшенное кремом. Борется с искушением и решает не покупать его. Она направляется в кафе — внутри, к ее радости, почти никого нет.
   Она протискивается за столик в углу и заказывает капучино. Достает книгу и переносится в университетский городок, где живет Анна. На этот раз никто ей не мешает.
   Тем временем Бену очень хочется пить. Он проходит мимо кафе и заглядывает в окно. Нет, думает он, тут совсем пусто. Бен любит места, где много народу, шум и гам. Он не замечает, что за столиком в углу, опустив голову и погрузившись в чтение, сидит Джемайма.
   Он стоит так близко, Джемайма. Если бы ты только знала, что Бен Уильямс сейчас стоит совсем рядом. Но нет, в другой раз. Судьба тебе сегодня не улыбнется.
   Но, как всегда, судьба улыбается Бену. Он переходит дорогу и видит уютный бар. Как раз в его вкусе: большие стеклянные окна на улицу, гладко отполированная барная стойка вишневого дерева посреди зала, молодой, симпатичный бармен, болтающий с посетителями и разливающий напитки. Маленькие круглые деревянные столики с коваными ножками и железные стулья. Здесь собираются самые модные жители Хэмпстеда. В глубине зала Бен замечает диван и пару старых потертых кожаных кресел. В большом камине горит пламя — не сильное, сейчас слишком жарко, а маленькое, отбрасывающее золотистые блики на лица посетителей.
   Бен открывает дверь, и его тут же оглушает шум, оживленная болтовня и волны теплого воздуха. Да, думает он, это место мне нравится. Он подходит к барной стойке и заказывает бутылку пива. Осматривается в поисках удобного места и решает сесть на диван в глубине зала.
   Его строгий темно-синий костюм здесь немного не к месту, но он снимает пиджак и опускается на мягкий диван. «Хорошее место», — думает он и оглядывается вокруг. Делает глоток пива, достает из кармана книгу и откидывается назад, положив один локоть на подлокотник и подперев рукой голову. Он читает, держа книгу в руке. Бутылка пива стоит на столике.
   Если бы в бар сейчас вошел модный фотограф, скажем, из «Вог», он не удержался бы и заснял эту сцену. Бен выглядит потрясающе: длинные ноги, мускулистое тело, красивое лицо. Он похож на модель — слишком красив для обычного мужчины, слишком красив, чтобы не привлечь внимания.
   Поэтому разве можно винить высокую стройную брюнетку, сидящую за соседним столиком, за то, что она взяла инициативу в свои руки? Она здесь с двумя подругами, и все трое сногсшибательно красивы, одеты по последней моде, во все облегающее — Джемайма Джонс о таком может только мечтать. Обтягивающие брюки, слегка расклешенные книзу, мягкие кожаные туфли с квадратными носами и контрастной отделкой. Маленькие короткие маечки, облегающие упругие, идеальные груди.
   Брюнетка и ее подруги замечают Бена, как только он входит в зал. «Слишком строго одет?» — обсуждают они.
   — С такой внешностью, — заявляет брюнетка, — он может быть одет во что угодно.
   Они сидят и наблюдают за Беном, который не имеет ни малейшего понятия о том, что его пристально изучают, хихикают над ним, пытаясь угадать, чем он занимается.
   — Для агента недвижимости слишком красив, — решают подружки. — Может, инвестиционный банкир?
   Брюнетка работает в обувном магазине, но на самом деле там она просто убивает время, дожидаясь, пока не появится богатый принц на белом лимузине и не увезет ее на закате в волшебный замок. Она подзывает официанта, которого хорошо знает, потому что бывает здесь с подругами каждый вечер.
   — Кто этот парень? — шепчет она, указывая на Бена.
   — В первый раз вижу, — официант пожимает плечами.
   — Послушай, — говорит она. — Окажи мне услугу. Принеси ему еще одно пиво — я заплачу — и скажи, что я хочу угостить его.
   Официант улыбается. Подруги брюнетки смеются над ее наглостью. Но с такой внешностью она может позволить себе быть наглой.
   Девушки молча наблюдают, как официант относит Бену бутылку пива на подносе. Он наклоняется к нему что-то шепчет, указывая на брюнетку, а потом уходит. Бен заливается краской.
   Он не сводит глаз с бутылки, он слишком смущен, чтобы встретиться взглядом с брюнеткой. И ее сердце тает — точь-в-точь как у невзрачной продавщицы из книжного магазина.
   — О боже, — шепчет она подружкам. — Вы видели? Он покраснел! О боже, я влюблена!
   Щеки Бена уже не горят, и он решается взглянуть на брюнетку. Господи, да она настоящая красавица. Бен поднимает бутылку и улыбается.
   — Девочки, — она встает. — Я пошла.
   — Удачи, — щебечут они, не в силах отвести от Бена глаз. — Веди себя хорошо.
   Она подходит, нет, скорее, подплывает к Бену.
   — Можно к вам присоединиться?
   — М-м, да, — отвечает Бен. Он не может поверить, что это происходит с ним, в реальной жизни. Он думал, что такое бывает только в кино.
   — Садитесь. Спасибо, что угостили меня.
   — Да что вы, наверняка женщины все время вас угощают.
   Она ошиблась.
   — Вообще-то это в первый раз.
   — О! — она поводит плечами и смеется. — Ну, все в жизни случается в первый раз. Меня зовут Сэм, — она протягивает руку, использует рукопожатие как предлог, чтобы поближе пододвинуться к нему.
   — Меня — Бен, — отвечает он и пожимает ее руку.
   — Мое любимое имя, — она заливается смехом, и Бен смеется в ответ.
 
   Джемайма Джонс уже давно допила капучино. Но она задерживается в маленьком кафе еще ненадолго и читает. Только ей ужасно неудобно — она не умещается в узком кресле, подлокотники впиваются в тело с двух сторон. И она решает пойти домой. Лежать на кровати намного удобнее.
   Она платит по счету, выходит и шагает вниз по улице. Без всякой причины она ощущает себя безмерно счастливой. Она проходит мимо какого-то бара, смотрит на красивых жителей Хэмпстеда и думает, что однажды, когда она похудеет, тоже сможет к ним присоединиться.
   И тут она видит Бена и Сэм. Те сидят на диване в глубине зала. Джемайма замирает от ужаса. Бен и Сэм оживленно болтают, как могут болтать мужчина и женщина, которых ничего не объединяет, кроме физического влечения. Женщина отчаянно кокетничает, а Бену приятно, что с ним флиртует такая красотка. Он уже точно знает, что не будет с ней встречаться, потому что сразу понял, какая она бестолковая, но его тянет к ней как магнитом.
   Возможно, ему придется пригласить ее куда-нибудь, прежде чем она согласится с ним переспать. Но он уверен, что не пожалеет. Они придвигаются все ближе и ближе, касаются друг друга, будто невзначай. Сэм положила руку ему на плечо и разговаривает с ним. Бен наклоняется, будто чтобы получше расслышать ее. Скоро они поцелуются — это всего лишь вопрос времени.
 
   Разве может настроение меняться так внезапно? Еще минуту назад я парила в облаках от счастья, была полна оптимистических ожиданий. И вот сейчас — приросла к асфальту и пытаюсь побороть приступ тошноты. Бен. Любовь моей жизни. И с ним девушка — красивая девушка. Худенькая девушка. Я ненавижу ее и люблю его. Я люблю его, люблю, люблю.
   Не могу сдвинуться с места, но приходится: не хочу, чтобы он меня увидел. Я поворачиваюсь и иду прочь. Облако, на котором я летала последние две недели, рассеивается как дым, и на его месте появляется большая грозовая туча. Я медленно иду по улице. И пусть я покажусь вам жалкой, пусть я покажусь вам неудачницей, но я не могу сдержать слез. Две крупные слезы стекают по моей щеке.