– Да ведь вы ничего не заказываете!
   Никогда им больше не побывать вместе в этом ресторане!
   Настроение детектива окончательно испортилось, когда он заметил, что к ветровому стеклу фургона прикреплен штраф за неправильную парковку.
   На дорогах почти до самой библиотеки, куда он решил отправиться после клиники, Майка сопровождали пробки.
   Раньше, когда он еще носил форму, один пожилой сержант любил повторять: "Если во время расследования чье-то имя всплывет более двух раз, будь уверен, именно этот сукин сын и совершил преступление".
   За последние дни Селуччи уже несколько раз слышал упоминание о Рональде Суонсоне.
   Случайных совпадений не бывает. Что там говорила Патриция Чейни о деятельности этого бизнесмена?
   "...Он основал частную клинику, в которой люди на последней стадии почечной недостаточности ждут донорского органа..."
   В одном из номеров "Делового Ванкувера" детектив наткнулся на весьма интересную информацию. Оказывается, Рональд Суонсон был не только основателем частной клиники "Надежда", он еще и входил в ее правление, а также перечислял на счет клиники немалые суммы.
   Номер клиники "Надежда" не был указан в телефонном справочнике, что не слишком удивило Селуччи: чтобы попасть туда, необходимо было получить направление врача.
   Выйдя из библиотеки, Майк, потирая усталые глаза, позвонил в клинику. Не представившись, он спросил у дежурной медсестры, есть ли у них в штате хирург, практикующий трансплантацию. Ответ был положительный. Селуччи поблагодарил медсестру и повесил трубку.
   Все сходится! Но какой же в таком случае мотив? Жена Суонсона умерла, так и не дождавшись трансплантата. Может, он решил таким образом отомстить несовершенной больничной системе. Или же смерть жены натолкнула его на мысль развернуть еще одну сферу бизнеса? Так или иначе, но мотив у бизнесмена имелся.
   Ладно, а на какие деньги? Тоже не составляет проблемы. Разумеется, Суонсон располагает достаточными средствами, чтобы нанять даже самого несговорчивого врача.
   Теперь возможности. Что, если доктор Ларош, сама того не понимая, снабжает мистера Суонсона донорами? Ведь это именно он оснастил компьютерами их Центр и, кто бы сомневался, в состоянии получить доступ к необходимой ему информации. В городе найдется армия хакеров, которые в состоянии взломать любой компьютер, и вряд ли даже среди законопослушных граждан найдется много таких, которых невозможно подкупить.
   Деньги дают человеку власть и почти безграничные возможности.
   Грустно, но факт. Тем не менее никаких улик против мистера Рональда Суонсона у них не было. Таких улик, которые можно передать полиции, чтобы на их основании подвергнуть бизнесмена аресту. Так что пока придется вершить правосудие собственными руками.
   Все-таки связующих фактов, хотя и довольно случайных, между Рональдом Суонсоном и являющимся Генри призраком на данный момент достаточно, чтобы заняться клиникой "Надежда".
   Значит, необходимо наведаться в эту самую "Надежду".
   По дороге к своему фургону Селуччи размышлял, кто занимался поставкой компьютеров в Общество по трансплантации органов. В Торонто, где у него были многочисленные связи, получить подобную информацию не составило бы особого труда.
   "Конечно, я бы и не подумал заниматься подобным делом, если бы этот бессмертный ублюдок королевской крови, этот жалкий писака Генри Фицрой не втянул во все это Вики".
   "Тебе не обязательно было соглашаться", – произнес в ответ внутренний голос.
   – Да уж, – фыркнул вслух детектив, наконец-то выбравшись из пробки. – Только ведь Вики не в состоянии справиться сама. – Он умышленно старался не думать о том, с чем его подруге удалось или не удалось справиться между закатом и рассветом накануне ночью.
   Итак, он не в Торонто, в дело вовлечены вампиры, а пользоваться своим служебным положением и допрашивать людей он не имеет права.
* * *
   Клиника "Надежда" со всеми вспомогательными строениями занимала довольно обширную территорию в восточной части Ванкувера Селуччи припарковался за оградой, со стороны Сеймур-роуд. Развернул на коленях карту дорог и, изобразив крайне смущенный вид, склонился над ней. Пусть случайные прохожие думают, что он просто заблудился. Отсюда, с расстояния около пятисот футов, ему прекрасно было видно главное здание клиники высотой всего в один этаж. Видимо, архитекторы старались сделать его непохожим на медицинское учреждение, но получилось у них не слишком удачно. Около него располагалась наполовину заполненная парковка, мусорные баки и довольно ухоженный небольшой парк со множеством удобных скамеек. И все-таки Майк находился достаточно далеко, чтобы разглядеть все в деталях.
   С тяжелым вздохом детектив достал из футляра складной бинокль. Это все прихоть Вики. Она вбила себе в голову, что бинокли им просто необходимы, и заказала их по одному из рекламных объявлений, в котором утверждалось, что именно такие бинокли используют агенты КГБ. Селуччи в этом сильно сомневался, однако вынужден был признаться – себе, конечно, не подруге – что для своих размеров они очень даже не плохи.
   Однако обзор с более близкого расстояния также не принес какой-либо существенной информации. Детектив выяснил лишь, что окна клиники занавешены плотными шторами и что мусор со свалки вывозит компания "Дайлоу", больше ничего!
   – И сколько, скажите на милость, мне тут еще сидеть? – спросил Селуччи у собственного отражения в зеркале. Разумеется, через какое-то время он не может не привлечь к себе внимания. И не очень-то он похож на заблудившегося туриста. – Может, рискнуть и войти... Объяснить, что заблудился, спросить, как отсюда выбраться... Похоже, даже особо далеко ходить не нужно.
   Крупный мужчина в выцветших джинсах и красной футболке вышел из дверей клиники и сел в один из тех повидавших виды спортивных автомобилей, которые, казалось, имелись в наличии у каждого второго жителя Ванкувера. Вместо того чтобы выехать за территорию, он обогнул здание и заехал на задний двор. Теперь детектив видел только правый бампер машины.
   – Интересно, и что же это ты там делаешь, голубчик? Уж не прячешь ли что-нибудь в багажник? – Селуччи прищурил глаза, но лучше видно не стало. – И что же ты, хотелось бы знать, в него загружаешь? Может быть, как раз труп с одной оставшейся после пересадки почкой?
   "Что за ерунда! Парень мог грузить в багажник что угодно, при чем тут убийства и трансплантаты?! Однако в жизни бывает всякое, вдруг мне сегодня повезет, и я нападу на след?"
   Когда привлекший его внимание автомобиль выехал за ворота клиники, детектив вывел фургон на дорогу и нажал на газ. Все еще делая вид, что изучает карту, он пропустил вперед парня в красной футболке и продолжил движение. Дорога вела в сторону парка Сеймур.
   Внезапно объект слежки свернул на проселочную дорогу, ведущую в сторону парка. Селуччи сворачивать не стал: ему совершенно не улыбалось быть обнаруженным. Проехав еще метров пятьдесят, он припарковал фургон в кустах – если парень решит повернуть обратно, скорее всего, здесь он его не сможет обнаружить – и стал ждать.
   Ждать пришлось довольно долго: лишь через час с небольшим машина снова появилась на дороге и помчалась в сторону города.
   – Вот и славно. Посмотрим, куда же этот тип ездил. Далеко заехать он не мог – минут тридцать-тридцать пять, и я на месте.
   Майк блуждал по лесу уже около часа и начал понимать, что поиски займут у него гораздо больше времени, чем он предполагал. Детектив почувствовал себя неуютно. Ему никогда не нравились прогулки на природе. Он прекрасно ориентировался среди стекла и бетона, лес же для него всегда оставался загадкой.
   Минут сорок спустя перед ним оказалась развилка, на одном из ответвлений которой отчетливо виднелись следы шин. Свежие, скорее всего, так как последний дождь шел во время обеда: пока они с Иветтой заказывали еду, небо потемнело и побрызгал небольшой, вскоре прекратившийся дождик.
   Еще через несколько минут взору детектива предстало открытое пространство.
   – Господи Иисусе! – охнул он. – Да здесь можно полк солдат закопать, и никто ничего не заметит!
   Обычно тела, если их закапывают где-то в лесу, обнаруживают быстро, так как свежевскопанная земля мгновенно бросается в глаза. На этой же обширной поляне все было перекопано и покрыто многочисленными следами протекторов – люди, которые работали здесь, не слишком бережно относились к природным ресурсам. Следы обуви в этом месте различить при всем желании было практически невозможно.
   – Прекрасно. Мне бы не помешала помощь экспертного отдела – неплохо бы провести анализ ткани, зацепившейся за деревья, а также поработать с отпечатками пальцев.
   Майк удрученно покачал головой. Если он хочет хоть что-нибудь найти, придется здесь перекопать... Или, может, лучше будет...
   – Ты не меня случайно ищешь?
   Селуччи, обернувшись на голос, расплылся в вежливой улыбке.
   – Да я всякому буду рад, кто выведет меня из этого проклятого леса!
   Мужчина в красной футболке с крепким натренированным телом оказался выше детектива, что было явлением не таким уж частым. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы с уверенностью сказать: немалую часть жизни он провел в тюрьме, тренируя собственное тело, поскольку торс у него был преувеличенно мускулистый, тогда как ноги – совершенно обычные. Правда, большие карие глаза как-то не вязались с образом прожженного зэка, хотя полуавтоматический пистолет, едва не утонувший в огромной ручище, прекрасно подходил ко всему его облику. Может быть, еще не все потеряно? Надеясь, что он сможет заговорить парню зубы, Майк с наигранным удивлением воскликнул:
   – Эй, а зачем пистолет?
   – Ты следил за клиникой. Затем поехал за мной. Что тебе надо?
   – Не понимаю, о чем это вы. Я обычный парень из Онтарио. Всего лишь хотел погулять по заповеднику, да вот заблудился. Уберите пистолет!
   – Давай сюда свой бумажник.
   – Ой, ну хорошо, хорошо. Что за денек! Мало того что застрял непонятно где, так меня еще и грабят! – Селуччи вытащил бумажник из заднего кармана и швырнул его под ноги атлету. Полицейское удостоверение осталось лежать в кармане. У него еще оставался шанс обмануть этого парня! – Может, вам еще и ключи от фургона отдать? Он не так уж и плох, только жрет безумно много бензина.
   – Заткнись. – Мужчина в красной футболке не спускал с детектива глаз. Слегка присев, он выгреб содержимое бумажника. Тщательно проверил каждое отделение, каждую кредитную карточку – все до последней бумажки, при этом ни на секунду не забывая следить за каждым движением Майка.
   И наконец из самого глубокого кармашка бумажника он вытащил фотографию.
   – Уж не вместе ли с вашей бабушкой вы здесь сфотографированы, инспектор Селуччи? – торжествующе усмехнулся он.

9

   Еще до того как день окончательно освободил его, Фицрой сквозь сон каждой клеточкой кожи почувствовал легкий озноб, который лишь весьма отдаленно напоминал возбуждение от любовных ласк. Перед тем как открыть глаза, он подумал, что, возможно, увидит хлопья снега, которые появляются лишь зимой во время сильной непогоды.
   Призрак был тут как тут. Будто знал, что Генри уже не спит.
   Нахмурившись, вампир включил лампу и сел.
   На сей раз его гость был не один.
   Второй призрак был немного моложе: Фицрой подумал, что ему чуть больше двадцати. В носу поблескивала сережка, с футболки без рукавов скалил зубы Веселый Роджер. Казалось, череп забавляло то, что он красуется на груди у мертвеца! С точки зрения анатомии, если так можно сформулировать, второй пришелец был вполне нормален – руки во всяком случае у него были на месте.
   – Боже Всемогу... – В последнюю секунду Генри понял, что ему ни в коем случае не следовало произносить это вслух, но было уже слишком поздно.
   Раздался звериный душераздирающий крик. Запрокинутые головы, искаженные мукой лица... Их вопль не был слышен человеческому уху, но смертельной тоской отдавался в душе, столько в нем было безысходности и страдания.
   Сердце Фицроя забилось быстрее, почти как у смертного. Внезапно испытанная им ярость словно встала барьером и оградила от волн безысходности, которые почти уже его поглотили. Как они смеют? Как смеют эти призраки возлагать на него вину за свою смерть? Кто дал им право его шантажировать? Почему...
   Где-то за пределами своего убежища он уловил слабый стон. Призраки там точно находиться не могли. Тони... Вампир дрожащими руками принялся с лихорадочной быстротой отпирать замки. Он был напуган кричащими мертвецами гораздо больше, чем мог себе в этом признаться. Воздух в комнате буквально вибрировал от воплей призраков. Генри с искаженным гневом лицом повернулся к ним, но они успели исчезнуть. Только их отчаяние все еще звучало в его сердце.
   Наконец последний замок с жалобным скрипом поддался, и Фицрой рывком отворил дверь.
   – Тони!
   Юноша лежал навзничь на полу гостиной и, пронзительно всхлипывая, бился в судорожных конвульсиях, повторявших ритм только что затихших криков.
   – Тише, тише. Все закончилось, Тони. – Вампир бросился к нему, обхватил за плечи и прижал к себе. – Послушай меня. Все закончилось!
   Он осторожно повернул голову парня так, чтобы видеть его лицо. Безумное выражение застыло в глазах, неестественно искривило губы. Неизвестно, чем Тони был напуган и что он вообще успел увидеть до того, как силы покинули его и он опустился на пол. А если его юный друг лишился рассудка?
   – С тобой все в порядке. Я с тобой.
   – Г-генри?
   – Да, это я, не волнуйся, Тони. – Фицрой еще крепче притянул его к себе.
   – Было так темно...
   Вампир щекой прижался к его взмокшим от пота волосам.
   – Я знаю.
   Тони судорожно вздохнул и слегка толкнул друга – будто бы хотел проверить, хорошо ли тот защищает его своим телом, – затем облизал губы и, откинувшись назад, поймал обеспокоенный взгляд Фицроя.
   – Генри...
   – Да?
   – Что же ты у него спросил?
   – Я бы тоже очень хотела это узнать, – внезапно раздался голос Вики.
   Ох уж эта вампирская манера передвигаться совершенно бесшумно! От неожиданности Тони едва сам не издал под стать призракам вопль.
   – Не у него, а у них.
   Вампир холодно посмотрел на вошедшую, взглядом заставив ее остановиться.
   – С ним была его невидимая группа поддержки?
   Когда Генри отрицательно покачал головой, Вики непонимающе уставилась на него. Затем до нее дошел смысл сказанного, и, не сдержавшись, она одним ударом кулака пробила в стене дыру.
   – Вот дерьмо! Черт бы их всех побрал! Сволочи!
   Тони испуганно вздрогнул. Фицрой крепче прижал его к себе.
   – Не стоит крушить все вокруг, Вики. Это не поможет, – процедил он.
   – Извини, я не хотела. Просто... – Женщина глубоко вздохнула: было видно, что она прилагает серьезные усилия, чтобы держать себя в руках. – Как ты себя чувствуешь, Тони?
   Юноша сглотнул и, еще крепче прижавшись к Генри, пожал плечами:
   – Бывало и лучше...
   Вики хотела что-то сказать, но тут раздался вой сирены "скорой помощи". Он становился все громче. Тони устало закрыл глаза.
   Когда звук сирены прекратился и "скорая помощь" остановилась у соседнего дома, вампир встревоженно посмотрел на Вики.
   – Селуччи не пострадал?
   – Нет. Он, к счастью, еще не успел вернуться.
   – Вернуться откуда?
   – А с чего, черт побери, я должна об этом знать? Спроси у него сам, когда он соизволит явиться.
   – С ним или без него, но нам необходимо обсудить план дальнейших действий.
   Она кивнула и направилась к выходу.
   – Вики!
   Женщина резко обернулась.
   – Ты куда?
   – Иду одеваться! – отозвалась Вики, одной рукой запахивая розовый пеньюар, который был ей явно маловат: наверняка из гардероба покойной миссис Мунро. Другой рукой, испачканной после удара о стену в штукатурке, она махнула в направлении своей квартиры.
   – Кстати, тебе тоже бы не мешало что-нибудь на себя набросить.
   Только теперь Фицрой сообразил, что он совершенно наг.
   – Мы придем к тебе примерно через полчаса, – буркнул он.
   – Мне казалось, ты говорил, что для всех нас будет безопаснее встречаться в твоей квартире. Разве не так?
   – Это дело касается не только нас двоих. – После этих слов Генри заметил, что выражение ее лица смягчилось. Взглянув на Тони, для которого лучше было бы теперь оказаться подальше от источника страха, женщина согласно кивнула и быстро покинула апартаменты Фицроя.
   Когда за Вики закрылась дверь, Тони попытался освободиться из объятий вампира.
   – Генри, я не могу...
   Тот не сразу понял, что юноша имеет в виду.
   – Я не имел в виду тебя, – мягко произнес он, спросив себя, давал ли когда-нибудь повод Тони считать, что его интересы совершенно им не учитываются.
   – Но ведь ты сказал Вики... что мы будем у нее через полчаса!
   – Верно. – Генри без всяких видимых усилий поднял его на ноги. – Я просто подумал, что ты захочешь принять душ.
   Тони опустил взгляд и, посмотрев на свои шорты, увидел отвратительное мокрое пятно. Щеки юноши побагровели от стыда.
   – Черт! Ты думаешь, Победа заметила?
   Фицрой отрицательно покачал головой. Зачем говорить правду и еще больше расстраивать приятеля? Ведь у любого вампира нюх в сотни раз лучше, чем у собак.
* * *
   – Он до сих пор не вернулся? – спросил Генри.
   Впуская их в квартиру, Вики злобно фыркнула.
   – Сам знаешь, что нет. А солнце-то село уже давно. Мог бы позвонить. Знает ведь, что я проснулась.
   – Думаю, он идет по следу.
   – Я об этом догадалась.
   Фицрой присел на диван. Подальше от нее. Теперь их разделяло пространство комнаты. Что бы ни произошло между ними прошлой ночью, нарушать личное пространство Вики ни в коем случае не стоило.
   – Ты беспокоишься?
   – Нет, раздражает неизвестность. Черт знает что! Хоть бы записку оставил.
   Генри и Тони понимающе переглянулись.
   – Что вы имеете в виду? – подозрительно посмотрела на них Вики.
   – Ты всегда начинаешь сыпать ругательствами, когда испытываешь беспокойство, – напомнил ей вампир.
   – Да пошел ты...
   – Вот видишь, правда тебе не нравится.
   – Извини. – Женщина отвернулась и прислонилась лицом к оконному стеклу. Пальцы ее беспокойно теребили старинные атласные шторы. – Просто твои призрачные дружки совсем выбили меня из колеи. Вообще-то Майк совершенно не обязан являться сюда к заходу солнца. Он вполне взрослый мальчик и, думаю, в состоянии постоять за себя.
   – Уверен, он с этим неплохо справляется.
   – Я не просила себя успокаивать! – буркнула она.
   Тони открыл было рот, но Фицрой предупредительно поднял руку, и тот промолчал.
   Еще несколько секунд, и Вики беспомощно вздохнула.
   – Вот именно, не просила.
   Она оставила в покое шторы и оглянулась в поисках своих записей. Блокнот лежал на столе, прямо перед Генри. Вики сделала шаг назад и замерла на месте.
   Вампир взглянул на блокнот, затем внимательно посмотрел на подругу.
   Она переступала с ноги на ногу и была готова в любой момент отразить атаку: но делать первый шаг ей совсем не хотелось. Генри настороженно следил за ней. То, чем закончились события прошлой ночи, напомнило ей их былые отношения. Если попытаться, они бы прекрасно могли ужиться вместе.
   Не глядя на нее, Фицрой наклонился, взял со стола блокнот и протянул его Вики.
   Атмосфера в комнате была накалена до предела. Тони била нервная дрожь. Казалось, у него даже волосы на голове встали дыбом от страха. Боже милосердный, пора играть "Тореадор, смелее в бой". Парня так и подмывало вскочить и выбежать из комнаты. Но он решил еще немного выждать и поглядеть, чем все происходящее обернется. Одно он знал совершенно точно – ему нестерпимо хочется включить еще одну лампу. Эти создания не понимают, что люди чувствуют себя крайне неуютно среди теней.
   Медленно, будто ноги у нее подгибались, хотя и с обычной грациозностью, Вики пересекла комнату и схватила блокнот.
   Нет, точно: для полноты картины не хватает только зловещей музыки. Тони почувствовал себя совершенно опустошенным. Он закрыл глаза.
   – Тони? Ты меня слышишь? С тобой все в порядке?
   Юноша нехотя посмотрел на Вики. Она сидела у окна, на стуле, на котором была развешена какая-то одежда, злосчастный блокнот лежал у нее на Коленях. Генри сидел, расслабленно откинувшись на спинку дивана. Взгляды их, казалось, скрестились в незримом поединке. У них был вид самоуверенных, удивительно похожих друг на друга котов, вот-вот готовых ринуться в драку.
   – Прошлой ночью мы неплохо подкрепились, – произнес вампир, когда Тони все-таки взглянул на него: в его глазах был вопрос. – Возможно, это не так уж и плохо.
   – И теперь, когда ты сыт, ты не будешь думать о собственной территории? – раздался голос Вики.
   Это не соответствовало действительности. Они ведь охотились вместе в первый раз. Так что единичный прецедент еще не решает дела.
   – Когда ты сыт, – повторила женщина, не поднимая глаз.
   Тони показалось, что если бы она была в состоянии, то покраснела бы. Размышляя, что могло бы вогнать Победу в краску, он все-таки решил, что спрашивать ее об этом не стоит. Передовицы газет пестрели подробностями таинственного убийства одиннадцати человек на одном из складов в Ричмонде. В один голос утверждалось, что это одно из самых жестоких и кровавых преступлений за последние годы. Если Вики или Генри причастны к нему... Нет, его, Тони, это не касается! Чем меньше он будет знать, тем спокойнее будет его сон. Одно то, что его лучшие друзья были вампирами, лишало равновесия. Так зачем ему еще знать кровавые подробности их жизни?
   – На кой ляд я тут с вами сижу! – вздохнул парень и опустился на один из пуфиков, украшавших комнату. От внезапной жалости к самому себе он едва не прослезился.
   – Ты стал частью этого расследования, тут уж ничего не попишешь.
   – Вы так думаете? – Попытавшись осушить глаза, парень вытер руку о джинсы и задумчиво взглянул на влажные следы собственных ладоней. – Наверное, вы правы...
   Вампир поднялся и шагнул к нему, намереваясь успокоить приятеля. Тони отстранился. С ним все в порядке, черт побери! От криков призраков еще никто не умирал.
   Вики нарушила молчание первой.
   – Как выглядел новый призрак? – спросила она.
   Фицрой бросил на нее изумленный взгляд. Как можно быть такой бестактной? Мальчику пришлось пережить такой кошмар, ему необходимо дружеское участие, слова утешения... И кто же, как не он сам, должен их произнести. Как она смеет вмешиваться?! "Отойди в сторону. Тони мой, а не твой". Эти гневные слова готовы были уже сорваться у него с уст, когда, еще раз посмотрев на своего юного друга, вампир понял, что он ошибался.
   Хуже всего было то, что это его не слишком удивило.
   За свою многовековую жизнь среди смертных он привык скрывать свои чувства.
   – Второй призрак, – медленно произнес Генри. Он отвечал на вопрос Вики потому, что в этот момент не мог сказать ничего другого, – это еще очень молодой человек, руки у него на месте. Выглядит как типичный бродяга, ну там наколки, незавязанные шнурки ботинок.
   – И ухмыляющийся череп на черной безрукавке. – Голос Тони внезапно сорвался на крик.
   – Ты знаешь его? – Глаза Вики загорелись зловещим серебристым огнем, она готова была вскочить и немедленно броситься в погоню.
   Фицрой предостерегающе зарычал. Она бросила на него быстрый взгляд и лязгнула зубами.
   – Что тебя не устраивает? Если Тони был знаком с тем парнем, это значит, что он потерял друга.
   – Значит, мы должны как можно быстрее расследовать это дело, чтобы он больше никого не потерял!
   – Прекратите! Я не знаком с этим парнем! Ясно? – Тони обхватил руками голову. – Я просто видел его как-то раз на улице, вот и все.
   – Но не он же один так выглядит.
   Не спуская глаз с Вики, Генри пересек комнату и встал на одно колено рядом с юношей.
   Пусть их отношения уже не такие, как раньше, но он все равно его друг. И его долг – оберегать Тони.
   – Ты совершенно уверен, что видел именно этого человека?
   Тони подтвердил, что да, именно его.
   – Я видел, как он прощался с одним из своих дружков у магазина, где я работаю. Они пожали друг другу руки, поэтому я и обратил на это внимание: это так не похоже на местную шпану!
   Он с удивлением отметил, что совсем не хочет рассказывать друзьям обо всей этой истории. Они, конечно, в своей жизни не раз встречались с тем, что невозможно было объяснить.
   – Как ты думаешь, ты бы узнал приятеля нашего нового призрака, если бы снова его увидел?
   Вики опередила Генри, задав этот вопрос.
   – Не знаю, – он поднял голову. – Думаю, что да, но не уверен. Ты полагаешь, этот парень может знать, куда отправился новый мертвец?
   – Чем черт не шутит!
   – Если тебе это неприятно, – дотронулся до плеча своего друга Фицрой, – то лучше не надо...
   – Нет! – Он посмотрел вампиру прямо в глаза. – Я должен хоть как-то вам помочь. Не могу просто сидеть сложа руки и ничего не делать!
   Вики почувствовала, что еще секунда – и ткань диванной обивки треснет под напором ее пальцев. Ей с трудом удалось их разжать. Генри, стоящий на коленях, всегда безумно волновал ее.