Через несколько секунд все было кончено. В живых оставался только один из нападавших, но и его черед был не за горами. Генри склонился над юным подонком, схватил за горло и заставил посмотреть себе в глаза. На побелевших от ужаса губах подростка застыл крик ужаса.
   – Твои дружки мертвы. – Голос Фицроя звучал почти ласково. – Да и тебе недолго осталось. – Все вокруг заполнило ужасное зловоние: кишечник жертвы не выдержал. – Но сначала ты ответишь на мой вопрос: где можно найти Кении и Дага?
   – Кении снимает комнату тут неподалеку, дальше по улице. Он иногда там ночует. А Даг... Даг ушел.
   – Куда он ушел?
   – Не знаю. Кто-то дал ему денег. Много. Тысячи. – Несчастный говорил очень быстро, словно надеялся, что это разжалобит его убийцу. – Кении сказал, что это все, что Даг ему сообщил. Но такое происходит не первый раз. Ходят слухи, что есть какой-то парень, который дает деньги, чтобы люди могли завязать с улицей. Дарит шанс начать нормальную жизнь. Но не всем подряд. Только особенным. И непонятно, чего требует взамен.
   – А в полиции об этом знают?
   – Кто из нас, черт побери, будет якшаться с полицией?
   Фицрою пришлось признать, что в данном вопросе он проявил излишнюю наивность.
   – Это все, что тебе известно?
   – Да, все. – Парень не мог пошевелить головой, каждое его слово сопровождалось судорожным подергиванием то рук, то ног, слезы текли по его лицу, голос срывался на крик. – Но я не хочу... не хочу умирать!
   Вампир лишь сильнее сжал его горло.
   – Генри, – Тони перешагнул через распростертое тело, радуясь тому, что в темноте ему почти ничего не видно. Он мягко дотронулся до плеча друга, как бы принимая ту заботу, которую тот ему предлагал. – Я вас прошу, не надо. Пусть живет.
   – Ты действительно этого хочешь?
   – Да.
   – Что ж... Ты забудешь о нашем существовании, но будешь помнить все, что произошло здесь, – произнес Фицрой, наклоняясь к лицу жертвы. – Запомни, по какой причине это произошло. Больше никакого разбоя, ты понял? Перемени род занятий.
   – Ты как, в порядке? – спросил он, озабоченно взглянув на приятеля. Теперь в лице Генри уже не было ничего, что выдавало бы его сущность вампира.
   – Я? Я же не участвовал... – Тони густо покраснел и поспешил отвернуться. – Пойдемте отсюда. А то и в самом деле машину разденут.
   Стараясь лишний раз не дотрагиваться до металлических украшений, Фицрой дотащил тела до помойки. Он не мог не заметить волнение своего юного друга.
   – Думаю, никто в этом районе не будет оплакивать этих парней, – произнес он совершенно спокойно. – Судя по всему, они были не очень-то приятными людьми.
   Вокруг не было ни души. Похоже, все вокруг попрятались по домам и подворотням, чтобы не стать невольными свидетелями очередного убийства.
   С "БМВ" все было в порядке, а у одной из шин, словно охраняя машину, восседал крупный полосатый кот.
   – Как ты думаешь, мог кто-нибудь записать номер машины? – спросил у приятеля Генри, заводя двигатель и переключая передачи, чтобы выехать с места парковки.
   – Непременно. Здешние ребята только тем и занимаются, что глазеют по сторонам да записывают в блокнотики обо всем, что попадается им на пути. Генри, большинство из них и писать, скорее всего, разучилось! Если умели когда-нибудь. – Когда вампир ничего не ответил, Тони глубоко вздохнул и прикрыл глаза. – Но кое-что мы все-таки выяснили. Даг не первый, кто пропал, хотя нас посещает всего пара призраков.
   – С какой стати им продавать себя незнакомому человеку, если они даже не знают, зачем это надо?
   – Да они любого за милую душу за какую-нибудь десятку грохнут. А тут предлагают тысячи долларов! – Юноша снова открыл глаза. – Тут каждый не только свое тело продать готов, но и душу! Куда теперь едем?
   Доехав до перекрестка, Фицрой пожал плечами.
   – Не знаю... – Внезапно он остановился на полуслове и повел носом – окно машины было приоткрыто.
   – В чем дело? – обеспокоенно спросил Тони.
   – Любопытный запах...
   – Вы имеете в виду это зловоние?
   – Да нет. Я имею в виду Вики.
* * *
   Клиника была уже закрыта Однако из-под двери приемного отделения пробивалась едва заметная полоска света, свидетельствовавшая о том, что в здании кто-то есть. Задержался, видимо, и собирается работать всю ночь. Внутреннее чувство подсказало Вики не пытаться идти напролом.
   – Где-то должен быть другой вход, – пробормотала она, – ведь не могли они разочаровать пожарников.
   Держась в тени, женщина повернула на Коламбия-стрит, затем свернула на аллею, которая насквозь прорезала квартал. Здесь она наткнулась на бродяг, мирно почивавших возле мусорного бака. Одетая в лохмотья старуха пыталась выудить из еще одного бака хоть какую-нибудь еду. Завидев приближающуюся фигуру, она разогнулась, крепко прижав к груди консервную банку, и, схватив с земли палку, истошным голосом завопила:
   – Да чтоб вы все провалились! Оставьте меня в покое!
   Пьяной она не была. И под действием наркотиков не находилась – Вики бы это почувствовала: подобными запахами были пропитаны все окрестности. Скорее всего, это была сумасшедшая, каких много в любом большом городе и которых жизнь столь часто выбрасывает на улицу.
   – Отвали, кому говорю!
   Вики вырвала у нее из рук палку и вложила в ладонь две десятидолларовые купюры. Селуччи объяснял такие подачки чувством вины обеспеченного социального класса перед всеми обездоленными. Может, он и прав. Милостыня не решает проблемы. Но нельзя же вообще не обращать внимания на невзгоды других? Может быть, это хоть как-то им поможет.
   Старуха подозрительно пригляделась к деньгам и внезапно швырнула их на землю.
   – Я с тобой никуда не пойду, ясно? Даже если тот бугай за мной придет, все равно не пойду!
   – Какой бугай?
   – А тот, кто обычно предлагает свои хреновы деньги. Бугай. Истинный бугай. Он за деньги душу покупает. Глаза как у собаки. Злой он, ох злой! Только с виду добрым кажется, за собой увести хочет! Я-то знаю! – Что-то переключилось у нее в голове, и старуха проворно подняла деньги и спрятала их в своих лохмотьях. – Будь осторожна с этим бугаем, – посоветовала она и, схватив свою палку, потеряла к Вики всякий интерес.
   Та двинулась дальше.
   У клиники имелась собственная парковка, небольшая, но огороженная со всех сторон. Дверь черного хода была сделана из особо прочной стали. Над входом горела яркая лампочка – столь мощная, что свет резал глаза. Протерев их, Вики заметила на двери несколько насечек. Многочисленные следы обуви показывали, что кто-то пытался проникнуть с этой стороны в клинику. На стене была прикреплена табличка:
   "Если лампочка горит – звоните". Непонятно, почему можно звонить только тогда, когда горит лампочка?
   Ну что ж, рискнем! Вики нажала кнопку. Звук звонка эхом отдавался в пустых коридорах больницы.
   – Чем могу помочь? – спросил молодой женский голос.
   Вики, постаравшись притушить блеск глаз, направила взгляд в сторону переговорного устройства.
   – Меня зовут Вики Нельсон. Я частный детектив. Я разыскиваю Майкла Селуччи.
   – Майкла Селуччи?
   Удивленные интонации в голосе собеседницы ясно свидетельствовали о том, что она слышала когда-то это имя.
   – Да. У меня есть основания полагать, что он приходил сегодня в вашу клинику. Он мой напарник и, боюсь, сейчас находится в серьезной опасности. Мне необходимо как можно быстрее найти его.
   – Одну секунду, сейчас я вам открою.
   "Ну и везет тебе, Вики. Если эта женщина занимается нелегальной продажей органов, значит, ты, можно считать, попала в самое пекло. Куда, собственно, и стремилась. Ясно, как день".
   Дверь со скрипом отворилась.
   Яркий свет слепил глаза. Дверь за Вики захлопнулась, и впереди, в конце коридора, замаячил силуэт женской фигуры.
   – Я доктор Ларош, заведующая этой клиникой. Пройдемте, пожалуйста, в мой кабинет.
   Когда Вики завернула за угол, зрение наконец-то к ней вернулось.
   – Боже мой!
   Ее собеседница недовольно нахмурилась и резким движением провела ладонью по роскошным волосам цвета воронова крыла.
   – Извините, что вы сказали?
   Если бы не реакция доктора, Вики бы даже не заметила, что произнесла реплику вслух. Она пробормотала какие-то извинения, порадовавшись в душе тому, что вампиры не краснеют.
   Да уж, если эта красотка принадлежит к шайке преступников, то Майк действительно влип по уши. Этот старый тупой осел питает слабость к невысоким чаровницам.
   – Извините, – сказала Вики, – я вас по голосу несколько иначе представляла.
   Доктор тяжело вздохнула. Видно, она не раз страдала из-за своей неординарной внешности.
   – Инспектор Селуччи не говорил мне, что работает в паре с частным сыщиком. Вы не могли бы показать мне свое удостоверение?
   – Вы должны были попросить об этом еще до того, как пускать меня сюда, – заметила Вики, открывая сумочку, которая висела у нее на плече.
   – Я бы так и поступила, если бы вы были...
   – Мужчиной? – закончила она фразу, протягивая доктору Ларош свое удостоверение.
   – Да, – Черноволосая красавица была явно недовольна собственной оплошностью. Внимательно изучив документ, она вернула его Вики.
   – Давайте продолжим, – сказала она – Как я понимаю, детектив Селуччи пропал? – Когда Вики кивнула, доктор Ларош оперлась подбородком на скрещенные пальцы. – Он действительно был здесь. Днем, где-то около половины двенадцатого. Застал одного из моих юных пациентов на месте преступления – за кражей презервативов. Мы вместе пообедали, потом я провела для него небольшую экскурсию по клинике. В этот момент к нам поступил новый больной, и инспектор ушел.
   "Обедали вместе?"
   – И вы не знаете, куда он мог отправиться?
   – Не имею ни малейшего понятия.
   "Значит, обедали вместе! Ладно, ладно!"
   – А может, он все-таки что-нибудь на этот счет упоминал?
   – Понимаете, у меня было столько работы, что мы толком и попрощаться-то не успели.
   "Ладно. Обедали вместе. Большое дело. Человеку нужно питаться".
   Вики сосредоточила взгляд на одном из анатомических плакатов, прекрасно понимая, что если посмотрит сейчас на доктора, то может не совладать с собой.
   – А вы, случайно, не помните, о чем вы говорили с детективом?
   – Да ни о чем особенном. Просто беседовали о том о сем.
   "О том о сем? С каких это пор Селуччи заделался светским львом? У него ведь раньше любой разговор, так или иначе, сводился к допросу с пристрастием! Видимо, я никогда не узнаю его до конца!"
   – Мы, знаете ли, сравнивали Ванкувер и Торонто. – Вики промолчала, красавица доктор между тем начала проявлять признаки беспокойства. – Он не упоминал ни о каком расследовании. Я вообще решила, что инспектор сейчас в отпуске.
   – Ну фактически так оно и есть. Он мне просто помогает.
   – А вы с ним давно знакомы?
   Что бы ни произошло между ними, тон ответа показывал, что доктора Ларош нельзя было обвинить в исчезновении Селуччи. Если бы эта красотка и похитила Майка, то уж совсем не из-за его почек! Вики обернулась – ярость медленно закипала в ее груди. Она перехватила взгляд доктора и пристально посмотрела ей в глаза.
   – Да, очень давно.
   Иветта Ларош едва не вскрикнула от неожиданности. Тяжелый нечеловеческий взгляд серебристо-серых глаз буквально пронзил ее душу. Что-то в этом взгляде было столь древнее, мощное, демоническое, что хотелось опрометью броситься вон из комнаты, вон из клиники и никогда больше сюда не возвращаться! Доктор судорожно сглотнула. "Нет, надо, в конце концов, высыпаться", – подумала она.
   – Боюсь, мне больше нечего вам рассказать, – с трудом произнесла она. – Я действительно не знаю, куда ваш друг мог пойти.
   Наверняка отправился в одну из больниц, отмеченных в списке. Только вот в какую? След Майка был слишком старым, и взять его Вики не могла, так что никак не могла решить, где же теперь искать своего приятеля. Женщина поняла, что здесь ей ничего больше выяснить не удастся, и, порывшись в бумажнике, достала одну из визиток Генри.
   – С вашей стороны было очень любезно уделить мне время. Если вспомните вдруг что-нибудь еще, позвоните, пожалуйста, по этому номеру.
   – Боюсь, я уже рассказала вам все, что знала, мисс Нельсон.
   – Бывает по-всякому, вдруг все-таки вспомните.
   – Хорошо. Если вспомню.
* * *
   – Я думал, Победа дома: ждет звонка Селуччи.
   – Может, он уже ей позвонил.
   Тони насмешливо улыбнулся:
   – Боюсь, все гораздо прозаичнее. Ей просто надоело ждать!
   – Весьма на нее похоже.
   Генри еще раз принюхался. Наклонившись к окну, он вдохнул запахи Ист-Сайда и одновременно куда более приятные пряные запахи Чайнатауна. Мысль о том, что "чужак" находится на его территории, сводила с ума, но он постарался подавить в себе зарождающийся гнев.
   – Так. Здесь запах усиливается. – Сжав зубы, вампир остановил машину у обочины.
   Тони задумчиво посмотрел на темные окна клиники на углу Ист-Хастингс.
   – Думаешь, она туда отправилась?
   – Я думаю, она вон там, за углом.
   Даже прищурившись, юноша не в состоянии был что-либо разглядеть.
   – Генри, может быть, не стоит выходить из машины? Можно ведь и подъехать.
   – У нас должно быть место для маневра, – мрачно усмехнулся Фицрой.
* * *
   Вики испытывала сильное раздражение. Жалко, что Селуччи не держали взаперти в этой клинике. Тогда она бы освободила его и эти дурацкие поиски закончились.
   – Когда разыщу Майка, его счастье, если он окажется пленником... Иначе...
   Ночной ветер донес до нее знакомый запах.
   – Генри?!
   – Он так и не позвонил?
   – Нет.
   Вампир кивнул. Именно такой ответ он и ожидал услышать.
   – И ты устала ждать.
   – Я нашла его пометки в телефонном справочнике, которые указывают на то, что, возможно, он здесь, в этой клинике.
   – И Майк оказался здесь?
   – Нет!
   Злость, переполнявшая женщину, вырвалась наружу. Сначала Селуччи, а теперь еще и Генри... Как он ухитрился ее найти?! Еще секунда – и она вцепилась бы Фицрою в горло.
   Вампир, однако, держал себя – прилагая к этому неимоверные усилия – в руках. Выигрывает в результате тот, кто сумеет сохранить холодную голову.
   – Вики, это не поможет его найти.
   – Думаешь, я этого не знаю? – Слова рычанием вырывались сквозь ее стиснутые зубы. – И ты представить себе не можешь, как мне хочется вспороть тебе брюхо! – Она подняла руку, словно приказывая ему замолчать. Какое-то время Вики стояла не двигаясь, заставляя себя вспомнить ночь после побоища. Их ночь. Возможно, это поможет ей успокоиться. Как ни странно, но и в самом деле подействовало. Женщина начала потихоньку приходить в себя. – А вы, – сказала она, сделав шаг вперед, – нашли того парня, о котором говорил Тони?
   – Нет, но кое-что о нем разузнали. – Генри сделал небольшой шаг вперед, следя, однако, за тем, чтобы не подходить к Вики ближе чем на расстояние вытянутой руки. – Нового призрака зовут Даг. Нам удалось потолковать с его сутенером...
   – Больше ему, похоже, ни с кем беседовать не придется.
   Эти слова были констатацией факта, вопросительной интонации в них не звучало. Она ощутила запах смерти. Вики прекрасно помнила, как ей нужна была подобная помощь, когда в течение многих лет она билась, пытаясь очистить улицы от подобных мерзавцев. А он в то время небось сидел в своей уютной квартире и сочинял пошлые романчики. Даже не задумывался о том, чтобы ей помочь... Впрочем, размышлять сейчас о таком совершенно некстати.
   – Что он тебе рассказал?
   – Что ходят слухи о каком-то типе, который раздает немереные деньги. Но не всем – особенным.
   – То есть тем, у кого группа крови совпадает с клиентом, который платит за почку?
   – Возможно. Но как в таком случае они вычисляют потенциальных доноров?
   Вики подождала, пока мимо них прогрохотал грузовик, затем кивнула в сторону клиники.
   – Проникают в компьютерную сеть, отыскивают подходящие данные, и никаких проблем.
   – И кто это делает? Хакеры?
   – Послушай, Генри. Я думаю, у тех, кто в состоянии купить себе почку, хватит денег и на оплату работы классного программиста. – И она передала ему свою беседу с сумасшедшей старухой. – Ведь у них и какие-нибудь громилы наверняка имеются, чтобы, в случае чего, припугнуть заартачившегося донора С глазами как у собаки.
   – У пса.
   – Пса?! – По тону женщины было понятно, что поправку эту следует ей разъяснить.
   Фицрой тяжело вздохнул. Как же с ней бывает нелегко!
   – Вики, я пошутил. Просто у мужчины должны быть глаза пса, а не собаки. Понимаешь?
   – Лучше уж нам с тобой бросаться друг на друга, чем пытаться быть взаимно вежливыми. Как-то постно получается! Ну да Бог с ним. Что дальше?
   Они уже успели подойти к машине вампира. Он остановился, взявшись за ручку двери.
   – Думаю, следует вернуться домой. Вдруг Селуччи уже там?
   – Его там нет. – Легким кивком Вики поприветствовала сидящего в салоне Тони. – Если бы он вернулся и никого из нас не обнаружил, позвонил бы на мобильный.
   Как раз в этот момент они услышали телефонный звонок.
   – Черт возьми, – пробормотал Генри, потянувшись за лежащей на сиденье трубкой.
   Тони, передавая пронзительно кричащий кусок пластика, бросил на друга выразительный взгляд. Если это Селуччи, постарайтесь, будьте любезны, сохранять вежливость...
   Вампир, прекрасно понявший эту игру мимики, удивленно поднял брови. А когда, интересно, я вел себя иначе?
   – Фицрой слушает.
   – Это доктор Иветта Ларош из Центра медицинской и социальной помощи. Я недавно разговаривала с мисс Нельсон, и она дала мне номер вашего телефона. Просила позвонить, если...
   – Одну секундочку, сейчас она сама с вами поговорит. – Генри улыбнулся и протянул Вики мобильник. – Тебя, – сказал он. Сделать это оказалось гораздо сложнее, чем он думал. Добровольно отдать другому свою собственность... Это было выше его сил. Фицрой издал какой-то нечленораздельный рык и бросил мобильный на колени Тони.
   – Передай... пожалуйста!
   Больше всего ей в данный момент хотелось растоптать эту проклятую трубку! Невыносимо сильный запах другого хищника! Тем не менее она приложила ее к уху.
   – Алло?
   – Мисс Нельсон?
   – Да. Я как раз, – она решила опередить вопрос доктора, – встретила мистера Фицроя. Он проезжал мимо, когда я выходила из клиники.
   – Ах, вот как... – Иветта явно всей этой истории не поверила. – Я беспокою вас, потому что вспомнила кое о чем, что произошло после обеда. Вроде бы мелочь, но кто знает. Вдруг это вам поможет?
   – После обеда?
   Тони вопросительно посмотрел на вампира.
   – А что Вики имеет против обеда? – прошептал он.
   Генри лишь пожал плечами. Он в состоянии был услышать биение сердец людей, живших через дорогу от клиники, но с электроникой дело обстояло иначе.
   – Да, так вот. Мы возвращались в клинику. Как раз проходили мимо Китайского культурного центра и вдруг увидели Патрицию Чейни...
   – Журналистку с местного телеканала?
   – Да. Инспектор сказал, что видел ее интервью с мистером Суонсоном и...
   – Рональдом Суонсоном, тем дельцом, который занимается продажей недвижимости?
   – Он куда больше, чем простой делец. – Тон собеседницы Вики стал более резким. Похоже, доктору Ларош не нравилось, когда ее перебивали. – Он один из крупнейших меценатов нашего города. И оплатил и установил, помимо всего прочего, компьютеры в нашей клинике. Программа "Надежда" действует исключительно благодаря его помощи.
   – А что это за программа?
   – На северной окраине Ванкувера мистером Суонсоном основана клиника для безнадежных больных. В ней содержатся пациенты на последней стадии почечной недостаточности – те, кто стоят в очереди на трансплантаты. Это своего рода памятник его покойной супруге.
   – У мистера Суонсона умерла жена?
   – Да, она тоже стояла в очереди на донорские органы, но ей так ничего и не успели подобрать.
   Вики секунду помолчала. Эта информация ее немало удивила.
   – А вы рассказывали об этом Селуччи?
   – Нет. Однако он почему-то интересовался, не занимаюсь ли я операциями по пересадке органов.
   – А вы этим занимаетесь, доктор?
   – Мисс Нельсон, как вы думаете, я стала бы работать в этой клинике, если бы могла заниматься трансплантацией? – воскликнула доктор Ларош. – Странно, но детектив тоже спрашивал меня об этом. Может, я и попаду пальцем в небо, но... Не касается ли ваше расследование найденного в заливе тела юноши с отсеченными кистями рук и удаленной хирургическим путем почкой?
   – Я не имею права разглашать подробности следствия.
   – Ну нет – так нет. Просто я хочу вам сказать: Рональд Суонсон здесь ни при чем. Этот человек ежемесячно жертвует огромные суммы на благотворительность. У нас в клинике его вообще считают едва ли не святым. Как он может быть преступником? Вы напали на ложный след, детектив.
   – Не так-то много миллионеров сколотили состояние на продаже недвижимости, – сухо произнесла Вики.
   – Давайте не будем спорить, мисс Нельсон. Все равно каждый останется при своем мнении. Просто я подумала, что, может, вам стоит расспросить персонал в клинике "Надежда". Вдруг инспектор отправился именно туда?
   – Насколько я помню, вы сами ничего ему про эту клинику не рассказывали. Почему вы считаете, что он мог отправиться именно туда?
   – Он же все-таки детектив, мисс Нельсон! – Всем своим тоном доктор Ларош подчеркнула, что детективом считает только своего нового знакомого. – Эта клиника – связующее звено между мистером Суонсоном и трансплантацией органов. Догадаться совсем не трудно!
   Вики сквозь зубы поблагодарила собеседницу за звонок, после чего кратко пересказала остальным беседу с доктором.
   – Итак, кто пойдет со мной на разведку в эту таинственную клинику?
   Генри неодобрительно покачал головой.
   – Как-то уж все слишком гладко выходит. По-моему, ты выдаешь желаемое за действительное. Притягиваешь факты за уши.
   – Да неужели? А мне-то казалось, что я обдумываю дальнейший ход нашего расследования. – Ее глаза зловеще засеребрились. – Ну, как хочешь. Я, во всяком случае, иду в эту самую "Надежду". Попытаюсь выяснить, насколько долго в действительности пациенты ожидают там пересадки почек. И если удастся вытрясти из кого-нибудь признание, я все там разнесу на куски.
   – Ты предлагаешь нам поехать туда всем вместе? – Тони растерянно перевел взгляд с Фицроя на Вики. – В одной машине? Вы уверены, что способны на такое?
   – Хороший вопрос, – заметил вампир. – Ты как считаешь, Вики?
   – Да уж как-нибудь! – огрызнулась она. – Речь идет о спасении Майка. В данный момент территориальные проблемы заботят меня меньше всего. И если какие-нибудь разборки и произойдут, так не сейчас.
   – Ну нет. – Тони на секунду прикрыл глаза и тяжело вздохнул. Следующие слова он произнес скорее себе, чем своим собеседникам: – Сказать легче, чем выполнить. А на сегодня с меня хватит. – Еще раз вздохнув, он выбрался из машины и, повернувшись, пристально посмотрел на Генри. – Я принял решение! Я, э-э... пойду домой. И если Селуччи объявится, я сразу же вам позвоню.
   Повисло неловкое молчание.
   – Ты уверен, что так будет лучше? – наконец спросил Фицрой.
   – Совершенно уверен. – Парень чувствовал себя как уж на раскаленной сковородке. Очень хотелось просто сбежать, не говоря ни слова. – Победа, ты уж извини... Я просто больше так не могу.
   Вики также издала тяжелый вздох. Когда она заговорила, ее голос был ласковым и спокойным, он никогда не звучал так с того момента, как она стала вампиром.
   – Я тебя прекрасно понимаю. Не нужно оправдываться, ты поступаешь правильно. Ты же не виноват, что нам никак не научиться вести себя как нормальные цивилизованные люди. – Женщина обошла вокруг машины и положила руки на плечи Тони. – Ты уверен, что с тобой будет все в порядке, если мы оставим тебя здесь? Может быть, лучше подкинуть тебя до дома?
   Парень слегка дотронулся до ее запястий, и она опустила руки.
   – Вы должны как можно быстрее отыскать Майка.
   – Я не променяю твою жизнь на его!
   Тони быстро отвернулся; непрошеные слезы навернулись на глаза, когда он понял, что Победа говорит правду. Только теперь он понял, как сильно устал. Протерев глаза, он произнес:
   – Не волнуйтесь. Я возьму такси у какой-нибудь кафешки в Чайнатауне и быстро доберусь до дома.
   – Денег тебе хватит?
   – Ну, это уже слишком! – Уши парня заалели, и он отскочил к тротуару. – Вы вообще когда-нибудь уедете отсюда или как?!
   Они оставили окна открытыми, подставляя лица теплому ночному ветерку. На первое время сойдет. Но мальчишка был прав: надолго ли их хватит?
   – Ты думаешь, Селуччи действительно в этой клинике? – спросил Генри, когда они промчались в сторону моста мимо шатающегося, хотя и идущего довольно-таки быстро пьянчужки.
   "Я знаю, что он пошел туда Я ведь примерно представляю себе ход его рассуждений. В полиции не верят в случайности. Каждую, даже маловероятную версию, принято отрабатывать. А раз уж имя Рональда Суонсона постоянно фигурирует в этом деле, Майк наверняка решил разнюхать о нем все... Так же, как и о программе «Надежда»".
   – Думаешь, с ним что-нибудь случилось?
   Когда только она начинала об этом думать, у нее появлялось такое ощущение, будто по ее хребту прошлись железным прутом.
   – Я совершенно уверена в этом!

10

   – Здесь даже машину спрятать негде!