Он раскрыл ей объятия, с трудом сдерживая чувства, перед которыми меркли даже такие понятия, как долг и справедливость.
   Подбежав, Бьянка бросилась ему на грудь.
   – Ничего не говори, – прошептала она, подставляя ему губы для поцелуя. – Молчи. Я не потеряю тебя. Мое сердце знает.
   В ее огромных голубых глазах отражался целый мир, который существовал только для них двоих. Верджил был переполнен счастьем, которое только Бьянка умела вселять в него.
   – Я должен сказать. Должен сказать сейчас, как я люблю тебя, Бьянка.
   – Ты и прежде не скрывал этого, Леклер, и доказательства твоей любви были красноречивее всяких слов.
   – Возможно, мне суждено нынче погибнуть, но я понял сейчас, что любовь к тебе – это самое лучшее, что было в моей жизни. Для меня важно, чтобы ты твердо знала это. Не сомневайся в моей любви.
   Бьянка закрыла глаза и покраснела.
   – Как ты усомнился в моей? – прошептала она. Верджил поцеловал ее в закрытые глаза, в щеку и еще раз коснулся губами ее губ.
   – Самолюбие порой заставляет мужчин совершать глупости. Сердцем я всегда понимал тебя, но боялся признаться себе в том, что значит для меня твоя любовь.
   Виконт прижал Бьянку к себе. Он только сейчас осознал, что она цела и невредима, и радость прокатилась по его телу волной облегчения, успокоив душу.
   Бьянка смотрела на него нежно и доверчиво, и этот взгляд заставлял забывать об ожидавшей его опасности.
   – Теперь ступай в дом и побудь там с Данте.
   Верджил повернулся и зашагал прочь, но Бьянка не шелохнулась. Оказавшись в конце сада, он оглянулся и увидел, что она стоит на месте, глядя ему вслед.
   Виконт окинул взглядом скалы и серую пучину волн внизу. Неукротимые силы стихии проявляли себя здесь, на побережье, во всей своей мощи. Равнодушие бушующего моря, угрюмые, холодные скалы и лишенные растительности берега… Там, где начиналось море, кончалась цивилизация, а человек со своими законами превращался в песчинку, поглощенную волнами.
   Когда Верджил присоединился к остальным, Уидерби уже держал в руке шпагу. Хэмптон подал Верджилу другую шпагу и взял у него пальто.
   – Очень подходящее место, – тихо заметил он.
   – Для того, чтобы умереть, морской берег – одно из наиболее предпочтительных.
   Хэмптон улыбнулся, что с ним случалось нечасто.
   – Мне тоже всегда так казалось.
   К ним приблизился Сент-Джон.
   – Судя по всему, мы с тобой просто обречены быть напарниками в неприятных делах, Леклер.
   – Кажется, так.
   – Теперь шевалье рядом нет, следовательно, напомнить тебе его первую заповедь, кроме меня, некому. Ясная голова и холодное сердце! Не давай чувствам взять над тобой верх.
   Однако Верджил сомневался, что сейчас он в состоянии обуздать свои чувства. Ему было нелегко вершить правосудие: ведь на этот раз его противником являлся не чужой человек и не закоренелый преступник.
   После того как Хэмптон с Сент-Джоном встали поодаль, Верджил под пристальным взглядом Веллингтона и членов Общества дуэлянтов подошел к Корнеллу Уидерби.
   – Черт знает что такое! – проговорил Уидерби. – Столько лет вместе упражнялись в фехтовании и вот теперь вынуждены сойтись в настоящем поединке.
   Перед мысленным взором Верджила промелькнули годы их дружбы. Ему вспомнился Уидерби-студент: равнодушный к учебе, но всегда веселый и остроумный, он был душой Общества дуэлянтов, оживляя шутками и смехом встречи с друзьями. А как счастлив был Уидерби, когда впервые опубликовали его поэму!
   Верджил вспомнил и о Пенелопе: впервые за долгие годы сестра обрела счастье с мужчиной.
   – Можешь утешиться тем, что, даже если я одержу победу в поединке, то все равно проиграю, – буркнул Верджил. – Мне придется сообщить сестре, что я убил человека, которого она любила.
   Лицо Уидерби сразу осунулось, теперь в рассеянном свете сумрачного дня он казался очень юным и печальным.
   – Давай покончим с этим поскорее, Леклер, – мягко проговорил он, – раз ничего другого не остается.
   Противники, соблюдая ритуал, поприветствовали друг друга.
 
   – Надеюсь, вы не собираетесь послушаться его и ждать здесь? – спросил Данте, приблизившись к Бьянке, которая по-прежнему смотрела сквозь сад туда, где скрылся Верджил.
   – Нет, не собираюсь.
   – Слава Богу. Ваше своеволие, по крайней мере, избавляет меня от необходимости играть роль няньки. – Данте двинулся вперед, к деревьям. – Идемте же.
   Они быстро пошли через сад, но не успели дойти и до конца дорожки, как услышали отдаленный звон оружия. И тут оба бросились бежать.
   Достигнув поросшего клевером луга, они увидели всю компанию: на вершине горы, у самого обрыва, на фоне серого неба были различимы шесть темных фигур. В ударявшихся друг о друга клинках яркими вспышками отражался свет.
   Данте с Бьянкой остановились посреди поля; Данте взял Бьянку за руку, а она продолжала неотрывно следить за людьми на краю обрыва. Четверо стояли неподвижно, как изваяния, – мужественные свидетели танца смерти, который исполняли двое других.
   – Леклер очень хороший фехтовальщик, правда? – проговорила Бьянка. – Умоляю вас, Данте, скажите, что это так.
   – Стреляет он куда лучше.
   Бьянка никогда еще не видела Данте таким серьезным и таким встревоженным, и уверенность стала покидать ее, уступая место страху.
   Она с отчаянием в глазах смотрела на разворачивавшуюся вдалеке драму и вдруг, не зная зачем, бросилась вперед, но в следующий миг спохватилась, усомнившись в том, что ее присутствие поможет делу.
   Эта мысль заставила ее остановиться, и она выдернула руку из руки Данте.
   – Идите один, а я останусь здесь. Он не хочет, чтобы я присутствовала там.
   Данте, кивнув, двинулся вперед, но тоже остановился. Хотя выражение лиц Верджила и Уидерби разглядеть было невозможно, ход поединка стал ему очевиден.
   – В моем присутствии брат также не нуждается, – спокойно сказал он. – Подождем здесь вместе.
   Теперь они стояли плечом к плечу и в молчании следили за страшным поединком.
   Неожиданно две фигуры на вершине горы слились в одну. Сердце Бьянки замерло. Оцепенев от ужаса, она ждала, когда один из противников упадет на землю.
   Данте рядом с ней тоже затаил дыхание.
   Однако никто не упал. Верджил и Уидерби спокойно разошлись, после чего Уидерби застыл на месте, как и безмолвные свидетели правосудия. Еще миг – и его не стало, лишь пятеро мужчин остались стоять на горной тропе.
   – Боже правый! – пробормотал Данте.
   Это было не проклятие, а хвала Всевышнему.
 

Глава 22

   – Под конец Уидерби все же проявил благородство. – Веллингтон первым нарушил молчание, когда вся компания уже возвращалась к дому.
   Верджил обнял Бьянку. Какое ему дело до того, что на них смотрят, – теперь все это не имело значения. Ему было просто необходимо почувствовать ее тепло, ее жизненную силу, и если кому-то это не по вкусу, он мог убираться к черту.
   Однако никто из находившихся рядом людей не осуждал их.
   – Я уведу корабли из Шербура, – сказал Сент-Джон. – Если найдут тело, скажем, что это несчастный случай – просто человек сорвался со скалы.
   Верджил крепче прижал Бьянку к себе и прильнул губами к ее шелковистым волосам. Закрыв глаза, он вновь увидел Уидерби на вершине горы: его противник, опустив шпагу, перестал защищаться и сам подставил тело под удар. Но Верджил не воспользовался преимуществом. Он не сделал выпада.
   Наверное, он никогда не забудет глаза друга, когда тот медленно перевел взгляд на свидетелей. Последняя грустная улыбка – и Уидерби стал отступать назад, пока земля не исчезла из-под его ног.
   – Один человек все же узнает правду. – Верджил разомкнул объятия, но не отпустил от себя Бьянку. – Я должен сказать Пен. Я не смогу жить, если между нами встанет ложь.
   – Графиня гораздо сильнее, чем это кажется на первый взгляд, Леклер, – заметил Хэмптон. – Хотя то, что граф избежал расплаты за свои грехи… Признаюсь, он единственный из жертв шантажистов, кто не вызывает у меня сочувствия.
   Печальная ирония судьбы: нынешний день не только отнял у Пенелопы любимого человека, но и еще теснее привязал ее к тому, кого она так ненавидела.
   – Я сам все объясню ей, – твердо заявил Данте и бросил на Верджила такой взгляд, что тот не решился возражать. – Таким образом, я буду уверен, что она узнает всю правду.
   – Уже поздно, нужно ехать. – Веллингтон обвел присутствующих усталым взглядом. – У нас небольшие сложности: теперь, когда с нами мисс Кенвуд и ее кузен, в экипаже на всех не хватит места.
   – Я поеду верхом на лошади Верджила, а Кенвуд займет мое место возле кучера, – решил Данте. – А Верджил с мисс Кенвуд подождут здесь, пока мы не пришлем за ними экипаж.
   Веллингтон прикрыл глаза и долго смотрел на обнимавшуюся пару.
   – Ваша светлость! – наконец обратился к нему Адриан, жестом приглашая его пройти к экипажу.
   – Да-да. – Веллингтон направился к выходу, и мужчины один за другим последовали за ним.
   – Почему бы вам не съездить в Париж, раз уж вы все равно на континенте? – заметил Сент-Джон, проходя мимо. – Моя сестра Жанетта будет рада принять вас.
   – Возможно, мы так и сделаем, – согласился Верджил, чуть помедлив.
   Члены Общества дуэлянтов ушли, оставив Верджила, Бьянку и Данте одних.
   – Поездка в Париж – неплохая идея, Вердж. Не волнуйся из-за Пен. О ней позабочусь я. Это та малость, которую я могу для нее сделать.
   – Спасибо тебе, брат.
   Уходя, Данте остановился на пороге.
   – Может статься, экипаж прибудет за вами только утром, – сказал он. – Надеюсь, ты поведешь себя как праведник, Вердж, и мисс Кенвуд будет с тобой в полной безопасности.
   – Даже не сомневайся!
   Данте усмехнулся и вышел из дома. Верджил с Бьянкой последовали за ним… и в этот момент к ним подошел Найджел.
   – Скажите, кузина, вы намерены свидетельствовать против меня? Мне хотелось бы возвратиться в Англию, но, разумеется, я не смогу этого сделать, если вырешите воспрепятствовать мне.
   – Можете не волноваться, кузен, я не буду свидетельствовать против вас. Когда пришла пора сделать выбор, вы поступили надлежащим образом. – Бьянка не выдержала и вздохнула. – Однако цена моему молчанию – ваше обещание не оглашать никаких фактов, которые могли бы повредить Верджилу, и впредь хранить в тайне все то, что вы узнали.
   – Я и не мыслил поступить иначе, поскольку не имею, как некоторые, склонности к шантажу.
   Обрадовавшись его словам, Бьянка просияла, однако Верджил, по-видимому, был настроен менее оптимистично. Найджел, казалось, говорил искренне, но кто знает, что будет завтра. Здравый смысл и постоянство никогда не являлись главными достоинствами этого человека.
   – Вудли – хорошее поместье, Кенвуд. Если дело возьмет в руки достойный управляющий, оно может приносить доход, которого хватит на жизнь. Вы, конечно, сможете жить не как герцог, но вполне сносно. – Верджил пристально посмотрел на молодого человека. – По возвращении в Суссекс я попрошу своего управляющего заглянуть к вам, возможно, он предложит того, кто поможет вам.
   – Благодарю. Наверное, и впрямь мне пора там обосноваться. Быть может, вы, Бьянка, были правы, и дед устроил все таким образом не без причин.
   Найджел подошел к экипажу и занял место рядом с кучером.
   – Так, по-твоему, он поступил надлежащим образом? Что ты имела в виду? – Верджил вопросительно посмотрел на Бьянку.
   – Образно можно сказать, что за его душу боролся дьявол, но ему не удалось заполучить ее. – Бьянка снова вздохнула. – Думаешь, он будет молчать?
   – Посмотрим. Хотя теперь это уже не так важно: ведь миссис Гастон непременно расскажет все любому, кто только согласится ее выслушать. В конце концов, сплетни обо мне так или иначе дойдут до Лондона.
   – Ах, милый, неужели нет средства остановить ее?
   Верджил приложил пальцы к ее нежным теплым губам.
   – Поверь, теперь мне это безразлично. Я устал жить двойной жизнью и больше не отрекусь ни от чего, что составляет часть моей души. Двуличие, сделавшее моего брата беззащитным, в итоге убило его, и я не хочу пойти по его стопам. К тому же фабрика играет важную роль в моей жизни, и я не намерен от нее отказываться.
   – Тут я могу тебя понять.
   – Конечно, можешь. А я могу понять тебя. Твоя мечта, твоя любовь к искусству лишает нас возможности быть вместе, но это не значит, что ты отвергаешь меня.
   Бьянка теснее прильнула к Верджилу, и ему было несказанно приятно ощущать рядом с собой ее тепло. Однако ее объятия настойчиво напоминали о том, что пришло время принять решение. Ее прекрасная печаль заставила сердце Верджила болезненно сжаться.
   – Что мы теперь будем делать? – чуть слышно проговорила она, словно прося у него помощи, не зная, как быть.
   – Поедем в Париж, а оттуда ты отправишься в Италию. Я привез тебе банковский чек, которым ты сможешь воспользоваться. Этого тебе хватит на первое время, до тех пор, пока я не сделаю соответствующих распоряжений. Мы выпишем Джейн и подготовим все к твоему путешествию на юг.
   Огромные голубые глаза Бьянки наивно распахнулись.
   – Я не о том, Леклер. Что мы будем делать сейчас?
   В ответ на этот призыв кровь сильнее закипела в жилах Верджила. Испытывая облегчение и сожаление одновременно, он привлек Бьянку к себе и с жадностью припал к ее губам.
   – Все-таки ты самая опасная женщина из всех, которых я знал.
   Увлекая Верджила за собой, Бьянка отступила назад, в дом.
   – Опасная только для вас, милорд. Даю вам слово. – Она потянула его к камину, перед которым лежала овчинная шкура, сбросила плащ и принялась раздевать Верджила.
   – Я часто думала о тебе, гуляя у моря. – Бьянка сняла с него жилет и развязала галстук. – Ритмичные мощные удары волн о берег, великолепие этой дикой, необузданной стихии захватывают подобно страсти. Природа, как музыка, волнует душу. Да, пожалуй, в ней и правда много от музыки. Я ничего не хочу так, как смотреть на море, заниматься с тобой любовью и петь.
   – Тогда пусть все будет именно так. – Верджил поднял плащ и накинул его Бьянке на плечи. – Мы будем заниматься любовью на вершине горы, и ты там споешь мне. Наша страсть соединит нас с природой, и этот день навсегда останется в нашей памяти.
   Словно на крыльях любви, прижавшись друг к другу, они направились к скалам, навстречу ветру, но уже в саду чуть не поддались охватившей их страсти, когда остановились, чтобы согреть друг друга в объятиях. По горной тропе они поднялись на самую вершину горы, где еще не остывшие лучи заходящего солнца озаряли мерцающим светом пики скал.
   Бьянка повернулась лицом к морю. Она совсем близко подошла к краю обрыва, будто хотела взлететь. Ветер трепал ее волосы, кружил вокруг маленьким вихрем, развевал на ней одежду. Она закрыла глаза, и радость жизни заполнила ее, передаваясь Верджилу. И тут она запела, как будто заявляя о себе стихии.
   – Божественно, – прошептала Бьянка, закончив петь. Верджил подошел к ней и встал у нее за спиной.
   – Спой Россини, – попросил он. – Спой так, как пела тогда, в развалинах замка.
   – Тебе нравится эта ария? А ты знаешь, о чем она?
   – Певица заявляет злодею-опекуну, что не выйдет за него замуж, но останется верной своей истинной страсти.
   – Очень созвучно тому, что я чувствовала тогда; вот только предмет истинной страсти – тот самый злодей-опекун.
   – Злодей-опекун всем сердцем желал этого. – Верджил обнял Бьянку. – Спой мне эту арию.
   Поначалу он едва слышал ее: безжалостный ветер уносил звуки высоко к облакам. Но вот голос Бьянки обрел силу, и мелодия громче полилась из ее уст. Верджил чувствовал ее близость, чувствовал, как могуществом своего голоса и женского начала она увлекает его за собой.
   Опустив ее на землю, Верджил овладел ею. Бьянка умолкла, но ария продолжала звучать в его голове, заглушая рев ветра и шум прибоя. Душа Бьянки ликовала, и таким же восторгом страсти были полны ее поцелуи, ее объятия.
   А затем наступило завершение, сравнимое лишь с величественным неистовством бушующей на побережье стихии.
 
   Обессиленная, Бьянка уцепилась за стену у камина. Только держась, она могла устоять на коленях, когда Леклер, лаская языком, приводил ее в трепет, давая ей невыразимое наслаждение.
   Обхватив Бьянку за талию, Верджил потянул ее вниз и уложил на себя. Они лежали на овчинной шкуре возле камина. Бьянка прижалась к груди Верджила. Ощутив под собой его сильное тело, согреваемая огнем их разгоревшейся страсти, она отчетливо увидела свое будущее, поняла, каким оно должно быть. Теперь она сделала свой выбор, и на душе у нее стало светлее. Ничто больше не омрачало ее радости. Пройдут годы, и она, возможно, почувствует легкую ностальгию по тому, от чего отказалась, но никогда не будет горевать об этом.
   Плоть Верджила была готова к любви, о страстном желании заявляли и его поцелуи. Поднявшись и сидя у него на бедрах, Бьянка сверху вниз посмотрела на того, кто, ворвавшись в ее жизнь и заняв в ней главное место, заставил ее изменить своей мечте.
   – Я хочу, чтобы мы остались любовниками навсегда, Леклер.
   – Мы ими и останемся, любимая. Я постараюсь чаще приезжать к тебе в Италию, и наши разлуки не будут долгими.
   Бьянка погладила его по щеке, приходя в волнение от одного только прикосновения к его коже, к его телу.
   – Я не хочу жить вдали от тебя, не хочу разлучаться с тобой. Я не могу уехать от тебя, Леклер. Мое сердце не позволит мне этого сделать. Я хочу стать твоей женой.
   Не ожидавший этих слов, Верджил перехватил ее руки, которые ласкали его тело, и заглянул ей в лицо. В его глазах не было торжества. Бьянка увидела в них только облегчение, любовь, изумление и… понимание.
   – Ты говорила, что расстаться со своей мечтой для тебя все равно, что потерять часть души, а я этого не хочу.
   – Я могу петь везде, Леклер. И в своей комнате, и в твоей, и среди руин замка. Чтобы моя душа оставалась невредима, мне не нужно в Италию. И чтобы петь, мне не нужно готовиться к выступлению на сцене.
   Было видно, что эта уступка огорчила Верджила, и он задумчиво провел руками по ее груди.
   – Ты должна продолжать учиться, дорогая. Когда синьор Барди научит тебя всему, что знает сам, мы выпишем тебе другого преподавателя из Италии, как я и обещал. – Он обнял Бьянку и, медленно поглаживая ее, прильнул к ней в долгом поцелуе.
   – Ты будешь учиться, а потом начнешь выступать на сцене. Уж если муж занимается чем-то столь возмутительным, как управление фабрикой, жена, которая выступает на сцене, – деталь почти незначительная.
   Теперь пришла очередь Бьянки поразиться его словам.
   – Это будет непросто, Леклер. Допустив подобное, ты заплатишь высокую цену. Я не хочу, чтобы твоя семья страдала по моей вине.
   – Прежде чем ты выйдешь на сцену, пройдет несколько лет. К тому времени Шарлотта уже будет замужем, а стало быть, ее будущему мы не повредим. Что же касается Пен и Данте, то едва ли они сами являются образцами добродетели. Возможно, все подумают, что я стал чудаком, как мои отец и брат, но нет – мне все равно. Твое счастье превыше всего, любовь моя.
   У Бьянки в горле стоял комок, на глазах выступили слезы. В эту минуту любовь переполняла ее сердце.
   – Спасибо тебе, но ты не все предусмотрел. К тому времени уже появятся дети.
   – Когда ты будешь отлучаться, ими займется целая армия нянек и гувернанток. Если мы поженимся, я не допущу, чтобы наш брак лишил тебя твоей мечты. Она непременно сбудется.
   Бьянка горячо поцеловала Верджила. Их губы соединились, и это был самый сладкий их поцелуй. Женская интуиция подсказывала ей, что, став женой виконта, она не сможет получить все, о чем мечтала, но это ее мало заботило.
   – Я не собираюсь много путешествовать – мне не нужны гастроли по Европе, и я не мечтаю о славе, Леклер. Хотя иногда все же так приятно заставить сотни зрителей плакать…
   Верджил приподнял Бьянку и вошел в нее, а затем прижал ее к сердцу и увлек своей страстью.
   После того как все завершилось, Бьянка лежала, наслаждаясь тем, что Верджил лежит рядом. Тихие слова любви, которые он говорил ей, все еще звучали у нее в голове, и она не сразу осознала, что он продолжает шептать их. Только вернувшись к реальности, она вдруг поняла, что Верджил впервые не вышел из нее раньше времени.
   Приподнявшись на локтях, Бьянка ласково посмотрела на него. В глазах Верджила светилась бесконечная, беззаветная любовь, и она ответила ему таким же взглядом.
   «Как прекрасна может быть любовь, – подумала она. – В спокойной силе любви обретаешь и теряешь себя одновременно».
   И только любовь воодушевляет больше, чем музыка и природа, волнует сильнее, чем головокружительное ощущение высоты на краю обрыва.