Страница:
— Сэр Уэрин? — обратился к нему Эрналф, желая убедиться, что это действительно управитель.
Стараясь не выдать себя даже взглядом, пока следующие за ним всадники не въедут в ворота, Рейф опустил голову.
— Я поговорю с вами в доме, Эрналф, — сказал он. Только отъехав подальше от ворот, Рейф оглянулся, чтобы убедиться, сколько людей брата уже въехало во двор. Сидя на своей дамской лошадке позади него, Кейт так низко опустила голову, что он не мог видеть ее лица. Ее плечи под монашеской сутаной постоянно шевелились, словно она пыталась снять напряжение со своей спины. За ней следовал Уилл и конь сэра Уэрина, они уже были внутри, как и четверо людей брата. Остальные, двигаясь по двое в ряд, также въезжали в Глеверин. Внезапно Кейт издала какой-то звук, и Рейф метнул на нее быстрый взгляд. Она подняла голову, и их взгляды встретились. Она улыбалась недоброй ликующей улыбкой. Рейф удивленно заморгал. Она улыбалась? Где же кляп? Ее плечи опять зашевелились, и только теперь он понял, что это не разминка мышц. Нет, она снова вдела руки в рукава сутаны, и они высунулись из манжет. В одной руке был кляп, который она вытащила изо рта, а веревка на руках отсутствовала! Надежда на неожиданный захват Глеверина мгновенно рухнула. Рейф натянул поводья своей лошади, чтобы развернуть ее, хотя понимал, что уже не успеет остановить Кейт. Она вскинула голову и пронзительно закричала:
— Атакуйте их! Это Годсолы! Атакуйте!
Кейт ликовала — ее крик разнесся по всему двору, однако затем она испугалась, увидев, что удивление Рейфа сменилось мрачной решимостью. Он мгновенно бросил поводья ее лошадки, обнажил меч и, пришпорив своего коня, помчался ко входу.
— Держи ворота! — крикнул он воину, который до этого стерег Кейт.
Люди Годсолов, уже оказавшиеся во дворе, мгновенно развернули своих лошадей, однако плотный низкорослый человек бросился им наперерез.
— Закройте ворота! — заорал он и, размахивая мечом, вступил в сватку с одним из врагов.
Позади него массивные ворота Глеверина резко дернулись и остановились. Затем вновь раздался скрежет, и они начали закрываться. Люди Годсолов снаружи подняли щиты и пришпорили лошадей, чтобы успеть проскочить сквозь сужающееся пространство. Со стены над воротами на них со свистом посыпались стрелы из арбалетов. Из кухни с криком выскочил повар в сопровождении двух помощников, держа наготове ножи. Скотницы, оставив своих блеющих подопечных, с визгом бросились прочь из овчарни, опрокидывая ведра. Женщины, приподняв юбки, спешили укрыться в доме, где Кейт тоже намеревалась найти убежище. Вцепившись в гриву лошадки, она заколотила каблуками по бокам животного. Впервые глупое создание подчинилось ее воле и помчалось вслед за скотницами к лестнице, ведущей в дом. Спрыгнув с нее, Кейт бросилась вверх по ступенькам, толкая в спину одну из визжащих девушек. У входа появилась тучная женщина в аккуратном белом платке. Судя по ее зеленому, достаточно изящному одеянию под забрызганным водой фартуком, можно было предположить, что это жена самого Эрналфа. Женщина подталкивала перепуганных девушек, чтобы те поспешили в дом. А вот Кейт она задержала, схватив за плечи человека в монашеской сутане. При этом она закричала что-то на малопонятном английском языке. Кейт не нужен был даже переводчик — она и так поняла, что ее не хотят впустить. Тогда она откинула капюшон.
— Я леди Кэтрин де Фрейзни, похищенная дочь лорда Бэгота и наследница Глеверина, — крикнула Кейт женщине. — И я требую немедленно впустить меня в дом.
Подействовал ли так ее хозяйский французский или смысл сказанного, это было безразлично Кейт. Так или иначе, но, испуганно вскрикнув, дородная женщина решительно протолкнула ее внутрь. К удивлению Кейт, там отсутствовала перегородка, и она попала прямо в холл. Когда последняя всхлипывающая девушка вбежала в холл вслед за Кейт, дверь с шумом закрылась. Пыхтя под тяжестью толстого деревянного бруса, служащего засовом, две служанки с грохотом вставили его в крепкие скобы по обеим сторонам двери.
Почти сразу после этого снаружи раздались стук и крик сэра Уильяма Годсола, требующего впустить его. В ответ на это женщины в холле громко закричали. Кейт испуганно попятилась подальше от входа. Что будет, если Годсолы одержат победу и женщины в конце концов откроют им дверь? Этой единственной защиты недостаточно, чтобы избежать судьбы, уготованной ей Рейфом. Развернувшись, она начала осматривать холл в поисках более надежного убежища. В дальнем конце помещения толстый столб поддерживал поперечную балку, на которую опирались прочные стропила, являющиеся опорой для соломенной крыши. Побеленные стены блистали чистотой, но нигде не было видно хоть какого-то надежного укрытия. Центр холла занимал очаг, языки пламени лизали покрытые пеплом плоские камни, а дым поднимался вверх и выходил через защищенное отверстие в крыше. Вокруг огня были установлены шесть козел, на которые обычно укладывались деревянные щиты, в случае надобности их превращали в обеденные столы. Сейчас эти щиты вместе со скамьями стояли вдоль стен. Укрыться негде! Ноги Кейт заскользили по толстому слою тростника, устилавшего деревянный пол, когда она повернулась, чтобы обследовать более дальнюю часть помещения. У нее даже перехватило дыхание — наконец-то она увидела то, что искала. В каменной стене, отделявшей холл от башни, имелась деревянная дверь. Значит, в Глеверине тоже есть личная комната. В доме де Фрейзни единственным дополнительным помещением, кроме погреба, была спальня хозяина. А поскольку сэр Гай хранил свои сокровища в потайном месте, устроенном прямо под его кроватью, дверь в комнату была снабжена засовом. Молясь, чтобы нечто подобное оказалось и здесь, Кейт приподняла свои юбки и побежала через холл к каменной стене. Дверь была слегка приоткрыта, и она юркнула в небольшую комнату. Засов оказался полузадвинутым и запирал дверь с помощью специального механизма. Значит, она спасена! Кейт улыбнулась и, закрывая за собой дверь, еще раз посмотрела на собравшихся в центре холла женщин. Все они с удивлением наблюдали за ней, в том числе и жена Эрналфа. Желая отплатить Рейфу за его дурное обращение с ней, да еще и пребывающему в дурацкой надежде заставить ее выйти за него замуж, она решила напугать захватчиков и надежно спрятаться от них.
— Что бы у вас тут ни случилось, никому не открывайте дверь, — предупредила она суровым голосом. — Учтите, если Годсолы ворвутся сюда, эти звери вырвут и съедят ваши сердца.
Служанки, понимавшие по-французски, вскрикнули от ужаса, а одна из них упала в обморок. Жена Эрналфа побледнела, губы ее задрожали. Довольная произведенным эффектом, Кейт захлопнула дверь. Ей пришлось немного потрудиться, прежде чем хитрый засов вошел в скобы. Затем, закрыв глаза и обхватив руками тяжелый приятно холодящий деревянный брус, Кейт впервые за последние сутки расслабилась. Она наконец-то почувствовала себя в безопасности и прислонилась лбом к двери. Несмотря на массивную дверь и каменные стены башни, она слышала рыдания, доносившиеся из холла, а также отдаленные крики сражающихся мужчин. Кейт глубоко вздохнула. Теперь для нее не имело значения, что происходило во дворе Глеверина. Даже если Рейфу удастся одержать победу, пройдет несколько часов, прежде чем женщины откроют ему дверь холла, и еще несколько часов, пока он взломает дверь в эту комнату. А у отца будет достаточно времени, чтобы найти и спасти ее. Наслаждаясь своей безопасностью, Кейт повернулась, чтобы осмотреть свое убежище, и улыбнулась. Нижний этаж башни был превращен в небольшую, но удобную спальню. Сквозь амбразуру в восточной стене проникали не только звуки битвы со двора, но и дневной свет. У одной из стен стояла простая кровать с балдахином, соломенный матрас которой поддерживала веревочная сетка. Еще одним предметом мебели являлся большой, окованный медью рундук, стоявший справа от кровати и, несомненно, содержавший личные вещи Эрналфа. Арендная плата, которую он собирал для ее отца — на него, главного стражника, возлагались и эти обязанности, — а также договоры ' и соглашения о пошлинах, связывающих свободных и зависимых крестьян Глеверина с их хозяином, вероятно, хранились в небольшом погребе под этим сундуком. Другой угол комнаты был пуст.
Однако то, что находилось у изножья кровати, наполнило сердце Кейт радостью. Это был наполненный водой большой деревянный чан, установленный на промасленную подстилку для защиты от влаги тростниковых циновок, покрывавших пол. Рядом стоял маленький котелок с жидким мылом, а края чана были закрыты простынями, с которых еще капала вода. Судя по лужицам на полу и мокрому переднику на жене Эрналфа, появление Годсолов в Глеверине прервало еженедельное купание ее супруга. Кейт улыбнулась еще шире. Отсутствие главного стражника обернулось для нее удачей. Наверное, Господь решил вознаградить ее за те страдания, которые ей пришлось испытать минувшей ночью. Кейт подошла к чану. Вода была еще теплой, но даже если бы она была ледяной, это не остановило бы ее. Она мгновенно скинула монашеское одеяние, в которое Рейф насильно обрядил ее, и осталась в своем вчерашнем наряде.
Осторожно ступив в чан, Кейт со вздохом облегчения погрузилась в воду, а затем снова приподнялась, смывая корочки грязи. Протянув руку к мылу, она зевнула. После купания надо обязательно поспать. Она так устала, что, вероятно, проспит до прибытия отца. Воспоминание о родителе несколько омрачило ее блаженное состояние. Спасение от Рейфа не означало, что ей удастся избежать замужества, которое наметил отец. В ее голове мелькнула предательская мысль, что все же, насильственный или нет, тайный брак с Рейфом был куда приятнее законного брака с сэром Гилбертом. Кейт решительно отбросила эту пагубную мыслишку, хотя при этом ощутила жжение в глазах. Она потерла их, не допуская слез. Она не будет плакать по Рейфу, потому что он хочет воспользоваться ее любовью в корыстных целях. Рейф Годсол оказался обманщиком, злоупотребившим доверием добродетельной женщины. Она никогда не выйдет замуж за него, даже если он ворвется в эту комнату, угрожая ей смертью в случае ее отказа подчиниться ему.
Глава 19
Стараясь не выдать себя даже взглядом, пока следующие за ним всадники не въедут в ворота, Рейф опустил голову.
— Я поговорю с вами в доме, Эрналф, — сказал он. Только отъехав подальше от ворот, Рейф оглянулся, чтобы убедиться, сколько людей брата уже въехало во двор. Сидя на своей дамской лошадке позади него, Кейт так низко опустила голову, что он не мог видеть ее лица. Ее плечи под монашеской сутаной постоянно шевелились, словно она пыталась снять напряжение со своей спины. За ней следовал Уилл и конь сэра Уэрина, они уже были внутри, как и четверо людей брата. Остальные, двигаясь по двое в ряд, также въезжали в Глеверин. Внезапно Кейт издала какой-то звук, и Рейф метнул на нее быстрый взгляд. Она подняла голову, и их взгляды встретились. Она улыбалась недоброй ликующей улыбкой. Рейф удивленно заморгал. Она улыбалась? Где же кляп? Ее плечи опять зашевелились, и только теперь он понял, что это не разминка мышц. Нет, она снова вдела руки в рукава сутаны, и они высунулись из манжет. В одной руке был кляп, который она вытащила изо рта, а веревка на руках отсутствовала! Надежда на неожиданный захват Глеверина мгновенно рухнула. Рейф натянул поводья своей лошади, чтобы развернуть ее, хотя понимал, что уже не успеет остановить Кейт. Она вскинула голову и пронзительно закричала:
— Атакуйте их! Это Годсолы! Атакуйте!
Кейт ликовала — ее крик разнесся по всему двору, однако затем она испугалась, увидев, что удивление Рейфа сменилось мрачной решимостью. Он мгновенно бросил поводья ее лошадки, обнажил меч и, пришпорив своего коня, помчался ко входу.
— Держи ворота! — крикнул он воину, который до этого стерег Кейт.
Люди Годсолов, уже оказавшиеся во дворе, мгновенно развернули своих лошадей, однако плотный низкорослый человек бросился им наперерез.
— Закройте ворота! — заорал он и, размахивая мечом, вступил в сватку с одним из врагов.
Позади него массивные ворота Глеверина резко дернулись и остановились. Затем вновь раздался скрежет, и они начали закрываться. Люди Годсолов снаружи подняли щиты и пришпорили лошадей, чтобы успеть проскочить сквозь сужающееся пространство. Со стены над воротами на них со свистом посыпались стрелы из арбалетов. Из кухни с криком выскочил повар в сопровождении двух помощников, держа наготове ножи. Скотницы, оставив своих блеющих подопечных, с визгом бросились прочь из овчарни, опрокидывая ведра. Женщины, приподняв юбки, спешили укрыться в доме, где Кейт тоже намеревалась найти убежище. Вцепившись в гриву лошадки, она заколотила каблуками по бокам животного. Впервые глупое создание подчинилось ее воле и помчалось вслед за скотницами к лестнице, ведущей в дом. Спрыгнув с нее, Кейт бросилась вверх по ступенькам, толкая в спину одну из визжащих девушек. У входа появилась тучная женщина в аккуратном белом платке. Судя по ее зеленому, достаточно изящному одеянию под забрызганным водой фартуком, можно было предположить, что это жена самого Эрналфа. Женщина подталкивала перепуганных девушек, чтобы те поспешили в дом. А вот Кейт она задержала, схватив за плечи человека в монашеской сутане. При этом она закричала что-то на малопонятном английском языке. Кейт не нужен был даже переводчик — она и так поняла, что ее не хотят впустить. Тогда она откинула капюшон.
— Я леди Кэтрин де Фрейзни, похищенная дочь лорда Бэгота и наследница Глеверина, — крикнула Кейт женщине. — И я требую немедленно впустить меня в дом.
Подействовал ли так ее хозяйский французский или смысл сказанного, это было безразлично Кейт. Так или иначе, но, испуганно вскрикнув, дородная женщина решительно протолкнула ее внутрь. К удивлению Кейт, там отсутствовала перегородка, и она попала прямо в холл. Когда последняя всхлипывающая девушка вбежала в холл вслед за Кейт, дверь с шумом закрылась. Пыхтя под тяжестью толстого деревянного бруса, служащего засовом, две служанки с грохотом вставили его в крепкие скобы по обеим сторонам двери.
Почти сразу после этого снаружи раздались стук и крик сэра Уильяма Годсола, требующего впустить его. В ответ на это женщины в холле громко закричали. Кейт испуганно попятилась подальше от входа. Что будет, если Годсолы одержат победу и женщины в конце концов откроют им дверь? Этой единственной защиты недостаточно, чтобы избежать судьбы, уготованной ей Рейфом. Развернувшись, она начала осматривать холл в поисках более надежного убежища. В дальнем конце помещения толстый столб поддерживал поперечную балку, на которую опирались прочные стропила, являющиеся опорой для соломенной крыши. Побеленные стены блистали чистотой, но нигде не было видно хоть какого-то надежного укрытия. Центр холла занимал очаг, языки пламени лизали покрытые пеплом плоские камни, а дым поднимался вверх и выходил через защищенное отверстие в крыше. Вокруг огня были установлены шесть козел, на которые обычно укладывались деревянные щиты, в случае надобности их превращали в обеденные столы. Сейчас эти щиты вместе со скамьями стояли вдоль стен. Укрыться негде! Ноги Кейт заскользили по толстому слою тростника, устилавшего деревянный пол, когда она повернулась, чтобы обследовать более дальнюю часть помещения. У нее даже перехватило дыхание — наконец-то она увидела то, что искала. В каменной стене, отделявшей холл от башни, имелась деревянная дверь. Значит, в Глеверине тоже есть личная комната. В доме де Фрейзни единственным дополнительным помещением, кроме погреба, была спальня хозяина. А поскольку сэр Гай хранил свои сокровища в потайном месте, устроенном прямо под его кроватью, дверь в комнату была снабжена засовом. Молясь, чтобы нечто подобное оказалось и здесь, Кейт приподняла свои юбки и побежала через холл к каменной стене. Дверь была слегка приоткрыта, и она юркнула в небольшую комнату. Засов оказался полузадвинутым и запирал дверь с помощью специального механизма. Значит, она спасена! Кейт улыбнулась и, закрывая за собой дверь, еще раз посмотрела на собравшихся в центре холла женщин. Все они с удивлением наблюдали за ней, в том числе и жена Эрналфа. Желая отплатить Рейфу за его дурное обращение с ней, да еще и пребывающему в дурацкой надежде заставить ее выйти за него замуж, она решила напугать захватчиков и надежно спрятаться от них.
— Что бы у вас тут ни случилось, никому не открывайте дверь, — предупредила она суровым голосом. — Учтите, если Годсолы ворвутся сюда, эти звери вырвут и съедят ваши сердца.
Служанки, понимавшие по-французски, вскрикнули от ужаса, а одна из них упала в обморок. Жена Эрналфа побледнела, губы ее задрожали. Довольная произведенным эффектом, Кейт захлопнула дверь. Ей пришлось немного потрудиться, прежде чем хитрый засов вошел в скобы. Затем, закрыв глаза и обхватив руками тяжелый приятно холодящий деревянный брус, Кейт впервые за последние сутки расслабилась. Она наконец-то почувствовала себя в безопасности и прислонилась лбом к двери. Несмотря на массивную дверь и каменные стены башни, она слышала рыдания, доносившиеся из холла, а также отдаленные крики сражающихся мужчин. Кейт глубоко вздохнула. Теперь для нее не имело значения, что происходило во дворе Глеверина. Даже если Рейфу удастся одержать победу, пройдет несколько часов, прежде чем женщины откроют ему дверь холла, и еще несколько часов, пока он взломает дверь в эту комнату. А у отца будет достаточно времени, чтобы найти и спасти ее. Наслаждаясь своей безопасностью, Кейт повернулась, чтобы осмотреть свое убежище, и улыбнулась. Нижний этаж башни был превращен в небольшую, но удобную спальню. Сквозь амбразуру в восточной стене проникали не только звуки битвы со двора, но и дневной свет. У одной из стен стояла простая кровать с балдахином, соломенный матрас которой поддерживала веревочная сетка. Еще одним предметом мебели являлся большой, окованный медью рундук, стоявший справа от кровати и, несомненно, содержавший личные вещи Эрналфа. Арендная плата, которую он собирал для ее отца — на него, главного стражника, возлагались и эти обязанности, — а также договоры ' и соглашения о пошлинах, связывающих свободных и зависимых крестьян Глеверина с их хозяином, вероятно, хранились в небольшом погребе под этим сундуком. Другой угол комнаты был пуст.
Однако то, что находилось у изножья кровати, наполнило сердце Кейт радостью. Это был наполненный водой большой деревянный чан, установленный на промасленную подстилку для защиты от влаги тростниковых циновок, покрывавших пол. Рядом стоял маленький котелок с жидким мылом, а края чана были закрыты простынями, с которых еще капала вода. Судя по лужицам на полу и мокрому переднику на жене Эрналфа, появление Годсолов в Глеверине прервало еженедельное купание ее супруга. Кейт улыбнулась еще шире. Отсутствие главного стражника обернулось для нее удачей. Наверное, Господь решил вознаградить ее за те страдания, которые ей пришлось испытать минувшей ночью. Кейт подошла к чану. Вода была еще теплой, но даже если бы она была ледяной, это не остановило бы ее. Она мгновенно скинула монашеское одеяние, в которое Рейф насильно обрядил ее, и осталась в своем вчерашнем наряде.
Осторожно ступив в чан, Кейт со вздохом облегчения погрузилась в воду, а затем снова приподнялась, смывая корочки грязи. Протянув руку к мылу, она зевнула. После купания надо обязательно поспать. Она так устала, что, вероятно, проспит до прибытия отца. Воспоминание о родителе несколько омрачило ее блаженное состояние. Спасение от Рейфа не означало, что ей удастся избежать замужества, которое наметил отец. В ее голове мелькнула предательская мысль, что все же, насильственный или нет, тайный брак с Рейфом был куда приятнее законного брака с сэром Гилбертом. Кейт решительно отбросила эту пагубную мыслишку, хотя при этом ощутила жжение в глазах. Она потерла их, не допуская слез. Она не будет плакать по Рейфу, потому что он хочет воспользоваться ее любовью в корыстных целях. Рейф Годсол оказался обманщиком, злоупотребившим доверием добродетельной женщины. Она никогда не выйдет замуж за него, даже если он ворвется в эту комнату, угрожая ей смертью в случае ее отказа подчиниться ему.
Глава 19
Через час после того как Рейф проник в Глеверин, он стоял в самом низу лестницы, ведущей к холлу. Рядом с ним робко жался тщедушный священник, который служил у Уилла в Лонг-Чилтинге. Узкий остренький носик, удлиненный подбородок и соломенного цвета волосы делали его похожим на облезлого лиса. По другую сторону от Рейфа стоял Эрналф, бывший доверенный хозяина Глеверина, который после сражения как-то весь съежился и поблек. Его непричесанные после мытья волосы торчали во все стороны, одежда разорвана на плече, а лицо забрызгано кровью воина-толстяка — единственного, кто погиб в этом коротком сражении. Когда Рейф встретился с ним взглядом, лицо Эрналфа окаменело, в глазах затаился гнев. Рейф его понимал. Эрналф потерял сегодня гораздо больше, чем власть над Глеверином. В его возрасте и после потери имущества, которое он обязан был защищать, у него не осталось надежды на то, чтобы снова занять такую же должность, хотя в падении Глеверина не было его вины. Охваченные паникой люди второпях не смогли привести в действие запорный механизм ворот, и их заклинило. Перед ворвавшимися в крепость воинами Годсолов у Эрналфа не оставалось выбора — он мог либо сдаться, либо потерять всех своих людей.
Рейф еще раз окинул взором двор, глядя на следы сражения. Лошади Годсолов были отведены в дальний конец имения, и Уилл вместе со своими людьми загнал защитников Глеверина в ближайший амбар. Там их продержат до тех пор, пока они не присягнут на верность Рейфу или будут выкуплены лордом Бэготом. Вместе с ними находился и связанный сэр Уэрин, однако Рейф сомневался, что после предательства своего управителя Бэгот даст за него хотя бы грош. Все эти приготовления были сделаны, чтобы проникнуть в холл, пока Кейт не знает, кто одержал верх. Рейф опасался: если двери откроются и она увидит очевидность его победы, то может восстановить против захватчиков всех женщин, и те снова запрутся. Он тяжело вздохнул. Скоро здесь наверняка появится лорд Бэгот с людьми из Хейдона. Хотя мастер Уилла срочно занялся починкой механизма ворот, кто знает, как скоро он справится с этой задачей и ворота закроются. Если Кейт не пожелает впустить его, придется прибегнуть к тарану, имеющемуся в Глеверине, чтобы выбить дверь холла. Но в этом случае Глеверин, как и сам Рейф, окажется совсем незащищенным, а ему вовсе не хотелось терять замок так же быстро, как он захватил его.
Он должен владеть им по праву мужа наследницы и иметь возможность защищать его. Только тогда замок будет на деле принадлежать ему. Рейф посмотрел на отца Филиппа.
— Для законности брака обязательно надо произнести клятвы у дверей церкви, или вы можете совершить обряд в холле?
После многих лет запрета на венчание в церкви вопрос Рейфа прозвучал несколько странно, ведь браки принято было заключать вне церкви, и духовенство многое теряло на этом. Однако Рейф не хотел давать лорду Бэготу ни малейшего повода расторгнуть его союз с. Кейт как незаконный. Правда, если потребуется доставить Кейт из холла в часовню, то придется опять связывать ее, и тогда она навсегда возненавидит его.
Священник испуганно заморгал и, откашлявшись, просипел:
— Если будут свидетели произнесенных клятв, то не важно, где происходит бракосочетание.
Что касается свидетелей, то у Рейфа их имелось предостаточно. Куда сложнее было выжать клятву из уст Кейт. Он посмотрел на Эрналфа:
— Действуйте. Попросите женщин открыть дверь и помните — ни слова об исходе сражения.
Эрналф угрюмо посмотрел на ступени лестницы, ведущей к двери дома. Прошла минута, прежде чем он заставил себя двинуться вверх, и еще одна, пока он не достиг крыльца. Наконец, собравшись с духом, он крикнул:
— Жена, это я, Эрналф. Открой дверь. Сражение закончилось.
Из щелевидных окон холла донеслись радостные крики женщин, затем послышался глухой стук — это служанки вытаскивали засов из металлических скоб. Дверь медленно открылась, и на крыльцо вышла, протягивая вперед руки, полная женщина средних лет, одетая в зеленое платье с передником. Увидев Рейфа у подножия лестницы, она застыла на месте
— Эрналф?..
Тот смущенно вздохнул и, опустив плечи, поник головой.
— Отойди в сторону, жена, — сказал он супруге. — Мы сдались Годсолам.
Рейф быстро поднялся по ступенькам, надеясь, что Кейт не слышала этих слов. Жена Эрналфа громко заголосила и отпрянула назад. Рейф последовал за ней, приноравливаясь к мраку помещения.
Пронзительно кричащие женщины расступились перед ним, а несколько служанок забились в дальний угол, откуда с ужасом смотрели на него, как на дьявольское отродье. Он быстро пробежал взглядом по их перепуганным лицам и, не найдя среди них Кейт, нахмурился. Затем повернулся к ошеломленной жене Эрналфа. Женщина прижалась к стене, сложив руки, как во время молитвы, по щекам ее текли слезы, Выражение ее лица было отсутствующим, а взгляд тусклым, почти безжизненным.
— Где она? — спросил Рейф.
— Кто? — переспросила женщина таким же бесстрастным тоном, каким было и выражение ее лица,
— Леди де Фрейзни, дочь Бэгота. Я видел, как она вошла сюда в начале сражения.
Эрналф при этом испуганно вскрикнул и перевел взгляд с жены на нового хозяина дома.
— Наследница Глеверина здесь? — переспросил Рейф. Жена, не обращая внимания на мужа, нахмурилась, глядя на Рейфа.
— Вы имеете в виду особу, переодетую в одежды монаха? Она заперлась в, спальне. — Женщина указала на каменную стену, отделявшую дом от башни.
Рейф едва не застонал. Дверь в спальню выглядела такой же толстой и прочной, как входная дверь холла. Потребуется немало времени, чтобы сломать ее. Хотя Рейф проклинал себя за то, что не сумел завоевать сердце Кейт до того, как обстоятельства потребовали захватить ее, тем не менее он испытай гордость за свою будущую жену, проявившую такую находчивость. Никогда прежде он не встречал женщину, обладающую подобной отвагой. Ни побои сэра Уэрина, ни второе пленение не сломили ее духа. Конечно, ей будет досадно, когда она узнает, ее крик, предупреждающий о нападении Годсолов, не помог Бэготам, закончился поражением ее отца. И все же непокорность Кейт вызывала у него страстное желание сделать ее своей женой. Однако как быстро летит время! Нельзя терять ни минуты! Он повернулся к бывшей домоправительнице Глеверина:
— Есть ли какой-нибудь другой способ проникнуть в спальню, не прибегая к тарану?
Бледное лицо женщины ожило, когда до нее наконец дошло, что Годсолам нужна только наследница Глеверина. По ее скрытой улыбке Рейф понял, что такой способ существует. Он понял также, что должен заплатить чем-то за сообщение об этом. Цена его не волновала, гораздо важнее было сэкономить время.
— Есть, — ответила она, хотя ее муж бросился к ней, размахивая руками и пытаясь заставить ее замолчать.
— Ни слова больше, Джоан, — потребовал он. — Если дочь лорда находится здесь, наш долг защищать ее.
В ответ Джоан уперлась руками в свои мясистые бока.
— Ты защищаешь интересы Бэгота, но разве ты не знаешь, что наш всемилостивейший лорд не имеет ни капли сострадания в душе? После того, что здесь произошло, он не задумываясь прогонит нас, и мы будем обречены на голод и нужду, даже если мы вернем ему его дочь. Годсолу нужна наследница Глеверина, чтобы получить законное право на владение им, а нам нужно позаботиться о завтрашнем дне. То, что мы получили бы от нашего лорда, получим от него. — Она качнула головой в сторону Рей фа.
— Джоан! — в ужасе воскликнул Эрналф, хотя в душе был согласен с женой. Внезапно он сгорбился и, казалось, постарел лет на десять. — Что ж, отдай ему леди, — сказал старик.
Его жена посмотрела на Рейфа:
— Поклянитесь, что вы гарантируете нам проживание в пансионе с доминиканскими монахами и будете оплачивать аренду и питание до конца нашей жизни. Тогда я покажу, как можно открыть эту дверь прямо сейчас.
Несколько шиллингов в год для поддержки этой пары, чтобы он мог завладеть Кейт? Это была вполне приемлемая цена. Рейф положил руку на рукоятку своего вставленного в ножны меча.
— Клянусь честью и святым Георгием, что вы будете получать эту поддержку от меня, пока я владею Глеве-рином.
Удовлетворенная домоправительница расправила плечи. Гордо вскинув голову и шурша юбками при каждом шаге, она прошла от двери холла к очагу. Там она сдвинула камень у основания и, сунув руку в потайное отверстие, достала массивный ключ, с которым затем вернулась к Рейфу.
— Под полом спальни хранятся скромные сокровища Глеверина, спрятанные лордом Бэготом. По его приказу мы всегда держим эту дверь запертой, — сказала она, вкладывая ключ в его ладонь.
Рейф улыбнулся и сжал пальцы. Теперь Кейт никуда не спрячется от него, поскольку оказалась в ловушке. Однако, если он силой принудит ее к браку перед лицом людей брата и женщин Глеверина, она будет до конца жизни ненавидеть его. Решение пришло внезапно, как удар молнии. Конечно .дсе, он не должен принуждать ее. Если он хочет, чтобы она вышла за него по собственному желанию, надо просто соблазнить ее, а в этом деле он имеет кое-какой опыт. Рейф тронул священника за плечо.
— Святой отец, найдите моего брата и скажите ему, что мне нужна хорошая одежда из моей седельной сумки. Он также должен привести сюда своих людей, свободных от службы. Я хочу, чтобы на моем бракосочетании было много свидетелей. Вас я тоже имею в виду, — обратился он к хнычущим служанкам, — и поэтому вы должны оставаться здесь, пока я не отпущу вас. Мне требуется еще мыло и вода, чтобы умыться, — сказал он сообразительной Джоан.
Легкая улыбка тронула уголки губ женщины, когда она поняла его намерение.
— Как скажете, милорд, — ответила она с поклоном и позвала служанок, чтобы те выполнили его требование.
Хотя Рейф понимал, что ее вежливость всего лишь уступка обстоятельствам, ему было приятно видеть такое повиновение. В нем окрепло желание иметь все: любимую жену, дом и земли, которые обеспечили бы ему нормальную жизнь. Конечно, добившись первого успеха, он не намерен сидеть сложа руки и ждать, когда Бэгот доберется до него. Рейф уже послал сообщение в Хейдон, извещая всех, где находятся новобрачные — он и Кейт. Что-то встревожило Кейт, и она проснулась. Поморгала, но ничего не увидела, кроме льняного полотна перед глазами. Оказалось, что во сне она натянула на голову покрывало.
Еще не понимая, что заставило ее проснуться, она лежала затаившись. Не было слышно ни криков, ни визга, ни свиста стрел, ни лязга мечей. До нее доносилось лишь щебетание птиц и мирное блеяние овец. Кейт с удовольствием зевнула. Кажется, сражение закончилось. Конечно, защитники Глеверина одержали победу, иначе Рейф уже рвался бы в эту дверь, требуя впустить его. Она перевернулась на другой бок, намереваясь еще немного поспать. Но вдруг она явственно услышала чей-то вздох и замерла. Невозможно, чтобы кто-то был в этой комнате. Откинув покрывало, она села в постели и громко вскрикнула. В изножье кровати стоял Рейф и наблюдал за ней. Прижав покрывало к обнаженному телу, она вскочила с постели и бросилась в дальний угол спальни. Но и оттуда она отчетливо видела каждую черточку его красивого лица. Влажные после купания волосы Рейфа блестели, как отполированное черное дерево, кроме бородки, его худые щеки обрамляли коротко подстриженные бакенбарды. Сейчас на нем не было кожаного камзола, как прошлой ночью. Только серая туника, в которой он красовался на свадьбе в Хейдоне. Кейт перевела взгляд на дверь. Она была по-прежнему закрыта на засов.
— Как ты оказался здесь? — строго спросила она. Рейф с победной улыбкой показал ей массивный ключ:
— Это открывает засов.
Она снова посмотрела на дверь. Только теперь она поняла, что от усталости и волнения не сообразила раньше, почему засов только наполовину заходил в одну из скоб. Скрытая позади него металлическая пластина служила для ключа. Когда ключ поворачивался, он приподнимал рычаг, который выталкивал один конец засова из скобы, и тогда дверь открывалась. Леди Адела рассказывала ей о таких устройствах, хотя в доме де Фрейзни их не было. Кейт снова обозвала себя дурой за то, что недооценивала Глеверин. Рейф двинулся вокруг кровати, Кейт вскрикнула. Он пришел, чтобы завладеть ею, а она оказалась в ловушке, и, кроме ночного горшка, нечем было запустить в него. У нее в руках было еще покрывало, но если расстаться с ним, она окажется голой, а этого нельзя допустить, так как прикосновение Рейфа оказывало на нее магнетическое действие. Оставалось только забиться в угол и дрожать там у холодной каменной стены.
— Оставь меня, — потребовала она, хотя была уверена, что он ее не послушает.
Рейф остановился перед ней на расстоянии вытянутой руки. Выражение его лица было задумчивым, как будто он размышлял над ее требованием. Затем покачал головой:
— Не могу, Кейт.
Она неотрывно смотрела на него, а он уже поднял руку, чтобы коснуться ее лица. Кейт охватила паника. Боже, что, если, несмотря на гнусное предательство Рейфа, удовольствие от его ласк пересилит ее решимость отвергнуть его? В таком случае лучше подчиниться ему, чем снова подвергнуться насилию. Она повернула голову и .провела кончиками пальцев по тому месту, куда Уэрин ударил ее прошлым вечером.
— Мне следовало бы убить его за то, что он сделал с тобой, — сказал Рейф низким хрипловатым голосом. — Жаль, что я не подоспел раньше, чем он коснулся тебя своими грязными руками, моя бедная Кейт.
Но проявление нежности с его стороны рассердило Кейт, и она бросила на него взгляд.
— Я не твоя Кейт и никогда не буду твоей. Ты просто использовал меня. — Ее голос дрожал от обиды.
Рейф печально улыбнулся.
— Да, — согласился он. — Хотя мне не хотелось делать это.
Она посмотрела ему прямо в лицо:
— Ха! Теперь ты, конечно, можешь изображать раскаяние, завладев Глеверином и мной. Побереги свое красноречие для другого случая, а сейчас лучше снова принеси веревки и кляп, чтобы связать меня. Я хочу поскорее покончить с этим бракосочетанием, чтобы ты оставил меня в покое, но я буду презирать тебя до конца жизни.
Лицо Рейфа напряглось, затем он покачал головой:
— Я не настаиваю на браке.
— Что?! — воскликнула она с подозрением. — Ты притащил меня сюда пленницей, намереваясь насильно жениться на мне, и в последний момент решил передумать? Я очень сомневаюсь в этом. Нет, просто ты пытаешься снова воспользоваться чувствами женщины. Что еще тебе нужно от меня? — В голосе ее звенела обида, хотя она пыталась скрыть ее.
Рейф еще раз окинул взором двор, глядя на следы сражения. Лошади Годсолов были отведены в дальний конец имения, и Уилл вместе со своими людьми загнал защитников Глеверина в ближайший амбар. Там их продержат до тех пор, пока они не присягнут на верность Рейфу или будут выкуплены лордом Бэготом. Вместе с ними находился и связанный сэр Уэрин, однако Рейф сомневался, что после предательства своего управителя Бэгот даст за него хотя бы грош. Все эти приготовления были сделаны, чтобы проникнуть в холл, пока Кейт не знает, кто одержал верх. Рейф опасался: если двери откроются и она увидит очевидность его победы, то может восстановить против захватчиков всех женщин, и те снова запрутся. Он тяжело вздохнул. Скоро здесь наверняка появится лорд Бэгот с людьми из Хейдона. Хотя мастер Уилла срочно занялся починкой механизма ворот, кто знает, как скоро он справится с этой задачей и ворота закроются. Если Кейт не пожелает впустить его, придется прибегнуть к тарану, имеющемуся в Глеверине, чтобы выбить дверь холла. Но в этом случае Глеверин, как и сам Рейф, окажется совсем незащищенным, а ему вовсе не хотелось терять замок так же быстро, как он захватил его.
Он должен владеть им по праву мужа наследницы и иметь возможность защищать его. Только тогда замок будет на деле принадлежать ему. Рейф посмотрел на отца Филиппа.
— Для законности брака обязательно надо произнести клятвы у дверей церкви, или вы можете совершить обряд в холле?
После многих лет запрета на венчание в церкви вопрос Рейфа прозвучал несколько странно, ведь браки принято было заключать вне церкви, и духовенство многое теряло на этом. Однако Рейф не хотел давать лорду Бэготу ни малейшего повода расторгнуть его союз с. Кейт как незаконный. Правда, если потребуется доставить Кейт из холла в часовню, то придется опять связывать ее, и тогда она навсегда возненавидит его.
Священник испуганно заморгал и, откашлявшись, просипел:
— Если будут свидетели произнесенных клятв, то не важно, где происходит бракосочетание.
Что касается свидетелей, то у Рейфа их имелось предостаточно. Куда сложнее было выжать клятву из уст Кейт. Он посмотрел на Эрналфа:
— Действуйте. Попросите женщин открыть дверь и помните — ни слова об исходе сражения.
Эрналф угрюмо посмотрел на ступени лестницы, ведущей к двери дома. Прошла минута, прежде чем он заставил себя двинуться вверх, и еще одна, пока он не достиг крыльца. Наконец, собравшись с духом, он крикнул:
— Жена, это я, Эрналф. Открой дверь. Сражение закончилось.
Из щелевидных окон холла донеслись радостные крики женщин, затем послышался глухой стук — это служанки вытаскивали засов из металлических скоб. Дверь медленно открылась, и на крыльцо вышла, протягивая вперед руки, полная женщина средних лет, одетая в зеленое платье с передником. Увидев Рейфа у подножия лестницы, она застыла на месте
— Эрналф?..
Тот смущенно вздохнул и, опустив плечи, поник головой.
— Отойди в сторону, жена, — сказал он супруге. — Мы сдались Годсолам.
Рейф быстро поднялся по ступенькам, надеясь, что Кейт не слышала этих слов. Жена Эрналфа громко заголосила и отпрянула назад. Рейф последовал за ней, приноравливаясь к мраку помещения.
Пронзительно кричащие женщины расступились перед ним, а несколько служанок забились в дальний угол, откуда с ужасом смотрели на него, как на дьявольское отродье. Он быстро пробежал взглядом по их перепуганным лицам и, не найдя среди них Кейт, нахмурился. Затем повернулся к ошеломленной жене Эрналфа. Женщина прижалась к стене, сложив руки, как во время молитвы, по щекам ее текли слезы, Выражение ее лица было отсутствующим, а взгляд тусклым, почти безжизненным.
— Где она? — спросил Рейф.
— Кто? — переспросила женщина таким же бесстрастным тоном, каким было и выражение ее лица,
— Леди де Фрейзни, дочь Бэгота. Я видел, как она вошла сюда в начале сражения.
Эрналф при этом испуганно вскрикнул и перевел взгляд с жены на нового хозяина дома.
— Наследница Глеверина здесь? — переспросил Рейф. Жена, не обращая внимания на мужа, нахмурилась, глядя на Рейфа.
— Вы имеете в виду особу, переодетую в одежды монаха? Она заперлась в, спальне. — Женщина указала на каменную стену, отделявшую дом от башни.
Рейф едва не застонал. Дверь в спальню выглядела такой же толстой и прочной, как входная дверь холла. Потребуется немало времени, чтобы сломать ее. Хотя Рейф проклинал себя за то, что не сумел завоевать сердце Кейт до того, как обстоятельства потребовали захватить ее, тем не менее он испытай гордость за свою будущую жену, проявившую такую находчивость. Никогда прежде он не встречал женщину, обладающую подобной отвагой. Ни побои сэра Уэрина, ни второе пленение не сломили ее духа. Конечно, ей будет досадно, когда она узнает, ее крик, предупреждающий о нападении Годсолов, не помог Бэготам, закончился поражением ее отца. И все же непокорность Кейт вызывала у него страстное желание сделать ее своей женой. Однако как быстро летит время! Нельзя терять ни минуты! Он повернулся к бывшей домоправительнице Глеверина:
— Есть ли какой-нибудь другой способ проникнуть в спальню, не прибегая к тарану?
Бледное лицо женщины ожило, когда до нее наконец дошло, что Годсолам нужна только наследница Глеверина. По ее скрытой улыбке Рейф понял, что такой способ существует. Он понял также, что должен заплатить чем-то за сообщение об этом. Цена его не волновала, гораздо важнее было сэкономить время.
— Есть, — ответила она, хотя ее муж бросился к ней, размахивая руками и пытаясь заставить ее замолчать.
— Ни слова больше, Джоан, — потребовал он. — Если дочь лорда находится здесь, наш долг защищать ее.
В ответ Джоан уперлась руками в свои мясистые бока.
— Ты защищаешь интересы Бэгота, но разве ты не знаешь, что наш всемилостивейший лорд не имеет ни капли сострадания в душе? После того, что здесь произошло, он не задумываясь прогонит нас, и мы будем обречены на голод и нужду, даже если мы вернем ему его дочь. Годсолу нужна наследница Глеверина, чтобы получить законное право на владение им, а нам нужно позаботиться о завтрашнем дне. То, что мы получили бы от нашего лорда, получим от него. — Она качнула головой в сторону Рей фа.
— Джоан! — в ужасе воскликнул Эрналф, хотя в душе был согласен с женой. Внезапно он сгорбился и, казалось, постарел лет на десять. — Что ж, отдай ему леди, — сказал старик.
Его жена посмотрела на Рейфа:
— Поклянитесь, что вы гарантируете нам проживание в пансионе с доминиканскими монахами и будете оплачивать аренду и питание до конца нашей жизни. Тогда я покажу, как можно открыть эту дверь прямо сейчас.
Несколько шиллингов в год для поддержки этой пары, чтобы он мог завладеть Кейт? Это была вполне приемлемая цена. Рейф положил руку на рукоятку своего вставленного в ножны меча.
— Клянусь честью и святым Георгием, что вы будете получать эту поддержку от меня, пока я владею Глеве-рином.
Удовлетворенная домоправительница расправила плечи. Гордо вскинув голову и шурша юбками при каждом шаге, она прошла от двери холла к очагу. Там она сдвинула камень у основания и, сунув руку в потайное отверстие, достала массивный ключ, с которым затем вернулась к Рейфу.
— Под полом спальни хранятся скромные сокровища Глеверина, спрятанные лордом Бэготом. По его приказу мы всегда держим эту дверь запертой, — сказала она, вкладывая ключ в его ладонь.
Рейф улыбнулся и сжал пальцы. Теперь Кейт никуда не спрячется от него, поскольку оказалась в ловушке. Однако, если он силой принудит ее к браку перед лицом людей брата и женщин Глеверина, она будет до конца жизни ненавидеть его. Решение пришло внезапно, как удар молнии. Конечно .дсе, он не должен принуждать ее. Если он хочет, чтобы она вышла за него по собственному желанию, надо просто соблазнить ее, а в этом деле он имеет кое-какой опыт. Рейф тронул священника за плечо.
— Святой отец, найдите моего брата и скажите ему, что мне нужна хорошая одежда из моей седельной сумки. Он также должен привести сюда своих людей, свободных от службы. Я хочу, чтобы на моем бракосочетании было много свидетелей. Вас я тоже имею в виду, — обратился он к хнычущим служанкам, — и поэтому вы должны оставаться здесь, пока я не отпущу вас. Мне требуется еще мыло и вода, чтобы умыться, — сказал он сообразительной Джоан.
Легкая улыбка тронула уголки губ женщины, когда она поняла его намерение.
— Как скажете, милорд, — ответила она с поклоном и позвала служанок, чтобы те выполнили его требование.
Хотя Рейф понимал, что ее вежливость всего лишь уступка обстоятельствам, ему было приятно видеть такое повиновение. В нем окрепло желание иметь все: любимую жену, дом и земли, которые обеспечили бы ему нормальную жизнь. Конечно, добившись первого успеха, он не намерен сидеть сложа руки и ждать, когда Бэгот доберется до него. Рейф уже послал сообщение в Хейдон, извещая всех, где находятся новобрачные — он и Кейт. Что-то встревожило Кейт, и она проснулась. Поморгала, но ничего не увидела, кроме льняного полотна перед глазами. Оказалось, что во сне она натянула на голову покрывало.
Еще не понимая, что заставило ее проснуться, она лежала затаившись. Не было слышно ни криков, ни визга, ни свиста стрел, ни лязга мечей. До нее доносилось лишь щебетание птиц и мирное блеяние овец. Кейт с удовольствием зевнула. Кажется, сражение закончилось. Конечно, защитники Глеверина одержали победу, иначе Рейф уже рвался бы в эту дверь, требуя впустить его. Она перевернулась на другой бок, намереваясь еще немного поспать. Но вдруг она явственно услышала чей-то вздох и замерла. Невозможно, чтобы кто-то был в этой комнате. Откинув покрывало, она села в постели и громко вскрикнула. В изножье кровати стоял Рейф и наблюдал за ней. Прижав покрывало к обнаженному телу, она вскочила с постели и бросилась в дальний угол спальни. Но и оттуда она отчетливо видела каждую черточку его красивого лица. Влажные после купания волосы Рейфа блестели, как отполированное черное дерево, кроме бородки, его худые щеки обрамляли коротко подстриженные бакенбарды. Сейчас на нем не было кожаного камзола, как прошлой ночью. Только серая туника, в которой он красовался на свадьбе в Хейдоне. Кейт перевела взгляд на дверь. Она была по-прежнему закрыта на засов.
— Как ты оказался здесь? — строго спросила она. Рейф с победной улыбкой показал ей массивный ключ:
— Это открывает засов.
Она снова посмотрела на дверь. Только теперь она поняла, что от усталости и волнения не сообразила раньше, почему засов только наполовину заходил в одну из скоб. Скрытая позади него металлическая пластина служила для ключа. Когда ключ поворачивался, он приподнимал рычаг, который выталкивал один конец засова из скобы, и тогда дверь открывалась. Леди Адела рассказывала ей о таких устройствах, хотя в доме де Фрейзни их не было. Кейт снова обозвала себя дурой за то, что недооценивала Глеверин. Рейф двинулся вокруг кровати, Кейт вскрикнула. Он пришел, чтобы завладеть ею, а она оказалась в ловушке, и, кроме ночного горшка, нечем было запустить в него. У нее в руках было еще покрывало, но если расстаться с ним, она окажется голой, а этого нельзя допустить, так как прикосновение Рейфа оказывало на нее магнетическое действие. Оставалось только забиться в угол и дрожать там у холодной каменной стены.
— Оставь меня, — потребовала она, хотя была уверена, что он ее не послушает.
Рейф остановился перед ней на расстоянии вытянутой руки. Выражение его лица было задумчивым, как будто он размышлял над ее требованием. Затем покачал головой:
— Не могу, Кейт.
Она неотрывно смотрела на него, а он уже поднял руку, чтобы коснуться ее лица. Кейт охватила паника. Боже, что, если, несмотря на гнусное предательство Рейфа, удовольствие от его ласк пересилит ее решимость отвергнуть его? В таком случае лучше подчиниться ему, чем снова подвергнуться насилию. Она повернула голову и .провела кончиками пальцев по тому месту, куда Уэрин ударил ее прошлым вечером.
— Мне следовало бы убить его за то, что он сделал с тобой, — сказал Рейф низким хрипловатым голосом. — Жаль, что я не подоспел раньше, чем он коснулся тебя своими грязными руками, моя бедная Кейт.
Но проявление нежности с его стороны рассердило Кейт, и она бросила на него взгляд.
— Я не твоя Кейт и никогда не буду твоей. Ты просто использовал меня. — Ее голос дрожал от обиды.
Рейф печально улыбнулся.
— Да, — согласился он. — Хотя мне не хотелось делать это.
Она посмотрела ему прямо в лицо:
— Ха! Теперь ты, конечно, можешь изображать раскаяние, завладев Глеверином и мной. Побереги свое красноречие для другого случая, а сейчас лучше снова принеси веревки и кляп, чтобы связать меня. Я хочу поскорее покончить с этим бракосочетанием, чтобы ты оставил меня в покое, но я буду презирать тебя до конца жизни.
Лицо Рейфа напряглось, затем он покачал головой:
— Я не настаиваю на браке.
— Что?! — воскликнула она с подозрением. — Ты притащил меня сюда пленницей, намереваясь насильно жениться на мне, и в последний момент решил передумать? Я очень сомневаюсь в этом. Нет, просто ты пытаешься снова воспользоваться чувствами женщины. Что еще тебе нужно от меня? — В голосе ее звенела обида, хотя она пыталась скрыть ее.