— Тебе нужен доктор. Потом нам придется увезти тебя из Денвера.
   Стив выдавил похожую на гримасу усмешку.
   — Во время войны бывало и похуже. Достань мне только бутылку виски и какое-нибудь полотенце, чтобы перебинтовать рану. У меня нет времени на доктора. — Вдруг ему в голову пришла неожиданная мысль. — Скажи, шериф или полицейские в Денвере интересовались мною раньше?
   — Нет. Неужели я бы спал, зная, что весь город охотится за тобой? Касс не предавала тебя. Какое еще доказательство тебе нужно?
   Стив сморщился от боли, снимая с ноги окровавленную повязку.
   — Возможно, она уже рассказала о нашей дружбе, но ты слишком важная персона, чтобы беспокоить тебя по ночам. Они придут утром. Дай мне бутылку.
   — Я вылечил много огнестрельных ранений, помнишь? Сиди спокойно.
   — Постараюсь не испачкать твою чудесную обивку, — ответил Стив и выругался, когда жгучая волна обожгла ногу.
   Пока Уилл бинтовал глубокую рану, они обсуждали, как вывезти Стива из города.
   — Мне понадобится Мятежник. Конечно, будет трудно украсть его у Кэсс из-под носа, но это самая быстрая лошадь в территории.
   — Как же ты собираешься взять лошадь? Я могу вывезти тебя в моем личном экипаже. У меня тоже есть идея насчет безопасного места, а твоя лошадь слишком заметна, Стив.
   — Блэки! — вдруг воскликнул тот. — Я купил Мятежника у него. Он может выкрасть его из-под носа у всей полиции Денвера. Мне нужно немедленно убраться из твоего номера, Уилл пока и тебя не засосало в эту трясину. Ты можешь взять свой экипаж среди ночи? Я переоденусь, выйду через черный ход и поеду в твоем экипаже к условленному месту за городом, чтобы встретиться с Драго.
   Стив быстро написал записку Блэки, и Пальмер попросил своего клерка, которому больше всего доверял, доставить ее по назначению.
   — Совсем как в старые времена. Я снова обязан тебе жизнью, — сказал Стив, когда его друг помогал ему сесть в экипаж.
   Предрассветные улицы были пустынны и тихи.
   Они обменялись рукопожатием, и каждый вдруг подумал, что это, может, их последняя встреча.
   — Насколько я помню, вы пару раз уже спасали мне жизнь, капитан, — грубовато ответил Уилл. — Я телеграфирую твоему дяде и попрошу его ускорить расследование в Сунтуотере, иначе, семья Лорингов может потерять своего наследника. Безопасного тебе пути до ранчо Абеля Барлоу. Покажи ему мою записку, и он спрячет тебя. Как только я получу сообщение от твоего дяди, сразу свяжусь с тобой. Будь осторожен, Стив.
   В отличие от Уилла Пальмера, Кайл Ханникат не спал. Его гостиница была расположена в далеко не престижной части Денвера, и ее обитатели не отличались благоразумием добропорядочных граждан. Пока Касс ждала, когда техасец откроет дверь, несколько пар глаз с любопытством уставились на растрепанную, испуганную женщину.
   — Кайл, шериф пришел в контору и пытался арестовать Стива! — выпалила она, падая в единственное кресло.
   — Как, черт возьми, полиции удалось выследить его? — спросил он, опустившись на колени рядом с ней.
   — Не знаю, ничего не знаю, но он думает, что это сделала я.
   — Совсем с ума спятил! Что случилось? Он отделался от них?
   — Надеюсь. О, Кайл, я молюсь, чтоб так было, но они стреляли в него. Вдруг попали?
   Она коротко рассказала о побеге Стива и заплакала.
   — Может, он лежит где-нибудь один, истекая кровью, и думает, что я предала его.
   — Ладно, Кэсс, не надо… не надо… Кайл неуклюже обнял ее за плечи. Ему всегда становилось не по себе от женских слез, но сейчас, видя слезы Кэсс, он совершенно растерялся. Со дня их знакомства она не плакала ни разу, а они пережили очень тяжелые времена.
   — О, Кайл, я люблю его, хотя он упрямый, как осел. Я умру, если с ним что-нибудь случится! — она сжала кулаки, пытаясь унять рыдания.
   — Почему, черт возьми, он решил, что ты натравила на него полицию?
   — Я беременна, Кайл. Он думает, что больше не нужен, — тихо сказала она.
   — Ну, тогда брось болтать о смерти и всякое такое. Мы найдем его, а ты должна думать о ребенке. Держу пари, он обратится за помощью к Блаки. Он без лошади?
   — Мятежник был привязан у конторы. Полицейские увели его с собой, чтобы Стив не мог до него добраться.
   — Я пойду к Блэки. Этот парень знает все и найдет Стива. Не мучай себя, Кэсс. — Он начал натягивать ботинки.
   — Я пойду с тобой, Кайл.
   — Не слишком умно, Кэсс. Эти, со значками, будут следить за тобой, лучше возвращайся домой и жди там. Я привык действовать противозаконно, а ты нет, — успокаивающе улыбнулся он, хотя на душе у него было совсем не спокойно.
   Кто разузнал о прошлом Лоринга? Он вспомнил покушение на Стива и Касс в Форте Юньен, степной пожар. Мог ли Эймз каким-то образом узнать их секрет и использовать его, чтобы избавиться, по крайней мере, от одного конкурента, когда его предыдущие попытки провалились?
   Взяв экипаж, он отвез Касс домой, а потом поехал в «Ведро Крови». Они с Драго найдут ответ, это так же точно, как и то, что он родился в Техасе.
   В салуне его встретили непонимающими взглядами и уклончивыми ответами. В конце концов кольт, приставленный к горлу бармена Гаса, помог ему получить нужную информацию: Драго отправился на какую-то тайную встречу. Под страхом смерти бармен поклялся, что не знает ни места встречи, ни человека, с которым должен встретиться хозяин.
   Обдумав услышанное. Кайл понял, что кому-то удалось связать Драго со Стивом. Все, что он мог сейчас сделать — это дождаться возвращения Блэки, а затем так или иначе узнать, где скрывается Стив. Кайл Ханникат был человеком, который умел убеждать.
 
   Несмотря на сильную боль, Стив с радостью пересел на Мятежника. По крайней мере, теперь у него есть шанс оторваться от любых преследователей. Восходящее солнце рассеяло ночную темноту. Радуясь, что на сухой земле не оставалось следов, он скакал на юг, к ранчо Барлоу, находившемуся на границе с Аризоной. В середине дня пошел дождь, но Стив заставил себя думать, что вряд ли кто-нибудь найдет его так далеко от Денвера.
   С каждой милей все больше саднила и сердечная рана. Как она могла это сделать после всех месяцев, проведенных вместе? После страстных ночей? После того, как они зачали ребенка? Перед его глазами еще стояло мрачное, недоверчивое лицо Блэки.
   Уилл был рыцарем и мечтателем, но проницательный ирландец, надеялся Стив, увидит все в истинном свете. Однако за внешностью политикана скрывался неисправимый романтик. Потом Стив вспомнил платоническую любовь Блаки к матери Касс. Он громко выругался. Что было такого в женщинах семьи. Клейтон, что толкает мужчин на безрассудство? «Черт побери, я такой же круглый дурак, как и любой из них. Мне с первых же дней следовало распознать настоящую Касс Клейтон!» Он скакал на юг, стремясь отогнать от себя мысль о новой жизни в Колорадо. С этим покончено так же, как и с их любовью.
   Необходимость держаться подальше от проторенных дорог н встреч с людьми сделала его путешествие более длительным. Каждую ночь он ожидал появления Кайла и забывался беспокойным изнуряющим сном. Блэки не знал, куда он направляется, зато Уилл знал, а оба дурака верили Кэсс. Но Ханникат не появлялся.
   На четвертый день он добрался до реки Пурга-тура, н его глазам открылись бескрайние пастбища, принадлежавшие Абелю Барлоу. Похлопав по карману, где лежало рекомендательное письмо Уилла, Стив перевел Мятежника на легкую рысь и поехал вдоль берега. К полудню он должен добраться до своего убежища. Полицейские никогда не смогут найти его в этом пустынном месте.
 
   — Едет всадник, мистер Абель, — крикнул молодой ковбой. — Никогда такого не видел.
   Барлоу внимательно смотрел на высокого вооруженного человека, сидящего на великолепном сером жеребце. Несмотря на небритое лицо и опасный блеск в глазах, он все же не был похож на бандита или бродягу.
   — Здравствуйте, — спокойно сказал Стив, — слезая с лошади. — Я ищу Абеля Барлоу.
   — Вы его нашли. Что вам нужно? Барлоу стоял небрежно, сунув руки за пояс, несколько ковбоев с ружьями вертелись рядом.
   Что-то в осанке и необычных серых глазах Барлоу показалось Стиву знакомым. Его охватило дурное предчувствие, но он сразу отогнал его, уверенный в том, что никогда не встречал этого человека, вложившего деньги в железную дорогу, которую строил Уилл. Не спуская глаз с ковбоев, Стив достал из жилетного кармана записку Пальмера и протянул ее хозяину ранчо.
   Абель Барлоу узнал почерк генерала, прочитал послание, но не выразил никаких чувств. Потом снова взглянул на Лоринга и с добродушным видом произнес:
   — Добро пожаловать в гостеприимный дом «Двух Б», оставайтесь здесь столько, сколько вам нужно, сынок.
 
   Поздно ночью Абель отправил всадника в Денвер, и пока стук копыт замирал вдали, не переставал удивляться капризам судьбы: «Кто бы мог представить, черт возьми, что проклятый капитан закончит свой путь преступником, которого разыскивает полиция»? Охотник стал дичью.
   Конечно, желая и впредь пользоваться благосклонностью генерала, он едва ли сможет убить Лоринга на своей территории. Но если стражи закона «выследят» его здесь и арестуют, то Уиллу Пальмеру не удастся обвинить Абеля Барлоу. Нужно только подождать, пока сообщение дойдет до шерифа и он прибудет сюда.
   Вине уже неделю назад должен был закончить перегон скота в Форт Лайен. Если капитан увидит сына, перестрелка неминуема, а результат предугадать очень трудно, вне зависимости от того, кто окажется победителем. Нет, так намного лучше. Он проклинал организованное Винсом неудавшееся покушение в Форте Юньен. Зато теперь они отделаются от Лоринга законным путем. Абель решил несколько дней играть роль радушного хозяина.
 
   Кайл Ханникат совсем выбился из сил. Он провел в седле уже два дня, но все еще не догнал Стива. Он проклинал позднее возвращение Блэки Драго в «Ведро Крови» и время, потраченное на убеждение ирландца в том, что он — не враг Стиву.
   Блэки, наконец, согласился отвести его к лесу, где на рассвете они повстречались со Стивом. Драго «освободил» Мятежника из-под стражи, привез оружие, одежду, деньги и другие необходимые вещи, которые передал ему Уилл Пальмер.
   Хозяин салуна не знал, куда поехал Лоринг, и мастерство Ханииката-следопыта тоже пока не оправдало себя. К счастью. Кайл встретил на маленькой придорожной станции женщину, которая вспомнила раненого незнакомца на сером жеребце. Сейчас он приближался к Пургатуре. Если никто в «Тринидаде» не видел Стива, ему придется прочесать все окрестности, начиная с самых крупных поселений.
   В его голове вертелась мысль, что компаньон генерала Пальмера как раз из этих мест — какой-то крупный скотопромышленник. Имени Кайл вспомнить не мог, но знал, что если бы услышал его, то сразу бы все прояснилось. Он действовал терпеливо и непреклонно.
   На следующий день его усилия были вознаграждены: кто-то в салуне «Тринидад» назвал имя Абеля Барлоу. Узнать, где он обитает, не составляло труда, и Кайл отправился в путь. Совпадение исключалось. Слишком далеко он заехал по следам Стива и слишком близко оказался к одному из деловых партнеров Уилла Пальмера, чтобы это не было взаимосвязано.
 
   Вине Барлоу въехал в загон усталый и удрученный. Как рассказать отцу, что проиграл в карты двести голов скота? Он пришел в Меса-Верде немного поразвлечься. Откуда ему было знать, что его партнеры по покеру — шулер и два бандита?
   Но что сделано, то сделано. Контракт на поставку говядины для армии совсем пустяковый, потеря легко восполнима, а груз в Форт Лайси можно отправить и на следующей неделе. Однако отец взбесится так же, как он взбесился, когда сорвалось убийство Лоринга в Форте Юньен. Теперь ему придется подумать и об этой проблеме. Черт возьми, за последние пять лет жизнь усложнилась!
   Стив увидел мужчину, въехавшего верхом в загон, к снова, как при первой встрече с Абелем, ему показалось, будто он знал этого совершенно незнакомого человека. Он не видел его лица, но что-то в его походке, в том, как он держал в руке винтовку…
   Дорогую винтовку Винса Тэннера! Это он. Абель Барлоу приходился Винсу родственником, и, значит, он попал прямо в гнездо гремучих змей. Стив незаметно вернулся в дом и проскользнул в свою комнату.
   Барлоу не пытался отобрать у него оружие, но осторожность и подсознательное недоверие к хозяину ранчо заставляли Стива, несмотря на заверения Уилла и показное гостеприимство Абеля, действовать крайне осмотрительно. Ему нужна его винтовка и Мятежник, чтобы поскорее убраться из дома «Двух Б». Он засмеялся. «Два Б», конечно же, два Барлоу! Таннер — это, должно быть, чужое имя, которое Вине взял себе во время войны.
   Стив проверил оружие и обдумывал план действий. Абель был на пастбище и вряд ли скоро вернется. У Стива достаточно времени, чтобы встретиться со своим врагом, которого он так давно искал, и потом уехать. Он и понятия не имел, что Абель уже рассказал о нем своим работникам.
   Хозяин дома казался дружелюбным, а его люди — пестрым сборищем хитрых парней, бывалых ковбоев и обычных проходимцев. Господи! Он начал думать, как Кайл Ханникат! Сейчас ему очень нужна поддержка техасца.
   — Черт побери, он скорее всего будет на их стороне и застрелит меня. — бормотал он, надевая патронташ и снова проверяя винтовку.
   Хлопнула дверь, и Стив услышал шаги. Может, ковбои сказали Винсу, что у Абеля гость, и даже предупредили, кто был этим гостем? Стив решил не рисковать. Он украдкой выглянул в окно. Насколько он мог судить, работники как ни в чем не бывало продолжали заниматься своими делами.
   В доме была только одна лестница. Решив, что может стать легкой мишенью в длинном узком коридоре, Стив пошел в конец холла, вылез в окно и осторожно спустился по крутой крыше к шпалере, прикрепленной к стене дома. Когда он добрался до низа шаткого сооружения, его одежда имела плачевный вид, а все руки были поцарапаны. Но, по крайней мере, его никто не видел.
   Стив замер, прислушиваясь. В сад вышла экономка Марабель, в гостиной звякнули бокалы. Это, несомненно, Вине. Зловеще улыбнувшись, он тихо прошел через столовую и остановился в дверях гостиной. Винтовка Винса стояла в углу, и тот уже не мог до нее дотянуться.
   К своему удивлению, Стив не чувствовал той ярости, которую испытал при встрече с О'Брайеном и Уортманом, глядя теперь на небритого, грязного человека, пьющего виски. Стив вдруг осознал, что его жажда мести прошла, он устал от преследования и убийств. Но, заметив кольт на бедре Винса Тэннера, он понял, что все-таки придется сделать это, если он не хочет прожить остаток жизни под постоянной угрозой, висящей над его головой.
   — Здравствуйте, сержант Тэннер, или вы сейчас Барлоу? — спросил он, направляя на него винтовку.
   Вине выронил стакан и со страхом повернулся к своему врагу.
   — Да! Как, черт возьми, вы меня нашли?
   — По воле судьбы. Такой же глупой, как те люди, которых вы послали за мной в Юньен? — спросил Стив, не спуская глаз с руки Барлоу, лежащей на кольте.
   — Где отец? Что вы с ним сделали?
   — О, он по-королевски развлекал меня в ожидании, как я полагаю, когда за мной приедет из Денвера шериф, — сухо ответил Стив. По всей видимости, Таннер не знал о том, что его разыскивает полиция.
   — Ваш отец уехал на пастбище, но прежде чем он вернется…
   — Поздно, Лоринг, я уже вернулся. — Абель щелкнул затвором. — Мой винчестер нацелен вам в спину, но мне бы не хотелось проделать в вас дырку и обмануть палача. Бросьте оружие. Теперь идите вперед, — скомандовал Абель.
   Стив не двинулся с места.
   — Иди, будь ты проклят! — Абель ткнул стволом ему в спину. В тот же момент Стив сделал шаг вперед и резко развернулся к противнику. Ствол винтовки скользнул вдоль его спины.
   Выстрел показался взрывом динамита. Пуля, не причинив никакого вреда, ударилась в противоположную стену, но Стив почувствовал, как ему обожгло спину. В мгновение ока он сжал Абеля в стальных объятьях и прикрылся им, словно живым щитом.
   Вине запоздал лишь на какую-то долю секунды, и пуля, предназначенная врагу, поразила его отца.
   Стив пошатнулся под тяжестью внезапно обмякшего тела, а молодой Барлоу с ужасом смотрел на расплывающееся красное пятно между лопатками отца.
   Кайл подъехал к ранчо с тыла и, пробираясь под защитой кустов к дому, обдумывал, что он скажет Стиву.
   — Проклятье, — бормотал он, — ну и положеньице! Не за признаком же я гонялся все это время?
   Его размышления были прерваны двумя выстрелами. Техасец замер, потом вытащил кольт и проскользнул в столовую.
   Кайл мгновенно оценил обстановку и, не раздумывая, выстрелил в человека, уставившегося на него безумными глазами. Пуля, попавшая Винсу в грудь, отбросила его назад, и пол словно ушел у него из-под ног.
   Вине Тэннер Барлоу умер до того, как его тело коснулось пола.
   — Проклятый осел. Это та змея, которую ты пытался поймать все эти годы?
   — Да, Кайл, — устало ответил Стив, выпуская из рук труп Абеля.
   — Оба мертвы, — констатировал Кайл с уверенностью гробовщика. — Но у нас еще одна проблема. Нужно убраться отсюда, и поскорей!
   Они вышли через черный ход и юркнули в кусты. Мимо них, роняя собранные яблоки, промчалась экономка. Стив побежал в конюшню за Мятежником, а Кайл к своей лошади, которую привязал в рощице у реки. Пустив коней в галоп, они успели услышать крики Марабель и встревоженных ковбоев. Они неслись прочь сломя голову, но минут через двадцать поняли, что их никто не преследует.
   Стив и Кайл придержали коней и посмотрели Друг на друга.
   — А что теперь, янки? — спросил наконец Кайл.
   — Ты сможешь оправдаться. Уилл Пальмер опознает Винса Барлоу как дезертира и шпиона южан. При его влиянии у тебя не будет осложнений. Возвращайся в Денвер и попроси Уилла уладить дело прежде, чем он уедет на свою свадьбу в Нью-Йорк.
   — А что будешь делать ты?
   — Ты же знаешь, меня повесят, если я вернусь, Кайл. Это она послала тебя, за мной.
   — Она никогда не хотела, чтобы тебя повесили, Стив. Кэсс приходила ко мне той ночью, когда помогла тебе убежать от полицейского…
   — Помогла мне? Она сама послала за шерифом, благодаря ей этот проклятый мальчишка подстрелил меня.
   — Ты заблуждаешься, Лоринг. Она пыталась отвлечь его, чтобы ты смог отделаться от шерифа.
   — Брось, Кайл. Она сказала тебе, что моя часть сделки выполнена? Я ей больше не нужен. Теперь я помеха.
   Техасец сурово посмотрел в злые золотистые глаза.
   — А если я скажу тебе, что она послала меня узнать, не ранен ли ты, помочь тебе выбраться из Денвера?
   — Об этом позаботились Уилл Пальмер и Блэки Драго, но я все же обязан тебе за то, что ты спас мне жизнь на ранчо Барлоу. Теперь мне нужно вернуться в Суитуотер и постараться снять с себя обвинение в убийстве. Пока я не вмешаюсь, это никогда не кончится.
   — И что дальше? Касс любит тебя, и у меня такое чувство, что и ты ее любишь. Весной у вас будет ребенок… — он прервал себя на полуслове, увидев страдание на лице Стива.
   — Не знаю. Кайл. Все ее защищают, а я уверен, что это она сообщила шерифу. Что же касается ребенка… — он замолчал, потом резко закончил:
   — Ты позаботишься о Кэсс, пока он не родится. Я вернусь, и мы выясним наши отношения… Если смогу.
   Кайл кивнул.
   — Осторожно там, в Штатах. Ты уже не новичок, каким был прошлой весной, но все равно не рискуй. Вы, федералийцы, может, и выиграли войну на востоке, но здесь совсем другая игра.
   Стив вымучил мрачную улыбку.
   — Я запомню. Кайл. Спасибо, — натянуто улыбнулся он.
   Развернув Мятежника, он поскакал на юго-восток. Кайл подождал, пока одинокий всадник скроется из виду, и поехал на север, гадая, увидит ли когда-нибудь Кэсс своего мужа.

Глава 15

   Грэхэм Холл Январь 1871 г.
   Стив зажал в руке сложенную телеграмму. Свобода. Полная, окончательная свобода после долгих месяцев ожидания. Он прошел по загону, наблюдая за Мятежником с его гаремом. Серый жеребец фыркнул, выдохнув облачко пара. Был прекрасный морозный день, и ему хотелось побыстрее вырваться из запертой конюшни наг, волю.
   — Я знаю, как ты себя чувствуешь, — пробормотал Стив, направляясь за своим седлом.
   Формально он стал свободным человеком с прошлого октября, а теперь агенты сообщили, что забрали объявления о его розыске и по всей Оклахоме довели до сведения стражей закона и охотников за наградой, что с него полностью сняты все обвинения.
   Когда он приехал в Суитуотер, городская газета уже напечатала информацию о поимке Бесси Ланнаман, любовницы убитого, и ее признание, что она была соучастницей ограбления и убийства богатого щеголя.
   Стив сразу телеграфировал дяде Лукасу, и старший Лоринг с облегчением узнал о возвращении племянника-беглеца. В сентябре прошлого года Пальмер сообщил ему, что Стив находится в Колорадо, ко когда до них дошла весть о смерти Винса Тэннера Барлоу, оба испугались, что молодой Лоринг скроется навсегда и они уже не смогут найти его, даже если с него снимут обвинение в убийстве.
   Пока суд в Форте Смит пытался исправить судебную ошибку, Стив уехал на восток, в Грэхем Холл, где с беспокойством дожидался решения своей участи, Он ничего не рассказал матери о событиях, которые произошли за время его долгого отсутствия, а Амелия, обрадованная возвращением сына, удовольствовалась его замечанием о том, что жизнь в роли человека, разыскиваемого полицией, была не из приятных. Она не задавала вопросов, дожидаясь благоприятного случая, успокоенная хотя бы тем, что с этой ужасной местью покончено.
   Стив тоже был счастлив; он освободился от тяжелого груза своей клятвы — Винс Тэннер мертв.
   — Больше никаких призраков, — сказал он вслух, пуская Мятежника легким галопом по тронутой инеем траве. Уилл скоро вернется в Нью-Йорк после длительного путешествия по Европе. В течение своего медового месяца Уилл собрал большие средства для строительства железной дороги Денвер — Рио-Гранде, и весной отправится в Скалистые Горы. Бригады Уилла уже начали нивелировку местности для прокладки путей до Колорадо Спрингс. Кэсс снабжала их необходимыми товарами. Мысли Стива все чаще возвращались к жене. Теперь он свободен и мог поехать в Скалистые Горы вместе с Пальмером, но, в отличие от Уилла, у него не было рядом любящей жены.
   Он сморщился от боли, вспомнив обстоятельства своего расставания с Касс. Она предала его, подвела к виселице.
   Уилл, Блэки и Кайл твердили о ее невиновности, но никто, кроме него, не видел дьявола сидящего в ней. Никто из них не любит ее так, как я. Он проклинал себя за то, что думает о своей любви в настоящем времени. Вернется ли он, заберет ли у нее их ребенка? Хотел ли он снова встретиться с ней, сказать, как больно ранил его ее обман?
   — Я могу послать адвоката и няню, и она с радостью отдаст ребенка после того, как выполнила условия завещания Руфуса, — с горечью сказал он.
   Но какая-то крайне упрямая часть его отказывалась верить в виновность Кэсс.
   Стив провел всю осень, стараясь вести прежнюю жизнь джентльмена, разводящего лошадей. Грэхэм Холл процветал, управляющий и работники прекрасно справлялись с делами в его отсутствие.
   Сначала с радостью окунулся в работу, Мятежник стал превосходным производителем, ожидались первые жеребята.
   — Моя жизнь спокойна и устроена, — вслух сказал он, словно пытаясь убедить самого себя, но мысль о предстоящем отцовстве Мятежника и его собственном отозвалась болью в сердце.
   — Мисс Амелия, он просто слишком много выпил, — прошептала горничная, глядя, как ее муж ведет хозяина в его спальню.
   Амелия Лоринг, придерживая побелевшими пальцами полы своего атласного халата, наблюдала за неприличной сценой.
   — Все из-за той бесстыжей шлюхи из Денвера, — прошептала она.
   Уже многие месяцы Стив пил, играл в карты, короче, прожигал свою жизнь. Вот-вот наступит апрель, лошади начнут жеребиться, у него были куда более важные дела, чем убивать время в общении с той женщиной. Амелия решила серьезно поговорить с сыном. На прошлой неделе она нанесла визит Коулманам. Марсия все еще не вышла замуж, хотя за ней ухаживали многие завидные холостяки из Лунсвилла.
   Сразу после завтрака, состоявшего из сухого тоста и галлона несладкого крепкого чая, Стив отправился на конюшню, надеясь избежать встречи с матерью, которая обычно вставала поздно. Сейчас ее лекция совершенно ни к чему.
   Пара часов верховой езды помогли освежить голову и унять боль в желудке. К полудню Стив чувствовал себя почти человеком и с удовольствием скакал по возвышенности, с которой открывался вид на Грэхэм Холл. Зеленая трава покрывала луга и холмы мягким ковром, который украшали аккуратные белые изгороди и высокие дубы. Трехэтажный дом с колоннами сверкал на солнце, а подстриженные кусты и качающиеся ивы придавали ему некоторую сказочность.
   Совершенная симметрия, красота, спокойствие. Он всегда чувствовал, что Грехам Холл намного ближе его сердцу, чем каменный особняк в Филадельфии. Но теперь и это сказочное место не трогало его. Ему было здесь скучно, неуютно, его тянуло к беспокойной красоте Скалистых Гор.
   У него за спиной послышался стук копыт. — Какой ты хмурый, дорогой. У тебя опять ужасное похмелье после вчерашнего? Я так и думала, что найду тебя на верховой прогулке, — поравнявшись с ним Селима Эймз ало усмехнулась. Черные волосы блестели на солнце, а ярко-розовый костюм делал ее еще более очаровательной.