Туман, опустившийся на землю накануне, оказался предвестником теплой погоды, и сегодняшний день выдался поистине чудесным. Саммер долго отмокала в лохани, а потом вымыла волосы и уселась на солнышке, ожидая, пока каждая прядка не свернется в длинный шелковистый локон. Затем она открыла гардероб и пересмотрела его содержимое.
   У нее оставался единственный наряд, которого еще не видел Рурк, – белое платье из шелкового органди с рукавами-буфами, низким вырезом сердечком и широкой юбкой-колоколом.
   Саммер натянула кружевные чулки и батистовую сорочку, краснея при мысли о том, что еще до конца ночи Рурк увидит, что она надела под платье. Талия была так туго стянута, что девушка едва дышала. Или это предвкушение неизбежного стискивает грудь?
   Землю наконец окутали сумерки, но прохладнее не стало, поэтому девушка решила не надевать плащ. Она заперла дом и поскольку накануне не отвела Эбони в конюшню Хелфорда, вскочила на спину жеребца и поехала на свидание медленным шагом, чтобы прическа не растрепалась.
   С полдюжины конюхов выбежали ей навстречу, чтобы помочь спешиться и отвести Эбони в стойло. Саммер благодарно улыбнулась и направилась к дому. У двери ее встретил мистер Берк и провел через южное крыло, а потом, распахнув высокие стеклянные двери, проводил на террасу, утопавшую в цветущих бугенвиллеях и других тропических растениях. Рурк, сидевший на бортике небольшого фонтана, поднялся и быстро пошел к ней.
   – Милая, я уже боялся, что ты не придешь! – пылко воскликнул он.
   – Трудно поверить, что вы способны чего-то бояться, – мило улыбнулась девушка. Рурк стиснул ее руки и немного отступил, желая насладиться неземной прелестью Саммер, но тут же, не выдержав, сжал ее в объятиях. Он так и знал, что она наденет белое платье! Символ чистоты.
   Хелфорд усилием воли отогнал от себя назойливые мысли. Он уже все решил и больше не станет ждать.
   Сорвав алый гибискус, он протянул цветок девушке. Она подняла на него непроницаемые глаза. Сегодня все иначе. Прежде Рурк всегда дарил ей чайные розы.
   Но все в прошлом. Саммер взяла цветок, и мужчина понял: она принимает его условия. И пришла, чтобы остаться.
   Его мгновенно бросило в жар. Кровь, казалось, сгустилась. Непереносимая тяжесть внезапно сковала чресла. Не выпуская руки Саммер, он увлек ее к фонтану, в центре которого красовался маленький нефритовый дельфин. Из его пасти лилась вода, низвергаясь тремя уступами. Бассейн, в котором резвились золотые рыбки, был выложен светло-зелеными изразцами.
   – Настоящий рай, – прошептала девушка, любуясь цветущим кустарником. Желтые кисти ракитника казались золотым дождем рядом с розовато-лиловыми чашечками великолепной магнолии. Небольшое миндальное деревце, осыпанное бутонами, стояло на фоне фисташково-зеленоватой листвы рододендронов.
   – Это точная копия дворика во дворце алжирского бея. Алжир – восточная империя на Средиземном море.
   Саммер удивленно распахнула глаза.
   – Оказывается, я почти ничего о вас не знаю.
   – Как и я – о тебе, – кивнул Рурк. – Но у нас еще все впереди. Надеюсь, мы это исправим.
   Он прижался губами к бешено бьющейся жилке на запястье Саммер и довольно улыбнулся. Значит, он ей небезразличен!
   Взгляды их скрестились, и никто не сумел первым отвести глаза.
   – Некоторые люди успевают узнать друг друга за несколько часов, остальным для этого не хватает всей жизни. Как, по-твоему, сложится у нас? – спросил наконец Рурк.
   Покачав головой, Саммер тихо ответила:
   – Хотелось бы думать, что наша встреча не будет мимолетной и продлится дольше, чем цветение этих чудесных деревьев. Через неделю останутся только листья… как жаль!
   – Но нам удалось насладиться их прелестью, значит, ничто не пропадает зря. Поэтому я и решил поужинать сегодня здесь.
   Пока они разговаривали, лакеи довершали сервировку маленького столика, стоявшего у самых дверей. Саммер с тоской подумала, что не сможет проглотить ни крошки: в горле словно комок застрял. И сердце колотилось так, что она почти ничего не слышала.
   Но Рурк, так и не выпуская ладошки Саммер, отодвинул стул и помог ей сесть. Она послушно развернула салфетку. Сам он устроился напротив, чтобы ни на миг не выпускать ее из виду. Он протянул ей кубок золотистого шабли, и их пальцы снова соприкоснулись. Саммер нервно вздрогнула и молча подняла брови, словно спрашивая, не слишком ли крепкое вино он ей налил. Рурк отрицательно покачал головой. Какое счастье, что они понимают друг друга без слов!
   Девушка осторожно пригубила прозрачный напиток, наслаждаясь ощущением прохладной терпкости. Блюда были выбраны с таким расчетом, чтобы усладить обоняние и вкус в эту жаркую ночь. Сначала подали копченую лососину и заливное с огурцами, за ними последовали холодный каплун под вишневым соусом и спаржа.
   Саммер невольно покраснела, вспомнив, что уже не впервые лакомится петушками из курятника Хелфорда. Рурк заметил, как вспыхнула девушка, и, сжав ее руку, спросил:
   – Скажи, чем вызван столь прелестный румянец?
   Ее темные ресницы опахалами легли на щеки.
   – Это секрет, лорд Хелфорд.
   – Рурк, сердце мое, Рурк. Или ты так застенчива, что боишься назвать меня по имени?
   – Скорее, чересчур дерзка и опрометчива, – ослепительно улыбнулась Саммер.
   Они говорили вполголоса, будто опасаясь, что их могут подслушать. Время, казалось, остановилось. Взаимное притяжение становилось все ощутимее. Желание росло с каждым мгновением. Рурк изнывал от мучительной тянущей боли внизу живота. Он жадно взглянул на ее губы, и Саммер тотчас представила, как он прижимается к ним своими, а потом скользит ниже, чтобы отведать твердых незрелых ягодок ее сосков, как в то утро у пещеры.
   Глаза Рурка потемнели от страсти. Он точно наяву увидел, как вонзается в ее тесные ножны, и она бьется, придавленная его тяжестью, услышал, как с приоткрытых губок слетают полукрики-полустоны…
   К столику подошел лакей с десертом, но они даже не заметили его, увлеченные друг другом. Они словно остались одни во всей Вселенной. Рурк встал и, подняв со стула Саммер, прижал ее к сердцу:
   – Дорогая, твоя красота слепит мой взор.
   Он властно обнял ее за талию, и влюбленные побрели по саду, туда, где стояли огромные шахматы с резными фигурами в рост человека.
   – Такие тоже были в алжирском дворце? – ахнула девушка.
   – Нет, их заменяли живые люди. Рабы. Они должны были терпеливо ждать, пока мы сделаем очередной ход.
   – Какое падение нравов! – чопорно заметила Саммер.
   – Вероятно, но алжирцы понимают толк в роскоши, а кое-что у них устроено гораздо лучше, чем в Англии.
   – Что же именно? – вызывающе бросила девушка, вскинув голову.
   Шахматный король сидел на троне, и Рурк, снова приподняв ее, усадил к нему на колени.
   – Они с детства обучают женщин угождать мужчинам. Предназначение красивой девушки – ублажать мужа или возлюбленного. Жен и невольниц там держат в гареме, куда нет доступа посторонним.
   Он запечатлел на ее губах легкий поцелуй.
   – Неужели вы хотели бы такой участи и для меня? – выдохнула Саммер.
   – Конечно. И по правде говоря, я ни о чем ином не мечтаю.
   От его сильных рук исходил невыносимый жар. Пальцы нежно погладили шелк платья под напрягшимися грудями Саммер. Чтобы скрыть смущение, девушка звонко рассмеялась:
   – В таком случае предпочитаю Англию. Здесь, если мне вздумается, я всегда смогу посидеть на коленях у короля!
   – Ах ты, маленькая ведьма! Если Карл посмеет бросить на тебя похотливый взгляд, я прикончу его!
   Он поставил ее на землю и повел в лабиринт, где можно было остаться вдвоем без любопытных глаз. По земле протянулись вечерние тени, стало прохладнее. Рурк с благодарным вздохом притянул Саммер к себе, так что их бедра соприкоснулись. Раздув ноздри, Рурк алчно вдыхал ее запах.
   – Разомкни губки, дорогая, я хочу, чтобы ты испытала, каково это, когда часть меня окажется в тебе.
   Колени Саммер подогнулись. Она отчаянно льнула к Рурку, боясь упасть. Его руки опаляли ее кожу, требовательные губы тоже раскалились, как сталь в кузнечном горне. Внизу живота Саммер буйно заполыхало пламя, посылая меткие стрелы в каждую частичку тела.
   – Рурк, о Рурк! – вскричала девушка, не понимая, что с ней творится.
   – Я не отпущу тебя сегодня! – почти яростно прорычал он.
   – Знаю, – кивнула она, покоряясь судьбе и этому могучему великану.
   Изнывая от неистовой потребности сделать девушку своей, Рурк пытался тем не менее сдержаться, чтобы не взять ее под кустом, как простую служанку. Она никогда еще не была с мужчиной, и он просто не имеет права быть грубым и нетерпеливым. И хотя Рурка пожирало безумное вожделение, он все же сумел пересилить себя и не раздел Саммер прямо здесь, в саду. Он обнял ее за плечи и повел в дом. Когда они проходили мимо столика, за которым недавно ужинали, Саммер взяла огненно-красный гибискус и воткнула за корсаж, между грудями. Рурк захватил с собой бутылку охлажденного вина, и они, оказавшись в маленькой темной гостиной, не помня себя, рухнули на мягкий диван. В полумраке слабо светились лишь белое платье Саммер и рубашка Рурка. Он прижал девушку к подушкам, не веря, что долгожданная награда за терпение наконец-то у него в руках.
   Несмотря на неопытность, Саммер догадалась, что настал главный момент в ее жизни.
   – О, Рурк, я так люблю тебя! – вырвалось у нее.
   Его рука, скользнув ей под платье, легла на стройную ногу. Но, услышав безыскусное признание, Рурк застыл. Только сейчас он понял, что им руководила не столько любовь, сколько похоть. Девочка не заслужила этого! Он вел себя как последний негодяй.
   Саммер понимала, что назад возврата нет. Они оба хотели одного. Они разделят любое движение, ощущение или боль. Когда любовь настигает людей, между ними не остается ни преград, ни стыда, ни тайн, ни даже гордости.
   Он завел руки ей за спину, чтобы расстегнуть ряд крохотных пуговок, и Саммер, выгнувшись, сделала то же самое, желая помочь ему. Однако стоило их пальцам встретиться, как Рурк вообразил, будто она сопротивляется, и, тихо выругавшись, вскочил.
   Потом зажег свечу и долго смотрел на изысканно-прекрасное лицо девушки.
   – Миледи Сент-Кэтрин, вы окажете мне честь, став моей женой?
   В наступившей тишине Саммер услышала глухой стук своего сердца.
   – Милорд Хелфорд, я согласна.
   Он со стоном сжал ее в объятиях. Саммер оставалось надеяться, что к утру Рурк не забудет о своем предложении. Но она так горячо любила его, что сейчас все казалось ничтожным и неважным. Они вместе, а большего и желать нельзя!

Глава 14

   Рурк встал, одернул камзол и принялся зажигать свечи. Внезапно застеснявшись от залившего комнату света, Саммер, в свою очередь, стала поспешно расправлять юбки и приводить в порядок растрепавшиеся волосы.
   Рурк подошел к двери и позвал мистера Берка. Услышав, что он говорит дворецкому, Саммер едва не лишилась чувств. Этого просто не может быть!
   – Простите, что побеспокоил вас, мистер Берк, но не будете ли вы так добры отправиться в Хелстон за священником?
   Обернувшись к девушке, Рурк заметил, что ее глаза сияют подобно звездам. Значит, она счастлива!
   Вынув из-за ее корсажа цветок гибискуса, он направился к порогу.
   – Подожди меня здесь, дорогая. У меня найдется чем украсить твое прелестное подвенечное платье.
   Саммер осталась сидеть, недвижимая, словно околдованная. Сердце готово было разорваться от радости. Лорд Хелфорд не обманул! Он действительно собирается на ней жениться! Недаром послал за священником!
   В комнату поспешно вошел Рурк с изящными бархатными футлярами в руках. Подведя Саммер к большому зеркалу, украшавшему стену над камином, он открыл первый. Внутри оказалось изумительное колье в виде высокого воротника из шести рубиновых нитей. Саммер восторженно ахнула. Рурк обвил ожерельем ее шею и, нагнувшись, прижался губами к теплому затылку.
   – Неужели это мне? – пролепетала девушка. Но Рурк, не отвечая, вынул рубиновые браслеты тонкой работы.
   – Говорят, что леди Хелфорд без ума от рубинов, – пояснил он, надевая ей на палец такое же кольцо.
   – Леди Хелфорд, – выдохнула Саммер, боясь, что потеряет сознание еще до того, как появится святой отец.
   Рурк велел одному лакею принести два бочонка вина из погребов и послал другого прикатить пару больших бочек эля из пивоварни. Саммер, тщеславная, как все женщины, в это время вертелась перед серебристым стеклом, восхищаясь собственным отражением.
   Через полчаса вернулся мистер Берк. Он тащил за собой насупленного священника, настоящего великана с гривой нечесаных седеющих волос и властными манерами.
   – Добро пожаловать в Хелфорд-Холл. Я пригласил вас сюда, святой отец, чтобы вы обвенчали меня с этой леди, – улыбнулся Рурк, протягивая руку.
   Но священник проигнорировал приветствие и мрачно нахмурил мохнатые брови:
   – Я уже объяснял вашему слуге, что это невозможно, однако глупец настоял, чтобы я лично поговорил с вами.
   Рурк удивленно покачал головой. Саммер почти со страхом глядела на священника. Когда сталкиваются два сильных человека, поединок характеров неизбежен.
   – Сначала необходимо сделать оглашения, – с преувеличенной вежливостью начал священник. – После того как о вашем намерении жениться трижды объявят в церкви, буду счастлив освятить ваш союз, лорд Хелфорд.
   Но Рурк, хладнокровно усмехнувшись, возразил:
   – Я верховный комиссар и главный магистрат Корнуолла, и в моей власти отменить любые оглашения. Поэтому, мистер Рашли, вам придется смириться.
   Священник открыл было рот, но, видимо, поняв, что игра проиграна, счел за лучшее промолчать.
   Саммер и мистер Берк обменялись многозначительными взглядами. Оба с самого начала не сомневались, кто возьмет верх.
   Рурк приказал дворецкому собрать в холле всех слуг и, провожая священника до двери, тихо обронил:
   – Даю вам четверть часа, мистер Рашли.
   Жених с невестой остались наедине. Рурк одним прыжком оказался подле Саммер и прижал ее к себе.
   – Вы всегда так легко добиваетесь своего, милорд?
   – Всегда, – подтвердил он, улыбаясь глазами.
   – И с женщинами тоже? – допытывалась она.
   – Особенно с женщинами, – поддразнил он.
   – Возможно, я стану исключением, – дерзко шепнула девушка, отстраняясь. Рурк смешливо прищурился, но она, надменно дернув плечиком, повернулась к зеркалу и принялась укладывать волосы. Пусть ждет и гадает, что она выкинет в следующую минуту. Она не позволит этому богатому спесивому молодому аристократу посчитать ее слишком доступной. Правда, Саммер первая призналась ему в любви, но разве не ее страстная исповедь заставила его сделать предложение?
   Украдкой наблюдая за ним в зеркало, Саммер неожиданно почувствовала жгучую ненависть ко всем женщинам, лежавшим когда-либо с ним в постели. Она не вынесет даже мысли о том, что эти губы когда-то целовали других! Рурк принадлежит ей, и она не собирается ни с кем его делить!
   Саммер невольно устремила взгляд на четко очерченный рот Рурка и затрепетала. Еще совсем немного, и они навсегда соединятся!
   Рурк заметил, как побледнела девушка, и сразу же оказался рядом.
   – Любимая, что с тобой? Ты действительно желаешь стать моей женой?
   Саммер обернулась и посмотрела в глаза жениха.
   – Я хочу этого всем сердцем, – искренне призналась она.
   – Тем лучше, ибо я не в силах отказаться от твоей любви. Я жажду тебя и больше не могу ждать.
   Взор Рурка полыхнул изумрудным пламенем. Он подхватил невесту под руку и повел в парадный зал.
   При виде собравшихся слуг девушку охватила паника. Она самозванка, лгунья, которую того и гляди разоблачат! Вела жизнь уличной девчонки, вытворяла все, что вздумается, воровала кур, яйца и дичь из силков. Как может она разыгрывать роль высокородной леди, госпожи огромного поместья?
   Но тут она заметила ободряющий кивок мистера Берка и успокоилась. Погодите, она еще всем покажет!
   Сейчас Саммер была центром всеобщего внимания и, сознавая это, гордо стояла подле Рурка под любопытными взглядами собравшихся.
   Рурк поднял руку, и гул голосов мгновенно стих.
   – Это леди Саммер Сент-Кэтрин, моя невеста. С этого вечера она станет хозяйкой Хелфорд-Холла.
   Послышались приветственные крики.
   – Я хочу, чтобы все стали свидетелями нашей свадьбы. Откройте свои сердца и выкажите леди Саммер доброту и почтение. Господь явил чудо, поселив ее по соседству. Хотелось бы думать, что она предназначалась для меня судьбой.
   «Верно, – подумала Саммер. – Это поистине откровение! Само небо послало мне этого человека».
   Она смутно помнила подробности церемонии и почему-то все время смотрела на пальцы священника, покрытые табачными пятнами. Должно быть, и он не прочь при случае прикупить контрабандного товара!
   Потом девушке пришло на ум, что почти все слуги, если не считать тех, кто трудился на конюшне, едва не лопаются от обжорства. Они набивали желудки хозяйским добром, пока она и Спайдер умирали с голоду!
   Но тут до ее сознания дошли слова священника, обращенные к Рурку:
   – Муж да возлюбит жену как самое себя. Муж и жена соединяются, чтобы стать единой плотью. Это есть тайна великая.
   Не пройдет и нескольких часов, как их тела действительно сольются.
   Саммер исподтишка метнула взгляд на Рурка. Иисусе, он так сдержан, так спокоен! Темные волосы аккуратно зачесаны назад и стянуты в косу. Суровое лицо непроницаемо. И Саммер неожиданно захотелось увидеть его искаженные страстным желанием черты. Сумеет ли она свести его с ума, заставить потерять голову?
   – Да, да! – вырвалось у нее, и слуги радостно загудели, услышав, сколько чувства вкладывает новая леди Хелфорд в свои обеты. Муж наклонился, собираясь поцеловать новобрачную, но вместо того, чтобы скромно опустить ресницы, Саммер взглянула ему в глаза и увидела, что они медленно темнеют от вожделения. Рурк, похоже, был готов сию минуту подхватить ее и унести в спальню.
   – Ты, кажется, счастлив, – пробормотала она.
   – Мои вкусы очень просты: я всегда довольствуюсь лучшим, – шепнул он в ответ и, быстро обняв ее, обернулся к слугам. Мистер Берк, выступив вперед, протянул Саммер большое кольцо с ключами от всех дверей дома, и экономка во главе стайки горничных, поварих, служанок и посудомоек приблизилась, чтобы поклониться госпоже. Оказалось, что даже поздравления приносятся в строгой очередности. Что же, вот еще один урок, который надо усвоить!
   Теперь пришел черед представляться мужчинам. Сначала мальчишки на побегушках, потом конюхи, садовники, грумы, лакеи, пузатый егерь и, наконец, мистер Берк, который и забрал обратно ключи – символ власти. Саммер благодарно улыбнулась дворецкому, и тот не упустил случая украдкой подмигнуть ей.
   Лакеи разносили бокалы с вином и кружки с элем. Присутствующие пили за здоровье молодых. Рурк взял у Саммер кубок и поставил на серебряный поднос.
   – Я зажгу твою кровь и без спиртного, дорогая, – тихо прошептал он. Его снедало лихорадочное нетерпение поскорее остаться наедине с молодой женой. Он собрал слуг, желая, чтобы все было как полагается. Саммер стала леди Хелфорд, следовательно, ее должны уважать и любить. Пусть любой и каждый знает, что она пришла к нему невинной девушкой.
   Однако чем дольше затягивался праздник, тем больше росло раздражение Рурка. Ему приходилось прилагать нечеловеческие усилия, чтобы заглушить пожирающий его голод.
   Но всему приходит конец. Слуги один за другим покидали холл и собирались в буфетной, чтобы вволю посудачить о знаменательном событии. К тому времени как они остались вдвоем, Саммер почти физически ощущала его близость. Стоило лишь представить, что их губы соприкасаются, как она слабела от желания. Рурк сжал ее ладонь, но вместо того, чтобы повести наверх, проводил на крыльцо.
   Саммер вопросительно уставилась на Рурка, но он, улыбнувшись, подхватил новобрачную на руки и перенес через порог. Обхватив шею мужа, Саммер с манящей улыбкой прошептала:
   – Не отпускай меня! Отнеси в спальню!
   Господи, как же милостива к нему фортуна! Его неопытная жена не краснеет, не опускает глаз, не пытается отстраниться! Она безгранично верит ему!
   Рурк молча кивнул и стал подниматься по ступеням.
   – Ты так и не успела посмотреть дом, любимая, но, умоляю, не проси показать его сейчас, – пошутил он.
   Добравшись до верхней площадки, он повернул в южное крыло и вошел в свои покои.
   – Есть кое-что еще, чего я не видела, и это гораздо важнее.
   Он неспешно поставил ее на пушистый ковер и прижал к себе.
   – О чем ты, дорогая?
   – Я еще никогда не видела обнаженного мужчину… и хочу…
   Она вынула черную ленту из его косы и запустила пальцы в густую смоляную гриву, ероша длинные пряди, пока они не разметались по плечам Рурка.
   – Раздевайся первым, – коварно предложила она, зная, что сегодня муж ни в чем ей не откажет.
   – Всего полчаса замужем и так бессердечна к своему супругу! – посетовал Рурк, снимая рубашку. – Я так долго ждал, чтобы как следует рассмотреть твои ноги, а теперь ты снова оттягиваешь неизбежное!
   Саммер, смеясь, подняла юбки и показала стройные ножки в кружевных чулках. У Рурка мгновенно пересохло во рту. На свете нет ничего соблазнительнее! Саммер опустила подол платья и принялась сосредоточенно наблюдать, как он отстегивает пояс. Глаза ее ни на секунду не отрывались от захватывающего зрелища.
   Рурк взялся за о’де шосс [19]и уже спустил их до бедер, но отчего-то побоялся спугнуть ее игривое настроение и быстро сел на край кровати, чтобы сбросить башмаки.
   – Подойди поближе, позволь мне дотронуться до тебя, – попросил он.
   Но Саммер, шагнув к нему, упрямо покачала головой.
   – Я первая, – возразила она и, сев рядом, осторожно обвела пальчиком контуры его лица. Его плечи были невероятно широкими и мускулистыми, и пальцы Саммер скоро запутались в густой поросли черных завитков на торсе, переходившей в узкую дорожку и исчезавшей под штанами.
   Она уже протянула руку, чтобы коснуться его, но в последний миг струсила и заколебалась. Рурк мягко, но решительно накрыл ее ладонь своей и положил на свой набухший фаллос. Могучая плоть тут же вздрогнула, словно от прилива крови. Удивленно охнув, Саммер поспешно отдернула руку.
   – Ласкай меня, любимая, – умоляюще попросил Рурк.
   Она послушалась, но на этот раз старательно принялась гладить его могучую грудь.
   – Рурк Хелфорд, ты олицетворенное искушение! Соблазнителен, как сам грех! – выдохнула она.
   Не выдержав сладостной пытки, он рывком привлек Саммер к себе.
   – Ты еще не познала грех… пока.
   – Но я не все успела рассмотреть! Это лишь начало.
   Рурк довольно рассмеялся и, подмяв жену под себя, широко развел ее руки и навис над ней, с каждым биением сердца все сильнее влюбляясь в это непредсказуемое существо.
   – Неужели твое любопытство еще не удовлетворено?
   – И никогда не будет, – заверила Саммер.
   Рурк припал к ее губам.
   – Я оправдал твои ожидания? – спросил он, поднимая голову.
   – Да, и даже более того. Но ты такой огромный… там…
   Ее пальцы ловко развязали гульфик и обхватили рубиновую головку восставшего орудия любви. Рурк вздрогнул, как от ожога.
   – Не думала, что ты весь покрыт черными волосами… особенно внизу, но мне ужасно нравится!
   – А разве между твоими прелестными ножками нет эдакого темного шелковистого газончика? – поддразнил Рурк.
   – Верно, но откуда ты знаешь? – простодушно удивилась Саммер, и, ошеломленный такой наивностью, Рурк в очередной раз уверился, насколько неопытна его молодая жена. Он снова занялся крохотными пуговками ее нарядного платья. Непорочно-белый цвет напомнил ему об их первой встрече. Тогда Саммер была в одной сорочке.
   Жажда плоти заливала глаза багровым пламенем. Но Рурк упрямо твердил себе, что торопиться нельзя – слишком доверчива Саммер, и он не может грубо пробудить ее от сладкого сна. Недаром она без споров и сопротивления подняла руки, чтобы Рурк смог без помех снять с нее платье.
   Она лежала под ним в тонкой кружевной сорочке и чулках, и Рурк пожирал ее глазами, потемневшими от сдерживаемой страсти.
   – Позволь и мне раздеться, – пробормотал он, вставая. Саммер немедленно села. Огромные округлившиеся глаза не отрывались от его рук.
   О’де шосс соскользнули с бедер, и Рурк остался обнаженным. Из жестких густых завитков гордо, как молодое деревце, поднималась рвущаяся в битву плоть. Мощные, подобные мраморным колоннам ноги бугрились мускулами.
   – Ру! – испуганно охнула восхищенная Саммер. Но он, не давая ей опомниться, притянул к себе и с облегчением понял, что сумел развеять ее страхи. Он бережно спустил с плеч Саммер бретельки, и теперь между ними почти не осталось преград. – Интересно, что я почувствую, когда мои груди начнут тереться о твой мех?
   Привстав на носочки, она тут же удовлетворила свое любопытство, и Рурк, стиснув зубы, застонал. Однако желание продлить любовные игры оказалось сильнее.