Страница:
Стоило его языку коснуться чувствительных сосков, как она вновь глухо охнула. Но его губы неумолимо переходили с одной вершинки на другую, прежде чем спуститься к чуть впалому животу и припасть к венчику черных волос.
– Ты прелестна, прелестна, – шептал он пересохшими губами. Его слова стали для нее любовным напитком, и Саммер чуть сжалась от восхитительного предчувствия. Он коснулся языком пульсирующего бугорка, и она с громким всхлипом притянула его голову к своей благоухающей пещерке, сама не зная, чего ожидает.
Рори не дал ей опомниться. Его язык неспешно исследовал все восхитительные тайны ее женственности, нежные припухлости и впадинки, изгибы и складки, в которых поблескивала хмельная влага. Сильные руки Рори приподняли ее бедра и поднесли ко рту благоуханную чашу. Саммер вскрикнула и забилась в экстазе. Волны невыразимого наслаждения захлестывали ее, пока не накрыли с головой. Что-то тихо взорвалось внутри, и Саммер, став невесомой, взмыла высоко в небо, в голубую даль, где изредка проплывали пушистые комочки облаков.
Рори изнемогал от желания погрузиться в нее, но что-то его сдерживало. Скоро она сама отдастся ему. Стоило подождать, чтобы потом сполна насладиться заслуженной победой.
Саммер перенеслась в волшебный магический мир клубящегося алого дыма. Она не знала, что это: ад, небо или чистилище, не знала и не хотела знать.
Проснувшись, она обнаружила, что завернута в белое одеяние Рори. Рядом с аккуратно сложенными платьем и чулками лежала записка:
«Я привезу тебе десять тысяч фунтов. Р.Х.».
При воспоминании о том, что он делал с ней, Саммер жарко вспыхнула. Господи, как она могла! Пусть и не была неверна мужу, но все случившееся куда хуже любой измены!
Она поспешно оделась, радуясь, что за ней не следят смеющиеся глаза Рори. В каюте и на палубе было тихо и темно. Саммер прокралась на берег, отыскала Эбони и, сгорая со стыда, вернулась в Хелфорд-Холл.
Этой ночью ее сны были полны чувственных грез, и, проснувшись, она рассердилась на себя еще больше. Несчастная распутная дурочка! Позволила ему все… или почти все! Хитрец не преминул воспользоваться ее наивностью, и в результате она осталась без денег и драгоценностей, да еще распятая на кресте угрызений совести.
Саммер снедала бессильная ярость. Наконец она вынула пистолет и взвесила его на руке. Нужно немедленно идти к нему и потребовать драгоценности обратно. Если он откажется, она попросту его пристрелит!
Взбежав на крышу, девушка принялась обшаривать глазами реку. Но «Призрака» и след простыл!
Ей оставалось только ждать. Однако накопившееся напряжение требовало выхода, и после долгой прогулки верхом Саммер отправилась в Роузленд и старательно прополола огород. Когда наконец был уничтожен последний сорняк, Саммер совсем запыхалась и вымазалась с головы до ног. И пусть она не устала, по крайней мере злость свою сорвала!
Кроме всего прочего, она тревожилась за брата, хотя непрестанно повторяла себе, что путешествие в Лондон и обратно займет не менее десяти дней. Но стоило Саммер вернуться мыслями к мужу, как она снова рассердилась. Какое ей дело до того, грозит Рурку опасность или нет? Не все ли равно, куда послал его король? Хелфорд так или иначе постарается избавиться от нее. Но если успеет раньше отправиться на тот свет, она навсегда останется леди Хелфорд.
Одинокая слеза медленно проложила мокрую дорожку по щеке Саммер, и та возмущенно смахнула ее, не заметив, что при этом выпачкала лицо грязными пальцами. Спустившись с холма, она вышла на песок, разделась и бросилась в море. Как прекрасно плыть, не зная куда, воображая, что все твои горести остались далеко-далеко!
Неожиданно волны подхватили ее и понесли. Она погрузилась в воду с головой и вынырнула, фыркая и отплевываясь. Небо потемнело, и девушка поняла, что вот-вот налетит шквал. Саммер развернулась и принялась изо всех сил грести к берегу. С каждым взмахом рук ее решимость удваивалась. Она выживет назло своим недругам, вынесет все. Недаром участь женщины в этом мире куда тяжелее мужской. Но ничего, она не погнушается любыми средствами, чтобы уничтожить врагов!
И пусть Хелфорды взяли у нее все что хотели, она последует их примеру без зазрения совести. И если по какой-то причине не сможет отплатить им той же монетой, на крайний случай у нее всегда остается король, готовый отдать все за милую улыбку и стройные ножки.
Глава 29
Глава 30
– Ты прелестна, прелестна, – шептал он пересохшими губами. Его слова стали для нее любовным напитком, и Саммер чуть сжалась от восхитительного предчувствия. Он коснулся языком пульсирующего бугорка, и она с громким всхлипом притянула его голову к своей благоухающей пещерке, сама не зная, чего ожидает.
Рори не дал ей опомниться. Его язык неспешно исследовал все восхитительные тайны ее женственности, нежные припухлости и впадинки, изгибы и складки, в которых поблескивала хмельная влага. Сильные руки Рори приподняли ее бедра и поднесли ко рту благоуханную чашу. Саммер вскрикнула и забилась в экстазе. Волны невыразимого наслаждения захлестывали ее, пока не накрыли с головой. Что-то тихо взорвалось внутри, и Саммер, став невесомой, взмыла высоко в небо, в голубую даль, где изредка проплывали пушистые комочки облаков.
Рори изнемогал от желания погрузиться в нее, но что-то его сдерживало. Скоро она сама отдастся ему. Стоило подождать, чтобы потом сполна насладиться заслуженной победой.
Саммер перенеслась в волшебный магический мир клубящегося алого дыма. Она не знала, что это: ад, небо или чистилище, не знала и не хотела знать.
Проснувшись, она обнаружила, что завернута в белое одеяние Рори. Рядом с аккуратно сложенными платьем и чулками лежала записка:
«Я привезу тебе десять тысяч фунтов. Р.Х.».
При воспоминании о том, что он делал с ней, Саммер жарко вспыхнула. Господи, как она могла! Пусть и не была неверна мужу, но все случившееся куда хуже любой измены!
Она поспешно оделась, радуясь, что за ней не следят смеющиеся глаза Рори. В каюте и на палубе было тихо и темно. Саммер прокралась на берег, отыскала Эбони и, сгорая со стыда, вернулась в Хелфорд-Холл.
Этой ночью ее сны были полны чувственных грез, и, проснувшись, она рассердилась на себя еще больше. Несчастная распутная дурочка! Позволила ему все… или почти все! Хитрец не преминул воспользоваться ее наивностью, и в результате она осталась без денег и драгоценностей, да еще распятая на кресте угрызений совести.
Саммер снедала бессильная ярость. Наконец она вынула пистолет и взвесила его на руке. Нужно немедленно идти к нему и потребовать драгоценности обратно. Если он откажется, она попросту его пристрелит!
Взбежав на крышу, девушка принялась обшаривать глазами реку. Но «Призрака» и след простыл!
Ей оставалось только ждать. Однако накопившееся напряжение требовало выхода, и после долгой прогулки верхом Саммер отправилась в Роузленд и старательно прополола огород. Когда наконец был уничтожен последний сорняк, Саммер совсем запыхалась и вымазалась с головы до ног. И пусть она не устала, по крайней мере злость свою сорвала!
Кроме всего прочего, она тревожилась за брата, хотя непрестанно повторяла себе, что путешествие в Лондон и обратно займет не менее десяти дней. Но стоило Саммер вернуться мыслями к мужу, как она снова рассердилась. Какое ей дело до того, грозит Рурку опасность или нет? Не все ли равно, куда послал его король? Хелфорд так или иначе постарается избавиться от нее. Но если успеет раньше отправиться на тот свет, она навсегда останется леди Хелфорд.
Одинокая слеза медленно проложила мокрую дорожку по щеке Саммер, и та возмущенно смахнула ее, не заметив, что при этом выпачкала лицо грязными пальцами. Спустившись с холма, она вышла на песок, разделась и бросилась в море. Как прекрасно плыть, не зная куда, воображая, что все твои горести остались далеко-далеко!
Неожиданно волны подхватили ее и понесли. Она погрузилась в воду с головой и вынырнула, фыркая и отплевываясь. Небо потемнело, и девушка поняла, что вот-вот налетит шквал. Саммер развернулась и принялась изо всех сил грести к берегу. С каждым взмахом рук ее решимость удваивалась. Она выживет назло своим недругам, вынесет все. Недаром участь женщины в этом мире куда тяжелее мужской. Но ничего, она не погнушается любыми средствами, чтобы уничтожить врагов!
И пусть Хелфорды взяли у нее все что хотели, она последует их примеру без зазрения совести. И если по какой-то причине не сможет отплатить им той же монетой, на крайний случай у нее всегда остается король, готовый отдать все за милую улыбку и стройные ножки.
Глава 29
Перед тем как лечь спать, Саммер упала на колени и вознесла горячую молитву Святому Иуде, покровителю отчаявшихся. Обычно она старалась не беспокоить Бога и его апостолов своими повседневными бедами и несчастьями, но сейчас была вне себя от тревоги. Что, если Черный Джек Флаш скрылся с ее драгоценностями?
В ушах непрерывно звенел его издевательский смех. Да, он вправе измываться над доверчивой простушкой.
Девушка тяжело вздохнула и улеглась на широкую постель, от души надеясь, что ей больше никогда не придется вновь переодеваться грабителем и нападать на кареты.
Не успела она закрыть глаза, как ей приснился Рурк, несчастный, покорный, смиренно просивший у нее прощения. Он рассказал, как гордился ее гостеприимством и умением развлечь короля и двор. Признался в любви, повторял, что безумно тоскует. Что не может жить без нее.
Саммер не знала, куда деваться от стыда и раскаяния. Ей хотелось покаяться в собственной слабости и неверности, но она прекрасно сознавала, что тогда произойдет. Он снова выйдет из себя, осыплет ее оскорблениями и скорее всего попросту изобьет до крови. Во сне Саммер отчетливо понимала, что любит одного Рурка, пламенно, страстно, и во имя этой любви, следует утаить правду.
Неожиданно Рурк скользнул в постель и обнял Саммер. И тут она ощутила, что больше не спит, потому что никакая греза не могла сравниться с действительностью. Он прижался губами к ее уху и прошептал:
– Ты скучала по мне?
– О да. И боялась, что с тобой случится беда.
Обвив руками его шею, она зажмурилась под дождем поцелуев. Прильнула к нему, затаив дыхание, гладя широкую спину.
– Я думала о тебе. Мечтала, что ты вернешься ко мне и волшебство начнется снова.
Его пальцы ласкали ее грудь и живот, все потайные местечки и изгибы, и Саммер чувствовала, что никто и никогда не способен дать ей подобного наслаждения. Он был таким высоким, что Саммер не могла одновременно целовать его и сжимать бедрами горячий стержень. Тогда она спустилась чуть ниже, прижавшись щекой к густым волосам у него на груди, и начала обводить языком его маленькие плоские соски, пока они не затвердели. Изнемогая от желания, Саммер выгнулась, потерлась любовным бугорком о его плоть, и он, нетерпеливо раздвинув коленом ее ноги, вонзился в давно ждущие глубины.
Саммер сжала его ягодицы, и он, подмяв ее под себя, начал двигаться.
– Рурк, я так тебя люблю, – в беспамятстве простонала она.
– Кэт, милая, это я, Рори, – донесся тихий звенящий голос.
Ее плоть так сильно сжалась вокруг напряженного копья, что Рори вскрикнул и, потеряв самообладание, вознесся к вершинам блаженства одновременно с ней. Горячее семя наполнило ее лоно и потекло по бедрам. Саммер коснулась лица Рори дрожащими пальцами, словно хотела удостовериться в его словах. Различив едва заметную ниточку шрама, она тихо охнула. Худшие ее опасения подтвердились.
– Рори. Боже мой, что ты наделал?!
– Влюбился, – хрипло прошептал он, властно прижимая ее к себе. Но Саммер вырвалась и, выскочив из постели, зажгла свечи.
– Я думала, что никогда не увижу тебя снова.
Он обласкал ее смеющимся взглядом.
– Прошлой ночью я не закончил того, что начал. И, пожалуй, еще долго не закончу.
Пират пристально уставился на ее груди и тут же поднял глаза к потолку, словно благодаря небо за столь драгоценный дар. Нет, он поистине невыносим! Ну почему ей так хочется безудержно смеяться вместе с ним?! Как ни удивительно, но ненавидеть этого человека просто невозможно! Да, он бесстыдный, беспардонный повеса и плут, однако каждой женщине не мешало испытать хотя бы раз в жизни любовь такого мужчины. Во всем виноват Рурк. Почему он не пришел к ней? Почему не прокрался в спальню Саммер, чтобы взять принадлежащее ему по праву?
Накинув пеньюар, она подняла с пола мужские панталоны и отдала их хозяину:
– Ты только что соблазнил меня и, кажется, ничуть не раскаиваешься?
– Раскаиваюсь? В том, что заставил тебя рычать от наслаждения и метаться в порыве страсти? По-моему, мы договорились быть честными друг с другом… ну же, посмей сказать, что жалеешь!
– Жалею! Жалею, что вообще встретила тебя… и вошла в проклятую семью Хелфордов.
Рори, насвистывая, натянул штаны.
– Вот как? Значит, мне забрать обратно те десять тысяч, что я принес тебе?
– Но ведь драгоценности столько не стоят, – растерялась девушка.
– Милая, разве в этом дело? Тебе нужны десять тысяч. Если бы попросила пятьдесят, я бы достал их для тебя, – пожал плечами пират.
– О, Рори!
Саммер закусила губу, удивляясь, почему так хочется плакать.
– Подвалы Роузленда всегда открыты для твоих товаров.
– Ты очень великодушна, Кэт.
Он уселся в кресло у открытого окна и вытянул длинные ноги.
– Кстати, знаешь, что прибыли голландского порта Стасия от хранения груза составляют миллионы фунтов в год? Такое богатство тебе и не снилось!
– Ты осмеливаешься заходить в голландские порты? – удивилась она.
– Дорогая, я не плаваю под английским флагом, – усмехнулся Рори. – Мои люди иностранцы и собраны со всего света. «Призрак» появляется и исчезает, когда ему заблагорассудится. Меня интересуют лишь выгодные дела.
– А какие грузы у тебя? – спросила она.
– Самые неожиданные, – ухмыльнулся он. – Иногда даже люди.
Саммер недоуменно подняла брови, но тут же сообразила, что Рори, должно быть, берет на борт шпионов. Вопрос только в том, каких: голландских или английских. Но уточнять она побоялась.
Рори внезапно вскочил и взял ее за руки:
– Поедем со мной, Кэт. Мы поплывем на континент. Я покажу тебе необычные экзотические места, склады, набитые сокровищами Восточной Индии… новые страны и города, солнечные пляжи, усыпанные белым песком, где мы могли бы купаться обнаженными.
На какое-то головокружительное мгновение она едва не поддалась искушению согласиться, но жестокая реальность ворвалась в мечты.
– Это невозможно, Рори, – нерешительно начала девушка. – Видишь ли, я кое-что от тебя утаила. Рурк заявил, что собирается подать прошение о признании брака недействительным.
Пират, откинув голову, весело рассмеялся.
– Если он настолько безумен, чтобы расстаться с тобой, значит, отныне ты моя! – не допускающим возражений тоном заявил он и завладел ее губами в требовательном чувственном поцелуе, лучше всяких слов показавшем Саммер, как сильно ее тянет к нему. Губы проложили огненный след к мочке ее уха.
– Ты поплывешь со мной, хочешь того или нет. И обязательно полюбишь меня, – твердо сказал он. – И, по правде говоря, думаю, что уже полюбила.
– С этой ночи я стану запирать окна и двери! – вспыхнула Саммер.
– Попробуй лучше затворить собственное сердце!
Он подмигнул и, перепрыгнув через балконные перила, исчез.
Да что, во имя Господа, с ней творится? Только что она совершила один из самых непростительных для женщины грехов!
Стыд и угрызения совести не давали ей покоя. Беда в том, что рядом с Рори она сама не своя. Но когда он уходит, рассудок возвращается, а вместе с ним и мучительные терзания. Она молила Бога о прощении и клялась, что больше никогда не подпустит Рори к себе. Но если муж выполнит свою угрозу и разведется с ней, тогда, пожалуй, стоит подумать о том, чтобы ответить на любовь Рори. Ну а пока… придется заставить его понять, что между ними ничего не может быть. Прошлое изменить невозможно, но будущее зависит только от нее.
На рассвете она верхом на Эбони отправилась к реке, но корабль уже исчез. Каждый день Саммер высматривала «Призрак», но надежды ее не оправдались. Как-то раз с вершины холма послышался окрик. Присмотревшись, Саммер узнала брата. Она еще никогда так не радовалась, но счастье оказалось недолгим. Спайдер привез невеселые новости.
– Прости, Кэт, – запинаясь, начал он, – но я опоздал. Когда тетушка Лил отвезла меня к Соломону Сторму, тот заявил, что уже продал закладную. И не взял твоих денег: объяснил, что от нового владельца зависит, захочет ли он вернуть поместье за двадцать тысяч или предпочтет оставить себе. Сторм считает, что лишь глупец способен отдать Роузленд. Он дал мне для тебя запечатанное письмо. Я не вскрыл его, хотя очень хотелось.
– Чума на их головы! – взорвалась Саммер, стукнув кулаком по колену.
– Кэт, я ни в чем не виноват, и не надо срывать на мне злость. Мы просрочили платеж. Соломон Сторм показал мне векселя, подписанные тобой и отцом. Он имел полное право продать Роузленд, и теперь уже ничего не вернуть.
– Дьявол, дьявол, дьявол! – бушевала сестра. – Я была уверена, что сохраню Роузленд и смогу бросить в лицо этому чванливому ублюдку, чтобы он убирался вместе со своим Хелфорд-Холлом хоть в ад! О, Спайдер, мне так много нужно тебе рассказать! Я встретила Черного Джека Флаша… не поверишь, он оказался младшим братом лорда Хелфорда!
– Брат здешнего магистрата – пират? – недоверчиво переспросил Спайдер.
– Вот именно, клянусь Богом! И совершенно не похож на Рурка. Такой добродушный, веселый, беспечный! Живет по своим законам и смеется над всем миром! Тебе он понравится, вот увидишь!
– Похоже, тебе он уже понравился, – проницательно заметил брат. Саммер неудержимо вспыхнула.
– Погоди, вот встретишься с ним, сам все поймешь. Кстати, на виске у него серебряная прядь в виде молнии. Именно поэтому его и прозвали Флаш. Огромного роста, одевается только в черное или белое, а на кровати в спальне огненно-красные занавески и балдахин…
При виде недоуменно поднятых бровей Спайдера девушка тут же осеклась, но было уже поздно.
– Кажется, ты и в его постели успела побывать, верно, Кэт?
Саммер пропустила неприятный вопрос мимо ушей и велела брату поторопиться. Вскоре они уже входили в ворота Роузленда. Аромат цветов и тихое воркованье горлинок показались такими трогательными, что у Саммер перехватило горло.
Усевшись на диван с выцветшей обивкой, она сломала восковую печать.
«Леди Саммер Сент-Кэтрин.
Поскольку срок выплаты по закладной наступил седьмого июля, я продал поместье лорду Рурку Хелфорду, корнуолльскому дворянину. Сей достойный джентльмен посылает вам записку со своими пожеланиями.
Ваш покорный слуга, Соломон Сторм».
Кровь отлила от лица Саммер. Она дрожащими пальцами развернула листок и пробежала глазами ровные строчки.
«Я взял на себя труд приобрести Роузленд за двадцать тысяч фунтов. Пока в доме и усадьбе будут производиться необходимый ремонт и реставрация, позволяю вам жить в Хелфорд-Холле до того времени, как суд вынесет решение о признании брака недействительным. После этого вам и вашему брату будет разрешено оставаться в Роузленде, хотя все права на это имение я оставляю за собой. Р.Х.».
– Подлая тварь! – завопила Саммер.
– Кто, Сторм?
– Нет! Этот гнусный поганец лорд-черт-его-задери – Хелфорд! Это он выкупил закладную! Иисусе, он, должно быть, мчался в Лондон как на крыльях и не мог дождаться минуты, когда утащит Роузленд у меня из-под носа.
Ярость душила ее, не давала говорить связно.
– Прочти вот это. Он позволяет мне оставаться в Хелфорд-Холле, пока брак не будет расторгнут! Позволяет! Ну а потом этот подлец разрешит нам обоим жить в Роузленде. Уж это только через мой труп! Я попробую уговорить Рори помочь нам.
В этот момент оба вздрогнули от грохота: кто-то настойчиво колотил в дверь.
Саммер рассерженно прошествовала к порогу и уставилась в ненавистную физиономию сержанта Освалда. Сзади почтительно переминались его подчиненные.
– Что вам нужно? – выпалила она.
– Я должен допросить Спенсера Сент-Кэтрина по подозрению в грабеже. При последнем аресте он назвался Спайдером Брауном, но недавно мне донесли, что этот юный негодяй – ваш братец.
– Грабеж? Это возмутительно! Мой брат только что вернулся из Лондона! Что вы на этот раз затеяли, сержант? – прошипела она.
– В ночь с шестого на седьмое июля две благородные дамы, герцогиня Бакингем и графиня Лодердейл пожаловались, что были ограблены неподалеку отсюда разбойником, назвавшимся Черным Котом. Уверен, что под этим именем скрывается ваш брат! – самодовольно объявил Освалд.
– Сержант Освалд, вы мне надоели. Кажется, мой муж лорд Хелфорд уже предупреждал, чтобы вы держались подальше от меня и моей семьи.
– Жена? Какая жена? Я знаю, что ты шлюха Хелфорда, но не советую задирать нос! У меня есть сведения, что Спенсер Сент-Кэтрин сошел на берег в Фалмуте и отправился прямо сюда. Уверен, что, если обыскать его, краденые денежки сразу найдутся!
– Ошибаетесь, Освалд, я действительно леди Хелфорд, и не смейте говорить со мной подобным образом, иначе, когда муж узнает обо всем, он не только отправит вас под трибунал, но и прикажет высечь. И по-моему, вам как-то было сказано: не являйтесь ко мне без приказа на обыск!
– Собственно говоря, у меня уже есть приказ, подписанный не кем иным, как лордом Хелфордом, – гнусно ухмыльнулся Освалд. – Верховный магистрат Корнуолла повелел хватать и обыскивать любого подозреваемого в разбое или контрабанде.
Саммер выхватила из его руки пергаментный свиток и с ужасом уставилась на знакомую подпись Рурка Хелфорда, магистрата его величества.
Освалд бесцеремонно отодвинул Саммер и приказал милиционерам обыскать молодого Сент-Кэтрина. Девушка в бессильном унижении наблюдала, как раздевают брата. Не прошло и нескольких минут, как представители закона обнаружили пояс с золотыми монетами.
– Это мои деньги, сержант Освалд. Мой брат, лорд Спенсер, возил их в Лондон, чтобы выплатить долг по закладной, – нерешительно пробормотала Саммер.
– В таком случае почему он этого не сделал? – прорычал сержант. – Простите за грубость, ваши объяснения не стоят и навозной лепешки, лорд и леди Сент-Кэтрин!
– Я леди Хелфорд, – повторила девушка.
– В таком случае я герцог Бакингем, – рассмеялся Освалд. – Следуй за мной на допрос, юный мерзавец!
– Вы не смеете! Он ни в чем не виноват! – взорвалась Саммер.
– Никто вашего брата пока не арестовал, – посмеиваясь, объяснил Освалд, – сначала нужно его допросить. Если он не виновен, его освободят!
Он подхватил пояс с деньгами и повернулся к выходу.
– Это мое золото! Попробуйте только взять! – отчаянно вскрикнула Саммер.
– Неужели? Кто меня остановит?
– В таком случае, сержант Освалд, я требую расписку. Поскольку вы считаете себя слугой закона, повинуйтесь каждой букве. Если я не получу расписку, лорд Хелфорд узнает, что вы пытались меня изнасиловать.
– Ты забываешь о свидетелях, подлая сучонка!
– Как по-вашему, кому поверит лорд Хелфорд, сержант? Вы и понятия не имеете, на что я способна, если, конечно, мое терпение истощится!
Сержант неохотно нацарапал расписку. Саммер хотела было ехать с братом в Фалмут, но тот отговорил ее, уверив, что все будет в порядке.
– Если меня не освободят завтра, – прибавил он, – можешь явиться и не оставить от проклятой тюрьмы камня на камне.
Наконец девушка позволила себя убедить. Она срочно отправится в Хелфорд-Холл и спросит мистера Берка, когда прибудет лорд Хелфорд. Если дворецкому ничего не известно, она уговорит его послать весточку Рори.
В ушах непрерывно звенел его издевательский смех. Да, он вправе измываться над доверчивой простушкой.
Девушка тяжело вздохнула и улеглась на широкую постель, от души надеясь, что ей больше никогда не придется вновь переодеваться грабителем и нападать на кареты.
Не успела она закрыть глаза, как ей приснился Рурк, несчастный, покорный, смиренно просивший у нее прощения. Он рассказал, как гордился ее гостеприимством и умением развлечь короля и двор. Признался в любви, повторял, что безумно тоскует. Что не может жить без нее.
Саммер не знала, куда деваться от стыда и раскаяния. Ей хотелось покаяться в собственной слабости и неверности, но она прекрасно сознавала, что тогда произойдет. Он снова выйдет из себя, осыплет ее оскорблениями и скорее всего попросту изобьет до крови. Во сне Саммер отчетливо понимала, что любит одного Рурка, пламенно, страстно, и во имя этой любви, следует утаить правду.
Неожиданно Рурк скользнул в постель и обнял Саммер. И тут она ощутила, что больше не спит, потому что никакая греза не могла сравниться с действительностью. Он прижался губами к ее уху и прошептал:
– Ты скучала по мне?
– О да. И боялась, что с тобой случится беда.
Обвив руками его шею, она зажмурилась под дождем поцелуев. Прильнула к нему, затаив дыхание, гладя широкую спину.
– Я думала о тебе. Мечтала, что ты вернешься ко мне и волшебство начнется снова.
Его пальцы ласкали ее грудь и живот, все потайные местечки и изгибы, и Саммер чувствовала, что никто и никогда не способен дать ей подобного наслаждения. Он был таким высоким, что Саммер не могла одновременно целовать его и сжимать бедрами горячий стержень. Тогда она спустилась чуть ниже, прижавшись щекой к густым волосам у него на груди, и начала обводить языком его маленькие плоские соски, пока они не затвердели. Изнемогая от желания, Саммер выгнулась, потерлась любовным бугорком о его плоть, и он, нетерпеливо раздвинув коленом ее ноги, вонзился в давно ждущие глубины.
Саммер сжала его ягодицы, и он, подмяв ее под себя, начал двигаться.
– Рурк, я так тебя люблю, – в беспамятстве простонала она.
– Кэт, милая, это я, Рори, – донесся тихий звенящий голос.
Ее плоть так сильно сжалась вокруг напряженного копья, что Рори вскрикнул и, потеряв самообладание, вознесся к вершинам блаженства одновременно с ней. Горячее семя наполнило ее лоно и потекло по бедрам. Саммер коснулась лица Рори дрожащими пальцами, словно хотела удостовериться в его словах. Различив едва заметную ниточку шрама, она тихо охнула. Худшие ее опасения подтвердились.
– Рори. Боже мой, что ты наделал?!
– Влюбился, – хрипло прошептал он, властно прижимая ее к себе. Но Саммер вырвалась и, выскочив из постели, зажгла свечи.
– Я думала, что никогда не увижу тебя снова.
Он обласкал ее смеющимся взглядом.
– Прошлой ночью я не закончил того, что начал. И, пожалуй, еще долго не закончу.
Пират пристально уставился на ее груди и тут же поднял глаза к потолку, словно благодаря небо за столь драгоценный дар. Нет, он поистине невыносим! Ну почему ей так хочется безудержно смеяться вместе с ним?! Как ни удивительно, но ненавидеть этого человека просто невозможно! Да, он бесстыдный, беспардонный повеса и плут, однако каждой женщине не мешало испытать хотя бы раз в жизни любовь такого мужчины. Во всем виноват Рурк. Почему он не пришел к ней? Почему не прокрался в спальню Саммер, чтобы взять принадлежащее ему по праву?
Накинув пеньюар, она подняла с пола мужские панталоны и отдала их хозяину:
– Ты только что соблазнил меня и, кажется, ничуть не раскаиваешься?
– Раскаиваюсь? В том, что заставил тебя рычать от наслаждения и метаться в порыве страсти? По-моему, мы договорились быть честными друг с другом… ну же, посмей сказать, что жалеешь!
– Жалею! Жалею, что вообще встретила тебя… и вошла в проклятую семью Хелфордов.
Рори, насвистывая, натянул штаны.
– Вот как? Значит, мне забрать обратно те десять тысяч, что я принес тебе?
– Но ведь драгоценности столько не стоят, – растерялась девушка.
– Милая, разве в этом дело? Тебе нужны десять тысяч. Если бы попросила пятьдесят, я бы достал их для тебя, – пожал плечами пират.
– О, Рори!
Саммер закусила губу, удивляясь, почему так хочется плакать.
– Подвалы Роузленда всегда открыты для твоих товаров.
– Ты очень великодушна, Кэт.
Он уселся в кресло у открытого окна и вытянул длинные ноги.
– Кстати, знаешь, что прибыли голландского порта Стасия от хранения груза составляют миллионы фунтов в год? Такое богатство тебе и не снилось!
– Ты осмеливаешься заходить в голландские порты? – удивилась она.
– Дорогая, я не плаваю под английским флагом, – усмехнулся Рори. – Мои люди иностранцы и собраны со всего света. «Призрак» появляется и исчезает, когда ему заблагорассудится. Меня интересуют лишь выгодные дела.
– А какие грузы у тебя? – спросила она.
– Самые неожиданные, – ухмыльнулся он. – Иногда даже люди.
Саммер недоуменно подняла брови, но тут же сообразила, что Рори, должно быть, берет на борт шпионов. Вопрос только в том, каких: голландских или английских. Но уточнять она побоялась.
Рори внезапно вскочил и взял ее за руки:
– Поедем со мной, Кэт. Мы поплывем на континент. Я покажу тебе необычные экзотические места, склады, набитые сокровищами Восточной Индии… новые страны и города, солнечные пляжи, усыпанные белым песком, где мы могли бы купаться обнаженными.
На какое-то головокружительное мгновение она едва не поддалась искушению согласиться, но жестокая реальность ворвалась в мечты.
– Это невозможно, Рори, – нерешительно начала девушка. – Видишь ли, я кое-что от тебя утаила. Рурк заявил, что собирается подать прошение о признании брака недействительным.
Пират, откинув голову, весело рассмеялся.
– Если он настолько безумен, чтобы расстаться с тобой, значит, отныне ты моя! – не допускающим возражений тоном заявил он и завладел ее губами в требовательном чувственном поцелуе, лучше всяких слов показавшем Саммер, как сильно ее тянет к нему. Губы проложили огненный след к мочке ее уха.
– Ты поплывешь со мной, хочешь того или нет. И обязательно полюбишь меня, – твердо сказал он. – И, по правде говоря, думаю, что уже полюбила.
– С этой ночи я стану запирать окна и двери! – вспыхнула Саммер.
– Попробуй лучше затворить собственное сердце!
Он подмигнул и, перепрыгнув через балконные перила, исчез.
Да что, во имя Господа, с ней творится? Только что она совершила один из самых непростительных для женщины грехов!
Стыд и угрызения совести не давали ей покоя. Беда в том, что рядом с Рори она сама не своя. Но когда он уходит, рассудок возвращается, а вместе с ним и мучительные терзания. Она молила Бога о прощении и клялась, что больше никогда не подпустит Рори к себе. Но если муж выполнит свою угрозу и разведется с ней, тогда, пожалуй, стоит подумать о том, чтобы ответить на любовь Рори. Ну а пока… придется заставить его понять, что между ними ничего не может быть. Прошлое изменить невозможно, но будущее зависит только от нее.
На рассвете она верхом на Эбони отправилась к реке, но корабль уже исчез. Каждый день Саммер высматривала «Призрак», но надежды ее не оправдались. Как-то раз с вершины холма послышался окрик. Присмотревшись, Саммер узнала брата. Она еще никогда так не радовалась, но счастье оказалось недолгим. Спайдер привез невеселые новости.
– Прости, Кэт, – запинаясь, начал он, – но я опоздал. Когда тетушка Лил отвезла меня к Соломону Сторму, тот заявил, что уже продал закладную. И не взял твоих денег: объяснил, что от нового владельца зависит, захочет ли он вернуть поместье за двадцать тысяч или предпочтет оставить себе. Сторм считает, что лишь глупец способен отдать Роузленд. Он дал мне для тебя запечатанное письмо. Я не вскрыл его, хотя очень хотелось.
– Чума на их головы! – взорвалась Саммер, стукнув кулаком по колену.
– Кэт, я ни в чем не виноват, и не надо срывать на мне злость. Мы просрочили платеж. Соломон Сторм показал мне векселя, подписанные тобой и отцом. Он имел полное право продать Роузленд, и теперь уже ничего не вернуть.
– Дьявол, дьявол, дьявол! – бушевала сестра. – Я была уверена, что сохраню Роузленд и смогу бросить в лицо этому чванливому ублюдку, чтобы он убирался вместе со своим Хелфорд-Холлом хоть в ад! О, Спайдер, мне так много нужно тебе рассказать! Я встретила Черного Джека Флаша… не поверишь, он оказался младшим братом лорда Хелфорда!
– Брат здешнего магистрата – пират? – недоверчиво переспросил Спайдер.
– Вот именно, клянусь Богом! И совершенно не похож на Рурка. Такой добродушный, веселый, беспечный! Живет по своим законам и смеется над всем миром! Тебе он понравится, вот увидишь!
– Похоже, тебе он уже понравился, – проницательно заметил брат. Саммер неудержимо вспыхнула.
– Погоди, вот встретишься с ним, сам все поймешь. Кстати, на виске у него серебряная прядь в виде молнии. Именно поэтому его и прозвали Флаш. Огромного роста, одевается только в черное или белое, а на кровати в спальне огненно-красные занавески и балдахин…
При виде недоуменно поднятых бровей Спайдера девушка тут же осеклась, но было уже поздно.
– Кажется, ты и в его постели успела побывать, верно, Кэт?
Саммер пропустила неприятный вопрос мимо ушей и велела брату поторопиться. Вскоре они уже входили в ворота Роузленда. Аромат цветов и тихое воркованье горлинок показались такими трогательными, что у Саммер перехватило горло.
Усевшись на диван с выцветшей обивкой, она сломала восковую печать.
«Леди Саммер Сент-Кэтрин.
Поскольку срок выплаты по закладной наступил седьмого июля, я продал поместье лорду Рурку Хелфорду, корнуолльскому дворянину. Сей достойный джентльмен посылает вам записку со своими пожеланиями.
Ваш покорный слуга, Соломон Сторм».
Кровь отлила от лица Саммер. Она дрожащими пальцами развернула листок и пробежала глазами ровные строчки.
«Я взял на себя труд приобрести Роузленд за двадцать тысяч фунтов. Пока в доме и усадьбе будут производиться необходимый ремонт и реставрация, позволяю вам жить в Хелфорд-Холле до того времени, как суд вынесет решение о признании брака недействительным. После этого вам и вашему брату будет разрешено оставаться в Роузленде, хотя все права на это имение я оставляю за собой. Р.Х.».
– Подлая тварь! – завопила Саммер.
– Кто, Сторм?
– Нет! Этот гнусный поганец лорд-черт-его-задери – Хелфорд! Это он выкупил закладную! Иисусе, он, должно быть, мчался в Лондон как на крыльях и не мог дождаться минуты, когда утащит Роузленд у меня из-под носа.
Ярость душила ее, не давала говорить связно.
– Прочти вот это. Он позволяет мне оставаться в Хелфорд-Холле, пока брак не будет расторгнут! Позволяет! Ну а потом этот подлец разрешит нам обоим жить в Роузленде. Уж это только через мой труп! Я попробую уговорить Рори помочь нам.
В этот момент оба вздрогнули от грохота: кто-то настойчиво колотил в дверь.
Саммер рассерженно прошествовала к порогу и уставилась в ненавистную физиономию сержанта Освалда. Сзади почтительно переминались его подчиненные.
– Что вам нужно? – выпалила она.
– Я должен допросить Спенсера Сент-Кэтрина по подозрению в грабеже. При последнем аресте он назвался Спайдером Брауном, но недавно мне донесли, что этот юный негодяй – ваш братец.
– Грабеж? Это возмутительно! Мой брат только что вернулся из Лондона! Что вы на этот раз затеяли, сержант? – прошипела она.
– В ночь с шестого на седьмое июля две благородные дамы, герцогиня Бакингем и графиня Лодердейл пожаловались, что были ограблены неподалеку отсюда разбойником, назвавшимся Черным Котом. Уверен, что под этим именем скрывается ваш брат! – самодовольно объявил Освалд.
– Сержант Освалд, вы мне надоели. Кажется, мой муж лорд Хелфорд уже предупреждал, чтобы вы держались подальше от меня и моей семьи.
– Жена? Какая жена? Я знаю, что ты шлюха Хелфорда, но не советую задирать нос! У меня есть сведения, что Спенсер Сент-Кэтрин сошел на берег в Фалмуте и отправился прямо сюда. Уверен, что, если обыскать его, краденые денежки сразу найдутся!
– Ошибаетесь, Освалд, я действительно леди Хелфорд, и не смейте говорить со мной подобным образом, иначе, когда муж узнает обо всем, он не только отправит вас под трибунал, но и прикажет высечь. И по-моему, вам как-то было сказано: не являйтесь ко мне без приказа на обыск!
– Собственно говоря, у меня уже есть приказ, подписанный не кем иным, как лордом Хелфордом, – гнусно ухмыльнулся Освалд. – Верховный магистрат Корнуолла повелел хватать и обыскивать любого подозреваемого в разбое или контрабанде.
Саммер выхватила из его руки пергаментный свиток и с ужасом уставилась на знакомую подпись Рурка Хелфорда, магистрата его величества.
Освалд бесцеремонно отодвинул Саммер и приказал милиционерам обыскать молодого Сент-Кэтрина. Девушка в бессильном унижении наблюдала, как раздевают брата. Не прошло и нескольких минут, как представители закона обнаружили пояс с золотыми монетами.
– Это мои деньги, сержант Освалд. Мой брат, лорд Спенсер, возил их в Лондон, чтобы выплатить долг по закладной, – нерешительно пробормотала Саммер.
– В таком случае почему он этого не сделал? – прорычал сержант. – Простите за грубость, ваши объяснения не стоят и навозной лепешки, лорд и леди Сент-Кэтрин!
– Я леди Хелфорд, – повторила девушка.
– В таком случае я герцог Бакингем, – рассмеялся Освалд. – Следуй за мной на допрос, юный мерзавец!
– Вы не смеете! Он ни в чем не виноват! – взорвалась Саммер.
– Никто вашего брата пока не арестовал, – посмеиваясь, объяснил Освалд, – сначала нужно его допросить. Если он не виновен, его освободят!
Он подхватил пояс с деньгами и повернулся к выходу.
– Это мое золото! Попробуйте только взять! – отчаянно вскрикнула Саммер.
– Неужели? Кто меня остановит?
– В таком случае, сержант Освалд, я требую расписку. Поскольку вы считаете себя слугой закона, повинуйтесь каждой букве. Если я не получу расписку, лорд Хелфорд узнает, что вы пытались меня изнасиловать.
– Ты забываешь о свидетелях, подлая сучонка!
– Как по-вашему, кому поверит лорд Хелфорд, сержант? Вы и понятия не имеете, на что я способна, если, конечно, мое терпение истощится!
Сержант неохотно нацарапал расписку. Саммер хотела было ехать с братом в Фалмут, но тот отговорил ее, уверив, что все будет в порядке.
– Если меня не освободят завтра, – прибавил он, – можешь явиться и не оставить от проклятой тюрьмы камня на камне.
Наконец девушка позволила себя убедить. Она срочно отправится в Хелфорд-Холл и спросит мистера Берка, когда прибудет лорд Хелфорд. Если дворецкому ничего не известно, она уговорит его послать весточку Рори.
Глава 30
Мистер Берк потрясенно выслушал рассказ Саммер, с трудом веря своим ушам. Как мог сержант Освалд так обойтись с его госпожой?!
– Рурк должен завтра быть дома, миледи, но вернется ли утром или к вечеру, сказать затрудняюсь. Если к полудню он не появится, сочту за честь лично проводить вас в Фалмут и засвидетельствовать, что вы действительно леди Хелфорд. Мы вместе потребуем освободить вашего брата, обещаю. Кроме того, молодому Сент-Кэтрину сначала должны предъявить обвинение и осудить, прежде чем сажать в тюрьму без суда и следствия. Рурк все уладит, уверяю вас. Конечно, он вспыльчив и несдержан, но кристально честен и справедлив там, где дело касается правосудия.
Присмотревшись, дворецкий заметил фиолетовые тени под глазами Саммер и сокрушенно покачал головой:
– Вы опять не съели сегодня ни крошки? Лучше бы вам отправиться в сад и посидеть около фонтана. Там так мирно и тихо, что вы немного успокоитесь, а я принесу вам поднос с ужином и налью в кувшин сидра покрепче.
Саммер благодарно улыбнулась. Мистер Берк – настоящее сокровище. И заменил ей отца, которого у нее никогда не было. Неудивительно, что Рурк и Рори так им дорожат!
Пообедав, она вынула из кармана письмо мужа и вновь перечитала. Ярость вспыхнула в ней с новой силой. Он словно специально выбирал фразы, чтобы побольнее уколоть жену! Одно ясно – нужно немедленно отобрать у Освалда деньги и предложить Рурку вместе с теми десятью тысячами, что дал за драгоценности Рори. Может, Рурк согласится вернуть Роузленд? Наверное, следует попытаться убедить мужа, что после расторжения брака она должна обрести прежнюю независимость. Остается надеяться, что такой гордый человек, как лорд Хелфорд, поймет ее стремление держаться от него как можно дальше. Всякое напоминание о бывшем муже станет для Саммер ненавистным!
Она допоздна сидела в саду и, даже поднявшись в спальню, не стала раздеваться. Вместо этого она прикорнула в кресле у балкона, ожидая, что над перилами в любой момент покажется дерзкое лицо Спайдера.
Саммер сама не заметила, как заснула, и, открыв глаза, с ужасом сообразила, что настало утро. Поднявшись, она не мешкая поскакала в Роузленд в тщетной надежде, что Спайдер решил отправиться сразу туда. И хотя в душе знала, что не увидит брата, все равно подгоняла Эбони. Но дом был пуст и темен, и она с тяжелым сердцем вернулась назад.
– Я сию же минуту прикажу закладывать лошадей, – объявил мистер Берк. – Возьмем с собой двух ливрейных лакеев и одну из горничных. Позвольте посоветовать вам надеть самый дорогой наряд, дабы никто не усомнился в том, что перед ними истинная леди Хелфорд!
– Вы, как всегда, правы, мистер Берк. Велите Дейзи наносить горячей воды для ванны.
Погода стояла довольно прохладная, и Саммер решила надеть прогулочный костюм кремового бархата с черными плетеными застежками из тесьмы. На голову она водрузила шляпу с высокой тульей и кокетливым страусовым пером, натянула черные лайковые перчатки и прихватила дорогой веер и маску на длинной ручке. Немного подумав, Саммер в качестве завершающего штриха застегнула на запястьях рубиновые браслеты и посмотрелась в зеркало. Лучшего и желать нельзя! Чуть-чуть румян, и перед ней не устоит даже папа римский, не говоря уже о деревенском олухе-сержанте!
Она вышла из дома. Мистер Берк уже стоял подле запряженной кареты. При виде величавой красавицы он от всей души пожалел Освалда. Что же, сам виноват! Кто сеет ветер, пожинает бурю!
Экипаж подкатил к воротам фалмутской тюрьмы. Ливрейный лакей спрыгнул вниз и, опустив подножку, помог даме спуститься на землю.
Весть о прибытии Саммер достигла ушей сержанта Освалда задолго до того, как леди в сопровождении слуг появилась в караульном помещении. Она выступала, высоко подняв голову, двигаясь с грацией холеной кошки, и сержант впервые за все это время почувствовал холодок неуверенности. Что-то определенно было неладно.
Увидев его, Саммер небрежно взмахнула веером, словно подзывая проштрафившегося лакея.
– Сержант, – надменно протянула она, вспомнив уроки Лил Ричвуд, – насколько мне известно, вчера вы задержали лорда Сент-Кэтрина для допроса. Кажется, с тех пор прошло довольно времени. Я приехала, чтобы проследить, как с моего брата будут сняты все обвинения, и лично проводить его домой. Надеюсь, вы поторопитесь, сержант? Я не привыкла ждать!
Лицо Освалда из красного на глазах превращалось в серое. Вряд ли женщина посмела бы так нагло лгать, если учесть к тому же, что сам лорд Хелфорд здесь.
Увидев, что он колеблется, Саммер приказала:
– Повторяю, сейчас же отпустите моего брата.
– Не м-могу, – запинаясь, пробормотал он. – Лорда Сент-Кэтрина здесь нет.
– Хотите сказать, он уже на свободе? – допытывалась Саммер.
– Нет. Прошлой ночью его увезли в более надежную тюрьму… В тот раз он сбежал, и я подумал… было решено перевести его…
– И куда же, сержант Освалд? – грозно вопросила Саммер.
– Ньюгейт, – промямлил несчастный. Саммер показалось, что она ослышалась.
– Ньюгейт? Лондонский Ньюгейт?!
Освалд, поджав губы, кивнул. Саммер пронзительно закричала. Глаза заволокло багровой пеленой, и она, уже не сознавая, где находится, забилась в истерике. Мистер Берк пытался успокоить ее, хотя понимал, что все усилия напрасны – слишком хорошо были известны всем и каждому ужасы Ньюгейта.
– Что здесь происходит, черт возьми? – неожиданно раздался властный голос с верхней площадки лестницы. Подняв глаза, дворецкий узрел лорда Хелфорда. Саммер последовала примеру мистера Берка. Неужели муж вернулся? Да, он здесь, и хотя лицо сильно загорело, но стянутые в косу волосы и строгий темно-синий костюм придавали ему мрачный суровый вид истого законника.
– Рурк должен завтра быть дома, миледи, но вернется ли утром или к вечеру, сказать затрудняюсь. Если к полудню он не появится, сочту за честь лично проводить вас в Фалмут и засвидетельствовать, что вы действительно леди Хелфорд. Мы вместе потребуем освободить вашего брата, обещаю. Кроме того, молодому Сент-Кэтрину сначала должны предъявить обвинение и осудить, прежде чем сажать в тюрьму без суда и следствия. Рурк все уладит, уверяю вас. Конечно, он вспыльчив и несдержан, но кристально честен и справедлив там, где дело касается правосудия.
Присмотревшись, дворецкий заметил фиолетовые тени под глазами Саммер и сокрушенно покачал головой:
– Вы опять не съели сегодня ни крошки? Лучше бы вам отправиться в сад и посидеть около фонтана. Там так мирно и тихо, что вы немного успокоитесь, а я принесу вам поднос с ужином и налью в кувшин сидра покрепче.
Саммер благодарно улыбнулась. Мистер Берк – настоящее сокровище. И заменил ей отца, которого у нее никогда не было. Неудивительно, что Рурк и Рори так им дорожат!
Пообедав, она вынула из кармана письмо мужа и вновь перечитала. Ярость вспыхнула в ней с новой силой. Он словно специально выбирал фразы, чтобы побольнее уколоть жену! Одно ясно – нужно немедленно отобрать у Освалда деньги и предложить Рурку вместе с теми десятью тысячами, что дал за драгоценности Рори. Может, Рурк согласится вернуть Роузленд? Наверное, следует попытаться убедить мужа, что после расторжения брака она должна обрести прежнюю независимость. Остается надеяться, что такой гордый человек, как лорд Хелфорд, поймет ее стремление держаться от него как можно дальше. Всякое напоминание о бывшем муже станет для Саммер ненавистным!
Она допоздна сидела в саду и, даже поднявшись в спальню, не стала раздеваться. Вместо этого она прикорнула в кресле у балкона, ожидая, что над перилами в любой момент покажется дерзкое лицо Спайдера.
Саммер сама не заметила, как заснула, и, открыв глаза, с ужасом сообразила, что настало утро. Поднявшись, она не мешкая поскакала в Роузленд в тщетной надежде, что Спайдер решил отправиться сразу туда. И хотя в душе знала, что не увидит брата, все равно подгоняла Эбони. Но дом был пуст и темен, и она с тяжелым сердцем вернулась назад.
– Я сию же минуту прикажу закладывать лошадей, – объявил мистер Берк. – Возьмем с собой двух ливрейных лакеев и одну из горничных. Позвольте посоветовать вам надеть самый дорогой наряд, дабы никто не усомнился в том, что перед ними истинная леди Хелфорд!
– Вы, как всегда, правы, мистер Берк. Велите Дейзи наносить горячей воды для ванны.
Погода стояла довольно прохладная, и Саммер решила надеть прогулочный костюм кремового бархата с черными плетеными застежками из тесьмы. На голову она водрузила шляпу с высокой тульей и кокетливым страусовым пером, натянула черные лайковые перчатки и прихватила дорогой веер и маску на длинной ручке. Немного подумав, Саммер в качестве завершающего штриха застегнула на запястьях рубиновые браслеты и посмотрелась в зеркало. Лучшего и желать нельзя! Чуть-чуть румян, и перед ней не устоит даже папа римский, не говоря уже о деревенском олухе-сержанте!
Она вышла из дома. Мистер Берк уже стоял подле запряженной кареты. При виде величавой красавицы он от всей души пожалел Освалда. Что же, сам виноват! Кто сеет ветер, пожинает бурю!
Экипаж подкатил к воротам фалмутской тюрьмы. Ливрейный лакей спрыгнул вниз и, опустив подножку, помог даме спуститься на землю.
Весть о прибытии Саммер достигла ушей сержанта Освалда задолго до того, как леди в сопровождении слуг появилась в караульном помещении. Она выступала, высоко подняв голову, двигаясь с грацией холеной кошки, и сержант впервые за все это время почувствовал холодок неуверенности. Что-то определенно было неладно.
Увидев его, Саммер небрежно взмахнула веером, словно подзывая проштрафившегося лакея.
– Сержант, – надменно протянула она, вспомнив уроки Лил Ричвуд, – насколько мне известно, вчера вы задержали лорда Сент-Кэтрина для допроса. Кажется, с тех пор прошло довольно времени. Я приехала, чтобы проследить, как с моего брата будут сняты все обвинения, и лично проводить его домой. Надеюсь, вы поторопитесь, сержант? Я не привыкла ждать!
Лицо Освалда из красного на глазах превращалось в серое. Вряд ли женщина посмела бы так нагло лгать, если учесть к тому же, что сам лорд Хелфорд здесь.
Увидев, что он колеблется, Саммер приказала:
– Повторяю, сейчас же отпустите моего брата.
– Не м-могу, – запинаясь, пробормотал он. – Лорда Сент-Кэтрина здесь нет.
– Хотите сказать, он уже на свободе? – допытывалась Саммер.
– Нет. Прошлой ночью его увезли в более надежную тюрьму… В тот раз он сбежал, и я подумал… было решено перевести его…
– И куда же, сержант Освалд? – грозно вопросила Саммер.
– Ньюгейт, – промямлил несчастный. Саммер показалось, что она ослышалась.
– Ньюгейт? Лондонский Ньюгейт?!
Освалд, поджав губы, кивнул. Саммер пронзительно закричала. Глаза заволокло багровой пеленой, и она, уже не сознавая, где находится, забилась в истерике. Мистер Берк пытался успокоить ее, хотя понимал, что все усилия напрасны – слишком хорошо были известны всем и каждому ужасы Ньюгейта.
– Что здесь происходит, черт возьми? – неожиданно раздался властный голос с верхней площадки лестницы. Подняв глаза, дворецкий узрел лорда Хелфорда. Саммер последовала примеру мистера Берка. Неужели муж вернулся? Да, он здесь, и хотя лицо сильно загорело, но стянутые в косу волосы и строгий темно-синий костюм придавали ему мрачный суровый вид истого законника.