— Я не знаю, — говорит она, но повторяла это уже столько раз и не знает, на что ответила.
   — Анна.
   — Это правда? — И, не дав ему заговорить: — Может, тебе все-таки стоит к ним вернуться.
   — Анна, я их потерял. За эти месяцы я потерял больше, чем все нормальные люди приобретают за целую жизнь. — Он склоняется ближе. — Пожалуйста. Я не хочу потерять еще и тебя.
   Она не отвечает. Я не знаю, верить ли тебе, — могла бы сказать она, если собирается что-то сказать. И почти говорит:
   — Я хочу тебе верить.
   Он придвигается к ней, улыбаясь, качая головой, будто вот-вот скажет — Все хорошо. А вместо этого говорит:
   — Конечно, хочешь, — и в одну жуткую секунду она понимает, что права: что ошибается. Всегда в нем ошибалась.
   Проходит много времени, целый космос мгновений, а потом он вздыхает, выпрямляется, смотрит на нее.
   — Не получится, да?
   — Прости, — говорит она. Он лишь беззлобно смеется.
   — Все нормально. Правда. Однажды мы над этим посмеемся. Откроешь посылку?
   Она горестно ее разворачивает, придерживает бумагу, пока не унесло ветром. Внутри пластиковый контейнер, надписанный толстым зеленым фломастером «Весеннее рагу», буханка хлеба, большой ломоть сыра, банка джема.
   — Она хорошо о тебе заботится.
   — Она хороший повар.
   — Я знаю.
   — Ты останешься?
   Она глядит на часы, не видит стрелок — слезы текут, — затем смотрит на него. Солнце у него за спиной, такое яркое, она отворачивается.
   — У меня есть время, — говорит она. — Мне кажется, у меня еще есть время.
 
   Длинный путь домой в Лондон. Длиннее, кажется Анне, чем накануне путь на север. И впрямь дольше: восемнадцать часов, будто она объехала полземли. На сиденье, на койке, в вагоне-ресторане она молчит, ничего не читает: нечего больше читать. Только смотрит на пейзажи, что мчатся мимо нее в темноте.
   Местный поезд опаздывает, и она пропускает пересадку. На вокзале в Глазго ищет проводника с микстурой от кашля, но дежурства идут своим чередом, и он исчез, остались два молодых парня, у которых нет на нее времени. Через несколько часов находится место в другом поезде, и билет меняют без штрафов, и когда она, наконец, уезжает из Глазго, снова ночь. Она прибывает на вокзал Кингз-Кросс около четырех, и ловит такси, и всю дорогу сидит молча, глядя, как растет сумма на гипнотическом зеленом счетчике.
   Его голос преследует ее весь день. Не с острова, а еще раньше. Ее ответ. Тихий, будто из нее утекает жизнь.
   — Я не знал, могу ли вам доверять. Я и сейчас не знаю, Анна.
   — Что?
   — Я могу вам доверять?
   Придется верить, думает она. Потому что тебе нужна любовь, она тебе нужна, даже если ты ненавидишь любимых. А любовь без доверия — ноль.
   Она почти дома. Водитель знает дорогу. Два квартала на восток, пять на север. Они сворачивают на ее улицу. Опять зарядил дождь. Зацвели зимние вишни, белые лоскутки в свете фонарей.
   Она платит водителю, отдает на чай последнее, что у нее есть. В сумерках долго ищет ключи. Закрывает за собой дверь, прислоняется к ней и плачет, сначала медленно, глубоко и яростно всхлипывая, не о себе — о Джоне.
   Почти рассвело, она слишком измучена, не уснуть. В итоге она отключается на четыре часа, глаза распухли и слиплись от слез, она сворачивается комочком в единственном кресле, кот в ногах — миниатюра. Когда она просыпается, играет радио — включилось по таймеру.
   Она бредет на кухню. Забыла включить отопление, в кухне холодно и неприветливо. Одной рукой ищет по радио музыку, другой шарит в буфете. Пристойной еды нет, приходится варить кофе. Он почти готов, теплый пар и горько-сладкий аромат, и тут она выглядывает в окно и видит его.
   Он точно сон. Стоит через дорогу, на тропинке под деревьями. Волосы мокрые, бледный в ясном утреннем свете. Совершенно как сон, и она осторожно опускает турку, словно боится разбить.
   Ее туфли валяются в прихожей. Она сует в них ноги, запахивает халат и открывает дверь. Она на полпути через дорогу, когда Лоренс видит ее.
   — Вовремя. Где ты была?
   — Лоренс… Что ты здесь делаешь?
   — Жду. Надеюсь, это скоро кончится. Шел по твоему району, хоть он и неприятный, а у тебя свет горит. Я звонил, но у тебя что-то с телефоном.
   — Его отключили.
   — Мне так и сказали. — Он помахивает сумкой: — Все ради завтрака.
   — Лоренс. — Она отталкивает сумку. — А если бы меня не было? Сколько ты собирался ждать? — И сказав это, думает: Ну конечно. Но он и раньше ждал.
   — Теперь это неважно, а?
   — Ладно. Что ты принес?
   — Завтрак. Утренняя еда, которую большинство людей пытаются готовить себе сами, но с переменным успехом. И кофе. Лучше, чем твой.
   — Спасибо.
   Прекрасный день, только ветер прохладный. Шелестят деревья. Она запахивает халат, стоит и смотрит на Лоренса, и под ее взглядом он переминается с ноги на ногу.
   — Не стоит благодарности, — говорит он. — На что ты смотришь?
   — Ты меня почти упустил. Меня не было пару дней. Я только ночью вернулась.
   — Ну, хорошо. Давно пора было в отпуск. Куда ты ездила?
   — Я нашла его.
   — Кого нашла?
   Она не отвечает. Всего мгновение — и он понимает.
   — Я так и думал. Всегда знал, что ты его найдешь. Ты очень хорошо справляешься с тем, что делаешь.
   — Справлялась, — говорит она. — Делала, — и Лоренс вздыхает.
   — Справлялась, делала. Что он сказал?
   — Не много. — Она берет сумку. — Сколько он тебе заплатил? Чтобы меня остановить?
   Секунду, даже меньше, он молчит. Затем моргает и опускает голову, будто глазам больно от света.
   — Недостаточно.
   Она открывает сумку. Два сэндвича, два картонных стакана. Краем глаза она видит Лоренса: он очень неподвижен, наблюдает за ней, не вполне наблюдает.
   — Когда ты ушел из Налоговой, — говорит она, — меня вызывали. Просили все о тебе рассказать…
   Она замолкает. Он прижимает палец к ее губам, к ее щеке.
   — Хватит, — говорит он, — хватит, Анна. О чем мы спорим?
   — Мы не спорим.
   — Разумеется, мы спорим. А как это называется?
   Она поднимается на цыпочки. Одной рукой отряхивает его воротник. Что-то белое, почти как снег.
   — Что там?
   — Цветок, — говорит она, и берет его за руку, и уводит за собой.

Благодарности

   Спасибо отелю острова Колл за гостеприимство, Налоговой службе за вялые пояснения: также «Stretch and Moners», Виктории, Саре и всем сотрудникам «A.M. Хита», лучшим агентам, каких можно раздобыть за любовь и за деньги; Джулиану и Энгусу, Стивену и Рэчел, Джоанне и Уолтеру, Фаберу прошлому, настоящему и будущему, Миниму, моему главному палиндрому, Фрэнсису Скотту Фитцджеральду и всем живущим потомкам Джона Лоу.
   Также выражаю признательность дому ТС. Элиота за разрешение процитировать отрывки из третьей и четвертой частей «Камня» полного собрания сочинений; дому Теда Хьюза за цитату из «Переложения Овидия». Также хочу поблагодарить Руми, Ли По-Ту Фу, Дэвида Веста за прозаический перевод «Энеид» (издательство «Пенгвин»), Малвину Рейноддс за песни «Денежный урожай» и «Дно глубоко внизу», © Schroder Music 1966, 1970.