– Думаю, тебе лучше отпустить меня.
   Он не двигался.
   – Да, наверное.
   Стук повторился.
   – Милорд...
   – Минутку! – прорычал Маркус в сторону двери.
   – Да, милорд, – приглушенно донеслось из холла.
   Потемневшие голубые глаза Маркуса пристально смотрели на Онорию.
   – Я... Я рада, что он не видел нас в таком...
   Маркус усмехнулся, и она покраснела.
   – Ты думаешь, он успел заглянуть?
   – Да, потом решил выйти и вызвать меня стуком.
   – Только не это! Боже мой, какой стыд! Надеюсь, он все-таки нас не увидел!
   – Действительно, как он мог нас увидеть, когда мы распластались на столе в самом центре комнаты! Ручаюсь, он так же сгорает от стыда, как и мы с тобой.
   Онория прижала ладони к пылающим щекам.
   – Какой ужас быть пойманной...
   – ...на месте преступления, – со смехом закончил Маркус.
   – К счастью, мы до этого не дошли! Мне нужно поскорее привести себя в порядок. Отпусти меня.
   Он продолжал неподвижно смотреть ей в глаза.
   – Может быть, отпущу, только сначала скажи.
   Часы на камине оглушительно тикали в тишине, и сердце Онории билось им в такт.
   – Не думаю, Маркус, что стоит...
   – Я хочу знать, что случилось.
   – Я полюбила тебя, – неожиданно вырвалось у нее, и она тут же ужаснулась своей откровенности.
   Затаив дыхание, Онория ждала, что ответит Маркус, но он только растерянно смотрел на нее.
   – Понятно. Я не знал...
   В дверь снова деликатно постучали.
   – Милорд, не хотел бы вас беспокоить, но к вам приехал ваш брат...
   – Маркус! – услышали они громкий голос Энтони.
   – Проклятие! – Маркиз возмущенно взъерошил волосы. – Я просто не знаю, что сейчас сделаю!
   Онория соскочила со стола, на ходу поправляя платье и закалывая волосы. Момент был почти нереальным, похожим на дурной сон.
   – Не волнуйся, Маркус, ничего страшного не произошло. Я просто... – Она не смогла продолжать, потому что у нее вдруг перехватило горло. – Мне нужно идти. Энтони привез Анну, которая собиралась поехать со мной за покупками для бала.
   Маркус безуспешно пытался собраться с мыслями. Она его любит! Это заявление было столь неожиданным, что он совершенно растерялся и только коротко кивнул ей. Его жена любит его, тогда как он... А собственно, какие он испытывает к ней чувства? О нет, он не готов был услышать ее признание, совершенно не готов!
   Избегая смотреть на него, Онория открыла дверь и вышла, а Маркус так и остался стоять неподвижно, не в силах вымолвить ни слова. Разумеется, он испытывал к ней страсть и даже питал огромное уважение, но любовь...
   Черт побери, что же ему теперь делать?

Глава 19

   Есть три вещи, которые должен уметь мужнина: делать деньги, заниматься любовью и угождать. Последнее особенно важно!
Леди Тистлуэйт – герцогу Девонширу, присутствуя при запуске воздушного шара, раскрашенного в цвета вигов

   Онория прижалась пылающим лбом к холодному стеклу и устремила за окно невидящий взгляд. Находясь в ином состоянии, она, несомненно, залюбовалась бы раскинувшимся за домом великолепным парком с фонтанами и спускающейся широкими уступами мраморной лестницей, которая белой лентой врезалась в просторные зеленые лужайки; однако ей было вовсе не до этих красот.
   «Боже мой, я все испортила», – с отчаянием думала она. Ну кто тянул ее за язык! Маркус не готов был признаться ей в любви... да и вряд ли когда-либо будет к этому готов. Ему и в голову не приходило задаться вопросом, что она к нему чувствует и что чувствует он сам. Перед ней неотступно маячило его окаменевшее лицо, когда он подыскивал слова для ответа на ее признание.
   Ах, если бы только можно было взять свои слова обратно!
   – Онория?
   Вздрогнув, она стремительно обернулась и увидела рядом Кассандру.
   – Господи, как ты меня напугала!
   – Извини. Я дважды тебя окликнула, но ты не ответила, поэтому... – Кассандра присела на диван у окна. – Онория, я могу тебе чем-нибудь помочь? Мне кажется, с прошлой недели между тобой и Тремонтом отношения стали какими-то натянутыми.
   Натянутыми? Это было еще слабо сказано. С того страшного дня в библиотеке между ней и Маркусом словно вознеслась невидимая стена. Теперь он старался проводить дома все меньше времени, и она чувствовала себя с ним очень неловко, да и он, по-видимому, тоже, за исключением тех моментов, когда их вновь охватывала страсть. В эти моменты все противоречия куда-то исчезали, но затем лежали без сна в темноте, Онория отворачивалась от него, чтобы он не видел ее слез.
   С трудом отмахнувшись от мрачных мыслей, Онория ласково погладила сестру по плечу.
   – Не волнуйся, у меня все хорошо. В отношениях между супругами всегда случаются взлеты и падения.
   – Да, но в последнее время я наблюдаю, пожалуй, одни падения. – Кассандра сжала ее руку. – Мне очень жаль. Мне казалось, что маркиз довольно быстро освоился с внезапно свалившейся на него нашей шумной семейкой, а Джордж перед ним буквально преклонялся. Почему ваши отношения так резко изменились? Вы что, поссорились?
   – Нет, но... Просто нам нужно время.
   Время, чтобы перестать чувствовать. Именно это ей необходимо: перестать испытывать к нему такие острые и глубокие чувства. Онория любила Маркуса и была уверена, что нравится ему, но разве этого достаточно? Со временем ей придется прилагать все больше усилий, чтобы сохранить душевный покой.
   – Ладно, довольно обо мне! Лучше расскажи, как ты проводишь сезон. Просто не верится, что нам поступает такое количество приглашений!
   Нежное лицо Кассандры порозовело от смущения.
   – Все идет просто изумительно, хотя... – По ее лицу пробежала тень.
   – Да?
   – Не знаю, право. По-моему, я ожидала чего-то большего. Я, конечно, познакомилась с очень приятными людьми, но... – Она тяжело вздохнула.
   – А среди них нашлись приятные мужчины?
   Кассандра потупила голову.
   – Да, один...
   Онория внимательно всматривалась в растерянное лицо сестры.
   – И кто же это?
   Из холла донеслись сердитые мужские голоса.
   – Боже мой! – воскликнула Онория. – Непохоже, чтобы это был Тремонт, он никогда не повышает голоса.
   Незнакомый голос уже звучал рядом с дверью, и Кассандра вдруг вскочила на ноги.
   – Это не Тремонт!
   – Так кто же?
   Словно в ответ на ее вопрос, дверь распахнулась и в комнату решительно вошел прекрасно одетый молодой человек. Онория узнала его, так как уже встречалась с ним в свете и однажды видела с Кассандрой. Тогда, глядя на них, она подумала, что из них получилась бы пара: оба светловолосые и такие красивые!
   Онория посмотрела на сестру и поразилась. Кассандра смотрела на джентльмена широко распахнутыми завороженными глазами.
   И тут же в комнату вбежал Джеббсон.
   – Миледи! Мисс Кассандра! Прошу прощения, но этот джентльмен ворвался без приглашения...
   Молодой человек обернулся.
   – Я уже трижды приходил, чтобы повидать его светлость, и каждый раз вы заявляете мне, что маркиза нет дома!
   – Его светлость никого не принимает, – холодно заявил дворецкий.
   Онорию кольнуло чувство вины. Это из-за нее в те редкие часы, когда оказывался дома, Маркус запирался у себя в кабинете.
   – Он сам просил меня прийти. – Молодой человек стиснул кулаки.
   Внезапно Кассандра шагнула вперед.
   – Джеббсон, лорд Мелтон явился по моему приглашению.
   – Но это имя не значится в списке желательных визитеров его светлости! – не сдавался дворецкий.
   – Зато оно значится в моем списке.
   Онория в изумлении смотрела на сестру, в голосе которой появились несвойственные ей твердые нотки, в то время как Кассандра слегка поклонилась гостю.
   – Вы очень любезны, что приняли мое приглашение. Не угодно ли присесть?
   По лицу Мелтона пробежала тень удивления, и Онория поняла, что он не меньше ее поражен вмешательством Кассандры.
   К счастью, молодой человек быстро взял себя в руки и поклонился с легкой улыбкой на красивом лице:
   – Благодарю вас, мисс Бейкер-Снид, с удовольствием. В мгновение ока лорд Мелтон превратился из нагло вторгшегося в дом чужака в гостя мисс Кассандры. Подойдя к креслу у камина, он остановился в ожидании.
   Кассандра с достоинством приблизилась к нему и опустилась в кресло. Онория уселась рядом, после чего Мелтон занял третье кресло.
   – Джеббсон, – тихо произнесла Кассандра.
   – Да, мисс? – Дворецкий с достоинством приблизился.
   – Пожалуйста, принесите чаю для моего гостя.
   Джеббсон поклонился:
   – Конечно, мисс.
   Тем временем Онория пыталась более внимательно рассмотреть юношу. Лорд Мелтон выглядел очень молодо, был неотразимо хорош собой и, судя по всему, весьма вспыльчив. А вот Кассандра неожиданно утратила смелость и теперь сидела, застенчиво опустив взгляд и переплетя пальцы на коленях. Поняв, что именно ей придется занимать гостя, Онория кашлянула.
   – Лорд Мелтон, простите за недоразумение, могу я вам чем-нибудь помочь?
   Молодой человек с явным трудом оторвал взгляд от Кассандры.
   – Помочь? Я не знаю... – Он немного помолчал. – Впрочем, возможно.
   – Тогда расскажи, что вам нужно.
   – Я хотел видеть лорда Тремонта, но он постоянно недоступен.
   У Онории больно сжалось сердце.
   – К сожалению, его светлость – очень занятой человек.
   – Да, но он сам просил меня прийти. – Мелтон замялся, покраснел и неловко посмотрел на Кассандру. – К сожалению, я не могу сказать вам, зачем он мне нужен.
   Онория покачала головой.
   – В таком случае, боюсь, я не в силах вам помочь.
   Щеки Мелтона густо покраснели.
   – Это личное дело и...
   – Благодарю вас за визит. – Онория быстро встала. Неожиданно Кассандра подняла голову и просительно проговорила:
   – Онория, пожалуйста, дай лорду Мелтону немного времени. Я уверена, он сможет объяснить, зачем пришел сюда. – Она одарила молодого человека ободряющей улыбкой. – Не правда ли, вы все нам объясните?
   Лорд Мелтон вдруг побледнел.
   – Мисс Бейкер-Снид, я... – Он судорожно сглотнул.
   Кассандра слегка подалась вперед.
   – Мы вас не выдадим.
   – Мне это и в голову не приходило. – Мелтон посмотрел на Онорию и горько засмеялся. – Я дурак, леди Тремонт, невероятный дурак! У меня было состояние, не такое уж огромное, но вполне достаточное, и... – он развел руками, – я его потерял!
   – Все?
   – Скорее всего.
   – Не понимаю.
   Молодой человек вздохнул:
   – Я унаследовал титул в очень раннем возрасте: когда мои родители умерли от оспы, я путешествовал по морю со своим гувернером. Из-за потрясения, вызванного смертью обоих родителей, и поскольку я был слишком юн, мне не удалось должным образом распорядиться наследством. Я был самым настоящим дураком, остолопом, потому что не остался в родовом гнезде, а приехал в Лондон и оказался в обществе самых низких и подлых людей. Думая только об удовольствиях, я начал стремительно транжирить свое состояние.
   – Разве у вас не было старшего друга, который мог бы вами руководить?
   – Моим опекуном назначили дальнего родственника, и он старался мне помочь, но я был молод, наивен и не понимал, как обстоят дела; откровенно говоря, меня это и не интересовало. Стараясь забыть о смерти родителей, я стремился только к развлечениям и вел себя весьма недостойно. В конце концов я задолжал едва ли не всему городу.
   Кассандра побледнела.
   – Так вы играете?
   – Уже нет. – Мелтон вздохнул. – Все это в прошлом, но...
   – Простите, я все же не понимаю, каким образом ваша история связана с лордом Тремонтом... – Онория внимательно смотрела на молодого человека.
   – Маркиз приобрел большинство моих долговых расписок и предложил погасить их, если я отдам ему свое поместье.
   – Но это же несправедливо! – ахнула Кассандра.
   Мелтон усмехнулся:
   – Если быть честным, это более чем справедливо. Земля и дом не в очень хорошем состоянии, а мои долги... Словом, это было великодушное предложение, хотя в первый момент мне оно показалось ужасным, и я отказался, попросив Тремонта предоставить мне время и возможность найти другой способ привести мои дела в порядок и самому погасить свои долги.
   – И что же вам ответил маркиз? – живо поинтересовалась Онория.
   – Сначала он мне отказал, но потом что-то заставило его передумать и он предоставил мне отсрочку.
   – Значит, вы теперь не играете? – Кассандра с трепетом ждала ответа.
   – Я покончил с этим полностью и навсегда! – горячо заявил Мелтон. – Должен признаться, я испытал значительное облегчение, приняв такое решение.
   Кассандра просияла:
   – Как хорошо, что вы так поступили!
   – Благодарю вас. – Мелтон пристально взглянул ей в глаза.
   Внезапно Онория встревожилась. Уж не влюбилась ли Кассандра? Она деликатно кашлянула.
   – Лорд Мелтон, вы все еще не объяснили, зачем вам нужно встретиться с маркизом.
   – Видите ли, он предложил мне самому найти способ, как выпутаться из неприятностей, и я его нашел!
   Кассандра улыбнулась:
   – Поэтому-то вы и пришли, несмотря на строгость Джеббсона...
   – Да.
   – И в чем же состоит ваша идея? – поинтересовалась Онория.
   – Все просто. Есть только одна вещь, в которой я разбираюсь, – лошади.
   – Ах, какая прелесть! – воскликнула Кассандра.
   – У меня несколько превосходных конюшен и уже имеются две подающие надежды кобылы. Мне нужно всерьез заняться конным заводом, и тогда... – Казалось, Мелтон только теперь заметил, что разговаривает с дамами, и удрученно покачал головой. – Простите, для леди это не очень подходящая тема.
   – О, не беспокойтесь, – успокоила его Онория. – Я не сомневаюсь, что вам действительно необходимо повидаться с лордом Тремонтом. – Она поднялась. – Подождите, пожалуйста, здесь, я сейчас приглашу его сюда.
   Мелтон вскочил.
   – Премного вам благодарен! Не могу выразить, до какой степени это для меня важно!
   – А ты пока найди Порцию и пригласи лорда Мелтона полюбоваться фонтаном, – предложила Онория сестре.
   Кассандра послушно кивнула.
   – Лорд Мелтон, надеюсь, вам понравится наш сад.
   – Непременно! Я заранее в этом уверен!
   Кассандра довольно улыбнулась и отправилась искать Порцию.
   Как только она покинула гостиную, Мелтон устремил на Онорию встревоженный взгляд:
   – Мне нужно кое в чем вам признаться.
   – Да?
   – Я планировал восстановить свое состояние с того самого момента, когда маркиз предоставил мне эту возможность, но затем встретился с вашей сестрой... – Он покраснел. – Не хотелось бы, чтобы вы составили обо мне плохое мнение, но эта встреча заставила меня действовать еще энергичнее. Если я смогу выпутаться из беды, в которую сам влез, то, может быть...
   – Лорд Мелтон, Кассандра вполне самостоятельная девушка и сама решит, с кем ей связать свою судьбу. Могу только сказать, что она человек очень рассудительный и ответственный и не потерпит, чтобы рядом с ней оказался кто-то не обладающий теми же качествами.
   В глазах Мелтона сверкнул огонь.
   – Леди Тремонт, клянусь, теперь я совершенно изменился и сделаю все, чтобы стать достойным ее руки.
   Онория улыбнулась, хотя ее слегка испугала столь решительная реакция молодого человека. С другой стороны, чем лучше Маркус, который до сих пор не спешил заверить ее в своих чувствах? А ведь это так важно для нее!
   Кассандра вернулась с Оливией, поскольку Порция возилась с шитьем костюма для Ахиллеса – будущего главного героя новой пьесы под названием «Принц Лягушка». Онория видела, как молодые люди спустились в сад; при этом Оливия без умолку о чем-то тараторила, тогда как лорд Мелтон не сводил с Кассандры восторженного взгляда.
   Послав одного из лакеев сопровождать их, Онория направилась в кабинет мужа.
 
   Маркус сидел за письменным столом, вполуха слушая какие-то жалобы Доналдсона по поводу его имения в Йоркшире. В последние две недели ему никак не удавалось сосредоточиться на делах, и сейчас он тоже беспокойно ерзал в кресле.
   Почему признание Онории вызвало в нем такое замешательство и даже растерянность? И разве не естественно, что жена любит своего мужа?
   Ну а он? Как он сам к ней относится, какие испытывает чувства? После ее появления у него в доме Маркуса стало чаще посещать радостное настроение, веселые проказы ее юных родственников вызывали в нем смех, а не раздражение, чего раньше он и предположить бы не смог. Но означало ли это, что Онория пробудила в нем самые нежные и теплые чувства? Что, если ему просто приятно быть с ней, приятно видеть в своем доме эту прелестную и умную женщину?
   Несомненно, пока он не полностью уверен в своих чувствах, он просто не имеет права делать поспешные шаги навстречу.
   В дверь кабинета тихо постучали.
   – Войдите! – Маркус с облегчением вздохнул, поскольку неожиданный визит прервал монотонный доклад Доналдсона.
   Едва Онория появилась в кабинете, Маркус быстро встал, скрывая охватившее его волнение.
   – Милорд! Мистер Доналдсон... – Онория остановилась у стола, на ее волосах сверкали солнечные лучи, смягчая их блеск и особо выделяя белую прядь. – Надеюсь, я вам не помешала?
   – Конечно, нет. – Доналдсон принялся убирать бумаги в портфель. – Я уже проинформировал его светлость о некоторых проблемах с границами поместья, правда, в это время он изволил о чем-то мечтать...
   Маркус вздрогнул.
   – Да, кажется, я не очень вслушивался...
   Мистер Доналдсон взял портфель, и его круглое лицо внезапно осветилось улыбкой.
   – Ничего страшного. Я вернусь утром, когда у вас будет больше времени.
   «Черт, – подумал Маркус, – у меня и сейчас полно времени». Он посмотрел на Онорию, невольно восхищаясь тем, как идет ей светло-зеленое шелковое платье, подчеркивающее стройную фигуру и придающее ей такой оживленный и свежий вид.
   Дождавшись, когда за Доналдсоном закроется дверь, он повернулся к жене:
   – Чем я обязан удовольствию видеть тебя? Говори, потому что у меня есть еще кое-какие дела. – Он постарался скрыть чувство неловкости.
   – Я разговаривала с лордом Мелтоном...
   – С Мелтоном? – Маркус и думать о нем забыл. – Когда это было?
   – Только что. Молодой человек хочет тебя видеть, и, мне кажется, он очень расстроен. К тому же Кассандра... – Онория сжала губы. – Должен же его кто-то выслушать!
   – Кто-то – то есть я?
   – Да... – Губы ее слегка дрогнули. – Думаю, ты будешь удивлен.
   Маркус стиснул перо в пальцах.
   – К черту Мелтона. И потом, Онория, ты не имела права заниматься моими делами. Прошу тебя впредь ограничиваться заботами о домашнем хозяйстве, и не более того.
   – Ты... – В ее глазах вспыхнуло негодование.
   Черт побери, что с ним происходит? Зачем ему понадобилось оскорблять ее?
   Бросив перо, маркиз отчаянно потер виски.
   – Прости, я не хотел тебя обижать. Я только...
   – Не нужно извиняться, милорд. Я отлично вас поняла и постараюсь как можно реже появляться в вашем кабинете, чтобы не становиться объектом вашего раздражения.
   – Постой, я же только... Мне показалось, что ты с Мелтоном...
   Онория решила, что ослышалась.
   – Что-что? Мы с Мелтоном? Но мы с ним разговаривали исключительно относительно его обязательств перед вами!
   Маркус встал.
   – Да, конечно, я просто не подумал...
   – Лорд Мелтон находится сейчас в саду с Порцией и Кассандрой. Если вам больше нечего делать, кроме как лелеять свои вздорные подозрения, возможно, вы найдете время поговорить с ним. – С этими словами Онория повернулась и стремительно направилась к выходу.
   Маркус догнал ее у дверей.
   – Погоди. – Он повернул ее лицом к себе. – Поверь, я сожалею, и...
   Она вырвала у него руку, по ее лицу текли слезы.
   – Я тоже сожалею – о том, что вышла за тебя замуж! Это было непоправимой, ужасной ошибкой!
   Маркиз безвольно опустил руки. Он не хотел заставлять ее плакать и уж тем более не хотел ее оскорбить. Чувствуя себя последним подлецом, он с горечью посмотрел ей вслед, потом медленно вернулся к столу.
 
   Прошло всего несколько минут, а Маркус, покинув дом, уже направлялся в клуб «Уайтс», где, усевшись в углу, стал медленно потягивать вино, пытаясь хоть так заполнить странную пустоту в душе. Через час, слегка опьянев, но по-прежнему испытывая душевную боль, он поднялся и отправился к Энтони.
   Дворецкий впустил его и проводил в красную гостиную, но когда через несколько минут дверь отворилась, в дверях появился не Энтони, а его жена Анна. Почти такого же роста, как Маркус, рыжеволосая и элегантная, с красивым прямым носом, она пристально смотрела на гостя очаровательными серыми глазами, которые обычно светились юмором. Увы, на этот раз они сверкали негодованием. Маркус тяжело вздохнул – он сразу все понял.
   – Как вижу, ты разговаривала с Онорией...
   – Да. Я заехала к ней узнать, привезла ли портниха заказанное платье, и застала ее в слезах.
   Маркус потер ноющие виски. В слезах. Господи, что же он наделал!
   Анна строго посмотрела на него:
   – Говори, Тремонт, как ты можешь объяснить свое отвратительное поведение?
   – Но я извинился...
   – А потом ничего не сделал, чтобы загладить свою вину. Такие извинения не стоят ни пенса!
   – Черт возьми, Анна! Я сказал, что сожалею, и это действительно так! Что еще я должен был сделать?
   – Не знаю. Мне известно только то, что Онория плакала из-за вашей ссоры, а не из-за чего-то другого. Признавайся, что ты ей сказал, отчего она так расстроилась?
   – Лучше скажи, где Энтони, я хочу поговорить с ним.
   – Он в клубе.
   – Но я только что был там и...
   – Он как раз решил встретиться с тобой и, наверное, сейчас вернется.
   Маркус кивнул.
   – Спасибо. Прошу прощения за резкость, но...
   Анна схватила его за рукав и пытливо заглянул ему в глаза.
   – Маркус, о чем бы ни шла речь, ты обязан загладить свою вину. Онория не заслужила, чтобы с ней так обращались.
   Он помолчал, положив руку ей на плечо.
   – Я знаю, но... – Маркус помолчал. – Сначала мне нужно кое-что обдумать. Как только я это сделаю, я встречусь с ней и мы все спокойно обсудим.
   – Обещаешь?
   – Обещаю.
   Анна вдруг улыбнулась:
   – Никогда не думала, что этот день настанет.
   – О чем ты?
   – Так, ничего. Иди найди моего мужа: может, хоть ему удастся вложить разум тебе в голову.
   – Именно это я и собираюсь сделать. – Маркиз двинулся к двери, но Анна снова окликнула его:
   – На случай, если тебя это заинтересует: Онория заказала для бала красное платье.
   – Да, и что же?
   Она пожала плечами:
   – Ничего.
   Маркус покачал головой. Ох уж эти женщины со своими вечными загадками! Сестра Сара часто озадачивала его таким образом.
   Он коротко поклонился Анне и покинул ее.
 
   Маркус нашел Энтони в клубе: брат сидел перед камином с сигарой и бокалом вина, удобно устроив ноги на другом кресле.
   – А, вот ты где!
   Энтони удивленно поднял брови.
   – Верно. Я вижу, ты тоже здесь!
   Маркус хмуро кивнул и уселся рядом.
   – Это Анна подсказала мне, где тебя найти.
   – Отлично. И что же дальше?
   Маркус зябко поежился и засунул руки в карманы.
   – Дальше?
   – Меня послали сюда с поручением. Ты уже виделся с моей женой и знаешь, в чем оно заключается. – Энтони отставил бокал. – Итак, что произошло между тобой и Онорией?
   – Абсолютно ничего, – проворчал Маркус.
   – Тогда почему ты вел себя как последний грубиян? Мы с Чейзом только вчера порадовались тому, насколько ты изменился к лучшему. Мы решили, что причина в Онории... Черт возьми, Маркус! Если не желаешь разговаривать, перестань хотя бы ежеминутно вздыхать!
   – А я разве вздыхал? Я только... – Он уныло покачал головой.
   Энтони не на шутку встревожился.
   – Кажется, теперь ты убедился, что семейная жизнь – штука непростая.
   – Убедился, и еще как! – Поймав взгляд брата, он беспокойно заерзал в кресле. – Видишь ли, сейчас я несколько подавлен, но в целом я даже доволен, что родственники Онории живут с нами.
   Энтони усмехнулся.
   – Послушай, у нас с Онорией состоялся разговор...
   – Правда?
   – Перестань паясничать. – Маркус неодобрительно взглянул на брата.
   – И что же она сказала?
   – Сказала, что любит меня.
   Неожиданно Энтони расхохотался так искренне, что все стали на него оборачиваться.
   – Перестань! – прошипел Маркус, чувствуя себя последним дураком на свете.
   – Боже мой, Маркус! Она говорит, что любит тебя, а ты смотришь на меня так, как будто тебе в сердце вонзили нож! Честное слово, я не понимаю... – Он вдруг перестал смеяться. – Ну и что же ты ей ответил?
   Маркус молчал.
   – Послушай, ты должен был что-то ответить!
   – Я не смог.
   – Не смог? Но почему?
   – Потому что не знаю, что я к ней испытываю. Во всяком случае, «любовь» не то слово, которое я готов был произнести.
   – Разве не ты подарил Онории кольцо нашей матери в качестве обручального! Я-то надеялся, что ты наконец нашел любовь.
   – Господи, при чем тут кольцо! Энтони, что мне делать? Она сказала, что любит меня, а я не уверен...
   – Но... Что же произошло между вами сегодня? Анна заехала навестить Онорию и застала ее в слезах.
   Маркус скрипнул зубами.
   – Сегодня пришел Мелтон, и все пошло вверх тормашками. Онория проявила к нему внимание, и почему-то это меня взбесило, вот я и... Черт возьми, Энтони, почему ты смеешься?