Страница:
— Конечно нет, Дедушка, — ответил Сорак. — Но, как я уже сказал, я сделал все, что ты хотел от меня, и теперь…
— И теперь ты бы хотел, чтобы я сделал кое-что для тебя, — сказал Мудрец, кивая головой. — Да, я знаю. Ты ищешь правду, правду о твоем происхождении. Да, я могу помочь тебе найти ответы, которые ты так страстно ищешь. Но ты уверен, что хочешь знать их? Прежде, чем ты мне ответищь, я прошу тебя тщательно обдумать то, что я сейчас тебе скажу. Ты уже сделал сам себя, Сорак. Ты выковал свою собственную, уникальную, неповторимую личность. Знание о своем прошлом может стать невыносимой ношей, с которой ты можешь не справиться. Ты по-прежнему уверен, что хочешь этого?
— Да, — настойчиво сказал Сорак. — Больше всего на свете.
Мудрец кивнул. — Как хочешь. Но сначала допей свой чай. Мне надо слегка приготовиться.
Когда Мудрец вернулся обратно к своему столу, Сорак залпом допил горячий чай. У него загорелось все внутри, и холод, проникшей в него в Бодахе, тут же исчез. Он едва мог поверить, что после всех этих испытаний, страданий и переживаний, он наконец-то сможет узнать правду о самом себе. Он спросил себя, сколько времени у Мудреца займут приготовления.
Старый волшебник развязал и развернул свиток, потом аккуратно расстелил его на столе. Затем он придавил концы свитка маленькими камешками, взял острый нож, надрезал себе палец и дал нескольким каплям крови пролиться на свиток. Окунув перо в кровь, он написал насколько рун, потом взял свечу и палочку красного воска для печатей, держа их над свитком. Пробормотав неслышно несколько слов, он пролил немного красного воска на свиток так, что на свертке возникло подобие печати, на которую он пролил еще несколько капель крови. Он повторил процесс трижды, над каждым уголком свитка, однако каждый раз используя другую печать.
С интересом глядя на приготовления к заклинаю, Сорак одновременно отметил что тело мага странно вытянуто, без сомнения результат ранней стадии идущей метаморфозы. Для эльфа естественно быть выше человека, но рост мага был больше шести футов, он был не ниже Сорака, у которого не было пропорций эльфа. К тому же Мудрец был стар, а с возрастом люди становятся ниже, и эльфы не исключение. Тем не менее, подумал Сорак, когда он был молодой, он, видимо, был довольно низок, для эльфа. Но даже и так, метаморфоза здорово изменила его, кости должны были вытянуться. Сорак даже поежился, когда представил себе, насколько это болезнено. Даже сейчас Мудрец двигался медленно, почти боязливо, так движутся те, у которых ноют все их старые кости. А если добавить изменения, вызванные трансформацией, эффект должен был просто ошеломляющий.
И странность его глаз должна была быть следствием метаморфозы. Наверно постепенно они станут полностью синими, даже белки, так что впечатление будет такое, что у него в глаза вставлены сияющие сапфиры. Интересно, спросил себя Сорак, а как видят такими глазами. Шея мага была даже длиннее, чем у обычного эльфа, и хотя его руки были достаточно длинные, в целом он скорее выглядел больше похожим на высокого человека, чем на эльфа, если не смотреть на ноги. Ходил он слегка сгорбившись под своим объемистым плащом, Сорак видел это более отчетливо теперь, когда маг стоял спиной к ним. Его лопатки неестественно выпятились, было такое ощущение, что у него горб. Они были в процессе превращения в крылья.
Что же такое аванжеон? Сорак спросил себя на что это будет похоже, когда трансформация завершится. Будет ли он напоминать дракона, или какое-то совершенно другое создание? А знает ли он сам, какой будет результат? И когда он подумал о том, сколько прошли они вместе с Рианой, чтобы оказаться здесь, Сорак осознал, что это ничто по сравнению с тем, через что прошел Мудрец. А в те годы, когда он был Странником, знал ли он, куда приведет его дорога, на которую он встал? Определенно уже тогда он должен был решиться на это, Журнал Странника содержит ясные, хотя и замаскированные намеки, скрытые среди описания стран Атхаса. Сколько же лет провел он, странствуя как пилигрим, записывая свои впечатления и наблюдения, да еще и шифруя их, указывая путь, по которому должен идти сохранитель? И как долго он изучал забытые древние книги и свитки, чтобы стать Мастером-Магом, и начать длинный, трудный и болезненный путь превращения в аванжеона?
Нет, подумал Сорак, то, через что мы прошли, ничто по сравнению с тем, через что прошел он.
Он взглянул на Риану, и увидел, что она очень странно глядит на него. Она очень устала, и пока он глядел на нее, он осознал, что он сам тоже очень устал. Все-таки они прошли через очень многое. Его руки ныли после того, как ему пришлось помахать Гальдрой, уничтожая бесчисленное количество немертвых, через которых они прошли. Они оба страшно замерзли и промокли, до кончиков пяток, кости ныли, а тепло от камина в комнате Мудреца вместе с горячим чаем, которым напоил их Мудрец, безусловно усыпили бы их, если бы они не были так возбуждены, достигнув своей цели. И пока он глядел на Риану, он увидел, как ее глаза закрылись, а голова склонилась на грудь. Чашка, которую она все еще держала в руке, упала и разлетелась на куски, ударившись о пол.
Он сам едва сопротивлялся желанию закрыть глаза. Он почувствовал, как глубокая усталость охватила все его тело, и его зрение начало затуманиваться. Он взглянул на пустую чашку, которую держал в руке, и внезапно осознал, почему ему внезапно так сильно захотелось спать. Он взглянул на Кару, и увидел, что она глядит на него. В его глазах все закружилось. Кара расплылась и он видел на ее месте неясный силуэт.
— Чай… — сказал он.
Мудрец повернулся и взглянул на него. Сорак непонимающим взглядом взглянул на него.
— Нет… — сказал он, вскакивая на ноги и с силой бросая чашку в стену. Она разлетелась на куски, ударившись о стену.
Шатаясь, он заковылял к Мудрецу.
— Почему? — спросил он. — Я сделал…все…что ты…просил…
Комната начала кружиться, и Сорак упал. Так-ко схватил его раньше, чем он ударился о пол и бережно усадил обратно на стул.
— Нет… — слабо сказал Сорак. — Ты обещал…обещал…
Его собственный голос звучал так, как если бы доносился до него издали. Он опять попытался встать, но ноги отказались подчиняться. Он увидел, как птерран бесстрасно смотрит на него, потом он попытался перевести взгляд на Кару, но не сумел увидеть ее. А потом сознание внезапно ускользнуло, вокруг стало темно, у него закружилась голова и он полетел, полетел неизвестно куда…
Одиннадцатая Глава
— И теперь ты бы хотел, чтобы я сделал кое-что для тебя, — сказал Мудрец, кивая головой. — Да, я знаю. Ты ищешь правду, правду о твоем происхождении. Да, я могу помочь тебе найти ответы, которые ты так страстно ищешь. Но ты уверен, что хочешь знать их? Прежде, чем ты мне ответищь, я прошу тебя тщательно обдумать то, что я сейчас тебе скажу. Ты уже сделал сам себя, Сорак. Ты выковал свою собственную, уникальную, неповторимую личность. Знание о своем прошлом может стать невыносимой ношей, с которой ты можешь не справиться. Ты по-прежнему уверен, что хочешь этого?
— Да, — настойчиво сказал Сорак. — Больше всего на свете.
Мудрец кивнул. — Как хочешь. Но сначала допей свой чай. Мне надо слегка приготовиться.
Когда Мудрец вернулся обратно к своему столу, Сорак залпом допил горячий чай. У него загорелось все внутри, и холод, проникшей в него в Бодахе, тут же исчез. Он едва мог поверить, что после всех этих испытаний, страданий и переживаний, он наконец-то сможет узнать правду о самом себе. Он спросил себя, сколько времени у Мудреца займут приготовления.
Старый волшебник развязал и развернул свиток, потом аккуратно расстелил его на столе. Затем он придавил концы свитка маленькими камешками, взял острый нож, надрезал себе палец и дал нескольким каплям крови пролиться на свиток. Окунув перо в кровь, он написал насколько рун, потом взял свечу и палочку красного воска для печатей, держа их над свитком. Пробормотав неслышно несколько слов, он пролил немного красного воска на свиток так, что на свертке возникло подобие печати, на которую он пролил еще несколько капель крови. Он повторил процесс трижды, над каждым уголком свитка, однако каждый раз используя другую печать.
С интересом глядя на приготовления к заклинаю, Сорак одновременно отметил что тело мага странно вытянуто, без сомнения результат ранней стадии идущей метаморфозы. Для эльфа естественно быть выше человека, но рост мага был больше шести футов, он был не ниже Сорака, у которого не было пропорций эльфа. К тому же Мудрец был стар, а с возрастом люди становятся ниже, и эльфы не исключение. Тем не менее, подумал Сорак, когда он был молодой, он, видимо, был довольно низок, для эльфа. Но даже и так, метаморфоза здорово изменила его, кости должны были вытянуться. Сорак даже поежился, когда представил себе, насколько это болезнено. Даже сейчас Мудрец двигался медленно, почти боязливо, так движутся те, у которых ноют все их старые кости. А если добавить изменения, вызванные трансформацией, эффект должен был просто ошеломляющий.
И странность его глаз должна была быть следствием метаморфозы. Наверно постепенно они станут полностью синими, даже белки, так что впечатление будет такое, что у него в глаза вставлены сияющие сапфиры. Интересно, спросил себя Сорак, а как видят такими глазами. Шея мага была даже длиннее, чем у обычного эльфа, и хотя его руки были достаточно длинные, в целом он скорее выглядел больше похожим на высокого человека, чем на эльфа, если не смотреть на ноги. Ходил он слегка сгорбившись под своим объемистым плащом, Сорак видел это более отчетливо теперь, когда маг стоял спиной к ним. Его лопатки неестественно выпятились, было такое ощущение, что у него горб. Они были в процессе превращения в крылья.
Что же такое аванжеон? Сорак спросил себя на что это будет похоже, когда трансформация завершится. Будет ли он напоминать дракона, или какое-то совершенно другое создание? А знает ли он сам, какой будет результат? И когда он подумал о том, сколько прошли они вместе с Рианой, чтобы оказаться здесь, Сорак осознал, что это ничто по сравнению с тем, через что прошел Мудрец. А в те годы, когда он был Странником, знал ли он, куда приведет его дорога, на которую он встал? Определенно уже тогда он должен был решиться на это, Журнал Странника содержит ясные, хотя и замаскированные намеки, скрытые среди описания стран Атхаса. Сколько же лет провел он, странствуя как пилигрим, записывая свои впечатления и наблюдения, да еще и шифруя их, указывая путь, по которому должен идти сохранитель? И как долго он изучал забытые древние книги и свитки, чтобы стать Мастером-Магом, и начать длинный, трудный и болезненный путь превращения в аванжеона?
Нет, подумал Сорак, то, через что мы прошли, ничто по сравнению с тем, через что прошел он.
Он взглянул на Риану, и увидел, что она очень странно глядит на него. Она очень устала, и пока он глядел на нее, он осознал, что он сам тоже очень устал. Все-таки они прошли через очень многое. Его руки ныли после того, как ему пришлось помахать Гальдрой, уничтожая бесчисленное количество немертвых, через которых они прошли. Они оба страшно замерзли и промокли, до кончиков пяток, кости ныли, а тепло от камина в комнате Мудреца вместе с горячим чаем, которым напоил их Мудрец, безусловно усыпили бы их, если бы они не были так возбуждены, достигнув своей цели. И пока он глядел на Риану, он увидел, как ее глаза закрылись, а голова склонилась на грудь. Чашка, которую она все еще держала в руке, упала и разлетелась на куски, ударившись о пол.
Он сам едва сопротивлялся желанию закрыть глаза. Он почувствовал, как глубокая усталость охватила все его тело, и его зрение начало затуманиваться. Он взглянул на пустую чашку, которую держал в руке, и внезапно осознал, почему ему внезапно так сильно захотелось спать. Он взглянул на Кару, и увидел, что она глядит на него. В его глазах все закружилось. Кара расплылась и он видел на ее месте неясный силуэт.
— Чай… — сказал он.
Мудрец повернулся и взглянул на него. Сорак непонимающим взглядом взглянул на него.
— Нет… — сказал он, вскакивая на ноги и с силой бросая чашку в стену. Она разлетелась на куски, ударившись о стену.
Шатаясь, он заковылял к Мудрецу.
— Почему? — спросил он. — Я сделал…все…что ты…просил…
Комната начала кружиться, и Сорак упал. Так-ко схватил его раньше, чем он ударился о пол и бережно усадил обратно на стул.
— Нет… — слабо сказал Сорак. — Ты обещал…обещал…
Его собственный голос звучал так, как если бы доносился до него издали. Он опять попытался встать, но ноги отказались подчиняться. Он увидел, как птерран бесстрасно смотрит на него, потом он попытался перевести взгляд на Кару, но не сумел увидеть ее. А потом сознание внезапно ускользнуло, вокруг стало темно, у него закружилась голова и он полетел, полетел неизвестно куда…
Одиннадцатая Глава
— Сорак. — Голос пришел снаружи. — Сорак, слушай меня.
Он парил в темноте. Он попытался открыть глаза, но не сумел. Он чувствовал себя отсоединенным от своего тела.
— Сорак, не пытайся сопротивляться. Тебе нечего бояться, если твоя вера крепка. Ты пришел сюда после очень долгого путешествия, но это только начало. Теперь тебе предстоит другое путешествие, путешествие внутрь собственного сознания. Ответы, которые ты ищещь, находятся там.
С ним говорил голос Мудреца, осознал Сорак, но он пришел издалека, хотя он отчетливо слышал каждое слово. Он потерял чувство пространства и времени, не было и никаких физических ощущений. Как если бы он всплыл из своего тела и сейчас летел неизвестно куда, лишенный формы и не ощущая ничего.
— Если тебе кажется, что мой голос все слабее и слабее, это означает, что ты летишь все глубже и глубже, забираешься в самые глубокие тайники своего сознания, — сказал Мудрец. Не пытайся остановить полет, дай себе свободу. Избавься от всех мыслей и соображений, от всех тревог и проблем, страхов и даже забудь о своей воле. Дай себе принять в свой рассудок новый-старый опыт, дай ему развернуться в себе.
И тут внутри себя Сорак услушал испуганный крик Кивары, Сорак, я боюсь! Остановись!
— Цыц, Кивара, — сказал Мудрец, и Сорак поразился тому, что старый маг услышал ее. Быть может он произнес слова Кивары вслух, своим физическим телом? Но тут голос стал слабее, как Мудрец и предсказывал.
— Я не пойду с тобой, — сказал Мудрец, подтверждая его мысль, — но я останусь здесь и буду наблюдать за тобой. Это путешествие ты должен проделать один. Долгое путешествие в глубь себя, и за пределы себя. Пока ты летишь в глубины своего сознания, ты возвращаешься назад, назад к тому времени, когда ты родился…
Сорак почувствовал, как будто медленно теряет сознание, примерно так, когда тело тонет в воде, а в легких уже нет воздуха. Голос Мудреца становился все слабее и слабее…
— Ты возвращаешься в то время, когда та часть тебя, которая была твоим отцом, встретила ту часть тебя, которая была твоей матерью, возвращаешься для того, чтобы узнать, кто они были и как встретились, возвращаешься к тому времени, когда все началось…
Мира и все остальные точно знали, что все видения вождя истинны, так как он рассказал им о горном ушелье, и они прошли по этому ущелью и ни разу не сбились, и он рассказал им о дымящейся горе, которую они все могли видеть сейчас, довольно далеко от себя, со склонов Поющих Гор. Прошлой ночью вождь собрал вокруг костра их маленькое племя, и рассказал им о новых предзнаменованиях, которые открылись ему во сне, и напомнил, почему они начали это длинное и опасное паломничество. Это была история, которую Мира хранила в своем сердце, как и все в их племени, и мерный, уверенный голос опять говорил возвышенные слова, пока они сидели кружком вокруг огня, глядя на их вождя, который рассказывал ее каждую ночь.
— Так и произошло, что благородный Аларон, последний из долгой череды королей эльфов был заколдован злым Раджаатом, который боялся силы эльфов и старался разрушить их единство, — сказал вождь. Племя слушало молча, много кивали, пока он говорил. — При помощи злой магии осквернителей, Раджаат наложил проклятье на благородного Аларона, так что у него не могло быть сына, и его королевская линия должна была умереть вместе с ним. И за то зло, которое он принес нашему народу, да будет имя его проклято навеки.
— Да будет имя его проклято навеки, — ответил печальный хор.
— Раджаат посеял рознь между племенами, используя подкуп, клевету и магию, и со временем ему удалось разделить эльфов на много враждующих кланов и племен. И только благородный Аларон продолжал сопротивляться ему, но он был не в состоянии опять сплотить племена. И королевство пало.
— И королевство пало, — отозвались как один все люди племени.
— Тогда благородный Аларон был вынужден бежать, преследуемый злыми миньонами Раджаата, — продолжал вождь. — Они нагнали его и остатки его племени в месте, известном как Озеро Золотых Снов и оно стало озером смертельных снов для нашего народа. Произошла страшная битва и все племя было уничтожено. Смертельно раненый, благородный Аларон сумел убежать в леса Поющих Гор и там он упал без сил, отчаявшийся и ждавший только смерти, которая должна придти и забрать его. Он потерпел поражение, но не склонился перед своим врагом. Да будет его мужество славиться вовеки.
— Да будет его мужество славиться вовеки, — сказала Мира в унисон с остальными членами племени.
— Так случилось, что пока он лежал, умирая, одна странствующая пирена подошла к нему, чтобы принести мир в его душу и облегчить ему последние мгновения. Мои видения не открыли мне ее имя, но они открыли, что благородный Аларон, испуская последний вздох, дал ей свой могучий меч, Гальдру, заколдованный клинок королей эльфов. И со своим последним вздохом он попросил ее о последней милости.
«Возьми это, мой меч, символ моего когда-то гордого народа», сказал он. «Сохрани его, да никогда он не попадет в руки осквернителей, так как он разлетится на куски, если они попытаются воспользоваться им. Я был заколдован и у меня нет сына и наша благородная линия умрет вместе со мной. Эльфы теперь пропащий народ. Возьми Гальдру и сохрани его. Моя жизнь была длинна, но это мгновение по сравнению с жизнью пирен, вроде тебя. Однажды, возможно, тебе повезет там, где не повезло мне, и ты найдешь эльфа, достойного носить этот меч. А если нет, хотя бы скрой его от осквернителей. Его они, по меньшей мере, не получат».
— С этими словами он умер. И королевство эльфов умерло вместе с ним.
— И королевство эльфов умерло вместе с ним, — печально повторил хор.
— И наш народ впал в упадок, и племена рассеялись широко и далеко, большинство стало жить в пустыне, как кочевники, нападая и крадя все, что только можно у людей и у своих братьев, потеряв свое достоинство и честь, а другие пошли и поселились в городах людей, где они занимаются торговлей и смешивают свою кровь с ними, и забыли о славе своей когда-то гордой расы. И теперь осталась только слабая искра надежды, осталась в сердце нашего народа. Эта слабая искорка, известная как легенда о Короне Эльфов, сохранялась на протяжении многих поколений, хотя большинство нашего народа считает это просто мифом, историей, которую эльфы-барды рассказывают сидя вокруг костра длинными холодными ночами, или приносят в убогие эльфийские кварталы городо в, в которых наш народ живет в нищете и унижении, чтобы утешить их души хотя бы на несколько коротких мгновений. Так мы все вспоминаем легенду.
— Так мы все вспоминаем легенду, — сказала Мира вместе со всеми остальными, которые с восторгом и упоением смотрели на своего вождя, пока он рассказывал, его лицо было освещено танцующими языками пламени.
— Когда придет день? Легенда говорит, — продолжал вождь, — когда седьмой сын вождя упадет и опять встанет, и с его подъема начнется новая жизнь. Из этой новой жизни родиться новая надежда для нашего народа, и он будет Короной Эльфов, он коронует великого, доброго правителя, который приведет эльфов обратно, в родные леса. Корона объединит народ, и новый восход встанет над зеленеющим миром. Так это сказано, так это и будет.
— Так это сказано, так это и будет, — пропели все.
— И вот мы собрались у костра, как мы делали это каждую ночь, чтобы подтвердить свою решимость достичь цели, — сказал вождь. — С того дня, как я упал и ударился головой о камень во время упражнения с оружием моего отца, главы племени Бегунов Луны, у меня начались видения. Я упал и поднялся, и начиная с того момента для меня началась новая жизнь. Новая жизнь, в которой я веду мой народ к новому восходу, который придет. Я знал, начиная с того самого дня, что моя судьба искать и найти Корону Эльфов, того единственного, кто сможет носить легендарный эльфийский меч Гальдра, меч Аларона и символ нашего народа. И я знал, так как видения сказали мне, что в один день я стану вождем нашего племени, и что я, Кетер, седьмой сын вождя, поведу мой народ на поиск, и мы найдем пирену, которой был доверен прославленный меч Аларона.
— Мы прошли очень большое растояние во время нашего поиска, — сказал Кетер, — и сейчас я чувствую, что мы почти достигли конца. Мы отбросили в сторону все другие заботы, страсти, зависть и вражду, мы посвятили себя мистической чистоте Дороги Сохранителей, мы встали на Путь Друида, мы освободились от жестокости, мелочной гордыни, эгоизма и зависти. Чтобы найти пирену, подателя мира, которая приведет нас к Короне, надо в первую очередь обрести мир внутри самих себя, стать достойным этого. Каждый день мы обязаны вновь и вновь обретать нашу цель и стремиться к ней с новым рвением. Мы должны нести в своих сердцах любовь и уважение к любому живому существу, и должны почитать наш умирающий мир, который в один день начнет жизнь заново. И этой благородной цели мы посвящаем всех себя.
— И этой благородной цели мы посвящаем всех себя, — сказали все, их глаза сияли в свете костра.
Кетер огляделся и увидел, что они все смотрят на него, полные надежды и веры. Мира спросила себя, на что это похоже, быть вождем и знать, что все племя зависит только от тебя и от правильности твоих решений. Это тажелое бремя, подумала она, но Кетер мудр и силен, и несет его с достоинстом. Он поднялся на ноги и стоял, высокий и гордый, глядя на свой народ. Его длинные серебристые волосы были завязаны сзади ремешком, и спадали до середины спины. Его лицо с резкими чертами, с высокими, выдающимися вперед скулами было сильным и красивым. Он был еще молод и не выбрал себе жену. Мира была одной из немногих подходящих девушек маленького племени, и надеялась, что придет день и он выберет ее. Она была бы горда выносить ему сильных сыновей, один из которых впоследствии станет вождем племени.
— Мы зашли очень далеко, мой народ, — сказал Кетер. — Сегодня ночью мы сидим все вместе на склонах Поющих Гор, недалеко от того места, где благородный Аларон умер много лет назад. Я знаю, многие из вас страдали от трудностей, которые нам пришлось преодолевать на этом долгом пути, но я чувствую, что мы почти пришли. Говорят, что где-то здесь, в величественных Поющих Горах, находится монастырь загадочных сестер-виличчи. Они долго живут, они следуют Путем Друида и Дорогой Сохранителя. Если кто и знает, где найти Корону Эльфов, то только они.
— Завтра мы немного отдохнем, соберем еды для нашей дальнейшей дороги, а на следующий день мы пойдем на юг, в горы. Там мы будем искать дом сестринства виличчи, и, когда найдем, будем просить их указать нам Корону. Надо верить, мой народ, и быть сильными. То, что мы делаем, мы делаем не для себя, но для всех грядущих поколений. Выспитесь получше сегодня ночью, и во сне, пусть вам увидится новый рассвет для нашего народа, и для всего этого мира, погруженного в темень ночи. Я желаю вам мирного и спокойного сна.
Племя медленно разошлось по своим палаткам, но Мира задержалась у огня, задумчиво глядя на языки пламени. Она спрашивала себя, как она часто это делала, что за будущее судьба приготовила для нее. Она была молода, ей не было еще и шестнадцати лет, невысока ростом и изящна для своей расы, у ней были длинные, серебристые волосы, острые черты лица и светло-серые глаза. Каждый год на протяжении всего своего детства она спрашивала свою мать, Гадру, когда же она вырастет и будет такой же высокой, как и все в их племени, и каждый раз мать смеялась и говорила, что скоро она начнет тянуться вверх как пустынный ракитник после муссона. Но в последние годы мать перестала смеяться, когда она спрашивала, и вскоре Мира поняла, что она никогда не станет выше, чем она была сейчас. Она останется низкой и непривлекательной, уродливая коротышка среди своего народа, и без сомнения было глупо и наивно думать, что ее кто-нибудь выберет, а тем более Кетер. А если ее не выберет никто из племени, тогда кто же ее возьмет?
Ее мать уже спала, когда она вернулась в палатку, но хотя она и постаралась двигаться совершенно бесшумно, она все-равно проснулась, когда Мира вошла внутрь.
— Мира?
— Да, мама. Прости меня, я не хотела тебя разбудить.
— Где ты была?
— Сидела у костра и думала.
— В последние дни ты проводишь слишком много времени одна, думая о своем будущем, — со вздохом сказала мать. — Я знаю, что это очень трудно для тебя, мое дитя. С того времени, как твой отец ушел, я пыталась воспитать тебя сама, я делала все, что в моих силах, но я знаю, как тебе было одиноко без отцовской любви. Прости меня.
— Это не твоя вина, мама.
Гарда опять вздохнула, пока Мира залезала в свой спальный мешок. — Да, конечно, — сказала она. — Возможно я должна была знать лучше. Твой отец был не из нашего племени, и когда я повстречала его, я заранее знала, что он не останется с нами. Он был очень похож на Кетера: тоже не мог жить без странствий, тоже искал смысл собственной жизни. Он никогда не говорил мне, что он останется, а я никогда не просила его об этом. Мы были совсем недолго вместе, но по меньшей мере я всегда буду помнить, как мы любили друг друга.
— Ты думаешь, он когда-нибудь вернется?
— Все это время я сама спрашивала себя об этом,, — сказала ее мать.
— А сейчас?
Какое-то время мать молчала. Потом, совсем тихо, она сказала, — А теперь я больше не спрашиваю. Давай спать, доченька.
Мира довольно долго лежала молча, но когда ее мать задышала ровно и спокойно, она тихонько встала и вышла наружу. Сон убежал от нее. Внутри себя она чувствовала тревогу и смятение, и не знала почему. Она подошла к краю утеса, на котором они разбили свой лагерь, и уставилась на запад, на пустыню, освещенную светом обеих лун. Там, вдалеке, она видела дымящуюся гору, а под ее ногами лунный свет отражался в Озере Золотых Снов. Именно там Аларон сражался в своей последней битве, и где-то недалеко от него он умер.
Оно не казалось очень далеко, не для эльфа. Хотя она и была коротышкой, но она все равно была Бегуном Луны, и она подумала, что она может очутиться там за несколько часов. Она отлично знала, что не имеет права убегать из лагеря, они были на совершенно незнакой территории, но ее тянуло к этому отдаленному озеру, она ничего не могла поделать с собой. Это было слишком важное место для истории ее народа. Как она может не увидеть его вблизи? А эта вода…она просто приглашает ее…прошло так много времени с тех пор, когда она мылась в последний раз. Облизав губы, Мира бросила быстрый взгляд через плечо. Лагерь спал, огонь догорел. Она повернулась и пошла по старинной дороге, ведущей вниз со склона. А потом она побежала.
Она была из Бегунов Луны, странствующего племени, которое пришло из Задних Земель, и проделало очень длинный путь, чтобы достичь Поющих Гор. А он был юный халфлинг, и его звали Огер. Он был седьмой сын, рожденный седьмой женой вождя, выше, чем большинство членов его племени, мускулистый, с точеными чертами лица, раскошной черной гривой волос и беспокойными темными глазами своего отца-воина.
Он пришел с вершин, вниз, к озеру, чтобы исполнить свой Ритуал Обещания, который отмечал его переход от юноши к взрослому мужчине. Он должен был в одиночку убить горного кота, вооруженный только своим копьем, в бою один на один, и потом одержать победу в соревновании, принести клятвы обеим лунам-близнецам и спеть Песню Обещания. Горный кот был уже убит, и его мясом будет угощаться все племя. И он выбрал себе врага, который подходил сыну вождя-воина. Он убъет человека. Он пришел на берег озера, чтобы высмотреть лучшие подходы к шахтерскому поселку Макла, и там он увидел ее, в одночестве плавающую в озере.
Он осторожно подполз к тому месту на пляже, где она оставила свою одежду, и внимательно смотрел из своего укрытия, как она моет волосы в наполнненой лунным светом воде озера. Раньше он никогда не видел женщин-эльфов, и он был просто поражен ее красотой, особенно когда вода обтекала ее нежное, грациозное тело. Она была не так высока, как он ожидал, хотя если бы они встали рядом, она оказалась бы на голову выше его, и он не мог оторвать от нее глаза. Он скорчился на пляже, опершись о копье, смотрел как она плещется в воде и не мог насмотреться.
Было что-то невероятно привлекательное, мягкое и совершенное в ее движениях. Она что-то непевала себе негромко, пока вода струилась по ее телу, и первые лучи солнца уже отражались в капельках, блестевших на ее гладкой и совершенной коже. А потом треснула веточка, она застыла на месте и с тревогой поглядела на берег.
Огер был так зачарован ею, что прозевал их приход. И она тоже. Они двигались абсолютно незаметно, пока в самое последнее мгновение их не выдал один неуклюжий шаг. И тогда они бросились на нее.
Это была небольшая группа охотников, людей из лежавшего недалеко шахтерского поселка. Их было четверо, и они бросились в воду, крича и ругаясь, по двое с каждой стороны, отрезая ей пути отступления. Она повернулась и попыталсь уплыть в озеро, но либо она была в шоке от страха, подумал Огер, либо вообще не умела плавать, что естественно для кочевника. Она закричала, когда они схватили ее и грубо поташили к берегу, и судя по выражению их лиц и по их жестам легко было догадаться, что они собирались сделать.
Огер выпрыгнул из своего укрытия и побежал в воду, держа копье перед собой. Все четверо были так поглощены своей добычей и своими будущими удовольствиями, они делали столько шума, что они не только не слышали, как он бежит по пляжу, но даже не услышали, как он зашлепал по воде. Он подбежал к одному из них со своим копьем и вонзил его ему в спину. Человек закричал и умер, и только тогда другие осознали, что на них напали и повернулись к нему. Когда один из них, который был ближе всех, повернулся к нему, Огер ударил его в лицо толстым концом копья, а потом уже острием, как ножом, резанул по лицу второго. Человек закричал и поднял руки к лицу, кровь текла из глубокой раны, которая шла от его правого виска до левой скулы, проходя прямо через правый глаз.
Не останавливаясь ни на мгновение, Огер вонзил свое копье в живот третьего человека и повернул его. Человек закричал и инстинктивно схватился за ствол копья. Пока Огер пытался выдернуть его, четвертый человек выхватил свой обсидиановый меч, и одновременно халфлинг почувставовал, как второй, придя в себя после удара копьем, схватил его сзади. Он все-таки освободил копье и ускользнул из лап второго человека, но в суматохе потерял копье и остался с одним кинжалом. Прыгнув в воду, он нырнул, быстро обогнул человека под водой, схватил его за ногу и изо всех сил дернул. Человек, ругаясь, полетел в воду, но когда Огер вынырнул, четвертый ударил его мечом.
Он парил в темноте. Он попытался открыть глаза, но не сумел. Он чувствовал себя отсоединенным от своего тела.
— Сорак, не пытайся сопротивляться. Тебе нечего бояться, если твоя вера крепка. Ты пришел сюда после очень долгого путешествия, но это только начало. Теперь тебе предстоит другое путешествие, путешествие внутрь собственного сознания. Ответы, которые ты ищещь, находятся там.
С ним говорил голос Мудреца, осознал Сорак, но он пришел издалека, хотя он отчетливо слышал каждое слово. Он потерял чувство пространства и времени, не было и никаких физических ощущений. Как если бы он всплыл из своего тела и сейчас летел неизвестно куда, лишенный формы и не ощущая ничего.
— Если тебе кажется, что мой голос все слабее и слабее, это означает, что ты летишь все глубже и глубже, забираешься в самые глубокие тайники своего сознания, — сказал Мудрец. Не пытайся остановить полет, дай себе свободу. Избавься от всех мыслей и соображений, от всех тревог и проблем, страхов и даже забудь о своей воле. Дай себе принять в свой рассудок новый-старый опыт, дай ему развернуться в себе.
И тут внутри себя Сорак услушал испуганный крик Кивары, Сорак, я боюсь! Остановись!
— Цыц, Кивара, — сказал Мудрец, и Сорак поразился тому, что старый маг услышал ее. Быть может он произнес слова Кивары вслух, своим физическим телом? Но тут голос стал слабее, как Мудрец и предсказывал.
— Я не пойду с тобой, — сказал Мудрец, подтверждая его мысль, — но я останусь здесь и буду наблюдать за тобой. Это путешествие ты должен проделать один. Долгое путешествие в глубь себя, и за пределы себя. Пока ты летишь в глубины своего сознания, ты возвращаешься назад, назад к тому времени, когда ты родился…
Сорак почувствовал, как будто медленно теряет сознание, примерно так, когда тело тонет в воде, а в легких уже нет воздуха. Голос Мудреца становился все слабее и слабее…
— Ты возвращаешься в то время, когда та часть тебя, которая была твоим отцом, встретила ту часть тебя, которая была твоей матерью, возвращаешься для того, чтобы узнать, кто они были и как встретились, возвращаешься к тому времени, когда все началось…
* * *
Племя эльфов путешествовало всю зиму, но теперь быстро приближались жаркие летние месяцы. Он пришли с востока, из Задних Земель, западных склонов Поюших Гор, пройдя длинным и узким ущельем, которое вывело их на восточные склоны. У них не было карты, по которой можно было бы идти, зато у них были видения вождя, который сказал, что путешествие будет тяжелым, но оно будет стоить всех их усилий, как они сами узнают в конце.Мира и все остальные точно знали, что все видения вождя истинны, так как он рассказал им о горном ушелье, и они прошли по этому ущелью и ни разу не сбились, и он рассказал им о дымящейся горе, которую они все могли видеть сейчас, довольно далеко от себя, со склонов Поющих Гор. Прошлой ночью вождь собрал вокруг костра их маленькое племя, и рассказал им о новых предзнаменованиях, которые открылись ему во сне, и напомнил, почему они начали это длинное и опасное паломничество. Это была история, которую Мира хранила в своем сердце, как и все в их племени, и мерный, уверенный голос опять говорил возвышенные слова, пока они сидели кружком вокруг огня, глядя на их вождя, который рассказывал ее каждую ночь.
— Так и произошло, что благородный Аларон, последний из долгой череды королей эльфов был заколдован злым Раджаатом, который боялся силы эльфов и старался разрушить их единство, — сказал вождь. Племя слушало молча, много кивали, пока он говорил. — При помощи злой магии осквернителей, Раджаат наложил проклятье на благородного Аларона, так что у него не могло быть сына, и его королевская линия должна была умереть вместе с ним. И за то зло, которое он принес нашему народу, да будет имя его проклято навеки.
— Да будет имя его проклято навеки, — ответил печальный хор.
— Раджаат посеял рознь между племенами, используя подкуп, клевету и магию, и со временем ему удалось разделить эльфов на много враждующих кланов и племен. И только благородный Аларон продолжал сопротивляться ему, но он был не в состоянии опять сплотить племена. И королевство пало.
— И королевство пало, — отозвались как один все люди племени.
— Тогда благородный Аларон был вынужден бежать, преследуемый злыми миньонами Раджаата, — продолжал вождь. — Они нагнали его и остатки его племени в месте, известном как Озеро Золотых Снов и оно стало озером смертельных снов для нашего народа. Произошла страшная битва и все племя было уничтожено. Смертельно раненый, благородный Аларон сумел убежать в леса Поющих Гор и там он упал без сил, отчаявшийся и ждавший только смерти, которая должна придти и забрать его. Он потерпел поражение, но не склонился перед своим врагом. Да будет его мужество славиться вовеки.
— Да будет его мужество славиться вовеки, — сказала Мира в унисон с остальными членами племени.
— Так случилось, что пока он лежал, умирая, одна странствующая пирена подошла к нему, чтобы принести мир в его душу и облегчить ему последние мгновения. Мои видения не открыли мне ее имя, но они открыли, что благородный Аларон, испуская последний вздох, дал ей свой могучий меч, Гальдру, заколдованный клинок королей эльфов. И со своим последним вздохом он попросил ее о последней милости.
«Возьми это, мой меч, символ моего когда-то гордого народа», сказал он. «Сохрани его, да никогда он не попадет в руки осквернителей, так как он разлетится на куски, если они попытаются воспользоваться им. Я был заколдован и у меня нет сына и наша благородная линия умрет вместе со мной. Эльфы теперь пропащий народ. Возьми Гальдру и сохрани его. Моя жизнь была длинна, но это мгновение по сравнению с жизнью пирен, вроде тебя. Однажды, возможно, тебе повезет там, где не повезло мне, и ты найдешь эльфа, достойного носить этот меч. А если нет, хотя бы скрой его от осквернителей. Его они, по меньшей мере, не получат».
— С этими словами он умер. И королевство эльфов умерло вместе с ним.
— И королевство эльфов умерло вместе с ним, — печально повторил хор.
— И наш народ впал в упадок, и племена рассеялись широко и далеко, большинство стало жить в пустыне, как кочевники, нападая и крадя все, что только можно у людей и у своих братьев, потеряв свое достоинство и честь, а другие пошли и поселились в городах людей, где они занимаются торговлей и смешивают свою кровь с ними, и забыли о славе своей когда-то гордой расы. И теперь осталась только слабая искра надежды, осталась в сердце нашего народа. Эта слабая искорка, известная как легенда о Короне Эльфов, сохранялась на протяжении многих поколений, хотя большинство нашего народа считает это просто мифом, историей, которую эльфы-барды рассказывают сидя вокруг костра длинными холодными ночами, или приносят в убогие эльфийские кварталы городо в, в которых наш народ живет в нищете и унижении, чтобы утешить их души хотя бы на несколько коротких мгновений. Так мы все вспоминаем легенду.
— Так мы все вспоминаем легенду, — сказала Мира вместе со всеми остальными, которые с восторгом и упоением смотрели на своего вождя, пока он рассказывал, его лицо было освещено танцующими языками пламени.
— Когда придет день? Легенда говорит, — продолжал вождь, — когда седьмой сын вождя упадет и опять встанет, и с его подъема начнется новая жизнь. Из этой новой жизни родиться новая надежда для нашего народа, и он будет Короной Эльфов, он коронует великого, доброго правителя, который приведет эльфов обратно, в родные леса. Корона объединит народ, и новый восход встанет над зеленеющим миром. Так это сказано, так это и будет.
— Так это сказано, так это и будет, — пропели все.
— И вот мы собрались у костра, как мы делали это каждую ночь, чтобы подтвердить свою решимость достичь цели, — сказал вождь. — С того дня, как я упал и ударился головой о камень во время упражнения с оружием моего отца, главы племени Бегунов Луны, у меня начались видения. Я упал и поднялся, и начиная с того момента для меня началась новая жизнь. Новая жизнь, в которой я веду мой народ к новому восходу, который придет. Я знал, начиная с того самого дня, что моя судьба искать и найти Корону Эльфов, того единственного, кто сможет носить легендарный эльфийский меч Гальдра, меч Аларона и символ нашего народа. И я знал, так как видения сказали мне, что в один день я стану вождем нашего племени, и что я, Кетер, седьмой сын вождя, поведу мой народ на поиск, и мы найдем пирену, которой был доверен прославленный меч Аларона.
— Мы прошли очень большое растояние во время нашего поиска, — сказал Кетер, — и сейчас я чувствую, что мы почти достигли конца. Мы отбросили в сторону все другие заботы, страсти, зависть и вражду, мы посвятили себя мистической чистоте Дороги Сохранителей, мы встали на Путь Друида, мы освободились от жестокости, мелочной гордыни, эгоизма и зависти. Чтобы найти пирену, подателя мира, которая приведет нас к Короне, надо в первую очередь обрести мир внутри самих себя, стать достойным этого. Каждый день мы обязаны вновь и вновь обретать нашу цель и стремиться к ней с новым рвением. Мы должны нести в своих сердцах любовь и уважение к любому живому существу, и должны почитать наш умирающий мир, который в один день начнет жизнь заново. И этой благородной цели мы посвящаем всех себя.
— И этой благородной цели мы посвящаем всех себя, — сказали все, их глаза сияли в свете костра.
Кетер огляделся и увидел, что они все смотрят на него, полные надежды и веры. Мира спросила себя, на что это похоже, быть вождем и знать, что все племя зависит только от тебя и от правильности твоих решений. Это тажелое бремя, подумала она, но Кетер мудр и силен, и несет его с достоинстом. Он поднялся на ноги и стоял, высокий и гордый, глядя на свой народ. Его длинные серебристые волосы были завязаны сзади ремешком, и спадали до середины спины. Его лицо с резкими чертами, с высокими, выдающимися вперед скулами было сильным и красивым. Он был еще молод и не выбрал себе жену. Мира была одной из немногих подходящих девушек маленького племени, и надеялась, что придет день и он выберет ее. Она была бы горда выносить ему сильных сыновей, один из которых впоследствии станет вождем племени.
— Мы зашли очень далеко, мой народ, — сказал Кетер. — Сегодня ночью мы сидим все вместе на склонах Поющих Гор, недалеко от того места, где благородный Аларон умер много лет назад. Я знаю, многие из вас страдали от трудностей, которые нам пришлось преодолевать на этом долгом пути, но я чувствую, что мы почти пришли. Говорят, что где-то здесь, в величественных Поющих Горах, находится монастырь загадочных сестер-виличчи. Они долго живут, они следуют Путем Друида и Дорогой Сохранителя. Если кто и знает, где найти Корону Эльфов, то только они.
— Завтра мы немного отдохнем, соберем еды для нашей дальнейшей дороги, а на следующий день мы пойдем на юг, в горы. Там мы будем искать дом сестринства виличчи, и, когда найдем, будем просить их указать нам Корону. Надо верить, мой народ, и быть сильными. То, что мы делаем, мы делаем не для себя, но для всех грядущих поколений. Выспитесь получше сегодня ночью, и во сне, пусть вам увидится новый рассвет для нашего народа, и для всего этого мира, погруженного в темень ночи. Я желаю вам мирного и спокойного сна.
Племя медленно разошлось по своим палаткам, но Мира задержалась у огня, задумчиво глядя на языки пламени. Она спрашивала себя, как она часто это делала, что за будущее судьба приготовила для нее. Она была молода, ей не было еще и шестнадцати лет, невысока ростом и изящна для своей расы, у ней были длинные, серебристые волосы, острые черты лица и светло-серые глаза. Каждый год на протяжении всего своего детства она спрашивала свою мать, Гадру, когда же она вырастет и будет такой же высокой, как и все в их племени, и каждый раз мать смеялась и говорила, что скоро она начнет тянуться вверх как пустынный ракитник после муссона. Но в последние годы мать перестала смеяться, когда она спрашивала, и вскоре Мира поняла, что она никогда не станет выше, чем она была сейчас. Она останется низкой и непривлекательной, уродливая коротышка среди своего народа, и без сомнения было глупо и наивно думать, что ее кто-нибудь выберет, а тем более Кетер. А если ее не выберет никто из племени, тогда кто же ее возьмет?
Ее мать уже спала, когда она вернулась в палатку, но хотя она и постаралась двигаться совершенно бесшумно, она все-равно проснулась, когда Мира вошла внутрь.
— Мира?
— Да, мама. Прости меня, я не хотела тебя разбудить.
— Где ты была?
— Сидела у костра и думала.
— В последние дни ты проводишь слишком много времени одна, думая о своем будущем, — со вздохом сказала мать. — Я знаю, что это очень трудно для тебя, мое дитя. С того времени, как твой отец ушел, я пыталась воспитать тебя сама, я делала все, что в моих силах, но я знаю, как тебе было одиноко без отцовской любви. Прости меня.
— Это не твоя вина, мама.
Гарда опять вздохнула, пока Мира залезала в свой спальный мешок. — Да, конечно, — сказала она. — Возможно я должна была знать лучше. Твой отец был не из нашего племени, и когда я повстречала его, я заранее знала, что он не останется с нами. Он был очень похож на Кетера: тоже не мог жить без странствий, тоже искал смысл собственной жизни. Он никогда не говорил мне, что он останется, а я никогда не просила его об этом. Мы были совсем недолго вместе, но по меньшей мере я всегда буду помнить, как мы любили друг друга.
— Ты думаешь, он когда-нибудь вернется?
— Все это время я сама спрашивала себя об этом,, — сказала ее мать.
— А сейчас?
Какое-то время мать молчала. Потом, совсем тихо, она сказала, — А теперь я больше не спрашиваю. Давай спать, доченька.
Мира довольно долго лежала молча, но когда ее мать задышала ровно и спокойно, она тихонько встала и вышла наружу. Сон убежал от нее. Внутри себя она чувствовала тревогу и смятение, и не знала почему. Она подошла к краю утеса, на котором они разбили свой лагерь, и уставилась на запад, на пустыню, освещенную светом обеих лун. Там, вдалеке, она видела дымящуюся гору, а под ее ногами лунный свет отражался в Озере Золотых Снов. Именно там Аларон сражался в своей последней битве, и где-то недалеко от него он умер.
Оно не казалось очень далеко, не для эльфа. Хотя она и была коротышкой, но она все равно была Бегуном Луны, и она подумала, что она может очутиться там за несколько часов. Она отлично знала, что не имеет права убегать из лагеря, они были на совершенно незнакой территории, но ее тянуло к этому отдаленному озеру, она ничего не могла поделать с собой. Это было слишком важное место для истории ее народа. Как она может не увидеть его вблизи? А эта вода…она просто приглашает ее…прошло так много времени с тех пор, когда она мылась в последний раз. Облизав губы, Мира бросила быстрый взгляд через плечо. Лагерь спал, огонь догорел. Она повернулась и пошла по старинной дороге, ведущей вниз со склона. А потом она побежала.
* * *
Они встретились на Озере Золотых Снов, на противоположном берегу от шахтерской деревни Мальда, и их видела только дымящая гора. Была ночь, и обе луны, Рал и Гутей бросали призрачный, серебристый свет на предгорья. Была теплая летняя ночь, и лунный свет плясал на спокойной поверхности озера, искрившейся под его лучами.Она была из Бегунов Луны, странствующего племени, которое пришло из Задних Земель, и проделало очень длинный путь, чтобы достичь Поющих Гор. А он был юный халфлинг, и его звали Огер. Он был седьмой сын, рожденный седьмой женой вождя, выше, чем большинство членов его племени, мускулистый, с точеными чертами лица, раскошной черной гривой волос и беспокойными темными глазами своего отца-воина.
Он пришел с вершин, вниз, к озеру, чтобы исполнить свой Ритуал Обещания, который отмечал его переход от юноши к взрослому мужчине. Он должен был в одиночку убить горного кота, вооруженный только своим копьем, в бою один на один, и потом одержать победу в соревновании, принести клятвы обеим лунам-близнецам и спеть Песню Обещания. Горный кот был уже убит, и его мясом будет угощаться все племя. И он выбрал себе врага, который подходил сыну вождя-воина. Он убъет человека. Он пришел на берег озера, чтобы высмотреть лучшие подходы к шахтерскому поселку Макла, и там он увидел ее, в одночестве плавающую в озере.
Он осторожно подполз к тому месту на пляже, где она оставила свою одежду, и внимательно смотрел из своего укрытия, как она моет волосы в наполнненой лунным светом воде озера. Раньше он никогда не видел женщин-эльфов, и он был просто поражен ее красотой, особенно когда вода обтекала ее нежное, грациозное тело. Она была не так высока, как он ожидал, хотя если бы они встали рядом, она оказалась бы на голову выше его, и он не мог оторвать от нее глаза. Он скорчился на пляже, опершись о копье, смотрел как она плещется в воде и не мог насмотреться.
Было что-то невероятно привлекательное, мягкое и совершенное в ее движениях. Она что-то непевала себе негромко, пока вода струилась по ее телу, и первые лучи солнца уже отражались в капельках, блестевших на ее гладкой и совершенной коже. А потом треснула веточка, она застыла на месте и с тревогой поглядела на берег.
Огер был так зачарован ею, что прозевал их приход. И она тоже. Они двигались абсолютно незаметно, пока в самое последнее мгновение их не выдал один неуклюжий шаг. И тогда они бросились на нее.
Это была небольшая группа охотников, людей из лежавшего недалеко шахтерского поселка. Их было четверо, и они бросились в воду, крича и ругаясь, по двое с каждой стороны, отрезая ей пути отступления. Она повернулась и попыталсь уплыть в озеро, но либо она была в шоке от страха, подумал Огер, либо вообще не умела плавать, что естественно для кочевника. Она закричала, когда они схватили ее и грубо поташили к берегу, и судя по выражению их лиц и по их жестам легко было догадаться, что они собирались сделать.
Огер выпрыгнул из своего укрытия и побежал в воду, держа копье перед собой. Все четверо были так поглощены своей добычей и своими будущими удовольствиями, они делали столько шума, что они не только не слышали, как он бежит по пляжу, но даже не услышали, как он зашлепал по воде. Он подбежал к одному из них со своим копьем и вонзил его ему в спину. Человек закричал и умер, и только тогда другие осознали, что на них напали и повернулись к нему. Когда один из них, который был ближе всех, повернулся к нему, Огер ударил его в лицо толстым концом копья, а потом уже острием, как ножом, резанул по лицу второго. Человек закричал и поднял руки к лицу, кровь текла из глубокой раны, которая шла от его правого виска до левой скулы, проходя прямо через правый глаз.
Не останавливаясь ни на мгновение, Огер вонзил свое копье в живот третьего человека и повернул его. Человек закричал и инстинктивно схватился за ствол копья. Пока Огер пытался выдернуть его, четвертый человек выхватил свой обсидиановый меч, и одновременно халфлинг почувставовал, как второй, придя в себя после удара копьем, схватил его сзади. Он все-таки освободил копье и ускользнул из лап второго человека, но в суматохе потерял копье и остался с одним кинжалом. Прыгнув в воду, он нырнул, быстро обогнул человека под водой, схватил его за ногу и изо всех сил дернул. Человек, ругаясь, полетел в воду, но когда Огер вынырнул, четвертый ударил его мечом.