Чики совсем поплохело.
   – Вертолет? – с трудом выговорил он, уставившись на Русти как на привидение. – Были в-вертолеты?
   – Один – как минимум. Чуть ли не над нами прошел. Туда и обратно, пока я перед кустиками этими лобстером стоял... По звуку сужу – головой крутить не получалось...
   – Эт-то те! – в панике затараторил Чики. – Которые Рыжих покрошили... Точно – они!!!
   – Ближе к делу! – попридержал Кай развитие приступа истерики. – Вы хотели рассказать нам о своих друзьях и их намерениях...
   – А чего и рассказывать! Они здесь будут. Точнее – на месте посадки «Леди»... Человек тридцать – не меньше... Не позже двадцати ноль-ноль по общегалактическому... Только сигнала от меня ждут... Я вот что вам скажу... Папе вы все – на фиг сдались... Вы вместе с «Леди» уматывайте... Прячьтесь где-нибудь... Да и я с вами... А Папе «Пепел» сдайте – и дело с концом. Они времени терять не станут – вас здесь днем с огнем разыскивать... Так хоть людей спасете...
   – Слушайте меня внимательно... – Кай утратил остатки добродушия и выглядел сейчас так, как должен был выглядеть человек Управления в представлении простых смертных: решительным и беспощадным служителем Закона. – Первое: вы сейчас же и немедленно отправляетесь в Зону и выносите сюда тот груз, за которым пришли. Не вздумайте попытаться бежать. Зона в вас стрелять, судя по всему, не будет, но мы откроем огонь не задумываясь! Вы поняли меня? Вы доставите оба контейнера, о которых шла речь, сюда. И никуда больше.
   Русти выразительно пошевелил стволом автомата.
   – П-понял, – подтвердил Чики. – Я доставлю сюда два контейнера... Это нетрудно.
   – С ручками, – уточнил Русти.
   – Второе, – Кай внимательно присмотрелся к дергающемуся и омраченному испугом лицу Чикидары, пытаясь понять, доходит ли все им сказанное до капитана. – После того, как вы выполните первую нашу м-м... просьбу, вы снова пойдете в Зону.
   Чики передернуло.
   – Спуститесь в подземное убежище, о котором нам рассказали, – невозмутимо продолжал Федеральный Следователь, – и попробуете добиться одного из двух: отключить хотя бы часть охранных систем УРа, обеспечить возможность прохода в убежище нескольких человек одновременно....
   – Вы что – хотите укрыть здесь всю ораву с «Леди»? – с некоторым даже восторгом от столь безумной затеи спросил Чикидара.
   – Это – программа-максимум... – тяжело вздохнул Кай. – А как минимум, вы должны выйти в эфир и морочить голову Папе и его людям до тех пор, пока это будет возможно. Сообщите им, что мы никак не можем установить координаты Груза, что «Леди» заминирована, что на Брошенной действуют неизвестные вооруженные коммандос... Что угодно, лишь бы оттянуть высадку банды...
   – А вы представляете, что будет, если Папа или кто-то из его окружения сообразит, что я пытаюсь водить их за нос? – обреченно осведомился Чики.
   – Вы рассчитываете, что за верность Папе дождетесь чего-нибудь, кроме пули в затылок? – поинтересовался Кай.
   – А вы знаете, что означает, когда Папа передает вам привет от кого-нибудь из ваших близких? – вопросом на вопрос ответил Чикидара.
   – Догадываюсь, – сознался Кай. – Вы, я вижу, серьезно озабочены судьбой вашей знакомой с «Транзита»? Вы... довольно близки с мисс Лин-Лин?
   – Это не ваше дело, господин сыщик... Во всяком случае, мне очень не хочется, чтобы ей свернули шею по моей вине...
   – Лучше уж пускай вся Нимейская Колония загибается – так, что ли? – возмущенно перебил его Русти.
   – Надеюсь, на «Транзите» не так уж много различных Лин-Лин? – озабоченно осведомился Кай. – Во всяком случае, всеми ими и их безопасностью сейчас занят тамошний филиал Управления. Господин ди Ровере очень своевременно упомянул вашу э-э... подругу в своей радиограмме...
   Некоторое время Чикидара, судорожно глотая воздух, безмолвствовал, потом машинальным движением поправил крепления своего кислородного прибора.
   – Ну что ж, господа, вы не оставляете мне выбора... Я, с вашего позволения, пошел. Только... поверьте – все то, что я говорил вам о ваших... подопечных, правда. Не миссионеры они...
   – Бога ради – пусть суп будет сам по себе, а мухи тоже – сами по себе... – определил Кай. – Давайте за контейнерами. Кстати – что там в них? Поделитесь уж перед тем, как на дело идти – на тот случай, если...
   – Типун вам на язык! – Чики передернуло. Он помолчал секунд семь-восемь и все-таки решил, что собеседник по-своему прав:
   – До конца я не знаю, что за начинка в этих контейнерах, но я – там, в Секторе и рядом – вычислил тех, кто заказал Оранжевому Сэму этот товар...
   Кай наклонил голову к плечу – в знак внимания.
   – Вы встречались с этими людьми? – теперь он старался не упустить даже малейшего оттенка чувств, сменяющих друг друга на лице Джона-Ахмеда.
   Тот снова судорожно глотнул воздух.
   – Нет... Раньше времени я к черту в зубы соваться не стал... Но, судя по всему, за эти «ящики с ручками» очень хорошие деньги дают люди Комплекса...
* * *
   Один из таких «людей Комплекса» как раз в это время именно по вине капитана «Леди» переживал далеко не лучшие моменты своей жизни. Звали его Лоуренс Дж. Маддер.
   Чикидару генерал-академик ругал словами, от которых заколдобился бы и типовой вертухай с Седых Лун. И было от чего. Колдуну уже который час приходилось стоять, согнувшись в три погибели, глубоко запустив правую руку в недра низко расположенного сейфа, что находился за масс-спектрографом в третьем блоке шестого уровня треклятого подземелья. Рука его, которой он имел неосторожность ухватиться за рукоятку металлического контейнера – в точности такого же, как тот, что должен был содержать клад Рыжих, – была намертво стянута нитями «Слюны Шайтана». Сам же контейнер был неведомо как, но довольно прочно закреплен глубоко в недрах сейфа, рядом со своим двойником – также, надо полагать, обильно окропленным чертовой «Слюной».
   Все попытки Колдуна избавиться от мертвой хватки клейких нитей – хотя бы ценой потери своей неизменной перчатки, привычно охватывающей его кисть, – пошли насмарку. Теперь ему оставалось лишь ждать своей участи. Которая могла оказаться и вовсе безрадостной: на вторые сутки после активации «Слюна» начинала высыхать и все глубже врезаться в плоть жертвы, рассекая ее на весьма, надо полагать, аппетитные для будущей личинки ломтики. Лоуренса Дж. Маддера такая перспектива мало устраивала. Поэтому даже предвещавшие мало хорошего шаги и шмыганье носом, раздавшиеся наконец в коридоре за его спиной, вызвали у него определенный прилив энтузиазма.
   – Эй, кто там?! – заорал он властным голосом. – Давайте сюда – есть о чем поговорить!
   Осторожно выдвинувшись в проем двери, Чикидара скомандовал:
   – Бросайте оружие, док! И постарайтесь не делать глупостей!..
   – Глупости делаете пока что вы, капитан! – скрипучим голосом начал пререкаться док, но «парабеллум» свой – не без труда вытянув его левой рукой из наплечной, на левом же плече укрепленной кобуры – все-таки кинул к ногам Джона-Ахмеда.
   – Куда вы дели товар? Вам не справиться с этим одному...
   Чикидара, не удостоив пленника ответом, недоверчиво похлопал его по карманам и, придерживая стволом благоприобретенного трофея подальше от себя, соизволил наконец вручить ему пузырек с «отклеивающим» ферментом.
   – Здорово! – констатировал Чики, отойдя от Колдуна подальше и наблюдая за его усилиями по освобождению из плена. – Все-таки получилось у меня с паутиной этой! Бог, видно, и впрямь Троицу любит: похоже, всю ночь эту мы втроем с вами да с боцманом на рогах стояли – кто в отрубе, кто в параличе, а вы, док, извините, – в соплях этих... Как вы сюда забрались, кстати? – с интересом спросил он. – На вас что – тоже защита настроена?
   – Вы осел, господин Чикидара! – сварливо прервал его вовсе не утративший гонора пленник. – Вы даже не представляете себе, у каких сил вы путаетесь под ногами! На планете проводится спецоперация Комитета Оборонных Исследований, и вся эта мышиная возня с «Пеплом» и с игрой в казаки-разбойники не доведет вас до добра! Немедленно верните товар и сматывайтесь к чертовой матери прочь с планеты! В двух часах полета отсюда расквартирован отряд вооруженной поддержки. Вас просто перестреляют к чертовой матери...
   – Если бы вы со мной тогда по-человечески поторговались, док, так и не сидели бы в дерьме по уши. Чемоданчики ваши теперь вы у Управления торгуйте. А если что, так господин Санди рванет их к шутам – боевой гранатке ваши сундуки не помеха...
   – Идиот! Вы сдали товар человеку Управления? – Вот теперь в голосе Колдуна зазвучал ужас.
   – Лучше вам со мной сейчас не ссориться, – Чикидара уперся стволом куда-то под ухо Колдуна. – Лучше скажите, как добрались сюда?..
   – Меня доставил вертолет нашей группы... – нехотя объяснил Маддер. – Я вызвал его, как только освободился от этих... от господ Сандерса и Санди с их проблемами. И как только понял, что вы м-м... покинули корабль... К сожалению, пришлось потратить время на то, чтобы м-м... конспиративно последовать за вами...
   – Вертолет – это понятно... – раздраженно прервал его Джон-Ахмед. – Но почему тебя Зона не сшибла? Заколдованный твой вертолет, что ли? И где он сейчас?
   – Геликоптер вернулся на базу – ожидать моего вызова... – Колдун нервно дернул щекой. – Мне здесь предстоит еще выполнить кое-какие... задачи. Что до свободного доступа в Зону, то я – как один из директоров исследовательского Комплекса – располагаю кодом, инактивирующим систему защиты Зоны...
   – Отлично, – остановил его Чикидара. – Вам придется повторить этот номер на «бис», профессор...

Глава 7
СЛУЧАЙНОСТИ И ЗАКОНОМЕРНОСТИ

   Кто не умеет лгать, тот не знает, что есть истина.
Ф. Ницше

   Вот так они и мучились, мистер: все время за шаг до спасения и за полшага до полной гибели. А когда и осталось-то всего-навсего, что спасательного корабля дождаться или фюзеляж в порядок привести, то, как вы можете заметить, мистер, зажало всю компанию (вместе с боцманом) между молотом и наковальней. Одно только и было о чем гадать: то ли банда Ядовитого Франческо до них первой доберется, то ли люди Комплекса, где-то в бункерах укрытые, вылезут на свет Божий и всех замочат на предмет сохранения своих секретов... Ждать оставалось. Ждать и молиться. И, видно, молитвы их до Бога дошли. Потому что спасло их чудо... Истинное чудо – иначе такую счастливую случайность, такое совпадение не назовешь...
   Выслушав реплику собеседника, Хенки пожал плечами:
   – Вы говорите, что случайность – это непознанная закономерность?.. Ну, мистер, вот послушайте...
   Мистер слушал, прихлебывая пивко. Но мнения своего о случайностях не изменил. Потому что только ему были известны некоторые закономерности того, о чем с таким увлечением рассказывал ему старина Хенки.
* * *
   – Внимание! – разнесся по переходам и кабинам «Леди Игрек» охрипший голос командира спасателей. – Внимание! – повторил док Сандерс в микрофон селектора. – Всем немедленно прекратить ремонтные работы и собраться в кают-компании. Повторяю...
   Многократно повторять это распоряжение, собственно говоря, не требовалось. Эльза Шарбогард уже пребывала на месте сбора – с листком радиограммы в руках, оба близнеца Финнеган – Флаэрти тоже ждать себя не заставили. Игнорировали распоряжение дока только пребывавшая в глубокой депрессии Генриетта и накрепко запертый в цугундере Боров. Мнение последнего явно никого не интересовало, а мисс Ульцер, ввиду ее состояния и срочности дела, дожидаться не стали. Суть же этого дела док Сандерс довел до сведения собравшихся коротко и энергично:
   – Только что Федеральный Следователь и отправившийся с ним Жан сообщили, что на место посадки «Леди» предстоит нападение. К Брошенной приближаются десантные боты наших старых знакомых. Нам всем, естественно, немедленно следует это место покинуть и присоединиться к господам Санди и Лемье. Они настигли нашего капитана...
   – С горючим? – поинтересовался Ник.
   – Без, – коротко и огорченно уведомил его Сандерс. – Найдены и локализованы также господин Маддер и наше э-э... корабельное животное... Никто из них к исчезновению контейнеров с антиплазмой отношения не имеет... Зато обнаружили некое убежище, недоступное, по их мнению, для незваных гостей...
   – Спутниковое сканирование местности на СВЧ-излучение ничего не дало... – уточнила миссис Шарбогард, брошенная с утра на поддержку связи и информационного обеспечения жизнедеятельности остатков Миссии. – То есть, – уточнила она, – конечно, сама «Леди» сигналит как полагается, но ни по курсу движения угнанной платформы, ни где-либо еще окрест – ни малейших признаков... Впрочем, здесь такие помехи, что...
   – И сколько же времени предстоит нам отсиживаться в том убежище? – уныло спросил Пит.
   Мисс Шарбогард помахала в воздухе листком распечатки.
   – Получен ответ на наш первый SOS и на послание господина Санди, отправленное ночью. Эсминец «Мюрид» достигнет Брошенной в течение двух суток... Вопрос только в том, как до их убежища добраться... Это – к вам, Питер...
   – Всех нас – впятером и нашего пленного в придачу – можно погрузить на два оставшихся в блокгаузе гусеничных транспортера. Не самый быстроходный транспорт, но...
   – Короче – немедленно забирайте с собой все необходимое и направляйтесь в блокгауз, господа. Вам, Питер, я поручаю охрану и транспортировку бандита, хотя – видит Бог – с радостью оставил бы того Борова на память его друзьям. Вы, миссис Шарбогард, дайте радиограмму Санди и обеспечьте загрузку продовольствия и воды – сколько позволит вместимость транспортеров. Мы с Ником поможем вам в погрузке. И приведите в чувство мисс Ульцер. Не время раскисать...
* * *
   Ходовая часть обоих транспортеров оставляла, как говорится, желать лучшего. Это, впрочем, было не самой неприятной неожиданностью, обнаружившейся в ходе скоропостижной подготовки к эвакуации. Первым к занятым ожесточенной борьбой с техникой позапрошлого поколения Нику и Сандерсу подбежал бледный и порядком перепуганный Питер.
   – Бишоп смылся, – без особых предисловий сообщил он. – Замок вскрыт изнутри... Ч-черт! Еще в обед был на месте...
   – Правильно... – провел ладонью по лицу Сандерс. – Они не от воров сделаны – эти замки на спортивной посудине... Если он добрался до оружия...
   Плюнув на продолжение собственного монолога, он схватил коммутатор и заорал:
   – Эльза! Генриетта! Быстрее в блокгауз! Бишоп вырвался из-под замка. Он где-то на корабле! Быстро – сюда!
   – Чертова Генриетта и не думает отпирать свой бокс!!! – По голосу миссис Шарбогард было видно, что ее паровой котел находится на грани взрыва. – Боюсь: все ли с ней в порядке?!! Как хотите – я ломаю дверь!..
   – Обождите! – Сандерс ожесточенно потер виски. – Мы сейчас подойдем к вам. Ничего не предпринимайте в одиночку...
   Он повернулся к Нику.
   – Вы слышали? Возьмите инструмент, Ник.
* * *
   До оружия Боров не добрался – хозяйственный Русти начисто опустошил все его тайники. Можно было попытаться подкараулить кого-либо из пентюхов, беспривязно бродящих по «Леди», но те с самого утра были чем-то невероятно переполошены и в одиночку не появлялись. Притаившись в опустевшей нише из-под резервных регенераторов кислорода, Боров напряженно прислушивался к наполнявшим корабль звукам. Впечатление было такое, что проклятая посудина опустела, и только попискивание контроллеров и мягкая вибрация вентиляционной системы и рефрижератора наполняли ее корпус.
   Потом внизу протопал кто-то из двух братцев-альбиносов и разразился заковыристой руганью – обнаружил, что замок цугундера сломан и птичка улетела. Чуть позже на весь корабль принялась надрывать горло квадратная брюнетка, требуя, чтобы Генриетта – «белая моль», как окрестил ее про себя Боров, – кончала валять дурака и вышла из бокса. Потом некоторое время продолжались невнятные переговоры по коммутатору, и вскорости по трапу загрохотали подошвы, похоже, сразу трех или четырех мужиков. Последовали звуки, издаваемые то ли дрелью, то ли электроотверткой, тишина, а затем – жуткий женский крик, от которого Боров чуть не вывалился из своего убежища.
   «Господи, что у них там еще?» – Он попытался проникнуть в смысл происходящего в пассажирском отсеке. Но понять что-либо было решительно невозможно. Все собравшиеся там говорили одновременно, подняв невероятный гвалт. Потом все говорившие так же одновременно смолкли и с грохотом и треском устремились по трапу. Взвыли сервомоторы, и снова наступила деловитая, наполненная лишь тихими проявлениями жизнедеятельности корабельной машинерии тишина.
   Еле слышно – за бортом корабля – заревели движки транспортеров и тут же стихли вдали.
   «А ведь, пожалуй, я один на борту остался, – с некоторым даже испугом подумал Боров. – Куда же это все они?»
   Он осторожно покинул свое убежище. Прошел по превратившемуся после посадки в низкий коридор аварийному колодцу, тянущемуся вдоль хребта «Леди», опасливо спустился в основной – сдвоенный – проход.
   Да – корабль был пуст.
   «Неужели ожидают нападения? – Боров поежился. – Нападения “Леди” может ждать только с одной стороны – выходит, проклятые пентюхи засекли приближение десанта Папы Франческо. И куда же они подались? Уж не чертов ли хитрец Чикидара указал им местечко, где можно отсидеться? Тем более что на Брошенную следом за людьми Папы – с разрывом в сутки-другие непременно пожалуют десантники. А до этого спасатели и мафиози будут играть здесь в кошки-мышки... Так что на планете станет весело». А веселее всех – ему, Эрни Бишопу. И Груз он упустил, и своих угробил, и к заложникам сам в плен загремел, и куда они – заложники эти – в конце концов делись, понятия не имеет. Похоже на то, что за жизнь Эрни никто и ломаного гроша не даст – по положению дел на сегодня...
   «Что ж – не впервой... Главное – сориентироваться в ситуации, и он еще всех их – дурней самоуверенных – продаст и купит...»
   Одного взгляда на панорамный экран рубки управления было достаточно, чтобы понять, почему «Леди» сразу после загрузки на борт энергоресурса не рванула с Брошенной: аэродинамические характеристики хвостового оперения спускаемого модуля были явно не в порядке. Ничего смертельного – но без смены пары стандартных фрагментов не обойтись... Значит, и ему – Эрни – этот выход из положения отрезан... Дожидаться на лишившемся способности стартовать корабле визита людей Папы было, конечно, не слишком приятной перспективой, но и в промерзших песках, залитых призрачным фиолетовым светом негаснущего трепетного пламени небес, долго скрываться – сначала от своих, потом от десанта и все время от озверевших спасателей, усиленных приставленным к ним легавым, – было делом безнадежным... Особенно когда у тебя нет на руках ствола. Оружие надо было заполучить любой ценой. А оно появится на борту «Леди», как только новоприбывшие – безразлично, свои или чужие – захотят осмотреть корабль. Если удастся убедить их, что посудина покинута, то, пожалуй, бдительность у кого-нибудь из них и поубудет, а там – посмотрим...
   Круто повернувшись, Бишоп покинул рубку. Надо осмотреть внутренние помещения «Леди» и прикинуть складывающиеся возможности. Движимый не слишком осознанным любопытством, он направился к уже примеченному чуть раньше боксу с явными следами торопливого взлома на двери. По дороге прихватил на всякий случай универсальный нож, оставленный каким-то разгильдяем на столе в импровизированной мастерской, оборудованной наскоро в резервном стыковочном отсеке.
   Осторожно подкравшись к двери со сломанным замком, он рывком открыл ее, заранее отведя руку с ножом для возможного удара. Осторожность оказалась излишней. Заглянув в бокс, Эрни сначала ничего не мог разглядеть в темноте. Затем щелкнул выключателем и витиевато выругался.
   – Теперь эти дураки повесят это на меня! – с досадой заключил он.
* * *
   – Уверен, что это – дело рук Борова! – Чикидара зло ударил кулаком в ладонь. – Его почерк – тут и думать нечего!..
   Почти в полном составе экипаж злосчастной «Леди» держал боевой совет в относительно просторном зале на втором уровне Подземелья УРа. Лишь белокурая Генриетта не украшала своим присутствием собравшееся вокруг тяжелого металлического стола общество. Для этого у нее, наконец-то, имелась весьма серьезная причина.
   – Еще раз опишите, – попросил Кай дока Сандерса, – в каком состоянии вы обнаружили э-э... покойную мисс Ульцер?
   – В самом ужасном – ей на голову был натянут пластиковый пакет. Упаковка – не помню из-под чего... – начальник спасателей передернул плечами. – Лицо – черное, как... Ни пульса, никаких рефлексов, естественно... Полное окоченение... Она была мертва уже несколько часов... При этом дверь – заперта изнутри...
   – Ну – с замками Боров фокусничать горазд!.. – заверил аудиторию Чики. – Не сомневайтесь...
   – Что-то уж очень ты в этом уверен... – проворчал Русти.
   – Тут у меня алиби – лучше некуда! – взметнулся Чикидара. – Сам с меня глаз не спускал... Разве что отлучился мадам придушить...
   – Ты думай, что говоришь!.. – подскочил на сиденье уязвленный боцман.
   – Как я понимаю, – Колдун не без удовольствия откинулся в кресле, – фактически никто, кроме нашего капитана, не имеет твердого алиби... Если, конечно, считать, что любой из нас может запросто проходить через запертые гермодвери...
   – Если не все, то некоторые... – мрачно заметила миссис Шарбогард. – Я имею в виду разных фокусников... И еще – лиц, имеющих запасные ключи от помещений судна.
   – Господа, – Федеральный Следователь резко откашлялся, – наш разговор непродуктивен. Разрешите мне действовать так, как это принято в подобных случаях у гм... специалистов...
   Даже в этой ситуации у Кая слишком сильно было сдерживающее начало, не устававшее напоминать ему, что профессионалом своего дела является разве что Всемогущий, а все прочие – какую бы категорию им ни присвоила Квалификационная Комиссия – больше чем на «любителей со стажем» не тянут.
   Тем не менее его реплика произвела надлежащее действие, и в помещении воцарилось всеобщее напряженное внимание, острием своим устремленное к его – Федерального Следователя – устам, из которых должна была незамедлительно исторгнуться истина в своей конечной инстанции.
   Истину в конечной инстанции Кай провозглашать не стал. Это было вообще не в его правилах – покушаться на прерогативы Господа Бога. Он просто попросил на четверть часа – не более – оставить его наедине с профессором Сандерсом.
* * *
   Убедившись, что они остались одни, Кай молча двинул по столу к своему собеседнику неопрятную пачку сколотых листков распечатки, самим этим собеседником и принесенную, собственно говоря, из его довольно поспешного странствия.
   – Мне не очень хочется ставить под сомнение репутацию э-э... покойной... – начал Федеральный Следователь после короткой паузы. – Тем более над, так сказать, открытой могилой... Но нам не дано времени на...
   – На глупые сантименты. Со мной вам не стоит миндальничать! – Док Сандерс решительно выпрямился в кресле. – Если вы хотите сказать, что в отношении мисс Ульцер у вас есть определенные подозрения, то я не стану закатывать по этому поводу истерику...
   – Ну что ж – без сантиментов так без сантиментов... – Кай с некоторым облегчением перешел на чуть более живой тон. – Первое... – он снова тронул сколотые листки. – Вас весьма удивили результаты анализа крови вашего покорного слуги и м-м.. ныне покойной мисс Ульцер – те, что вы взяли у нас сразу после э-э...
   – После того, как вы очухались от кофейка, который, как выяснилось, заваривал вовсе не кэп Чикидара и не мистер Раусхорн... Кстати, покуда вы отлавливали наших беглых друзей, я позволил себе потратить немного времени на то, чтобы разобраться с происхождением отравы, – уведомил Федерального Следователя Сандерс. – Как вы правильно заметили, кроме личных запасов капитана, другого источника натурального кофе на борту «Леди» не было. Его апартаменты мы в первые сутки пребывания на корабле использовали попросту как чулан. Потом придется принести извинения господину Чикидаре... В том числе и за пропажу пары пакетов его любимой «Арабики»... Хотя ситуация глупейшая: приносить извинения соучастнику пиратского нападения по случаю несанкционированной траты его питья... Тем не менее в ближайшее время нам с вами придется провести воспитательную работу в нашем, так сказать, коллективе. Для вас, я думаю, не секрет то, что в нем разгулялась м-м... клептомания...
   – Так, значит, дурацкий кофе присвоила миссис Эльза... – судя по тону, каким это было сказано, для Кая услышанное не было такой уж неожиданностью.
   – Но из этого не следует, что она и контейнеры с антиплазмой решила приобщить к мелким сувенирам, до которых вдруг стала такой охотницей... Клептомания у нее не сопровождается обострением скупости, так что своим трофеем она щедро поделилась с единственным ценителем натуральных продуктов в нашем экипаже – с мисс Ульцер... Другие следы, мистер Санди, также замыкаются на покойную... В той пробе, что я взял у мисс сразу после столь неожиданного э-э... пробуждения, конечно, содержались производные барбитуровой кислоты – из набора, которым укомплектован медблок «Леди», – точно так же, как в тех пробах, что были взяты у вас. Но вот продуктов разрушения этой гадости... У вас они представлены в полном наборе, а у мисс их почти не было. Она глотнула препарат много позже, чем вы... Под самое утро, скорее всего – перед тем, как поднять тревогу... Я не присутствовал при том, как вы разливали кофе по чашкам, но...