Не дав Вилсон ответить, Яркое Пятно прыгнула с крыши на ветку, проползла несколько футов вверх по дереву и протянула руку. Вилсон подпрыгнула схватила ее. Яркое Пятно поддержала Эван хвостом.
   – Спасибо, – сказала она. – А я все думала, как бы это проделать.
   – Давай я спущусь первой, – попросила Яркое Пятно. – Я хочу посмотреть, как ты лазаешь.
   Она опустилась вниз, и Вилсон последовала за ней.
   – Я бы хотела тоже уметь так, – призналась Яркое Пятно. Вилсон улыбнулась.
   – А я бы хотела иметь хвост. – Они посмотрели друг на друга с симпатией.
   – Пошли поедим, – предложила Яркое Пятно.
   – Пошли, – согласилась Вилсон. – Я проголодалась от ожидания чуда.
   Осторожно обойдя большой куст со сладкими полосами, опасными для людей, Яркое Пятно повела доктора в лес. Через несколько сотен ярдов они вышли к ручью. Напившись воды, Эван ополоснула лицо, чем вызвала сильное удивление Яркого Пятна.
   – Ты умеешь плавать, Яркое Пятно? – Универсальному переводчику удалось перевести этот вопрос.
   – Стремительный Свет может. Он любит воду. Но большинство из нас ненавидят ее, так что мы не плаваем. – Яркое Пятно вздрогнула с явным отвращением.
   – А что у нас на завтрак? – спросила Вилсон. Я должна предупредить тебя: я хорошо плаваю, но охотник из меня никудышный.
   Яркое Пятно выглядела удивленной.
   – Ветреный Путь ведет охотничью партию за едой на сегодняшний вечер.
   Фрукты на завтрак… вон там. – Сиваоанка провела свою земную подругу немного выше по ручью, где они увидели дерево, склонившееся к воде под тяжестью фруктов.
   – Забавно, – удивилась Вилсон, – судя по твоим зубам, ты исключительно мясоед.
* * *
   Это был такой же фрукт какие Чехов, подавал с тушеным мясом Вилсон сорвала один и не раздумывая, надкусила. Яркое Пятно запихнула один целиком в рот, раскусила и просто проглотила – Никаких проблем с зубами, – сообщила она.
   – Вижу.
   Они задержались здесь, чтобы позавтракать, а когда вернулись в лагерь, Эван Вилсон заметила множество изменений. Полдесятка палаток уже оказались снесены, еще две разбирались. Строение, похожее на хижину Чехова, в это время наоборот возводилось под его руководством и при большом количестве зевак. Монтаж двух новых сиваоанских палаток дал Вилсон полное представление о том как полезны могут быть «полезные вещи»
   Кончик хвоста Яркого Пятна дотронулся два раза до ноги доктора сзади, и сиваоанка воскликнула:
   – Доброе утро!
   Вилсон тоже повернулась, чтобы поприветствовать Жесткий Хвост и Вызывающего Бурю. Вызывающий Бурю взглянул на них, но ничего не ответил А Жесткому Хвосту он сказал:
   – Пустые-мозги что-то расшумелись сегодня утром. – Жесткий Хвост шлепнула его без злобы, но достаточно сильно. Тот упал на землю, затем встал, в последний раз бросил взгляд на Вилсон и Яркое Пятно и гордо удалился.
   Вилсон спросила:
   – Что происходит между тобой и Вызывающим Бурю, Яркое Пятно? Я думала, он твой брат?
   – Он действительно ее брат, – ответила за нее Жесткий Хвост. – У нас есть выражение «воевать как брат с сестрой». В вашей культуре этого нет?
   – Иногда, – призналась Вилсон – Но не так часто, чтобы стоило упоминать об этом.
   – А Вызывающий Бурю любит устраивать пакости. Ты что, не можешь понять этого из его имени.
   Большинство наших имен просто звучные слоги. Они не описывают характер – объяснила доктор. – Так что я не подумала как-то об этом. Мы называем таких людей просто пакостниками, – и добавила:
   – Это не имя, а такое выражение.
   В следующую секунду она увидела Кирка на другой стороне поляны и помахала ему рукой.
   – Капитан! Доброе утро!
   Яркое Пятно посмотрела туда, затем повторила ее жест. Кирк помахал в ответ и двинулся по направлению к ним. Но прежде чем он приблизился Жесткий Хвост сказала:
   – Идем, Яркое Пятно. Я хочу услышать, как все прошло Яркое Пятно дернулась, было за ней, но остановилась в нерешительности. Вилсон произнесла.
   – Все хорошо, Яркое Пятно. Иди. Ты сможешь поздороваться с капитаном позже. Мы еще не собираемся никуда уходить.
   Яркое Пятно снова помахала капитану и вприпрыжку побежала к палатке Жесткого Хвоста. Ее собственный хвост устремился за ней.
   – Доброе утро, доктор Вилсон, – поздоровался капитан, подойдя ближе Вы хорошо спали? – Он спросил это таким язвительным тоном, что Вилсон не смогла удержаться от смеха.
   – Да, капитан, очень хорошо, – ответила она. Кирк покачал головой.
   – Я и не знал, что вы чемпион по лазанию по деревьям. Думаю, вы удивили даже Спока.
   – Теперь это удивило меня. Мистер Спок, кажется, уже давно сделал все возможные предположения по поводу пределов и разнообразия человеческих способностей… или странностей. Вы что, дергаете мой хвост, капитан?
   – Частично, – признал он. – Но Спок, действительно, казался удивленным. Интересно, почему? Обычно нужен основательный эмоциональный всплеск, чтобы у Спока это хоть в чем-то выразилось… и это всего лишь его поднятая бровь.
   – Вы знаете его лучше, чем я. – Они пожала плечами. – На данный момент единственное полезное, что я узнала, это то, что Жесткий Хвост хочет, чтобы Яркое Пятно разговаривала с нами. Все остальное ННМП.
   – Это еще что такое? – поинтересовался Кирк.
   – ННМП, – объяснила Эван. – «Никогда не знаешь, что может понадобиться»… сведения могут оказаться и полезными. Она начала загибать пальцы. – Большинство сиваоанцев не могут плавать, имена всегда что-то значат, спинорезы не часто нападают на лагерь, а Яркое Пятно, самая способная ученица из всех, которых я когда-либо встречала.
   – Талантлива не по возрасту?
   – Трудно сказать. Она единственная из них, с кем мне удалось достаточно пообщаться, чтобы хоть что-то выяснить. Все дети, похоже, разбалованы, по стандартам некоторых культур они откровенно испорчены.
   Если они заходят слишком далеко, их просто шлепают, но на этом все и заканчивается.
   – Что значит…
   – Это значит, что Жесткий Хвост уже давно позабыла о вчерашней драке между Ярким Пятном и Вызывающим Бурю. Яркое Пятно – нет, но это уже другая история. Доброе утро, мистер Спок, – добавила Вилсон, наклонив голову набок и улыбнувшись вулканцу, подошедшему к ним в эту минуту.
   Кирк приветствовал Спока кивком, затем подвел итог разговора с доктором:
   – Смертельная ненависть, – и, чтобы Спок понял, о чем речь, добавил:
   – Мы говорили про Яркое Пятно и Вызывающего Бурю.
   – Да, – согласилась Вилсон, – и это здесь вещь обыкновенная.
   Она передала поговорку Жесткого Хвоста и, добавила:
   – По моему разумению, относится к двойняшкам, тройняшкам, четверняшкам и т, д. Помните, Яркое Пятно назвала Дальний Дым не своим братом, но сыном ее матери? А ее отношения с ним достаточно нежные. Я думаю, обычно смертельная ненависть сопровождает только отношения детей, которые родились одновременно.
   – Это согласуется с моими наблюдениями, доктор Вилсон, – сообщил Спок. – Создается впечатление, что Вызывающий Бурю и Дальний Дым братья только наполовину. Лейтенант Ухура сообщила мне, что их современный язык не содержит аналога понятию брака.
   – И все дети считаются законными? – улыбнулась Вилсон. – Мне это нравится, мистер Спок, они не переносят грехи родителей на детей.
   – Напротив, доктор Вилсон. Вина здесь переносится от поколения к поколению. Совершенно очевидно, что после двух тысяч лет местное население все еще сохраняет чувство вины по отношению к йауанцам.
   Принято к сведению, мистер Спок, – сказал Кирк. – Вы видели Ухуру?
   – Да. Лейтенанту нечего доложить вам. Вилсон внимательно посмотрела на него.
   – Вам легко сказать такое, мистер Спок Но спорю, что это нелегко для Найеты. – Она слегка нахмурилась. – И слушать тоже трудно.
   – Трою нашли не за один день, Эван, – поддержал ее Кирк. Она улыбнулась.
   – Да, кажется, вылечите меня моим же лекарством, капитан? Правильно.
   Мы продолжим раскопки. – Она повернулась к Споку и добавила:
   – После того, как я накормлю вас, мистер Спок.
   Доклад, который Вилсон предоставила Споку, был значительно больше насыщен деталями, чем то, что она рассказала Кирку. Во время своего рассказа, Эван имела возможность изучать вулканца. Его предельное внимание, сосредоточенность сбивали ее. Несколько раз она чувствовала, что краснеет и быстро отворачивала лицо, бросая шутки Кирку, чтобы сохранить самообладание. Когда Вилсон закончила отчет, то почувствовала что-то очень похожее на облегчение.
   Спок поинтересовался:
   – Разрешите личный вопрос, доктор Вилсон «А, ты тоже копаешь, подумала она про себя – Интересно, что я такого сделала, чтобы заслужить подобное внимание?» Подражая его формальности в сочетании с четкостью выражения мысли, и без капли любопытства она ответила:
   – Разрешаю, мистер Спок.
   – Ваша демонстрация физической подготовки вчера вечером была замечательна.
   – Спасибо. – Она слегка наклонила голову, что означало поклон, и краешком глаза уловила улыбку Кирка.
   – Когда Яркое Пятно высказала свою озабоченность по поводу отсутствия у вас когтей, вы сделали ссылку на то, что произошли «из семьи лучших лазунов по деревьям»… Если я не ошибся, вы выразились именно так.
   – Достаточно точно, – подтвердила она. Спок продолжил:
   – Судя по моему опыту, большинство людей предпочитает отрицать своих эволюционных предков. Не правда ли, вы гордитесь, утверждая ваше отношение к ним. Могу я узнать, почему?
   – Почему нет? – Она тотчас же обдумала ответ. – Мне очень жаль, мистер Спок. Не хочу показаться непочтительной, но я не терплю таких людей, которые думают, будто они наемного лучше всех других существ, животных или людей, только потому что появились полностью сформированными и со шляпой по последней моде на голове. Вселенная ничего не тратит понапрасну, так почему я должна отбрасывать совершенно отличный талант лазания по деревьям только из-за того, что другие считают его… нецивилизованным? Это было бы так же глупо, как не использовать цепкий хвост. – Она знала, что он поймет ее намек на йауанцев без комментариев.
   – Действительно, – согласился Спок. – Будет ли мне позволено еще раз указать доктору на то, что ее «хорошая реакция» очень уж напоминает логику?
   – Пожалуйста. Но я, скорее всего, буду отрицать это до последнего вздоха.
   – Это в высшей степени алогично.
   – Я и это могу обосновать «Если этот разговор и не принес никакой пользы, – подумала Вилсон, то все равно его стоило завести, хотя бы ради того, чтобы увидеть выражение лица Кирка. Пришло время тактического отступления». Она закинула на плечо воображаемую винтовку, живо отсалютовала им, повернулась по-военному налево и замаршировала прочь.
* * *
   Кирк смотрел, как удаляется доктор. Наконец-то он нашел ключ к стилю Эван Вилсон. Он вдруг рассмеялся.
   – Мистер Спок, у нас появился человек, который не желает, чтобы его принимали за само собой разумеющееся… даже вы.
   – Капитан?
   Для вулканца это могло быть абсолютно непонятным.
   Я имею в виду, что она не позволят никому делать допущения на свой счет. Если вы собираетесь продолжить изучать ее, Спок, помните Найзенберга. Доктор Вилсон изменит свой действия только для того, чтобы спутать вашу информацию. Она получает удовольствие от своей непредсказуемости.
   – Тогда она именно такая, как утверждает: такая же нелогичная в своем поведении, как и большинство людей, – и это самое интересное из всего.
   «Так вот какова твоя реакция на доктора», – подумал Кирк, но вслух лишь сказал:
   – Ну что ж, мистер Спок, видимо, все заняты раскопками. Может быть, вы выберете поле деятельности и для нас?
   Спок указал на стационарную постройку среди деревьев.
   – Я бы очень хотел осмотреть это строение изнутри.
   – Тогда пойдемте, мистер Спок.
   – Могу поинтересоваться, капитан, степенью тяжести вашего недавнего повреждения?
   – Если это предупреждение, мистер Спок, то я принял его к сведению. Кирк осмотрел лагерь и заметил Яркое Пятно, выходившую из палатки Жесткого Хвоста. Он махнул ей, предлагая присоединиться к ним, – Мы спросим у Яркого Пятна. Он говорит, что не сможет ударить так же сильно, как Жесткий Хвост… будем надеяться, что это так. Яркое Пятно подскакала к ним.
   – Доброе утро, капитан. Доброе утро, мистер Спок.
   – Доброе утро, Яркое Пятно. У меня есть для тебя детский вопрос, а мистер Спок напомнил мне, что мои уши все еще звенят от вчерашнего ответа Жесткого Хвоста на мой предыдущий.
   Яркое Пятно покачала головой, но не отрицательно, а так, как будто хотела прояснить ее.
   – У меня тоже, – сказала она и потерла голову с одной стороны.
   – Что ты сделала, чтобы заслужить это?
   Сиваоанка колебалась с ответом.
   – Ничего, – ответила она наконец и отвернулась в сторону, как будто испытывала неловкость.
   «Типичный ответ типичного ребенка, – подумал Кирк:
   – А я типичный надоедливый взрослый».
   – Извини, Яркое Пятно. С тобой все в порядке?
   – О, конечно. Голова тверже, чем рука. – Это наверняка была поговорка. Она сложила руки вместе, обмотала хвостом запястья, чтобы прижать их друг к другу, затем спросила:
   – Так что за вопрос?
   Кирк улыбнулся ее намеренной предосторожности.
   – Мы хотели бы осмотреть здание изнутри. Это разрешается?
   С видом облегчения Яркое Пятно развязала себя. Ее усы выгнулись вперед.
   – Конечно, – сказала она. – Пойдемте… я покажу вам. – Она развернулась, чтобы идти, затем вдруг остановилась. – Хотя подождите. Я должна это обдумать. – Хвост дернулся от нетерпения. – Есть проблема, наконец произнесла она. – Я думаю. Лейтенант Ухура сказала, что ваши люди считают себя свободными петь все, что услышали раньше. Это относится и к другим вещам тоже?
   – Я не понимаю, Яркое Пятно.
   – Будете ли вы считать себя вправе копировать все, что вы увидите?
   Кирк глянул вопросительно на Спока.
   – Я думаю, капитан, Яркое Пятно интересуется, не вовлечены ли мы в промышленный шпионаж.
   По реакции Яркого Пятна можно было догадаться, что универсальный переводчик, сделал из этого кашу. Спок нашел самым простым в этой ситуации дать ей краткое описание Федерального закона о патентовании, за которым совершенно логично последовало описание концепций закона как такового, и того, как он отличается от научных законов.
   Когда Спок наконец закончил, Яркое Пятно сказала:
   – Может быть, вам лучше просто сказать Ветреному Пути и Жесткому Хвосту на древнем языке, что вы не используете полученную информацию без их на то разрешения?
   Кирк возразил:
   – Мы не говорим на древнем языке, Яркое Пятно. Лейтенант Ухура единственная из нас, кто знает этот язык. Но я дам твоим друзьям свое слово, как полагается у нас. Так пойдет?
   – Я не знаю. Но если мы спросим, это нам никак не повредит.
   – Ты уверена?… – Кирк демонстративно потер свою голову с той стороны, куда вчера был нанесен удар.
   Хвост Яркого Пятна подскочил от восторга.
   – Я сама спрошу, – заявила она.
   Она привела их к зданию и просунула хвост внутрь. Яркое Пятно, к изумлению Кирка, сделала Жесткому Хвосту содержательный доклад об их разговоре… и включила объяснение Спока, все, слово в слово. Когда она закончила, Жесткий Хвост внимательно осмотрела их.
   – Ваша Эван Вилсон не понимает древнего языка, но она согласилась положиться на слово Дальнего Дыма, что он не повредит ей во время объятий.
   Здесь то же самое?
   – Да, – сказал ей Кирк, – я даю вам свое слово, что ни мистер Спок, ни я не будем разглашать информацию, которую получим здесь, без вашего разрешения. С одним исключением: если она потребуется, чтобы спасти жизнь…
   Я принимаю ваше слово, согласилась Жесткий Хвост, Заходите.
   Пожалуйста, не отвлекайте пока Ветреный Путь, если у вас есть вопросы, спрашивайте меня.
   Они последовали за сиваоанкой. Джеймс Кирк сделал всего лишь два шага от порога и замер, не веря своим глазам.
   – Не совсем то, что я ожидал увидеть, – признался он, когда снова обрел дар речи. Кирк с самого начала сомневался, что они увидят культовое сооружение. И все же они вошли в храм.
   Это был поистине храм науки. Поклонение науке ощущалось в окружающей красоте: так же, как медицинское оборудование Цепкого Когтя, все здесь было сделано не только функциональным, но и в равной степени уникально эстетичным. На стенах висели гравюры… но, присмотревшись внимательнее, он сообразил, что это просто картинные диаграммы. На колбах и ретортах были выгравированы или напечатаны узоры. Стол, за которым работал Ветреный Путь, был сделан из дерева, украшен резьбой и отполирован. Кирк не мог представить себе более прекрасного помещения для работы и уж тем более не ожидал увидеть такую прекрасную химическую лабораторию.
   Спок осмотрел несколько предметов химической посуды и сказал:
   – Вы заметили, капитан, что они похожи на предметы массового производства.
   Это позабавило Жесткий Хвост.
   – Их часто приходится бить, – сообщила она. – Если бы они были уникальными, это вызвало бы серьезные затруднения.
   – Понимаю. Но что я не понимаю, так это с какой целью украшают абсолютно функциональные предметы.
   – А для какой цели лепестки украшают цветок?
   Спок понял этот вопрос Жесткого Хвоста буквально.
   – Во многих мирах они служат для того, чтобы привлечь или даже помочь симбиотическим существам, которые производят опыление, увеличивать разнообразие генетических возможностей, которые нельзя получить при самоопылении.
   Подняв особенно красивый предмет к свету, Жесткий Хвост кивнула.
   – Точно. Это тоже служит для того, чтобы привлекать. Кто захочет оставаться внутри, какими бы ни были его цели, если интерьер не равен по красоте тому, что можно увидеть снаружи?
   – Да, здесь есть в какой-то степени, решение интеллектуальной проблемы, – согласился Спок.
   Судя по положению ее ушей, Жесткий Хвост нашла замечание Спока заслуживающим внимания. «Нет, – подумал Кирк, – не замечание заслужило ее внимание, а то, что Спок заметил это».
   – О, да, – согласилась она. – Пойдемте, мистер Спок, я покажу вам красоту проблемы как таковой.
   Очень скоро оба увлеклись беседой. Кирк, знавший о химии только то, что положено знать капитану корабля Звездного Флота, в ней не участвовал, а потому полностью предался созерцанию искусства сиваоанцев.
   Яркое Пятно ходила по лаборатории осторожно, чтобы ничего не задеть.
   Какое-то время она пыталась что-то рассмотреть через плечо Ветреного Пути, и он, не отвлекаясь ни на секунду и не говоря ни слова, эффектно обмотал свой хвост вокруг нее.
   Наконец, она подошла опять к Кирку и спросила:
   – Ты понимаешь что-нибудь? – Ее хвост дернулся в сторону Спока и Жесткого Хвоста.
   – Боюсь, что это выше моего понимания, – признался он. – А ты?
   Сиваоанка отрицательно покачала головой.
   – Я люблю собирать разные вещи… или разбирать их. Особенно трикодеры, – добавила она, шаловливо улыбаясь. – Я собираюсь отправиться на поиски Эван. Хочешь пойти со мной?
   Это хорошая идея – оставить пока Спока и не лишать его увлекательной беседы с Жестким Хвостом. Кирк кивнул. Когда он повернулся, чтобы попрощаться, Яркое Пятно быстро подняла хвост и приложила его кончик ко рту, давая понять, что нужно хранить молчание. Доверившись ее знаниям местного этикета, Кирк молча последовал за ней.
   Шагнув на солнечный свет, Кирк столкнулся лицом к лицу с большим существом, похожим на что-то среднее между ослом и покрытой мхом глыбой, выпирающей из земли возле ручья. Капитан, должно быть, испугался ничуть не меньше животного, которое тут же отскочило назад, угрожающе глядя из-под косматой зеленой шерсти над глазами, и начало громко икать.
   – О, не будь дурнем, – сказала Яркое Пятно. – Ты что, думал, что он спинорез? – Она сделала в адрес твари угрожающий жест – Ну, давай, беги домой, пока он не съел тебя.
   Существо подпрыгнуло еще три раза и бросилось через поляну, чтобы подскакать к какому-то сиваоанцу. Сиваоанец с отсутствующим видом похлопал его и вернулся к своему занятию по разборке палатки.
   – Он испугал тебя? – обратилась к Кирку Яркое Пятно. – Ох, но ты же никогда раньше их не видел! Это быстрик. Они не слишком умные, но они быстрые, особенно, если что-то их испугало. Они бегут прямо к тебе в палатку, если ты не очень осмотрителен и не смог защитить их от призраков.
   Кирк засмеялся. Прыжки существа не позволяли сохранять серьезное выражение лица… и, судя по реакции Яркого Пятна, серьезное выражение хвоста тоже. Другой сиваоанец вывел еще одного быстрика из леса, тот проследил за угрожающими взглядами первого в направлении Кирка. Два сиваоанца оторвались от упаковки вещей, чтобы успокоить зверей, потом погрузили на них палатки и свои вещи и сели верхом сами.
   – Куда они направляются, Яркое Пятно?
   – Я не знаю. Они злы на Жесткий Хвост и не сказали ей. Жаркая Весна тоже уехал сегодня утром. Лучше уехать, чем драться, – закончила она, – по крайней мере, с Жестким Хвостом. – Она неопределенно посмотрела на него, словно была не уверена, гордиться или испытывать стыд по поводу репутации своей матери, затем отвела глаза, как будто бы решила эту дилемму не в пользу Жесткого Хвоста.
   Прежде чем он смог решить, продолжать ли ему расспросы, Яркое Пятно резко воскликнула:
   – Он снова это делает! На этот раз он действительно наломает дров!
   Это был Вызывающий Бурю. Он стоял меньше чем в двадцати ярдах от них, свирепо глядя на сидящую Вилсон, кончик его хвоста дрожал.
   – Человек, – сказала доктор. Несомненно, она пыталась исправить нечто, сказанное вызывающим Бурю.
   Кирк и Яркое Пятно находились как раз достаточно близко, чтобы универсальный переводчик мог поймать остаток разговора.
   – Голова-мех, – заявил Вызывающий Бурю едким тоном.
   Эван Вилсон поднялась на ноги. Ростом она доставала ему как раз до подбородка. Подчеркивая каждое движение, она приложила руки к груди и топнула ногой. Вызывающий Бурю глухо ударил хвостом по земле.
   – Голова-мех, – повторил он.
   В ответ Вилсон сказала очень ясно и громко:
   – У тебя манеры пустых-мозгов.
   Вызывающий Бурю внезапно прыгнул. Вилсон упала под его весом на землю, отбрасывая в сторону складной лагерный стульчик.
   – Жесткий Хвост! – завизжала Яркое Пятно и бросилась в ту сторону, откуда они с Кирком пришли.
   Кирк потянулся за фазером, но замер. Он не отважился воспользоваться оружием против сиваоанца, поэтому бросился вперед, надеясь скинуть Вызывающего Бурю с Вилсон до того, как тот сможет причинить ей вред.
   Вызывающий Бурю и Вилсон катались по земле. Сиваоанец поймал ее в борцовский захват и впился когтями ей в спину. Но Вилсон схватила его голову руками и пихнула вниз, прижимая ее к груди Вызывающего Бурю со всей возможной силой. Этот маневр позволил ей держать злобные зубы сиваоанца в ловушке, зажатыми между их телами, и подальше от своего горла.
   Ноги Эван были длиннее, чем у противника, и она умудрилась с силой ударить его в живот, при этом сдерживая его когти на ногах подальше от своего тела.
   Кирк подоспел к ним в тот самый момент, когда Вилсон удалось оказаться наверху. Она уперлась коленями в брюхо Вызывающего Бурю, в то время, как его задние ноги дико дергались.
   – Ради бога, не вмешивайтесь, капитан! – выдохнула она Кирку. – Он ребенок!
   Капитан не сомневался, что доктор именно так и думает, но как он может стоять в стороне и позволить, чтобы ее покалечили?
   Пара откатилась от него в сторону. Вызывающий Бурю, не имея возможности кусаться, постарался просунуть свои ноги между ногами Вилсон.
   Но она опередила его, закинув ноги и обхватив ими его талию, как ранее она проделала это с деревом. Вызывающий Бурю дико ударил воздух хвостом.
   Вилсон внезапно предприняла новый маневр, она пригнула голову сиваоанца еще больше и сильно впилась зубами в его ухо.
   Вызывающий Бурю дико заорал, втянул свои когти и дернулся от нее. Она также быстро отпустила захват и перекатилась назад, вставая в боевую стойку.
   Кирк встал между ними, готовый к тому, чтобы принять на себя всю силу следующего нападения Вызывающего Бурю.
   Ничего не случилось. Вызывающий Бурю повернулся к ним обоим спиной и принялся чистить свой мех.
   Вилсон расслабилась и сделала вдох полной грудью. Не сводя глаз с Вызывающего Бурю, Кирк обнял ее за плечи. Она улыбнулась ему, закрыла глаза и вздохнула.
   Вызывающий Бурю двинулся к ним, и Кирк напрягся всем телом, но теперь во всем виде подростка не было угрозы. Он встал около них и осмотрел Вилсон снизу доверху.
   – Человек, – сказал он и предложил Вилсон свой хвост.
   – Спасибо, Вызывающий Бурю, – ответила Вилсон. – Ты начал приличную драку, но это было важно для меня.
   – Да, – сказал он. – Могу я помыть тебя? Жесткий Хвост говорит, что ваши традиции отличаются от наших. Ваша борьба действительно отличается?
   Судя по тому, что я от тебя слышала, твой язык для меня хуже твоих когтей, но я ценю твое предложение. Я просто пойду к ручью и ополоснуть водой, чтобы смыть пыль. Ты лучше позаботься о своей шкуре, она в полном беспорядке. – Эван провела пальцами по своим волосам. – Я должна привести себя в порядок. – Она достала расческу, а Вызывающий Бурю повернул голову, чтобы снова почистить свою шерсть на плече. В его шкуре запутался сучок, который он не мог никак достать, и Вилсон предложила: