— Но Антуан мне ничего не рассказывал. Он не успел. — Тут она вспомнила разговор с Джеком. — И Дуэйну он тоже не успел ничего сказать. Он пришел в клуб к Дуэйну и сказал только, что видел кого-то около дома в то утро, когда убили Эррола, но он не договорил. Испугался и ушел. Так что, Роза… Антуан никому и ничего не успел рассказать. Роза поднесла ладонь ко рту и всхлипнула.
   — А они думают, что успел… — не своим голосом, заикаясь, проговорила она. — И хотят точно знать, что никто не проговорится. Меня послали сказать вам, чтобы вы молчали…
   — Я буду молчать. Но… разве не лучше обратиться в полицию и…
   — Нет! — дико вскрикнула Роза, без сил повалилась на колени и уронила голову на грудь. — Нет, нет, нет! Умоляю вас, мисс Пэйн, не делайте этого, иначе Антуан никогда ко мне не вернется!
   Селина была потрясена этой сценой и в ужасе опустилась на ближайший стул.
   — Полиция может…
   — Если вы все расскажете в полиции, Антуана убьют! А потом изнасилуют моих мальчиков! И меня! — Роза умоляюще протянула к Селине руки. — Прошу вас, поверьте мне! Он просил меня убедить вас в том, чтобы вы молчали! Сказал, что если они поймут, что за ними следят, они избавятся от всех тех, кто может указать на них!
   — Мы с вами даже не знаем, кто они.
   — Но Антуан знает, — простонала Роза. — И они не верят, что он никому не успел рассказать!
   — Не мучайтесь так, ради Бога. Все будет хорошо… — проговорила Селина машинально, в глубине души чувствуя, что ничего хорошего, возможно, уже никогда не будет. — Я буду молчать. Передайте им, что вы заручились моим словом.
   — Спасибо!
   — Он вернется? Тот человек? — спросила Селина и невольно поежилась от страха. — Он говорил, что вернется к вам?
   — Он вернется.
   — Но ведь… Послушайте, Роза, вы его уже видели, так? Подумайте, вы видели этого человека и теперь можете узнать его. Поставьте себя на его место. Где у него гарантия, что вы не обратитесь к властям и не дадите им его описание? О чем он вообще думает? Или он следит за вами постоянно, не спускает с вас глаз? В том числе и сейчас дежурит около дома? А?
   — У него был чулок на голове. Он забрался в дом, когда меня не было. А я… я пыталась найти Антуана… — Роза с трудом переводила дыхание, глотая слезы. — Я искала его везде. Ждала сегодня утром здесь, на улице. Несколько часов. Но он не пришел. Тогда я вернулась домой и увидела там того человека в чулке и шляпе. Я закричала, но он меня ударил и заставил замолчать. А потом сказал мне, что я должна делать. Приказал сходить к вам и предупредить, чтобы вы никому ничего не говорили. Он прижег мне руку и велел показать вам. И добавил, что, если я не выполню его приказания, он в следующий раз покажет мне, моим детям и… вам тоже.
   Селину охватило отчаяние. Как же помочь Розе, если та запрещает рассказывать о своей беде?
   — А если в следующий раз этому садисту и извращенцу опять что-то не понравится или он вам не поверит? Вы будете молча ждать, пока он не покалечит вас и ваших детей? Вы абсолютно уверены, что данного мной слова о молчании будет для него вполне достаточно? Где гарантии?
   — Гарантий нет, но это моя единственная надежда… — еле слышно проговорила Роза. — Он сказал, что, если я не смогу убедить вас молчать, он доберется и до вас, как добрался до Антуана…
   Селина пожалела об уходе Джека. Надо же: еще неделю назад она считала его своим врагом, а теперь готова была вверить ему свою жизнь!.. Боже, как он ей сейчас нужен!
   За окнами быстро смеркалось. Селине хотелось задернуть шторы, но она боялась подойти к окну. Поймав себя на этой мысли, она невесело усмехнулась. «Я заразилась страхами Джека…»
   — Простите меня, если можете, мисс Пэйн, — сказала Роза. Она тяжело поднялась с пола. Высокая, удивительно красивая женщина со следами страданий и нечеловеческой усталости на лице. — Мне очень жаль, что я втянула вас в это дело. Я сначала сказала тому человеку, что не верю ему. И если он не представит мне доказательства, никуда не пойду.
   — И что? Он представил вам доказательства?
   — Да… — Роза принялась шарить рукой в своей необъятной сумке, достала оттуда смятый бумажный пакет и вынула из него какую-то грязную окровавленную тряпку, которая когда-то, судя по всему, была белой…
   Селина непроизвольно вскрикнула и отшатнулась.
   Уже не скрывая своих слез и рыдая в голос, Роза расправила тряпку в руках, и та превратилась в смятую футболку, которая была буквально насквозь пропитана кровью. На футболке была надпись: «ПРАВДА ОСВОБОДИТ ТЕБЯ».
   — Это Антуана… — прошептала Селина. — Он был в ней в последний раз, когда я его видела.
   Роза закивала головой:
   — Да, да… Тот человек передал мне футболку в качестве доказательства того, что Антуан находится у них. А еще…
   Она достала из того же бумажного пакета какой-то маленький предмет, завернутый в носовой платок, развернула его и протянула на ладони Селине.
   Та увидела кусочек переднего зуба с золотой коронкой.

ГЛАВА 19

   В тот вечер Салли решила выяснить все раз и навсегда.
   Каждое утро Бен, как к себе домой, заходил в их с Уилсоном спальню. Едва он появлялся, как Уилсон отправлял Салли в ванную «чистить перышки», а сам принимался оживленно обсуждать с телохранителем распорядок дня. Полуголая Салли поднималась с постели и бежала в ванную, причем Бен даже не смотрел в ее сторону.
   Не понятно, что с ним произошло. Где же его «маленькие сюрпризы», обещанные в тот день, когда он овладел ею в гостевой комнате, добиваясь для себя новой должности. Салли никак не могла-забыть те сладостные минуты, но с тех пор он ни разу до нее не дотронулся.
   Сегодня Салли то и дело бросала взгляды на красавца. В доме снова проходил вечер, на котором присутствовало множество восторженных сторонников Уилсона. Пришел и Невил Пэйн, правда, без Битси: та что-то захворала. Уилсону по большому счету было плевать на Битси, но он с трудом подавил ярость, когда Невил также сообщил, что не придет и Селина. В довершение всего не появился и приглашенный Сайрус.
   Таким образом, с самого начала приема все пошло вкривь и вкось. В качестве компенсации Салли решила сосредоточиться на Бене. Воспользовавшись тем, что Уилсон увлекся разговором с президентом одного из самых престижных банков на Юге, она грациозной походкой подошла к телохранителю. В вечернем костюме юноша был поистине неотразим. Положив руку ему на плечо, она тихо проговорила:
   — Добрый вечер, малыш. Ты до сих пор не отблагодарил меня за новую работу, которую я тебе устроила. Ужасно невежливо!
   — Спасибо, что помогли мне оказаться в нужном месте в нужное время. — Бен нехотя посмотрел на нее, и она едва не взорвалась от ярости.
   — Что ж, Бен, ты, наверное, решил, что я тебе больше не нужна, да? Ошибаешься, мой мальчик. Сейчас я намерена прогуляться и через пять минут буду в старой беседке, что за домом. Ты знаешь, там, напротив оранжереи. Так вот, если хочешь сохранить за собой свою новую замечательную должность, приходи туда.
   С этими словами Салли направилась к двери, на ходу улыбаясь и кивая гостям. На ней сегодня было короткое черное платье с блестками, и выглядела она просто потрясающе. Выйдя из дома через кухню, она направилась по тропинке в сад.
   Возбуждение и уверенность в себе росли в ней по мере приближения к беседке. Она научит его уважать себя! Идти в туфлях без задников и на высоких каблуках было неудобно, поэтому Салли сняла их и взяла в руку. Теперь главное — полностью овладеть собой и успокоиться к тому моменту, когда появится Бен.
   Беседка издали походила на огромную птичью клетку. Открыв скрипучую дверцу, Салли оказалась внутри. Фигурные решетки вместо стен и такая же остроконечная крыша были увиты лозами ломоноса. В центре стояла круглая каменная скамья с отверстием в середине. Ломонос как раз зацвел, и в воздухе витал сладостный ночной аромат.
   Салли отошла к дальней стене, надела туфли, мечтательно прижалась спиной к решетке.
   Дверь со скрипом отворилась.
   Прижавшись затылком к прохладному металлу решетки, она увидела вошедшего Бена. В беседке было очень темно, различались лишь контуры его молодого крепкого тела, блеск глаз и ослепительно белых зубов. Сейчас Бен почему-то походил на Мефистофеля.
   Легкая улыбка тронула чувственные губы Салли.
   — Вот ты и пришел, Бен, — проговорила она.
   — Да, — ответил он глуховато. — Что вы хотели мне сказать? И почему об этом нельзя было поговорить в доме?
   Она была старше, умнее и знала, что без труда переиграет сопляка.
   — Присаживайся, Бен. Нам нужно кое-что обсудить. Он не подчинился и, сунув руки в карманы, стал прохаживаться по беседке по другую сторону скамейки.
   — Значит, ты все еще ничего не понял? — усмехнулась Салли. — Ты здесь только благодаря мне. Только благодаря тому, что я обратила на тебя внимание в тот первый день. Ты полагаешь, что уже всего добился и неуязвим. Боже, какой же ты еще ребенок. Ведь стоит мне только перекинуться парой слов с Уилсоном — и тебя здесь не будет, ты понимаешь?
   Бен сорвал с решетки цветок и поднес его к лицу. У Салли от возмущения даже мурашки по телу побежали. Этот молокосос слишком уверен в себе!
   — Так что, Бен? Что ты мне на это скажешь? — вдруг вырвалось у нее.
   Голос выдал ее волнение, и она уже жалела о своей несдержанности. А Бен молча скрестил руки на груди и окинул ее ледяным взглядом.
   Салли, не выдержав, подскочила к нему и ткнула ему пальцем в грудь.
   — Так-так, все ясно. Ты меня просто использовал. Ха! Кто бы мог подумать! Ты все заранее спланировал. Решил подобраться к новой должности через меня! Да тут еще помог случай с тем наколовшимся мальчишкой, который хотел нас ограбить. Но это уже ерунда. Самое главное было уже достигнуто. К тому времени я уже дала тебе толчок! Я все сделала, что ты хотел! Все!
   — Если вы закончили, миссис Ламар, — как ни в чем не бывало проговорил Бен, пока она переводила дыхание, — я, пожалуй, пойду. Мистер Ламар может хватиться меня в любую минуту.
   У нее даже слезы выступили на глазах от такой наглости. Подбородок Салли задрожал от ярости.
   — Я хочу раздеть тебя. Медленно. Ты меня хочешь. Я это чувствую! По глазам вижу, хочешь. Но ты боишься. Ты и тогда боялся, дрожал как осиновый лист. Но сделал. У тебя на это достало мужества в тот раз. Тебе очень хотелось получить работу в доме. Ты даже решил тогда меня немного припугнуть, дурачок. На краткий миг почувствовал себя хозяином положения. Ты решил привязать меня к себе сексом, но очень боялся, что тебя поймают!
   — Мне кажется, леди, вы излишне взволнованны, — мягко произнес Бен. — Вам нельзя так много пить. Нет, я просто обязан проводить вас обратно в дом. Мистер Ламар никогда не простит мне, если я брошу вас тут одну.
   Салли готова была его задушить. Она даже вспотела от злости. Впрочем, Бен позволил ей развязать на себе галстук и расстегнуть рубашку. Затем небрежно сунул цветок ей в вырез платья, запустил туда руку и стиснул ей грудь. Салли шумно задышала и стала торопливо стягивать с него рубашку, прижимаясь к нему всем телом.
   — Миссис Ламар, — совершенно спокойно произнес он, — вам следует взять себя в руки.
   Он зажал между пальцев ее сосок и покатал его чуть-чуть, а затем резким движением высвободил ее грудь из-под платья…
   — О, Бен, Бен… у тебя скверное чувство юмора, мой мальчик, но ты мне все равно нравишься. Не останавливайся. Прошу, не останавливайся!
   — Вы не в себе, мадам.
   — Я в себе. И с каждой секундой мне становится все лучше. Помоги мне раздеть тебя. Я хочу увидеть твое тело.
   Она ничуть не сомневалась в том, что их желания совпадают: факты говорили сами за себя. Его пенисом сейчас можно было бы пробивать дырки в бетоне. В преддверии предстоящего удовольствия лоно Салли вмиг увлажнилось…
   Бен отнял руку от ее груди.
   — Я же сказала: не останавливайся! — задыхаясь, воскликнула Салли, поднимая на него глаза. Бен показал ей язык и тут же вновь спрятал его. — Да ты просто дразнишь меня, волчонок!
   Смеясь, она наконец сорвала с него рубашку и опустила с плеч свое платье; теперь оно держалось только на бедрах. Чуть отойдя от него, она стала медленно поворачиваться в лунном свете, зная, как соблазнительно гуляют по ее грудям светлые блики…
   Бен смотрел на нее во все глаза, и ей это нравилось, но почему-то не шел к ней, застыл на месте.
   — Иди ко мне, — смеясь, проговорила Салли и, повернувшись к Бену, медленно приподняла платье, из-под которого показались узенькие черные трусики.
   Бен так и ел ее глазами.
   — О да, красавчик! Да!
   Он быстро подошел к ней и, обняв ее, повалил на скамью. Наклонившись, зарылся лицом в ее труди, вбирая в рот столько, сколько мог. Ей было чуть больно, но очень приятно.
   Салли быстро избавилась от трусиков и с восторгом уставилась на его лицо. Он был красив, черт возьми, невероятно красив!
   Не теряя больше времени, Бен заставил ее обхватить его ногами и быстро погрузился в нее на всю глубину. Салли застонала. Боже, какой он огромный… Между ног у нее все заныло. Он больно натягивал ее на себя, но это лишь сильнее кружило ей голову.
   Уже через пару минут Бен заставил ее кончить, впрочем, не остановился и продолжал входить в нее до тех пор, пока не излился сам… Салли лежала под ним, тяжело дыша и добирая остатки восхитительного по силе оргазма.
   — Держись за что-нибудь… — шепнул он.
   Салли рассмеялась и интенсивно заработала бедрами, пока не почувствовала, что он снова готов. Бен поднял голову, сорвал с решетки еще два цветка, облизал каждый и поместил их на соски ее волнующихся грудей. Влажные, они тут же прилипли к ним.
   Красавец улыбнулся…
   В полутьме раздался щелчок, и Салли на мгновение ослепила яркая вспышка.
   — Что это? — с ужасом прошептала она, отчаянно моргая.
   — Эй! Перестаньте! Уходите! — громко сказал Бен. Когда фотовспышка сверкнула во второй раз, Салли пронзительно закричала…

ГЛАВА 20

   Селина никогда еще не испытывала такого волнения, оставаясь наедине с мужчиной, как сейчас, в доме у Джека. И он, конечно, прекрасно понимал, что она пришла потому, что хотела прийти.
   Когда он открыл дверь и увидел ее на пороге, на лице его отразилось удивление. Впрочем, Селина прочла в его глазах, что он рад ей. Или ей показалось?.. Люди часто видят то, что хотят увидеть.
   Джек снова проводил ее в кабинет. Однако, прежде чем они успели обменяться приветствиями, в коридоре зазвонил телефон и он вышел из комнаты. Селина старалась не прислушиваться, но акустика в доме была очень хорошая и уже через минуту она поняла, что Джек говорит с Тилли об Амелии.
   — Дай ей трубку, — сказал он вскоре и после паузы весело проговорил: — Привет, букашка! Как тебе там у бабушки? Нравится?
   Селина поднялась с кресла, куда усадил ее Джек, и подошла к его рабочему столу, где стояли несколько фотографий в рамках. Почти на всех снимках была Амелия, запечатленная на пленку в разном возрасте. А с самой большой фотографии на мир смотрела молодая женщина, которая так сильно походила на Амелию, что сразу стало ясно — это ее мать.
   — Амелия Элиза Шарбоннэ, в этом доме нет и никогда не было никаких ведьм!.. Я тот дом имею в виду, не беспокойся… Через улицу… Так вот, повторяю — нет и никогда не было!.. И привидений с биноклями тоже там нет! Не пытайся увести разговор в сторону от темы! Сколько раз я говорил тебе, чтобы ты не лазила на этот дурацкий чердак? Ты могла запросто упасть оттуда и сломать себе что-нибудь!
   Селина посмотрела на окна. Снаружи было темно, но луна отбрасывала блики на решетчатые балконы дома напротив. Ей почему-то захотелось подойти ближе.
   — Ты не можешь ничего говорить об этих людях, потому что ты их никогда не видела, — терпеливо выговаривал дочери Джек. — Это две пожилые леди, которые совершенно не выходят из дома… Нет, Амелия, они не ведьмы, не надо выдумывать! И все, и хватит, пожалуйста!.. Что? — Джек расхохотался. — Нет, ты не превратишься в ведьму, когда станешь совсем старенькая… И в привидение не превратишься, я тебе гарантирую… Нет, Амелия, они не ходят по магазинам, а еду им, наверное, доставляют прямо на дом. А теперь… Все ты выдумываешь, букашка, не было там никаких красных огоньков… Все, Амелия, все, я тебе говорю! Слушайся Тилли и бабушку. Я люблю тебя. Спокойной ночи.
   Амелия вновь передала трубку Тилли. Джек отдал ей соответствующие распоряжения насчет дочери и наконец повесил трубку.
   Селина, раздвинув шторы на окне, смотрела на дом через улицу. Окна там были темны, как ночь.
   — Почему бы тебе…
   — … не отойти от окна подальше и не присесть? — закончила она фразу за него и улыбнулась. — Я понимаю, Джек, что не имею никакого права отнимать твое время, но я не буду ничего придумывать и скажу все как есть. Сайрус решил умилостивить наших родителей и появиться на вечере у Ламаров, а мне одной оставаться на Ройал-стрит не хотелось. Я оставила брату записку, что пошла к тебе. Он должен позвонить, как только вернется. Мне просто хотелось переждать это время.
   — Я очень рад твоему приходу. Ты пообщалась с женой Антуана? Как неожиданно она объявилась, а?
   Селина вздрогнула.
   — Красивая женщина. Я себе ее другой представляла… — почему-то сказала она.
   — Так что там с Антуаном? Он заболел? Она знает, что он наведывался к Дуэйну? Может, он ей рассказал о том, что видел тем утром у дома?
   Во рту у нее пересохло. Роза так настаивала на ее молчании…
   — Мне показалось, что она нервничала. Что ее так напугало, она тебе объяснила?
   — Она не хотела ко мне приходить. В общем… она ничего особенного мне не сказала.
   Джек мгновенно потерял интерес к Розе, и Селина это сразу почувствовала.
   — Ты голодна? — спросил он.
   — Я поела. А перед самым выходом выпила немного молока и проглотила витамины.
   — Тебе нужны особые витамины, для беременных. Селина вновь улыбнулась:
   — Ты мне не отец, Джек.
   — И слава Богу. Я твой будущий муж. И будущий отец твоего ребенка. — Он скосил глаза на ее живот. — Это отдельный пункт нашего договора. Не скажу, что это решение далось мне легко, но я не хочу зря тратить время. Я думаю, Амелию нужно уже сейчас готовить к тому, что у нее появится младший брат или сестричка. Пусть рождение ребенка не будет для нее неожиданностью.
   — Ты все продумал…
   — Я просто давно живу самостоятельно.
   Селине вдруг отчего-то стало зябко. Она обхватила себя руками.
   Джек вдруг усмехнулся, чем заметно ее смутил.
   — Я знаю, что ты сможешь быть мне хорошей женой, — проговорил он. — Я вообще думаю, что вместе нам будет хорошо.
   Мужчины порой бывают просто невыносимы!..
   — Ты все о том же, Джек! Он пожал плечами:
   — Ну и что? Я не прямо, конечно, это имел в виду, но все. равно извини…
   Скрывая улыбку, Селина вновь повернулась к окну.
   — Селина! Хочешь, я покажу тебе дом? Он довольно просторный, и здесь много свободных комнат. Квартира Тилли наверху, так что она не будет слишком часто попадаться тебе на глаза. Тебе здесь понравится.
   Если она нарушит слово, данное Розе, и с несчастной что-нибудь случится… Или с Антуаном… Или с их детьми… Нет-нет, Селина пока не должна никому ничего рассказывать. Пока. Вот разве что Сайрусу. Хранить чужие тайны — его профессия.
   Она не услышала, как Джек подошел к ней сзади, и только вздрогнула от неожиданности, когда он положил руки ей на плечи и развернул к себе лицом.
   — Хочешь поделиться со мной своими мыслями? — проговорил он негромко.
   «Вот сейчас! Сейчас я расскажу ему все!»
   — Нет. Просто все так странно… Если мы сделаем так, как задумали, это ведь будет один из модных нынче браков по расчету, да?
   — Не совсем. Даже совсем не так. И мы, безусловно, так и поступим. Я сделал тебе предложение — ты его приняла. Надеюсь, уже на следующей неделе ты станешь моей женой. Ты… наверное, ты захочешь сохранить свою фамилию?
   — Мне нравится твоя фамилия. Шарбоннэ… Если ты не против, я бы взяла ее. И еще я согласна подписать брачный контракт. Вряд ли при его составлении возникнут какие-нибудь сложности. Я не претендую ни на что из твоего имущества. Ты и так даешь мне очень много.
   — Напротив, это я очень много получаю от тебя, — возразил Джек. — Но… спасибо. Я благодарен тебе за твою предупредительность.
   Нужно рассказать все Сайрусу. Пора домой. Может, он уже вернулся, но не нашел ее записки… Она ушла глубоко в себя.
   — Селина, что с тобой?
   — Я просто хотела сказать, что если мы обо всем договорились, то я, наверное, пойду домой.
   — Скоро твоим домом станет эта квартира. И потом… ты же ждешь звонка от Сайруса.
   Джек вдруг указательным пальцем коснулся кончика ее носа.
   — Ты останешься сегодня у меня, Селина? Прошу тебя. Он просто спросил ее напрямую. Так вовремя и одновременно так неожиданно…
   — Джек, я…
   — Должны же мы хоть немного привыкнуть друг к другу. Эти выходные — наша единственная возможность до возвращения моих домашних и до того, как ты переедешь сюда окончательно.
   — Может, отложить это до возвращения Амелии? Пусть сначала привыкнет ко мне, а? — Селина почему-то стала стеснительной, как ребенок.
   Джек сунул руки в карманы.
   — Селина, что ты говоришь? Зачем? Она потупила взгляд.
   — Просто если бы не обстоятельства…
   — Селина, я закрываю эту дискуссию, потому что так можно проговорить всю ночь напролет. Послушай, мы одни.
   Что скажешь?
   Селина растерялась. Ей нужно было собраться с мыслями, принять решение…
   — Черт… — пробормотал Джек, отводя глаза. — Я задница… Скажи мне, Селина, что я мерзавец и что ты ни за что не останешься со мной. Прости…
   Обычно он никогда не выказывал своего смущения, но сейчас Селина все прочла в его глазах.
   — Нет, Джек, не надо. Я позвоню домой и оставлю Сайрусу сообщение. Скажу, что сегодня не приду.
   Джек Шарбоннэ в жизни никогда еще не чувствовал себя неуверенно рядом с женщиной. А вот сейчас… Конечно, ситуация необычная, но…
   Нет, обманывать себя не стоит. Он чувствовал себя неуверенно. Кошмар…
   Квартира его Селине понравилась. Он показал ей ее всю. Экскурсия длилась недолго, хоть Селина и пыталась всячески затянуть ее разными вопросами, а Джек — пространными ответами. Но наконец они оказались в его спальне. Между ней и детской было целых две комнаты. Селина поймала себя на мысли, что подсчитала расстояние самостоятельно. Она стеснялась спать слишком близко от Амелии. Хорошо, что их отделяют целых две комнаты.
   Спать здесь… спать с Джеком…
   — У меня пропал сон, Селина, — вдруг услышала она. — Это не связано с убийством Эррола. Днем я думаю о нем довольно часто, но ночью… ночью только о тебе.
   Он не мог оторваться от ее глаз. Ему казалось, что он смотрит в удивительно прозрачное озеро, где видна каждая песчинка на светлом дне. Если бы выяснилось, что она при этом многое скрывает, он бы очень удивился.
   Селина изо всех сил надеялась на то, что вместе они сотворят чудо, что он будет любить ее. Ей и самой хотелось любить его.
   Все это отражалось в ее глазах, и Джек не сомневался, что все в них правильно прочитал. При этом сам поймал себя на мысли, что окончательно превратился в романтического идиота. И это в тридцать семь лет! Поразительно!..
   А может, все дело в том, что у него просто очень долго не было женщины? Может, он по ошибке принял игру гормонов за романтические переживания? А может, в нем есть и то и другое? М-да… гремучая смесь!
   Джек понимал, что отступать уже поздно. А если потом выяснится, что это ошибка… что ж, он переживет.
   В душе у Селины все пело. Удивительное ощущение! О таком она только в книжках читала.
   — Пусть наш брак будет удачным, Джек. Впрочем, я, похоже, говорю банальности. Но мне действительно очень хочется, и у нас есть основания рассчитывать на это… — Селина смущенно улыбнулась и вдруг тихо ойкнула: — У меня нет с собой ночной рубашки… — Она тут же покраснела. В последнее время ее то и дело бросало в краску. — Может быть, у тебя что-нибудь найдется?
   Глаза его сверкнули веселым блеском, и это лишь усилило ее смущение. Он развел руками.
   — Все в этом доме отныне твое. Что понравится, то и бери! Но ты не подумай, я ни на что особенно не надеюсь. Мне просто хочется побыть с тобой, обнять тебя, если ты позволишь… почувствовать тебя. Я очень одинок и в полной мере осознал это лишь после того, как сделал тебе предложение.
   Или он был самым талантливым в мире соблазнителем, или говорил от чистого сердца и именно те слова, которые ей так сейчас были нужны! Селина заглянула себе в душу и решила, что может и хочет влюбиться…
   Она подошла к ванной, дверь в которую была распахнута, и заглянула внутрь. Коричневый мрамор, полотенца шоколадного цвета.
   — В верхнем ящике слева ты найдешь новую зубную щетку, — раздался у нее за спиной голос Джека. — Что лучше, футболка или обычная рубашка?
   — Я не люблю тесную одежду, когда… то есть всегда.
   — Что ж, предложу тебе несколько разных рубашек на выбор.
   А ведь он мог иронично заметить, что свободнее всего себя чувствует голый человек. Как же хорошо, что он избавил ее от лишнего смущения.
   — Хочешь принять теплый душ? Он поможет тебе расслабиться.
   — Я приняла душ, перед тем как ушла из дома.
   — Хорошо. Мне тут нужно еще кое-что посмотреть, прежде чем я лягу.
   Прежде чем он ляжет…
   «Перестань строить из себя невинного младенца!»
   — Ты просто хочешь дать мне время раздеться и прыгнуть под одеяло? Тебе вовсе не обязательно для этого уходить.