– Я позвоню туда и попрошу заменить меня кем-нибудь, это не проблема, – ответил Таггарт. – Справятся и без меня.
– А чем же тогда займешься ты? – с легким удивлением спросила Мойра. – Не станешь же сидеть здесь без дела.
Взгляд Таггарта стал сосредоточенным и серьезным.
– Я буду изучать историю своего рода. – Он коснулся ее волос. – И ты, надеюсь, мне в этом поможешь.
– Разумеется, помогу, Таггарт! С радостью! – воскликнула Мойра. – Ты уверен, что не передумаешь?
– Вполне! – ответил он. – Я полон решимости докопаться до своих корней, отбросив все предрассудки. Углубиться в изучение истории Баллантре, культуры друидов, пиктов, кельтов и галлов. Интерес к этим древним народам пробудился во мне, еще когда я учился в школе, благодаря моим учителям. Но позже, под влиянием своего отца, я отказался от продолжения своих изысканий и стал изучать культуру майя. Теперь же, очутившись на родине своих предков, в их родовом гнезде, я был настолько очарован увиденным и прочитанным, что задумал организовать здесь не только теоретические, но и полевые исследования. Мы стоим на пороге огромных научных открытий, Мойра!
Его взгляд светился целеустремленностью и верой в правоту своей идеи. Сердце Мойры отозвалось на его слова громким ликующим стуком. Восторг, охвативший ее от нарисованной Таггартом перспективы, не поддавался словесному описанию и был подобен экстазу. Он продолжал развивать свою мысль:
– Однажды я уже поддался пагубному влиянию своего отца, задавшегося целью изжить память о наших предках и заново переписать историю Морганов. И в результате запутался в собственных жизненных ценностях, потерял ориентиры. Впервые очутившись в Уэльсе на раскопках, я не сумел четко ответить себе, зачем я туда приехал и ради чего работаю, по собственной ли воле или из подсознательного стремления насолить своему отцу. Теперь же все мои планы ясны, а задачи определены. Остается только приступить к работе. И выполнить ее компетентно и тщательно.
– Мне так странно все это слышать от тебя, Таггарт, – сказала Мойра, немного завидуя его целеустремленности и вере в себя. – Ведь еще недавно ты говорил совсем другое... Чем же вызвана такая кардинальная перемена?
– Ты права, Мойра. Я сильно изменился за последние дни.
Таггарт задумчиво посмотрел куда-то поверх ее головы.
– Возможно, на меня оказала влияние ваша с отцом переписка, прочтя которую я изменил свое мнение о нем. Да и сама его смерть заставила меня пересмотреть свое отношение к жизни, всерьез задуматься о своем предназначении. Я понял, что прятался все эти годы от ответственности за ширмой работы в дальних странах. Но встреча с тобой на земле моих предков произвела переворот в моем сознании. Теперь я стану заниматься тем, к чему лежит мое сердце. Я начну свою жизнь заново, рука об руку с тобой, Мойра!
От нахлынувших чувств на глаза у нее навернулись слезы, а в горле запершило. Сжав его лицо ладонями, она сказала:
– Надеюсь, что ты не пожалеешь о своем решении.
– Я не сомневаюсь, что у нас все будет прекрасно! – сказал он, лаская ее взглядом.
– Приятно видеть такого уверенного в себе мужчину!
– Мое сердце подсказывает мне, что я на верном пути. Его лицо озарилось светом внутренней энергии.
–А сегодня утром я сделал одно открытие, которое устранило остатки моих сомнений, – вкрадчиво добавил он.
– Что за открытие? – встрепенулась она.
– Давай немного прогуляемся! – предложил он. – А ванну примем позже. Я хочу кое-что тебе показать...
Мойра взяла его за руку и сказала:
– Хорошо, пошли, раз уж тебе так не терпится.
– Только оденься потеплее, нам придется идти в лес, расположенный в северной части имения.
– Ты впервые просишь меня надеть на себя побольше одежды, – пошутила Мойра. – Да еще ведешь в лесные дебри...
– Чем больше на тебе будет одежды, тем глубже станет радость раздевания по возвращении, – в тон ей ответил Таггарт. – Это будет оригинальный стриптиз!
– Ты меня не обманешь? – с хитрой улыбкой спросила она.
Он подхватил ее руками под мышками и закружился вместе с ней на месте, восклицая:
– Я никогда не подведу тебя, дорогая! Буду исполнять все твои желания. Но сперва давай прогуляемся в лесок! Ты увидишь нечто необыкновенное!
– Я впервые вижу тебя таким! – сказала Мойра с изумлением и поцеловала в губы.
Таггарт неохотно опустил ее на пол и со вздохом промолвил:
– Это потому, что раньше я был совершенно другим. Но нам следует поторопиться, скоро станет смеркаться. Ступай одевайся, я подожду тебя внизу.
От волнения у Мойры возникло головокружение. Торопливо надевая теплые вещи, она с замирающим сердцем размышляла о том, что к переменам, происшедшим с любимым ею мужчиной, ей придется привыкнуть. Как, однако, многогранна его натура! Он постоянно чем-то ее удивлял, этот неугомонный потомок разбойников Морганов. В нем вновь заговорила их кровь. Какое счастье, что такой неординарный мужчина принадлежит ей одной!
Спустившись в холл, она деловито спросила у Таггарта, держащего в руках ее теплую куртку и шапку:
– Так что за открытие ты сделал?
Он помог ей надеть парку, нахлобучил ей на голову шапку и, взяв за руку, сказал:
– Пошли, я все тебе покажу.
От холодного воздуха у Мойры перехватило дух. Но Таггарту, казалось, мороз был нипочем. Предзакатное солнце ласкало его лицо, он радостно улыбался, шагал уверенно и бодро. Мойра с трудом поспевала за ним, но не роптала.
– Что тебе известно о памятниках древней культуры пиктов, сохранившихся в лесу на прилегающей к замку территории? – спросил он с загадочным видом.
Застигнутая врасплох этим вопросом, Мойра наморщила лоб и переспросила:
– Какие еще памятники культуры пиктов? Впервые о них слышу! Там нет никаких развалин, я хорошо знаю этот лес. Вот на горном хребте в южной части имения действительно сохранились развалины старинного монастыря. Не торопись, Таггарт! Лучше скажи, что ты нашел! Я умираю от любопытства.
Таггарт ограничился таинственной ухмылкой.
– Но как ты определил, где следует искать? Нет, постой! Пока не ответишь, я не сдвинусь с этого места.
Она встала как вкопанная. Он обернулся и взял ее за руку.
– В одной из старинных книг, которые я обнаружил в твоей библиотеке, я нашел упоминание о событиях, имевших место на территории замка Баллантре во времена обитания там воинственных кельтов. На полях страницы имелись какие-то пометки. Разобрав их, я догадался, что речь шла о той части имения, где находится роща. Между страницами имелась также нарисованная от руки карта местности. Этим утром я отправился на поиски сокровищ.
– Ты на редкость находчив и решителен!
– Настоящий исследователь обязан обладать этими качествами, – серьезно ответил ей Таггарт, сделав вид, что не заметил иронических ноток в ее голосе. – Так вот, я отправился в лес и нашел там каменный круг, место жертвоприношений пиктов.
– Но почему в лесу? Обычно жертвенники устраивались на открытой местности. И как я могла его не заметить?
– Несомненно, когда-то там не было деревьев, об этом свидетельствует и карта. Там росло только несколько дубов.
– Это просто поразительно! – сказала Мойра.
– Я тоже так подумал. И у меня родилась идея пригласить в Баллантре ученых-археологов. Пусть проведут здесь серьезные раскопки. Это привлечет внимание правительства, и оно выделит фонды на ремонт и реставрацию замка. Ну, что ты на это скажешь? Согласись, что частному лицу такая задача не по карману.
– Мне твоя затея кажется сомнительной, – подумав, сказала Мойра. – К тому же я считаю, что восстановление из руин родового гнезда моей семьи – моя забота. И мне бы не хотелось перекладывать свою работу на чужие плечи.
– Хорошо, в этом ты, пожалуй, права, – согласился с ней Таггарт. – Но ведь можно ограничить раскопки только той частью территории, на которой я обнаружил этот жертвенник. Иначе говоря, лесом в северной части имения.
– И кто же захочет платить за груду древних камней? Пусть и расставленных определенным образом? – с недоверием посмотрев на него, спросила Мойра.
– Проблема в том, насколько они древние! По-моему, этот жертвенный круг был создан в пятом веке, возможно, даже раньше. Сохранился главный жертвенный камень, с четкими магическими письменами. Этот памятник культуры народа, исчезнувшего в девятом веке, уникален. Он сохранился просто чудом, только благодаря тому, что был скрыт лесом.
– Но почему я не обратила на эти камни внимания?
– Ты не знала, на что следует обращать внимание! К тому же камни почти полностью скрыты мхом и листвой. Мне помогла в их поиске карта, выполненная поразительно точно.
– Но почему же ты сразу мне о ней не рассказал?
– Я хотел, но мне помешала Присс. Кстати, в твоей библиотеке я надеюсь сделать еще много научных открытий. Работы здесь непочатый край. Я же успел только просмотреть книги на нескольких стеллажах.
– Так ты хочешь задержаться в имении только ради своих исследований? – с волнением спросила Мойра.
Он привлек ее к себе и ответил, глядя ей в глаза:
– Я останусь здесь, Мойра, потому что именно здесь мои родовые корни. И другой страны мне больше не надо. Тем более что здесь я встретился с тобой. – Он подтвердил свои слова долгим и нежным поцелуем. – Несомненно, все случившееся было предопределено судьбой.
– Но как бы ты поступил, если бы не нашел эти жертвенные камни? – спросила Мойра.
– Не знаю, – честно ответил он. – Скорее всего я все равно организовал бы в Баллантре раскопки. Профессиональное чутье подсказывает мне, что это непростое место. Интуиция меня не обманула, я сделал открытие мирового значения. Теперь на Баллантре обратят внимание знаменитые исследователи древности, сюда устремятся не только археологи, но и туристы. Мы сможем устроить для них что-то вроде отеля в замке.
– У тебя, как я вижу, возникли грандиозные планы! – Мойра расхохоталась. – Если по этим развалинам начнут сновать орды туристов, студентов, рабочих и ученых, то не пройдет и года, как здесь останутся только руины.
– Не беспокойся, все будет нормально. В конце концов, можно отказаться от этой затеи, если ты против, – пожав плечами, сказал Таггарт. – Но согласись, что сама идея великолепна.
Он внимательно посмотрел на нее и понял, что в душе она вовсе не против.
– В целом твоя затея мне нравится, – призналась Мойра. – Мне просто трудно быстро ее осмыслить. Все это так неожиданно.
– Мне тоже потребуется еще несколько месяцев, чтобы произвести расчеты и составить смету расходов. Так или иначе, но деньги начнут поступать сюда не раньше весны. Не беспокойся, тебе не придется нести бремя забот о замке одной, я тебе помогу. Раскопки продлятся не менее нескольких лет.
Мойра затрепетала, представив себе открывающиеся перед ней перспективы. В течение нескольких лет этот мужчина будет спать с ней в одной постели, согревая ее своим телом. О таком она и мечтать не могла еще совсем недавно, привыкнув удовлетворяться непродолжительным партнерством с простыми местными парнями. От радости ей хотелось прыгать и скакать, смеяться словно умалишенная и хлопать в ладоши.
– Я вижу, ты чересчур взволнована, – сказал Таггарт.
– Ты меня просто ошарашил, – призналась Мойра.
– Прошу тебя только об одном – предоставь мне этот шанс! – сказал он. – Я тебя не разочарую.
– Пока еще такого не произошло, – сказала Мойра. – Ты с честью выдержал все испытания, которым я тебя подвергала.
– Мойра! – взволнованно воскликнул он. – Ты веришь, что у нас все сложится хорошо? Да или нет? Ответь мне!
– Я верю в это, Таггарт! – сказала она и обняла его за шею. – Спустя три столетия один из Морганов снова заявил свои права на то, что должно принадлежать ему одному. Пошли скорее в лес, взглянем на твою находку!
И, взявшись за руки, они направились к жертвенному каменному кругу.
Глава 21
– А чем же тогда займешься ты? – с легким удивлением спросила Мойра. – Не станешь же сидеть здесь без дела.
Взгляд Таггарта стал сосредоточенным и серьезным.
– Я буду изучать историю своего рода. – Он коснулся ее волос. – И ты, надеюсь, мне в этом поможешь.
– Разумеется, помогу, Таггарт! С радостью! – воскликнула Мойра. – Ты уверен, что не передумаешь?
– Вполне! – ответил он. – Я полон решимости докопаться до своих корней, отбросив все предрассудки. Углубиться в изучение истории Баллантре, культуры друидов, пиктов, кельтов и галлов. Интерес к этим древним народам пробудился во мне, еще когда я учился в школе, благодаря моим учителям. Но позже, под влиянием своего отца, я отказался от продолжения своих изысканий и стал изучать культуру майя. Теперь же, очутившись на родине своих предков, в их родовом гнезде, я был настолько очарован увиденным и прочитанным, что задумал организовать здесь не только теоретические, но и полевые исследования. Мы стоим на пороге огромных научных открытий, Мойра!
Его взгляд светился целеустремленностью и верой в правоту своей идеи. Сердце Мойры отозвалось на его слова громким ликующим стуком. Восторг, охвативший ее от нарисованной Таггартом перспективы, не поддавался словесному описанию и был подобен экстазу. Он продолжал развивать свою мысль:
– Однажды я уже поддался пагубному влиянию своего отца, задавшегося целью изжить память о наших предках и заново переписать историю Морганов. И в результате запутался в собственных жизненных ценностях, потерял ориентиры. Впервые очутившись в Уэльсе на раскопках, я не сумел четко ответить себе, зачем я туда приехал и ради чего работаю, по собственной ли воле или из подсознательного стремления насолить своему отцу. Теперь же все мои планы ясны, а задачи определены. Остается только приступить к работе. И выполнить ее компетентно и тщательно.
– Мне так странно все это слышать от тебя, Таггарт, – сказала Мойра, немного завидуя его целеустремленности и вере в себя. – Ведь еще недавно ты говорил совсем другое... Чем же вызвана такая кардинальная перемена?
– Ты права, Мойра. Я сильно изменился за последние дни.
Таггарт задумчиво посмотрел куда-то поверх ее головы.
– Возможно, на меня оказала влияние ваша с отцом переписка, прочтя которую я изменил свое мнение о нем. Да и сама его смерть заставила меня пересмотреть свое отношение к жизни, всерьез задуматься о своем предназначении. Я понял, что прятался все эти годы от ответственности за ширмой работы в дальних странах. Но встреча с тобой на земле моих предков произвела переворот в моем сознании. Теперь я стану заниматься тем, к чему лежит мое сердце. Я начну свою жизнь заново, рука об руку с тобой, Мойра!
От нахлынувших чувств на глаза у нее навернулись слезы, а в горле запершило. Сжав его лицо ладонями, она сказала:
– Надеюсь, что ты не пожалеешь о своем решении.
– Я не сомневаюсь, что у нас все будет прекрасно! – сказал он, лаская ее взглядом.
– Приятно видеть такого уверенного в себе мужчину!
– Мое сердце подсказывает мне, что я на верном пути. Его лицо озарилось светом внутренней энергии.
–А сегодня утром я сделал одно открытие, которое устранило остатки моих сомнений, – вкрадчиво добавил он.
– Что за открытие? – встрепенулась она.
– Давай немного прогуляемся! – предложил он. – А ванну примем позже. Я хочу кое-что тебе показать...
Мойра взяла его за руку и сказала:
– Хорошо, пошли, раз уж тебе так не терпится.
– Только оденься потеплее, нам придется идти в лес, расположенный в северной части имения.
– Ты впервые просишь меня надеть на себя побольше одежды, – пошутила Мойра. – Да еще ведешь в лесные дебри...
– Чем больше на тебе будет одежды, тем глубже станет радость раздевания по возвращении, – в тон ей ответил Таггарт. – Это будет оригинальный стриптиз!
– Ты меня не обманешь? – с хитрой улыбкой спросила она.
Он подхватил ее руками под мышками и закружился вместе с ней на месте, восклицая:
– Я никогда не подведу тебя, дорогая! Буду исполнять все твои желания. Но сперва давай прогуляемся в лесок! Ты увидишь нечто необыкновенное!
– Я впервые вижу тебя таким! – сказала Мойра с изумлением и поцеловала в губы.
Таггарт неохотно опустил ее на пол и со вздохом промолвил:
– Это потому, что раньше я был совершенно другим. Но нам следует поторопиться, скоро станет смеркаться. Ступай одевайся, я подожду тебя внизу.
От волнения у Мойры возникло головокружение. Торопливо надевая теплые вещи, она с замирающим сердцем размышляла о том, что к переменам, происшедшим с любимым ею мужчиной, ей придется привыкнуть. Как, однако, многогранна его натура! Он постоянно чем-то ее удивлял, этот неугомонный потомок разбойников Морганов. В нем вновь заговорила их кровь. Какое счастье, что такой неординарный мужчина принадлежит ей одной!
Спустившись в холл, она деловито спросила у Таггарта, держащего в руках ее теплую куртку и шапку:
– Так что за открытие ты сделал?
Он помог ей надеть парку, нахлобучил ей на голову шапку и, взяв за руку, сказал:
– Пошли, я все тебе покажу.
От холодного воздуха у Мойры перехватило дух. Но Таггарту, казалось, мороз был нипочем. Предзакатное солнце ласкало его лицо, он радостно улыбался, шагал уверенно и бодро. Мойра с трудом поспевала за ним, но не роптала.
– Что тебе известно о памятниках древней культуры пиктов, сохранившихся в лесу на прилегающей к замку территории? – спросил он с загадочным видом.
Застигнутая врасплох этим вопросом, Мойра наморщила лоб и переспросила:
– Какие еще памятники культуры пиктов? Впервые о них слышу! Там нет никаких развалин, я хорошо знаю этот лес. Вот на горном хребте в южной части имения действительно сохранились развалины старинного монастыря. Не торопись, Таггарт! Лучше скажи, что ты нашел! Я умираю от любопытства.
Таггарт ограничился таинственной ухмылкой.
– Но как ты определил, где следует искать? Нет, постой! Пока не ответишь, я не сдвинусь с этого места.
Она встала как вкопанная. Он обернулся и взял ее за руку.
– В одной из старинных книг, которые я обнаружил в твоей библиотеке, я нашел упоминание о событиях, имевших место на территории замка Баллантре во времена обитания там воинственных кельтов. На полях страницы имелись какие-то пометки. Разобрав их, я догадался, что речь шла о той части имения, где находится роща. Между страницами имелась также нарисованная от руки карта местности. Этим утром я отправился на поиски сокровищ.
– Ты на редкость находчив и решителен!
– Настоящий исследователь обязан обладать этими качествами, – серьезно ответил ей Таггарт, сделав вид, что не заметил иронических ноток в ее голосе. – Так вот, я отправился в лес и нашел там каменный круг, место жертвоприношений пиктов.
– Но почему в лесу? Обычно жертвенники устраивались на открытой местности. И как я могла его не заметить?
– Несомненно, когда-то там не было деревьев, об этом свидетельствует и карта. Там росло только несколько дубов.
– Это просто поразительно! – сказала Мойра.
– Я тоже так подумал. И у меня родилась идея пригласить в Баллантре ученых-археологов. Пусть проведут здесь серьезные раскопки. Это привлечет внимание правительства, и оно выделит фонды на ремонт и реставрацию замка. Ну, что ты на это скажешь? Согласись, что частному лицу такая задача не по карману.
– Мне твоя затея кажется сомнительной, – подумав, сказала Мойра. – К тому же я считаю, что восстановление из руин родового гнезда моей семьи – моя забота. И мне бы не хотелось перекладывать свою работу на чужие плечи.
– Хорошо, в этом ты, пожалуй, права, – согласился с ней Таггарт. – Но ведь можно ограничить раскопки только той частью территории, на которой я обнаружил этот жертвенник. Иначе говоря, лесом в северной части имения.
– И кто же захочет платить за груду древних камней? Пусть и расставленных определенным образом? – с недоверием посмотрев на него, спросила Мойра.
– Проблема в том, насколько они древние! По-моему, этот жертвенный круг был создан в пятом веке, возможно, даже раньше. Сохранился главный жертвенный камень, с четкими магическими письменами. Этот памятник культуры народа, исчезнувшего в девятом веке, уникален. Он сохранился просто чудом, только благодаря тому, что был скрыт лесом.
– Но почему я не обратила на эти камни внимания?
– Ты не знала, на что следует обращать внимание! К тому же камни почти полностью скрыты мхом и листвой. Мне помогла в их поиске карта, выполненная поразительно точно.
– Но почему же ты сразу мне о ней не рассказал?
– Я хотел, но мне помешала Присс. Кстати, в твоей библиотеке я надеюсь сделать еще много научных открытий. Работы здесь непочатый край. Я же успел только просмотреть книги на нескольких стеллажах.
– Так ты хочешь задержаться в имении только ради своих исследований? – с волнением спросила Мойра.
Он привлек ее к себе и ответил, глядя ей в глаза:
– Я останусь здесь, Мойра, потому что именно здесь мои родовые корни. И другой страны мне больше не надо. Тем более что здесь я встретился с тобой. – Он подтвердил свои слова долгим и нежным поцелуем. – Несомненно, все случившееся было предопределено судьбой.
– Но как бы ты поступил, если бы не нашел эти жертвенные камни? – спросила Мойра.
– Не знаю, – честно ответил он. – Скорее всего я все равно организовал бы в Баллантре раскопки. Профессиональное чутье подсказывает мне, что это непростое место. Интуиция меня не обманула, я сделал открытие мирового значения. Теперь на Баллантре обратят внимание знаменитые исследователи древности, сюда устремятся не только археологи, но и туристы. Мы сможем устроить для них что-то вроде отеля в замке.
– У тебя, как я вижу, возникли грандиозные планы! – Мойра расхохоталась. – Если по этим развалинам начнут сновать орды туристов, студентов, рабочих и ученых, то не пройдет и года, как здесь останутся только руины.
– Не беспокойся, все будет нормально. В конце концов, можно отказаться от этой затеи, если ты против, – пожав плечами, сказал Таггарт. – Но согласись, что сама идея великолепна.
Он внимательно посмотрел на нее и понял, что в душе она вовсе не против.
– В целом твоя затея мне нравится, – призналась Мойра. – Мне просто трудно быстро ее осмыслить. Все это так неожиданно.
– Мне тоже потребуется еще несколько месяцев, чтобы произвести расчеты и составить смету расходов. Так или иначе, но деньги начнут поступать сюда не раньше весны. Не беспокойся, тебе не придется нести бремя забот о замке одной, я тебе помогу. Раскопки продлятся не менее нескольких лет.
Мойра затрепетала, представив себе открывающиеся перед ней перспективы. В течение нескольких лет этот мужчина будет спать с ней в одной постели, согревая ее своим телом. О таком она и мечтать не могла еще совсем недавно, привыкнув удовлетворяться непродолжительным партнерством с простыми местными парнями. От радости ей хотелось прыгать и скакать, смеяться словно умалишенная и хлопать в ладоши.
– Я вижу, ты чересчур взволнована, – сказал Таггарт.
– Ты меня просто ошарашил, – призналась Мойра.
– Прошу тебя только об одном – предоставь мне этот шанс! – сказал он. – Я тебя не разочарую.
– Пока еще такого не произошло, – сказала Мойра. – Ты с честью выдержал все испытания, которым я тебя подвергала.
– Мойра! – взволнованно воскликнул он. – Ты веришь, что у нас все сложится хорошо? Да или нет? Ответь мне!
– Я верю в это, Таггарт! – сказала она и обняла его за шею. – Спустя три столетия один из Морганов снова заявил свои права на то, что должно принадлежать ему одному. Пошли скорее в лес, взглянем на твою находку!
И, взявшись за руки, они направились к жертвенному каменному кругу.
Глава 21
Таггарту казалось, что у него выросли крылья. Ему хотелось взмыть вместе с Мойрой к облакам и парить над землей бесконечно долго, чувствуя себя властелином мира. Он с восторгом взглянул на Мойру, она рассмеялась, вырвала руку и побежала, крича на бегу:
– Попробуй догони, если сможешь!
Он бросился ее догонять, но Мойра оказалась выносливой и быстрой бегуньей. Ему удалось настичь ее лишь в полусотне ярдов от рощи. Они обнялись и поцеловались, переполненные восторгом и ожиданием чего-то необыкновенного.
– Пошли же туда скорее, – сказал Таггарт и, снова взяв ее за руку, увлек в лес.
– Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, – ответила она с улыбкой, но в ее потемневших от вожделения глазах он прочел желание исполнить его приказы другого свойства.
Таггарт порывисто обнял Мойру, прижал ее спиной к дереву и запечатал ей рот жарким поцелуем. Вожделение переполняло их обоих, им не терпелось возлечь на алтарь страсти. Она крепко обхватила его руками, и они слились в одно целое.
– И почему мне всегда тебя мало? – прошептал он ей на ухо, шумно дыша от перевозбуждения.
– Значит, так задумано небесами, – ответила она, млея в его объятиях.
– Мы так никогда не дойдем до жертвенника, – сказал он и снова потащил ее в лес мимо вековых дубов.
– Как тебе удается так уверенно ориентироваться здесь?– спросила Мойра, когда они очутились в чаще.
– Это профессиональный навык, – не задумываясь ответил Таггарт.
Спустя несколько минут они вскарабкались на каменистую возвышенность и остановились. Таггарт указал рукой на раскидистое дерево и сказал:
– Видишь этот старый дуб? Под ним и находится каменный алтарь пиктов. Они верили, что в ветвях дуба обитают духи. И приносили им свои жертвы. – Он повернул ее лицом к холму, поросшему подлеском, и заговорщицки произнес: – А вот там, если хорошенько присмотреться, можно разглядеть жертвенный каменный круг.
– Я вижу только нагромождение камней, – сказала Мойра.
– Давай подойдем к ним поближе, и ты сразу все поймешь, – сказал Таггарт, решив не тратить время на объяснения.
Они сделали еще несколько шагов, Таггарт наклонился и руками разгреб листву и мох. Мойра с изумлением уставилась на камень, испещренный загадочными знаками. Таггарт самодовольно усмехнулся и сказал:
– А теперь посмотри внимательно вокруг. Видишь, сколько здесь еще точно таких же холмиков? Они расположены по кругу не случайно! Вон один холмик, рядом другой, чуть дальше третий. Ну, убедилась?
– О Боже! А я столько раз гуляла здесь в детстве! Как тебе удалось их обнаружить?
– Благодаря вот этой карте! – Таггарт извлек из кармана куртки свернутый лист пожелтевшей от времени бумаги.
Пометы и надписи на нем показались Мойре бессмысленными каракулями. Она с удивлением взглянула на Таггарта и спросила:
– И вот эти знаки помогли тебе разыскать камни?
– Разумеется! А что в этом особенного? Я ведь профессионал. – Он обнял Мойру за талию, прижал ее к себе и добавил: – И не только в этой узкой области. Если хочешь в этом убедиться, давай побежим наперегонки до башни!
Мойра вздохнула и серьезным тоном спросила:
– Это действительно большое научное открытие?
– Да, – сказал он. – Мне действительно повезло. Оно прославит мое имя в научном мире.
– В деревне живет один старик, – сказала Мойра. – Его зовут Кестер, он считается местным историком. Думаю, что ему кое-что известно об этом жертвеннике. Почему бы нам его не проведать?
– Прекрасная мысль! – обрадовался Таггарт. – Я с удовольствием с ним познакомлюсь. И огромное спасибо тебе за поддержку, за то, что ты в меня поверила. Но в деревню мы пойдем завтра. А сейчас у нас по плану горячая ванна.
– А ты будешь мне прислуживать во время мытья? – с лукавой улыбкой спросила Мойра. – Давай заключим уговор!
– Честно говоря, если ты предлагаешь побежать на спор до башни, то сейчас я к этому не готов, мне кое-что мешает, – с улыбкой ответил Таггарт.
– Нет, никаких забегов! Я все равно прибегу первой. Я говорю совсем о другом – сказала Мойра.
– О чем же? – плотнее прижимая ее к себе, спросил он.
– Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что тебе известно о жертвенниках и пиктах. Я же, в свою очередь, поделюсь с тобой своими знаниями о традициях и легендах Морганов и Синклеров. И Рамзи тоже.
– Договорились! – растроганно воскликнул Таггарт. Она привстала на цыпочки и поцеловала его в губы, как бы закрепляя их уговор. И поскольку они находились в священном месте, их обоих охватил суеверный трепет.
– А теперь, – оторвавшись от его губ, сказала Мойра, – я бы хотела побыстрее очутиться в горячей ванне.
– Вместе со своим рабом? – спросил Таггарт.
–Да, при условии если он будет послушным, – ответила Мойра с улыбкой. – И не расплескает всю воду.
Руки Таггарта скользнули по ее телу и нащупали груди с торчащими сосками. Она сглотнула подступивший к горлу ком.
Таггарт сжал руками ее бедра и хрипло произнес:
– Тогда давай не будем терять время!
Утверждать, что до башни они добрались бегом, он бы не стал, однако вновь они очутились там довольно быстро. Он обнял Мойру, как только за ними захлопнулась входная дверь.
– Наберись терпения! – воскликнула она и шлепнула его по рукам ладошками. – И не забывай, что отныне ты мой раб!
Она подтолкнула его к лестнице и стала на ходу снимать с него куртку, приговаривая:
– Настоящий раб обязан мыть свою госпожу голым.
– С этим я не стану спорить, – обернувшись, сказал он.
– Тогда быстрее шевели ногами! – приказала ему она.
– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – сказал он и бегом поднялся в спальню. Но, очутившись там, он привлек Мойру к себе и спросил, стиснув ее в объятиях: – А как долго мне еще придется играть эту роль? У меня возникли на этот счет любопытные идеи.
– Не будем торопить события, – сказала Мойра. – Пока еще госпожа я. Приказываю немедленно наполнить горячей водой ванну и ждать моих дальнейших указаний.
Она больно ущипнула его за ягодицу, он вздрогнул и поспешил исполнить ее приказ, предвкушая новое удовольствие.
Наполнив до краев ванну горячей водой, он добавил в нее ароматической соли и повернулся к Мойре лицом. Она шагнула ему навстречу, все еще не раздетая, и он стал медленно снимать с нее одежду. Не привыкший к будуарным забавам, он испытывал при этом легкое волнение и наполнялся чувством ответственности за исполняемую им в этой новой игре роль.
Сначала он неторопливо стянул с нее свитер, потом стал расстегивать надетую под ним рубашку, покрывая нежными поцелуями обнажившиеся участки тела. Мойра с шумом втягивала ртом и носом воздух, пожирая его плотоядным взглядом. Таггарт обошел вокруг нее, полюбовался ее стройной фигурой и медленно стянул с ее плеч рубашку, согревая своим дыханием нежную кожу ее шеи. Нащупав тонкие бретельки бюстгальтера чуткими пальцами, он стянул их с ее плеч, погладил ее ладонью по спине и, не удержавшись, сжал руками груди.
Мойра охнула, покачнулась и едва не рухнула. Он сжал пальцами соски. Легкий стон сорвался с ее губ. Он снял с нее бюстгальтер и уронил его на пол. Она замерла.
– Что прикажет мне делать дальше моя госпожа? – тихо спросил он.
Мойра промолчала, только тряхнула головой, не в силах уже промолвить ни слова.
Таггарт обнял ее за талию и стал расстегивать пуговицу на поясе джинсов. Мойра прислонилась к нему спиной, легонько постанывая и поводя бедрами. Он расстегнул молнию и стянул с нее джинсы вместе с трусиками. Она залилась довольным, чувственным смехом. Поддерживая ее руками за бедра, он помог ей переступить через джинсы, сам опустился на колени и повернул ее лицом к себе. Зажмурившись, Мойра замерла. Он осторожно ввел свою ладонь в ее росистую расселину. Она издала грудной стон и затрепетала, стиснув своими нежными лепестками его пальцы. Он коснулся другой рукой ее груди и стал ее ласкать. Мойра застонала в полный голос, мотая из стороны в сторону головой. Боль в мошонке вынудила Таггарта отстраниться и выпрямиться.
Мойра открыла глаза и с отчаянием воскликнула:
– Куда же ты! Не покидай меня, милый!
Муки эрекции стали нестерпимы, но Таггарт нашел в себе силы смириться с этим дискомфортом и на руках отнес свою возлюбленную в ванну. Осторожно погрузив ее в горячую воду, пахнущую цветами, он велел ей закрыть глаза, взял губку и принялся нежно мыть ее ноги, борясь с желанием прыгнуть в ванну и немедленно овладеть ею.
Когда его рука нащупала промежность, тело Мойры пришло в движение, атомные вздохи перешли в призывные стоны. Не дожидаясь, пока они оба потеряют над собой контроль, он переключил свое внимание на ее полные груди. Мойра выгнулась дугой и зарычала, двигая бедрами. Немного помассировав ее соски, Таггарт уронил губку в воду и ввел ей во влагалище два сжатых пальца. Мойра согнула в коленях ноги, издав глубокий стон. Не дожидаясь дополнительных распоряжений, Таггарт забрался в ванну и проворно овладел ею. Она моментально испытала бурный оргазм, едва не выплеснув при этом из ванны всю воду.
Терпение Таггарта лопнуло, когда она ухватила его за мошонку, обезумев от страсти. Рывком вытащив ее из воды, он понес ее, мокрую и стонущую от страсти, к кровати, швырнул податливое тело на матрац и стал овладевать ею с нечеловеческим рвением, мощно работая торсом.
Мойра вцепилась ногтями ему в плечи, стиснула ногами его бедра и вторила его телодвижениям с самозабвением и восторгом. Не прошло и нескольких мгновений, как и он затрясся в небывалом оргазме, вогнав свое мужское достоинство в ее трепещущую женскую плоть до упора и что-то крича не своим голосом. Они едва не скатились с кровати на пол.
В последний момент Мойра выскользнула из-под Таггарта и уселась на него верхом, как и подобает подлинной госпоже. Таггарт хрипло рассмеялся, вывернулся и повалил ее на бок, лицом к себе. Она улыбалась, глядя ему в глаза. Таггарт спросил:
– Почему ты сказала, что моя ненасытность в сексе с тобой предопределена высшей силой?
– Как? Разве ты сам этого еще не понял? – Мойра удивленно вскинула брови. – Что тебе известно об истории Рогз-Холлоу?
– Мне известно, что в незапамятные времена там обосновались трое разбойников, убежавших из Шотландии, где их должны были повесить за их преступления, – ответил Таггарт.
– Это верно, – сказала Мойра. – Твой предок, Тиг Морган, был отпетым негодяем. Как и его сообщники, Айан Синклер и Дугал Рамзи. Так вот, у Тига здесь осталась беременная возлюбленная, сестра Дугала Лиллит.
– Он знал об этом? – спросил Таггарт.
– Да. – Мойра кивнула. – Любовники были без ума друг от друга, но пожениться им мешали неблагоприятные обстоятельства и давняя вражда между их кланами. Вдобавок Тиг продул замок Дугалу в карты.
– Неужели? – Таггарт раскрыл рот от удивления.
– Представь себе! – Мойра усмехнулась. – А ведь его отец и брат заплатили за этот замок своими жизнями, сражаясь за обладание им с Синклерами. Потом вождь Рамзи выиграл его у Тига в карты и сделал приданым своей сестры Лиллит, которую срочно обручил с Калумом Синклером, рассчитывая тем самым заручиться его поддержкой в борьбе против Маккеев и Морганов. Ну и как тебе все это нравится?
– История захватывающая, – сказал Таггарт. – Но что помешало Лиллит бежать вместе с Тигом?
– Опасное морское путешествие не по силам беременной женщине. А Тигу реально грозила виселица, как и его дружкам.
– А как сложилась судьба Калума и брата Лиллит? Как случилось, что они, вожди кланов, не встали на защиту своих родственников?
– Мне кажется, что они просто не хотели их защищать. Эта троица разбойников никому не внушала ни доверия, ни жалости. Все были только рады от них избавиться. Лиллит сама уговаривала их спасаться бегством и поклялась, что отправится следом, когда родит ребенка, прихватив младенца с собой.
– Ей удалось осуществить свой план?
– Нет. – Мойра покачала головой. – О ее плане пронюхал Калум и велел прислуге не спускать с нее глаз. Родившийся у нее от Тига сын умер, не дожив и до пяти лет. Так записано ее почерком на страницах Библии, которую она хранила в вишневом ларце. От Калума у нее родилась дочь, унаследовавшая шкатулку. А позже семейная реликвия перешла к Карие. И так и осталась в семье Синклеров на многие поколения, переходя от дочери к сыну, от него – к его брату, потом – к сестре. Пока наконец не попала ко мне.
– Три столетия! Это даже трудно себе представить, – прошептал Таггарт, погладив ее по щеке. – Какая удивительная история! Сага о разлученных сердцах.
– Но мы с тобой наконец-то поставили в ней точку. – Мойра тепло улыбнулась ему и добавила: – Теперь ты наконец понял, что я тогда имела в виду?
Таггарт привлек ее к себе и с ликованием произнес:
– Отныне никакой злой силе не удастся разлучить нас, любимая, или заставить покинуть родовое гнездо!
Эти слова прозвучали как клятва.
– Попробуй догони, если сможешь!
Он бросился ее догонять, но Мойра оказалась выносливой и быстрой бегуньей. Ему удалось настичь ее лишь в полусотне ярдов от рощи. Они обнялись и поцеловались, переполненные восторгом и ожиданием чего-то необыкновенного.
– Пошли же туда скорее, – сказал Таггарт и, снова взяв ее за руку, увлек в лес.
– Слушаюсь и повинуюсь, мой господин, – ответила она с улыбкой, но в ее потемневших от вожделения глазах он прочел желание исполнить его приказы другого свойства.
Таггарт порывисто обнял Мойру, прижал ее спиной к дереву и запечатал ей рот жарким поцелуем. Вожделение переполняло их обоих, им не терпелось возлечь на алтарь страсти. Она крепко обхватила его руками, и они слились в одно целое.
– И почему мне всегда тебя мало? – прошептал он ей на ухо, шумно дыша от перевозбуждения.
– Значит, так задумано небесами, – ответила она, млея в его объятиях.
– Мы так никогда не дойдем до жертвенника, – сказал он и снова потащил ее в лес мимо вековых дубов.
– Как тебе удается так уверенно ориентироваться здесь?– спросила Мойра, когда они очутились в чаще.
– Это профессиональный навык, – не задумываясь ответил Таггарт.
Спустя несколько минут они вскарабкались на каменистую возвышенность и остановились. Таггарт указал рукой на раскидистое дерево и сказал:
– Видишь этот старый дуб? Под ним и находится каменный алтарь пиктов. Они верили, что в ветвях дуба обитают духи. И приносили им свои жертвы. – Он повернул ее лицом к холму, поросшему подлеском, и заговорщицки произнес: – А вот там, если хорошенько присмотреться, можно разглядеть жертвенный каменный круг.
– Я вижу только нагромождение камней, – сказала Мойра.
– Давай подойдем к ним поближе, и ты сразу все поймешь, – сказал Таггарт, решив не тратить время на объяснения.
Они сделали еще несколько шагов, Таггарт наклонился и руками разгреб листву и мох. Мойра с изумлением уставилась на камень, испещренный загадочными знаками. Таггарт самодовольно усмехнулся и сказал:
– А теперь посмотри внимательно вокруг. Видишь, сколько здесь еще точно таких же холмиков? Они расположены по кругу не случайно! Вон один холмик, рядом другой, чуть дальше третий. Ну, убедилась?
– О Боже! А я столько раз гуляла здесь в детстве! Как тебе удалось их обнаружить?
– Благодаря вот этой карте! – Таггарт извлек из кармана куртки свернутый лист пожелтевшей от времени бумаги.
Пометы и надписи на нем показались Мойре бессмысленными каракулями. Она с удивлением взглянула на Таггарта и спросила:
– И вот эти знаки помогли тебе разыскать камни?
– Разумеется! А что в этом особенного? Я ведь профессионал. – Он обнял Мойру за талию, прижал ее к себе и добавил: – И не только в этой узкой области. Если хочешь в этом убедиться, давай побежим наперегонки до башни!
Мойра вздохнула и серьезным тоном спросила:
– Это действительно большое научное открытие?
– Да, – сказал он. – Мне действительно повезло. Оно прославит мое имя в научном мире.
– В деревне живет один старик, – сказала Мойра. – Его зовут Кестер, он считается местным историком. Думаю, что ему кое-что известно об этом жертвеннике. Почему бы нам его не проведать?
– Прекрасная мысль! – обрадовался Таггарт. – Я с удовольствием с ним познакомлюсь. И огромное спасибо тебе за поддержку, за то, что ты в меня поверила. Но в деревню мы пойдем завтра. А сейчас у нас по плану горячая ванна.
– А ты будешь мне прислуживать во время мытья? – с лукавой улыбкой спросила Мойра. – Давай заключим уговор!
– Честно говоря, если ты предлагаешь побежать на спор до башни, то сейчас я к этому не готов, мне кое-что мешает, – с улыбкой ответил Таггарт.
– Нет, никаких забегов! Я все равно прибегу первой. Я говорю совсем о другом – сказала Мойра.
– О чем же? – плотнее прижимая ее к себе, спросил он.
– Я хочу, чтобы ты рассказал мне все, что тебе известно о жертвенниках и пиктах. Я же, в свою очередь, поделюсь с тобой своими знаниями о традициях и легендах Морганов и Синклеров. И Рамзи тоже.
– Договорились! – растроганно воскликнул Таггарт. Она привстала на цыпочки и поцеловала его в губы, как бы закрепляя их уговор. И поскольку они находились в священном месте, их обоих охватил суеверный трепет.
– А теперь, – оторвавшись от его губ, сказала Мойра, – я бы хотела побыстрее очутиться в горячей ванне.
– Вместе со своим рабом? – спросил Таггарт.
–Да, при условии если он будет послушным, – ответила Мойра с улыбкой. – И не расплескает всю воду.
Руки Таггарта скользнули по ее телу и нащупали груди с торчащими сосками. Она сглотнула подступивший к горлу ком.
Таггарт сжал руками ее бедра и хрипло произнес:
– Тогда давай не будем терять время!
Утверждать, что до башни они добрались бегом, он бы не стал, однако вновь они очутились там довольно быстро. Он обнял Мойру, как только за ними захлопнулась входная дверь.
– Наберись терпения! – воскликнула она и шлепнула его по рукам ладошками. – И не забывай, что отныне ты мой раб!
Она подтолкнула его к лестнице и стала на ходу снимать с него куртку, приговаривая:
– Настоящий раб обязан мыть свою госпожу голым.
– С этим я не стану спорить, – обернувшись, сказал он.
– Тогда быстрее шевели ногами! – приказала ему она.
– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – сказал он и бегом поднялся в спальню. Но, очутившись там, он привлек Мойру к себе и спросил, стиснув ее в объятиях: – А как долго мне еще придется играть эту роль? У меня возникли на этот счет любопытные идеи.
– Не будем торопить события, – сказала Мойра. – Пока еще госпожа я. Приказываю немедленно наполнить горячей водой ванну и ждать моих дальнейших указаний.
Она больно ущипнула его за ягодицу, он вздрогнул и поспешил исполнить ее приказ, предвкушая новое удовольствие.
Наполнив до краев ванну горячей водой, он добавил в нее ароматической соли и повернулся к Мойре лицом. Она шагнула ему навстречу, все еще не раздетая, и он стал медленно снимать с нее одежду. Не привыкший к будуарным забавам, он испытывал при этом легкое волнение и наполнялся чувством ответственности за исполняемую им в этой новой игре роль.
Сначала он неторопливо стянул с нее свитер, потом стал расстегивать надетую под ним рубашку, покрывая нежными поцелуями обнажившиеся участки тела. Мойра с шумом втягивала ртом и носом воздух, пожирая его плотоядным взглядом. Таггарт обошел вокруг нее, полюбовался ее стройной фигурой и медленно стянул с ее плеч рубашку, согревая своим дыханием нежную кожу ее шеи. Нащупав тонкие бретельки бюстгальтера чуткими пальцами, он стянул их с ее плеч, погладил ее ладонью по спине и, не удержавшись, сжал руками груди.
Мойра охнула, покачнулась и едва не рухнула. Он сжал пальцами соски. Легкий стон сорвался с ее губ. Он снял с нее бюстгальтер и уронил его на пол. Она замерла.
– Что прикажет мне делать дальше моя госпожа? – тихо спросил он.
Мойра промолчала, только тряхнула головой, не в силах уже промолвить ни слова.
Таггарт обнял ее за талию и стал расстегивать пуговицу на поясе джинсов. Мойра прислонилась к нему спиной, легонько постанывая и поводя бедрами. Он расстегнул молнию и стянул с нее джинсы вместе с трусиками. Она залилась довольным, чувственным смехом. Поддерживая ее руками за бедра, он помог ей переступить через джинсы, сам опустился на колени и повернул ее лицом к себе. Зажмурившись, Мойра замерла. Он осторожно ввел свою ладонь в ее росистую расселину. Она издала грудной стон и затрепетала, стиснув своими нежными лепестками его пальцы. Он коснулся другой рукой ее груди и стал ее ласкать. Мойра застонала в полный голос, мотая из стороны в сторону головой. Боль в мошонке вынудила Таггарта отстраниться и выпрямиться.
Мойра открыла глаза и с отчаянием воскликнула:
– Куда же ты! Не покидай меня, милый!
Муки эрекции стали нестерпимы, но Таггарт нашел в себе силы смириться с этим дискомфортом и на руках отнес свою возлюбленную в ванну. Осторожно погрузив ее в горячую воду, пахнущую цветами, он велел ей закрыть глаза, взял губку и принялся нежно мыть ее ноги, борясь с желанием прыгнуть в ванну и немедленно овладеть ею.
Когда его рука нащупала промежность, тело Мойры пришло в движение, атомные вздохи перешли в призывные стоны. Не дожидаясь, пока они оба потеряют над собой контроль, он переключил свое внимание на ее полные груди. Мойра выгнулась дугой и зарычала, двигая бедрами. Немного помассировав ее соски, Таггарт уронил губку в воду и ввел ей во влагалище два сжатых пальца. Мойра согнула в коленях ноги, издав глубокий стон. Не дожидаясь дополнительных распоряжений, Таггарт забрался в ванну и проворно овладел ею. Она моментально испытала бурный оргазм, едва не выплеснув при этом из ванны всю воду.
Терпение Таггарта лопнуло, когда она ухватила его за мошонку, обезумев от страсти. Рывком вытащив ее из воды, он понес ее, мокрую и стонущую от страсти, к кровати, швырнул податливое тело на матрац и стал овладевать ею с нечеловеческим рвением, мощно работая торсом.
Мойра вцепилась ногтями ему в плечи, стиснула ногами его бедра и вторила его телодвижениям с самозабвением и восторгом. Не прошло и нескольких мгновений, как и он затрясся в небывалом оргазме, вогнав свое мужское достоинство в ее трепещущую женскую плоть до упора и что-то крича не своим голосом. Они едва не скатились с кровати на пол.
В последний момент Мойра выскользнула из-под Таггарта и уселась на него верхом, как и подобает подлинной госпоже. Таггарт хрипло рассмеялся, вывернулся и повалил ее на бок, лицом к себе. Она улыбалась, глядя ему в глаза. Таггарт спросил:
– Почему ты сказала, что моя ненасытность в сексе с тобой предопределена высшей силой?
– Как? Разве ты сам этого еще не понял? – Мойра удивленно вскинула брови. – Что тебе известно об истории Рогз-Холлоу?
– Мне известно, что в незапамятные времена там обосновались трое разбойников, убежавших из Шотландии, где их должны были повесить за их преступления, – ответил Таггарт.
– Это верно, – сказала Мойра. – Твой предок, Тиг Морган, был отпетым негодяем. Как и его сообщники, Айан Синклер и Дугал Рамзи. Так вот, у Тига здесь осталась беременная возлюбленная, сестра Дугала Лиллит.
– Он знал об этом? – спросил Таггарт.
– Да. – Мойра кивнула. – Любовники были без ума друг от друга, но пожениться им мешали неблагоприятные обстоятельства и давняя вражда между их кланами. Вдобавок Тиг продул замок Дугалу в карты.
– Неужели? – Таггарт раскрыл рот от удивления.
– Представь себе! – Мойра усмехнулась. – А ведь его отец и брат заплатили за этот замок своими жизнями, сражаясь за обладание им с Синклерами. Потом вождь Рамзи выиграл его у Тига в карты и сделал приданым своей сестры Лиллит, которую срочно обручил с Калумом Синклером, рассчитывая тем самым заручиться его поддержкой в борьбе против Маккеев и Морганов. Ну и как тебе все это нравится?
– История захватывающая, – сказал Таггарт. – Но что помешало Лиллит бежать вместе с Тигом?
– Опасное морское путешествие не по силам беременной женщине. А Тигу реально грозила виселица, как и его дружкам.
– А как сложилась судьба Калума и брата Лиллит? Как случилось, что они, вожди кланов, не встали на защиту своих родственников?
– Мне кажется, что они просто не хотели их защищать. Эта троица разбойников никому не внушала ни доверия, ни жалости. Все были только рады от них избавиться. Лиллит сама уговаривала их спасаться бегством и поклялась, что отправится следом, когда родит ребенка, прихватив младенца с собой.
– Ей удалось осуществить свой план?
– Нет. – Мойра покачала головой. – О ее плане пронюхал Калум и велел прислуге не спускать с нее глаз. Родившийся у нее от Тига сын умер, не дожив и до пяти лет. Так записано ее почерком на страницах Библии, которую она хранила в вишневом ларце. От Калума у нее родилась дочь, унаследовавшая шкатулку. А позже семейная реликвия перешла к Карие. И так и осталась в семье Синклеров на многие поколения, переходя от дочери к сыну, от него – к его брату, потом – к сестре. Пока наконец не попала ко мне.
– Три столетия! Это даже трудно себе представить, – прошептал Таггарт, погладив ее по щеке. – Какая удивительная история! Сага о разлученных сердцах.
– Но мы с тобой наконец-то поставили в ней точку. – Мойра тепло улыбнулась ему и добавила: – Теперь ты наконец понял, что я тогда имела в виду?
Таггарт привлек ее к себе и с ликованием произнес:
– Отныне никакой злой силе не удастся разлучить нас, любимая, или заставить покинуть родовое гнездо!
Эти слова прозвучали как клятва.