– Привет, Макс, – произнесла она голосом, сладким как патока. На меня она взглянула высокомерно, а я сразу почувствовала к ней неприязнь и мне стало не по себе.
   – София? – Макс взял сигарету и закурил, не сводя с нее глаз.
   – А почему ты не представишь мне свою очаровательную приятельницу? – спросила женщина, стараясь казаться любезной, но ее бархатистые карие глаза стали колючими и недобрыми.
   – София, разреши представить тебе Клэр Вентворт. Клэр, это...
   – Ну да-а, юная протеже Макса. Я обязательно должна побывать на вашей выставке, чтобы увидеть, из-за чего Макс устроил весь этот шум. – Теперь София, словно кошка, отпускающая мышь, в надежде обрести более лакомый кусочек, отвернулась от меня и снова обратилась к Максу:
   – Я не видела тебя целую вечность, Макс, дорогой. Что ты поделываешь, кроме того, что распинаешь или... создаешь художников?
   – То, чем я занимаюсь, абсолютно тебя не касается, – его глаза зло сверкнули.
   – Ах, Боже мой, я, кажется, помешала? она снова посмотрела на меня. – Может быть, Макс напутствовал вас, мисс Вентворт? Ему страшно нравится роль наставника. Но на вашем месте я была бы осторожна, ему так легко наскучить.
   – Я надеюсь, ты извинишь нас, – Макс произнес эти слова сдержанно, но между его носом и ртом пролегли две белые жесткие складки.
   – О, ну разумеется, – любезным тоном ответила София, – мне все равно пора бежать, я спешу. До свиданья, мисс Вентворт. Рада была тебя повидать, Макс, – она легонько коснулась его плеча, но он увернулся. Женщина рассмеялась тонким звенящим смехом и удалилась, шурша юбкой и оставляя за собой запах дорогих французских духов.
   Я проводила ее взглядом и молча вопросительно посмотрела на Макса, который сердито вытряхивал сигарету из пачки. Он взглянул мне в глаза.
   – Простите, Клэр. Вышло неловко.
   – Но Макс, скажите же, кто она такая?
   Пожалуй, эта сцена позабавила бы меня, если б он не был так заметно огорчен.
   – Моя бывшая жена.
   Он попросил принести счет.
 
   Почти всю дорогу домой Макс не разговаривал, и я тоже предпочла молчать. Но когда мы подъехали к Бошом-Плейс, он спросил:
   – Можно я зайду к вам выпить чашку кофе?
   – Конечно.
   Несколько минут я хлопотала на кухне, а Макс наблюдал за мной. Когда кофе был готов, он взял поднос и пошел с ним в гостиную, а я достала бутылку коньяку и два бокала. Похоже, Макс сейчас в этом нуждался.
   – Клэр... – стоя у окна, он повернулся ко мне лицом.
   – Погодите, Макс. Вы не должны мне ничего объяснять. Лучше просто забыть о том, что произошло, – я подошла к нему и протянула стакан. Ему удалось заставить себя улыбнуться.
   – Но вы же не станете меня уверять, что вам совсем не интересно.
   – Ну конечно, интересно – а кому на моем месте не было бы? Я просто хотела сказать, что вы совершенно не обязаны заставлять себя говорить о том, что вам неприятно, просто из-за того, что я случайно оказалась рядом.
   Макс с минуту подумал, а потом вздохнул.
   – Спасибо вам, Клэр. Но, как ни странно, мне самому хочется вам рассказать.
   Он сделал глоток коньяку и посмотрел на меня с улыбкой.
   – Может, вы даже найдете это более интересным, чем мое сиротство.
   – Что же может быть интереснее, чем тридцатисемилетний сирота?
   – О, ну как вам сказать... Давайте сядем, – он взял меня за руку и подвел к дивану. Я разлила кофе. – Собственно рассказывать особенно и не о чем. Да, да спасибо, я буду без молока. С Софией мы познакомились, когда мне было двадцать пять. Она с первой встречи заимела на меня виды, а того, чего София хочет, она всегда добивается. Я думаю, вы и сами это заметили. Двенадцать лет назад я был куда менее искушен, чем сейчас, и мы поженились. Наш брак стал рушиться почти что сразу, но мы промучились около трех лет, прежде чем расстались. София так и не простила мне, что я настоял на разводе, хотя она была не менее несчастлива, чем я, и крутила романы, чтобы как-то потешить уязвленное самолюбие. Думаю, если бы развестись решила она сама, все было бы по-другому. Она до сих пор не смогла смириться, как вы, наверное, догадались.
   – Да, она не очень старалась быть сдержанной.
   – Да, разумеется. Она никак не может поверить, что я разлюбил ее. Она всегда рассматривает людей как собственность, но вовсе не потому, что бывает к кому-то искренне привязана, – взгляд его снова стал мрачным, и он опустил голову.
   – Я сочувствую вам, Макс. Вы много пережили.
   Он встал и, не оборачиваясь ко мне, подошел к книжной полке.
   – Меня это все несомненно закалило. Я понял, что можно существовать и в аду.
   Он старался говорить беспечно, но по тому, как вдруг поникли его плечи, было понятно, что ему нелегко.
   – Я понимаю, Макс, – поставив на стол чашку, я тоже поднялась и, подойдя к нему, чуть дотронулась до его руки.
   Он резко повернулся.
   – Я, вероятно, преувеличиваю.
   – Мне кажется, не слишком. Из-за таких, как София, вы не должны проклинать всю женскую половину рода человеческого.
   Он помедлил, словно хотел еще что-то сказать, но потом передумал.
   – Клэр, может, вы покажете мне мастерскую, – неожиданно попросил он.
   Я еще не успела привыкнуть к характерным для Макса резким переменам настроения.
   – Мою... мастерскую?
   – Да, если вы позволите.
   – Да... вот сюда. – Когда мы поднимались по лестнице, я подумала, что готова сейчас сделать для него что угодно, чтобы он перестал думать о Софии, в том числе и впустить в святую святых – мою драгоценную мастерскую. Я включила свет. В комнате все выглядело как обычно. Собственно смотреть было особенно нечего: несколько этюдов, оставшихся после подготовки к выставке, пять или шесть прислоненных к стене картин, которые я решила не выставлять, да пара мольбертов с начатыми работами.
   Макс очень тихо стоял в дверях, оглядывая комнату, его глаза быстро скользили с предмета на предмет.
   Я вдруг ужасно смутилась.
   – Даже не знаю, что может быть вам интересно...
   Он словно не слышал.
   – Можно мне...
   Казалось, он сейчас так далеко от меня, что я даже не могла представить себе, о чем он думает. Почему-то я решила, что это не имеет отношения к моим работам. Он все еще думал о своих неприятностях и, скорей всего, старался взять себя в руки. Я наблюдала за тем, как он пересек комнату и остановился, разглядывая этюды. Он так ничего и не сказал. Я не могла поручиться, что он сейчас что-то видит. У меня было ощущение, что прошла вечность, прежде чем он посмотрел на меня. Лицо его было сейчас странно отрешенным.
   – Макс, ради Бога, что это с вами? – Мне стало неловко, будто я узнала о нем что-то очень сокровенное, хотя я и не могла определить, что именно. Он прикрыл глаза рукой.
   – Все в порядке, Клэр. Извините, – отчетливо проговорил он и сделал попытку улыбнуться. – Пойдемте вниз.
   Пройдя мимо меня, он вышел из комнаты, а я застыла на месте, не в силах преодолеть изумления. Я ощущала страшную неловкость от того, что оказалась слишком близкой свидетельницей чужих переживаний. Но я не имела права вмешиваться. Я выключила свет, осторожно прикрыла за собой дверь, раздумывая над тем, что же терзает Макса, и поражаясь тому, до чего жестоко сумела обидеть его эта женщина.
   Спустившись вниз, я обнаружила, что он спокойно сидит на диване.
   Когда я вошла, он поднял голову.
   – Вы знаете, я сейчас думал, что у вас может получиться отличный цикл, если вы будете продолжать писать деревенских жителей. Люди прекрасно вам удаются, и мне кажется, что здесь вы еще не достаточно испробовали свои силы. Сцена на рынке получилась замечательно.
   Меня поразила его способность быстро собираться, хотя я и обратила внимание на несколько нарочитую небрежность его тона. Я постаралась подыграть ему.
   – Да, я думаю, вы правы. Мне кажется, было бы интересно написать целое семейство. Понимаете, поближе узнать отношения. Здесь по-моему кроется масса возможностей.
   – Интересно, почему вы так много занимаетесь пейзажем? Может, это безопаснее? он улыбнулся.
   – Вы хотите сказать, что я опасаюсь добираться до сути?
   – Я ничего не хочу сказать. Это было бы бестактно, но мне кажется, вы обладаете способностью очень ясно видеть, не отвлекаясь на мелочи. Портрет вашего юного друга – прекрасный тому пример.
   – Ну это-то было несложно. Я его люблю, – тихо ответила я.
   – Это заметно. А вам ведь не просто полюбить, так ведь, Клэр?
   Я ужасно растерялась, до того неожиданно прозвучало его последнее утверждение, которое, надо отдать ему должное, было весьма справедливым.
   – Да... пожалуй, вы правы.
   – Тут нечего стыдиться, моя милая. Некоторые расточают любовь с такой щедростью. будто раздают театральные контрамарки. Она для них мало что значит. А вы, наоборот, относитесь к тем, кто чувствует глубоко, и потому очень разборчивы. Но я думаю, если вы уж полюбите, то так сильно, что разлюбить вас сможет заставить только...
   – Макс, вы что, читаете в мыслях? – спросила я, приходя опять в полное замешательство.
   – Нет, просто я наблюдателен. 3а последние несколько лет я научился разбираться в человеческой породе.
   – Я вижу, и иногда это доставляет некоторое неудобство.
   Он улыбнулся.
   – Вас это не должно беспокоить. У вас самая прекрасная порода из всех, что мне приходилось наблюдать. Скажите-ка мне, у вас были с кем-нибудь серьезные отношения?
   – Господи, вы что всегда таким способом исправляете себе настроение?
   – Бывает. Но вы мне не ответили, – продолжал он невозмутимо, – впрочем, если вам неприятно, можете не отвечать.
   – Нет, отчего же. Я отвечу на ваш вопрос отрицательно. Нет, не было, и это является предметом бесконечных огорчений для моего семейства.
   Макс кивнул.
   – Я так и думал. Только не могу понять, почему?
   – Думаю потому, что я ни разу не встретила человека, с которым бы чувствовала себя свободно. Вы понимаете, что я имею в виду? В конце концов, любой мужчина начинает куда больше интересоваться следствием, а не причиной.
   Он рассмеялся.
   – Мне нравится ваше объяснение. 3наете, шагать не в ногу всегда трудно.
   – Ну еще бы, отлично знаю. Большую часть жизни я чувствую себя дурочкой, стоит мне открыть рот, потому что все, что я произношу, бывает либо неверно понято, либо ставит людей в тупик.
   Макс посмотрел на меня задумчиво.
   – Когда вы говорите то, что думаете?
   – Вот именно. И я ничего не могу с собой поделать. Я говорю так, как вижу, а потом кляну себя за то, что не сделала нужных выводов. Наверное, потому мне так необходимо мое французское убежище. Там я не должна все время за собой следить. Просто могу писать и все. Окружающим я совершенно безразлична.
   Наступила тишина. Макс вертел и вертел в руках рюмку с коньяком, и я не была уверена, что он вообще меня слушает. Потом он поднял глаза и, с одобрением посмотрев на меня, сказал:
   – Я, мне кажется, вас понимаю. Я даже вздрогнула от неожиданности.
   – Простите, я что, опять прочитал ваши мысли? Видите ли, то, что вы сказали, я и сам часто чувствую. Если имеешь свой взгляд на мир или чувствуешь глубже, чем другие, всегда бывает трудно. Я знаю, что значит быть одиноким. Мне кажется, я был таким всегда. – Он пожал плечами. – Но если я чему-то и научился в жизни, то это терпению. Нет, конечно, не терпимости, – дураков я переношу с трудом.
   – Да, пожалуй, вы действительно поняли, – подумав, ответила я, – а теперь мне бы хотелось спросить и вас кое о чем.
   – С удовольствием отвечу.
   – Вероятно, я должна быть благодарна за все Гастону?
   Макс удивленно поднял брови.
   – Гастону?
   – Мальчику с портрета.
   Он тяжело вздохнул и улыбнулся мне.
   – Я не ожидал такого поворота. Спасибо и вам за откровенность, Клэр.
   – Не стоит, – ответила я с усмешкой, – как ни прискорбно, но вы, вопреки моему желанию, мне нравитесь, Макс Лейтон. Я давным-давно не встречала никого, кто бы ничего от меня не требовал.
   – Это что, декларация о дружбе?
   – Во всяком случае, мне бы хотелось так думать. Честно говоря, в дружбе я очень нуждаюсь.
   В эту минуту Макс, который как раз снова доставал сигарету из пачки, остановился и посмотрел на меня.
   – В таком случае, считайте, что один друг у вас уже есть, но будьте бдительны – дружить со мной не просто. Вы берете на себя большую ответственность, чем вам кажется.
   Я взглянула ему в глаза, немного удивляясь той серьезности, с которой он все это произносит.
   – Вероятно, превыше всего вы цените прямоту.
   – Да, и вы готовы принять меня таким, какой я есть?
   – То, что вы сейчас сказали, больше похоже на юридический контракт.
   Он помотал головой.
   – Клэр, перестаньте увиливать. По-моему мы друг друга отлично поняли.
   И снова он меня удивил. Он был прав. Я действительно увиливала, и это было несправедливо по отношению к нему.
   – Простите меня, Макс. Я ведь говорила вам, что не слишком четко выражаю свои мысли. Да, конечно, я принимаю ваши условия.
   Макс расхохотался.
   – Клэр-максималистка. Ну хорошо, договорились. Я не ответил на ваш вопрос. Вы угадали насчет Гастона – его портрет очень многое мне о вас рассказал.
   Я опустила голову, неожиданно почувствовав, что меня разоблачили.
   – Что же именно?
   – То, что вы очень уязвимы и неравнодушны, – ответил Макс, протягивая руку и дотрагиваясь до моей щеки. – И очень недоступны, моя милая Персефона, – закончил он, убирая руку.
   – Вы преувеличиваете, – сказала я, – ей-богу же, преувеличиваете.
   – Поверю вам на слово. – Он встал. – Спасибо за прекрасный вечер, Клэр. 3автра я рано улетаю в Нью-Йорк, но обязательно дам о себе знать.
   Я проводила его до двери, и его последние слова все никак не шли у меня из головы.
   – Спокойной ночи, Макс.
   Вдруг, резко повернувшись, он взял меня за плечи и произнес, глядя прямо мне в глаза:
   – Не бойтесь рисковать, Клэр. Спокойной ночи.
   Легонько поцеловав меня в щеку, он ушел, а я осталась размышлять о том, что он имел в виду.
 
   Наконец появилось солнце и, словно желая наверстать упущенное, принялось шпарить без остановки. Температура не опускалась ниже двадцати пяти, и парки, приободрившись, открыли свой запоздалый весенний фестиваль.
   Я жалела, что мне надо уезжать именно теперь, когда Лондон выглядит так восхитительно, но уже пора было приводить в порядок дом, чтобы успеть поработать на природе, пока стоят теплые месяцы. Сидя за чашкой кофе и вздыхая, я думала о том, где сейчас Макс и что он делает по ту сторону Атлантики.
   Заехала Пег и привезла мне огромную охапку цветов. Естественно первое, что она заметила, были стоявшие в вазе нарциссы Макса.
   – Кто-то опередил меня? – спросила она с ехидной улыбкой.
   – Конечно. Меня засыпали цветами, но все равно большое тебе спасибо. Я тебя очень люблю.
   – Не за что. Прости, что не смогла приехать на прошлой неделе. Мы отдыхали. Бог ты мой, Клэр! Какая статья! Кто он такой, этот Макс Лейтон? Папа чуть не сошел с ума от радости, он, естественно, с тобой уже говорил.
   – Это очень известный критик. Мне страшно повезло.
   – Ну да, и, как я понимаю, это означает, что ты взяла штурмом Вест-Энд. Я безумно за тебя рада. Так от кого же эти нарциссы?
   – Вообще-то от Макса Лейтона.
   – Правда... – произнесла она задумчиво, – очень любопытно.
   – Не особенно. А Льюис вернулся с тобой?
   – Да, и просил передать тебе привет, мне как раз надо с ним встретиться, и меня внизу ждет машина, но я хотела обязательно сама к тебе забежать, завезти цветы и сказать, что родители обязательно хотят с тобой повидаться до твоего отъезда во Францию. Сообрази, когда ты свободна, и я приглашу вас всех к себе.
   – Договорились, Пег. Спасибо еще раз за цветы.
   Сестра поцеловала меня и, и прежде чем выйти из дома, почему-то снова странно на меня посмотрела.
 
   Я отправилась в галерею, где, улыбаясь до ушей, уже ждал меня Джордж.
   – Итак, Джордж, что нового? – спросила я, поняв по выражению его лица, что он сейчас выложит мне очередную сенсацию.
   – Моя дорогая, ты все пропустила! – он покачивался на каблуках своих дорогих итальянских туфель.
   – Что еще я пропустила, не тяни ради Бога!
   – Здесь была самая поразительная женщина на свете и ее не менее восхитительный друг, который сопровождал ее явно не только из-за ее красоты. Наверное, мне надо было получше к нему присмотреться, но я, как всегда, прозевал. Короче, она явилась сюда с таким видом, будто эта галерея принадлежит ей, и прохаживалась так высоко задрав нос, что я бы не удивился, если бы она шлепнулась на задницу, и представь, моя милочка, на ней была соболья шуба! В эдакую погоду!
   – Правда? – я улыбнулась, приготовившись слушать дальше. Джордж был самым большим сплетником и самым славным малым среди всех моих знакомых.
   – Дамочка с надменным видом разгуливала по залу – как будто здесь, в моей галерее дурно пахнет, и отпускала замечания, обращаясь к своему дружку, его зовут Гарольд. Какое дурацкое имя, правда?
   – Какого рода замечания? – перебила его я, зная, что он будет распространяться об этом несчастном Гарольде битый час.
   – Ну, что-то вроде этого: «Очень скучно, Гарольд, тебе не кажется?», или: «Мило, но не то, что обычно нравится Максу». Потом, моя дорогая, она замерла напротив «Мальчика» и замолчала. «Лучше, чем я думала», – сказала она в конце концов, и у ее парня хватило ума с ней не спорить. Но представь себе, после этого вид у нее стал совершенно растерянный.
   А дальше я и охнуть не успел, как она запахнула свою шубу и вылетела отсюда злая, как черт! Ну, что ты по этому поводу думаешь, могу я узнать?
   – То, что ты рассказываешь, очень странно. Как по-твоему, кто это такая?
   – Я бы и сам хотел знать, милочка, это явно птица высокого полета. Жаль, что тебя здесь не было.
   – Джордж, – произнесла я, начиная медленно соображать, что к чему, – ты можешь описать ее, я имею в виду внешность.
   – Ну да, конечно могу. Так, у нее рыжеватые волосы, как я понимаю, крашеные, красиво уложенные в пучок, продолговатое лицо. Она умело пользуется косметикой, пожалуй, в стиле Лиззи Арден, высокая, как ты, моя милая, правда, она была на каблуках, поэтому, может быть, мне показалось, каблуки у нее дюйма три...
   – О, Джордж, – растерянно пробормотала я, – неужели это была София Лейтон? Я не могу себе представить! Она, наверное, пришла, чтобы посмотреть, чего тут намалевала Максова юная подружка. Просто невероятно!
   – София Лейтон? – переспросил Джордж, и в глазах его загорелось любопытство. – Уж не его ли бывшая? Ну да, конечно! Вот это да! На нее посмотришь, хочется ему посочувствовать, особенно, если вспомнить все, что он пережил.
   – Откуда ты знаешь? – удивилась я.
   – А кто же не знает? Эту историю трепали все газеты наверное, лет шесть назад.
   Вдруг мне почему-то расхотелось его слушать. Частная жизнь Макса касалась только его одного, и мне стало неприятно, что Джордж сплетничает о ней. Максу и без того здорово досталось.
   – Послушай, Джордж, если я не начну сейчас смотреть документы, то ничего не успею. Где эти счета, по поводу которых ты так стонал?
   – Да, конечно, – ответил Джордж, сходу сосредоточившись. Дело есть дело. Об этом Джордж не уставал напоминать мне при каждой возможности. Он повел меня в свой кабинет, и больше от него я о Софии Лейтон ничего не слышала.
 
   На следующий день, когда я уже выходила из дому, зазвонил телефон. Не без колебаний вернувшись, я с неудовольствием сняла трубку. В списке вещей, которые я ненавижу, телефоны занимают одно из первых мест.
   – Да, – ответила я в нетерпении.
   – О, Господи, неужели я дозвонился?
   Казалось, голос звучал совсем рядом, и я обрадовалась.
   – Макс! Где вы? Слышно так, будто вы за углом!
   – Неужели? Я бы сказал, за несколькими углами. Я все еще в Штатах. Как дела?
   – Нормально. Стало тепло. А как у вас? Как Нью-Йорк?
   – Отвратительно. Кошмарная неделя с бесконечными встречами и выставками. Я позвонил, чтобы услышать ваш голос. Скажите что-нибудь простое и не слишком умное.
   – Я без вас скучаю. Нормально?
   Последовало молчание, потом Макс сказал:
   – Приятнее, чем я мог предполагать. К тому же весьма оригинально, по-моему, по мне уже много лет никто не скучал. Я возвращаюсь завтра. Вы можете освободить для меня вечер?
   – 3автра? Это просто восхитительно! Но вы, наверное, будете ужасно усталый?
   – Об этом уж позвольте мне самому побеспокоиться. Надеюсь, вы как-нибудь это переживете.
   Я рассмеялась.
   – Я-то, разумеется, переживу, глупый вы человек, и более того, сама приготовлю для вас ужин.
   – Правда? А что, София отбила у вас охоту ходить со мной по ресторанам?
   – Не надейтесь. И не думайте, что меня так легко выбить из колеи. Кстати, вы мне напомнили. Вчера в галерее произошло нечто из ряда вон выходящее, но до завтра я вам не расскажу.
   – Я умираю от любопытства, – сказал он со смехом. – Но я должен бежать, я завтракаю с десятью выдающимися художниками. Боже, помоги мне!
   – И правда, спаси вас Господь. До завтра. – Договорились. Пока, Клэр. – Я услышала щелчок, и голос исчез.
 
   В семь раздался звонок, и я побежала открывать дверь. Передо мной стоял Макс, и выглядел он великолепно.
   – Привет, – улыбнулась я.
   – 3дравствуйте, Клэр.
   Одет он был менее тщательно, чем обычно, в коричневые вельветовые брюки и темно-красный свитер, и я подумала, что впервые вижу его не в костюме.
   – Я так рада, что вы приехали! Я, конечно, понимаю, что должна на самом деле сказать: «3дравствуйте, Макс, дорогой. Вы уже вернулись?»
   – И если бы вы так поступили, я бы повернулся и ушел. Вы сегодня очаровательны – отрада для утомленных глаз.
   – Надеюсь, вы не преувеличиваете. Пошли на кухню, а то все сгорит.
   – 3вучит не слишком ободряюще, – ответил он сдержанно. – Между прочим, вижу я прекрасно. Где у вас штопор? Я принес красное вино. Надеюсь, оно подойдет к тому, что вы готовите?
   – Отлично.
   Я попробовала соус, который приготовила для устриц, потом проверила, прожарилась ли свинина, фаршированная фруктами. Все получилось как надо, и я сказала:
   – Пошли наверх. Начнем с шампанского, оно давно ждет нас в своем серебряном ведерке.
   – Божественный нектар, – произнес Макс, сдирая с горлышка фольгу. – Я слышал как-то, что звук, который издает бутылка шампанского, когда ее открывают, должен походить на вздох удовлетворенной женщины.
   – Макс Лейтон, придержите язык! Вы хотите дать мне понять, что хорошо знаете, каков этот вздох?
   – А вы сомневаетесь? Тогда послушайте, – произнес он усмехаясь. Пробка негромко шипя вылезла из бутылки. – Гораздо удачнее, чем обычно бывает. Один приятель рассказал мне, что страшно испугался, столкнувшись с этим явлением впервые. Ему показалось, что кругом открывают шампанское.
   – Ваше здоровье. .
   Он подождал, пока я перестану смеяться, потом протянул мне стакан.
   Я легонько чокнулась с ним и тихо сказала:
   – 3а вас.
   Устрицы были вкуснейшие, свежие, крупные и очень холодные и запивать их шампанским было очень приятно, а свинина получилась у меня очень красивая. Еще я сделала морковку в глазури из жженого сахара и масла, и пышное картофельное пюре с густой, блестящей подливкой. У вина, которое принес Макс – «Романс-Сен-Виван», был великолепный букет, и мы с удовольствием запивали им мясо. 3авершили мы нашу трапезу лимонным муссом.
   Макс откинулся на спинку стула.
   – Это было куда удачней, чем я предполагал. С этого дня наши походы в ресторан отменяются, теперь я знаю, куда можно прийти поесть.
   – Не надейтесь, что так будет всегда. Скорее всего вам придется довольствоваться тунцом или макаронами с сыром, а на десерт получите рисовый пудинг.
   – Повседневность меня не страшит, я обожаю детскую пищу. А ну-ка, дайте я помогу вам помыть посуду. – Он пошел за мной в кухню, прихватив грязные тарелки, и опустил их в мыльную воду. Я мыла посуду, а Макс вытирал, причем получалось у него до того естественно, будто мы занимались этим вместе годами.
   – Где вы научились так хорошо готовить? Я почему-то не видел, чтобы вы записывали рецепты в «Кордон Бле».
   – Подсматривала то там, то здесь. В основном, во Франции. Если хочешь, чтобы к тебе там относились с уважением, то обязан научиться готовить. В первое лето, когда я только купила дом, женщины посматривали на меня с любопытством, но и с большим недоверием.
   – Могу себе представить.
   – Они никак не могли понять, как может женщина жить одна и только писать картины, то есть заниматься совершенно бессмысленным делом, причем по собственной воле. Но я восстановила свою репутацию во время деревенского праздника, когда для общего застолья я приготовила coque de vin. Я подслушала, как мадам Клабортин, мать Гастона, говорит одной из своих подруг: «А мадемуазель Вентворт серьезная женщина. Она готовит!»
   – Цыпленок в вине помог спасти ваше доброе имя. Чудная история! Типично для тамошних людей, правда? Вы сумели это передать в своих картинах – удивительная простота нравов. А мадам Клабортин нет среди женщин в сцене на рынке?
   – Есть! Это та самая, с красным лицом, в платке и без талии. Она держит в руках огромный кочан капусты.
   – О, Боже, но у нее же ужасно глупый вид! Не удивительно, что сам Гастон на портрете такой грустный.
   – Вы знаете, Макс, он очень забавно относится к своим родителям. Говорит о них, стараясь быть справедливым. Но совершенно ясно, что они друг друга не понимают.