Сара машинально отметила протяжный выговор Кей, характерный для Нью-Йорка.
   — Нет, мне здесь будет достаточно удобно. И, если можно, чашечку кофе, пожалуйста.
   Кей тут же набрала номер сервисной службы, заказала кофе и сэндвичи. Райан проводил Сару к большому удобному дивану. В середине комнаты стоял полированный низенький столик из дуба.
   — Если я вам мешаю, то скажите, и я уйду, хотя мне, на первый раз, не хотелось бы оставлять Кей одну. — В голосе Райана тоже слышался американский акцент, показавшийся Саре приятным и даже немного успокаивающим. — Я представляю собой что-то вроде моральной поддержки для нее. Поймите, моей жене тоже будет нелегко вспоминать все это.
    Конечно, оставайтесь, — улыбнулась Сара. — Но мне все же любопытно узнать, чем, по вашему мнению, вы сможете помочь нам. Насколько мне известно, Кей не виделась с Шелдоном уже много лет. И развод у них оказался очень сложным и неприятным.
   В этот момент к ним присоединилась Кей и села рядом с мужем. Сара снова засомневалась в том, как лучше себя сейчас повести. Ей очень не хотелось обижать эту милую пару, но все же…
   — Я ни в коем случае не хочу показаться грубой, — сказала она, — но если вы хотите насолить Шелдону и его семейству, отомстив за себя за счет несчастья моей дочери, не говоря уже о маленьком мальчике, который сейчас разлучен с матерью и находится Бог знает где…
   Сара перевела дыхание, но Кей не дала ей договорить:
   — Сара, я вас прекрасно понимаю. Скорее всего, вы подозреваете меня в неискренности. Но, честное слово, мне от Шелдона ничего не надо. Представляю, что бы я испытывала, если бы отец моего ребенка увез его в неизвестном направлении. В особенности, если бы речь шла о Шелдоне и его обожаемой мамочке.
   Сара опять почувствовала свою вину за то, что действует у Джессики за спиной. Но исправить уже ничего нельзя, отступать поздно. Она глубоко вздохнула и произнесла:
   — Ну хорошо, Кей. Я готова вас выслушать. Расскажите мне все, что, как вы считаете, мне нужно знать.
   Кей приобняла мужа и начала свой рассказ.
   — Когда я познакомилась с Шелдоном Паттерсоном, я наивно считала, что это самое знаменательное событие в моей жизни. Учтите, что тогда я выглядела совсем иначе, нежели сейчас. Я была пухленькой девушкой с невзрачной прической и не имела понятия, как нужно пользоваться косметикой. Разумеется, я не следила за модой и не разбиралась в том, что мне идет, а что — не очень. Я была просто великой оптимисткой из Нью-Йорка, которая возомнила, что сможет покорить Голливуд и стать великой актрисой. Как бы не так! — Кей забавно поморщилась. — Как и тысячи других таких же простушек, приехавших в Голливуд с радужными мечтами, я работала и посудомойкой, и горничной в гостинице, и официанткой. Я выполняла любую работу, чтобы заработать себе на кусок хлеба. Разумеется, о том, чтобы вернуться домой, и речи не было. Я не хотела рассказывать знакомым о своем провале. Шелдон являлся боссом Райана, и они решили пообедать вместе. Они зашли в ресторан, я их обслуживала. В общем, я влюбилась с первого взгляда.
   — Да, большая ошибка — брать с собой босса обедать в тот самый ресторан, где работает девушка, которая тебе нравится, — вставил Райан. — Я-то хотел похвастаться своей знакомой, а он почему-то решил, что я предлагаю ему самому приударить за ней. — Он сухо засмеялся. — Но я ухаживал за Кей как-то скучно и ненавязчиво. А Шелдон решил идти напролом, и в этом состязании я, конечно, проиграл.
   — Перестань! — Кей шлепнула его по ноге. — Ты же даже не признался мне в своих чувствах. Я думала, что у тебя ко мне нет никаких серьезных намерений. Ну приглянулась девушка, только и всего. Впрочем, дело прошлое. Самое главное, что мы все же обрели друг друга. — Кей рассмеялась.
   Сара почему-то подумала, что если бы молодая женщина захотела покорять Голливуд сейчас, то у нее имелись для этого все внешние данные. Райан нежно улыбнулся супруге, и Сара почувствовала, что начинает симпатизировать этой паре.
   — Тогда я еще не сознавала, — продолжала Кей, — что он меня просто отобрал как подходящий экземпляр. Шелдону нужна была хорошая домохозяйка и образцовая мать-наседка для его будущих сыновей. Разумеется, как только он выяснил, что я бесплодна, он выставил меня. Заплатил денег и отправил собирать вещички. Это заявление удивило Сару.
   — Что вы имеете в виду под словом «бесплодна»? Я слышала, будто вы за спиной у Шелдона сделали аборт, и это был ребенок Райана.
   — Да, эти сплетни мне тоже знакомы, — печально кивнула Кей. — Когда с ребенком у нас ничего не получилось, Шелдон заволновался. Мы стали ходить по врачам, сдавать анализы. Мне казалось, что этому не будет конца, но потом я поняла, что очень скоро он попросту вышвырнет меня вон. Больше всего на свете Шелдону хотелось иметь сыновей, а потому я должна была исчезнуть, уступив место какой-нибудь плодовитой породистой кобыле.
   Сара напряглась. Кей это сразу заметила и поспешила объясниться:
   — Простите, мне не следовало говорить таких грубых слов. Я не подумала об этом. Но я вовсе не имела в виду Джессику.
   — Все в порядке, — махнула рукой Сара, — продолжайте. Пока что из вашего рассказа я не получила никакой информации, которая могла бы помочь мне в поисках внука. А это, пожалуй, единственное, что меня сейчас интересует.
   Кей и Райан обменялись понимающими взглядами. Женщина спросила:
   — Можно мне задать вам пару вопросов, прежде чем мы перейдем непосредственно к делу? Вы собираетесь рассказать Джесс о нашем разговоре?
   — Да, но, возможно, мне придется кое о чем умолчать. Кроме того, нужно будет выбрать подходящий момент. Ей и без того хватает волнений. Один неверный шаг может стать последней каплей.
   — А почему ваша дочь родила всего одного ребенка?
   Сара не ожидала такого вопроса. Она встала, подошла к окну. Вечерело. Над городом сгущались сумерки. В домах зажигались огни.
    У нее были сложные роды, — глухо сказала Сара. — Пришлось применять хирургическое вмешательство. У нее больше не может быть детей.
   — Тогда, боюсь, что Шелдон начнет искать себе более молодую и плодовитую особу. Бедняга, как же ему не везет! — Кей горько усмехнулась. — Сначала я со своими проблемами бесплодия, потом Джесс, родившая ему всего одного ребенка. А ведь он был просто помешан на идее иметь целый отряд сыновей, так сказать, свою собственную династию, живое доказательство истинной мужественности, которую Перл все время истребляла в нем.
   — Он уже нашел себе молоденькую красотку, — заметила Сара. — Сбежал с двадцатидвухлетней нянькой испанского происхождения. Он забрал с собой не только Си-Джея, но и все остальное. Он лишил мою дочь не только сына, но и денег. Она разорена. Шелдон позаботился о том, чтобы она осталась без средств к существованию.
   — Это похоже на него. — Райан закатил глаза к потолку.
   — Поверьте мне, Сара, Шелдон не купит себе и пары новых ботинок, не получив на то согласия и одобрения Перл. Эта женщина прекрасно осведомлена относительно того, где он сейчас находится. Не тратьте время на поиски. Просто не спускайте глаз с Перл, и ее сынок сам рано или поздно всплывет. — Кей подалась вперед. — А теперь позвольте рассказать о том, что мне известно и как, по моему мнению, я смогу вам помочь…
   Когда Сара в спешке возвращалась домой, в голове ее все перепуталось. Описание жизни Кей, ее разрыв с Шелдоном являлись зеркальным отражением событий, произошедших с Джесс. С той только разницей, что у Кей не было ребенка и на ее стороне стояло американское законодательство. Тогда Шелдон тоже исчез на некоторое время. И контролировала это бегство, разумеется, Перл. Позже к делу подключились и адвокаты Паттерсонов.
   Очевидно, Кей могла стереть Шелдона в порошок, настолько строги калифорнийские законы. Но ей хотелось поскорее забыть об этом кошмарном эпизоде своей жизни, и потому она согласилась принять сумму, даже не пошатнувшую состояние Паттерсонов, лишь бы все осталось в прошлом.
   Интересно, предложит ли Перл Джессике уладить все законным путем? А еще Сара подумала о том, как лучше преподнести дочери известие о том, что она встречалась с бывшей женой Шелдона. Правда, когда Сара добралась до Кембриджа, выяснилось, что Джесс уже сильно пьяна и говорить с ней о чем бы то ни было не имело никакого смысла.
   — Ну что ж, расскажи мне о своей милой дружеской беседе с бывшей женой Шелдона. Правда, я с трудом представляю себе, как ты могла предать меня? Ведь ты же моя мать! Ты просто обязана быть на моей стороне!
   Джесс едва сдерживалась, чтобы не наброситься на мать. Она не совсем понимала, о чем сейчас пойдет речь, но больше всего ее возмущал тот факт, что Сара могла что-то делать за ее спиной.
   — Не нужно ругать меня, Джессика, — сказала Сара. — Я поехала в Лондон, чтобы выяснить, смогут ли они нам чем-нибудь помочь, как Кей говорила раньше. Она позвонила, потому что по городу гуляют жуткие сплетни.
   — Что-то я сомневаюсь, чтобы мои проблемы ее волновали. Наверное, она хочет посмеяться надо мной.
   Сара проигнорировала замечание дочери и продолжала:
   — Кей на сто процентов уверена в том, что Перл знает, где именно находится Шелдон. Она голову дает на отсечение, что Шелдон докладывает ей обо всем, что с ним происходит. Боюсь, что та история о Кей, которую ты слышала, не соответствует действительности. Равно как и те слухи, которые сейчас распространяет Перл. — Сара внимательно посмотрела на дочь, словно подбирая нужные слова, и наконец спросила: — Дорогая, мне очень важно знать вот что. Скажи, у вас с Шелдоном действительно все было в полном порядке? Он на самом деле был таким заботливым мужем и отцом, как ты мне постоянно рассказывала?
   — А почему ты меня об этом спрашиваешь? Это касается того, что тебе наговорила эта стерва Кей, да?
   Чтобы избежать ненужной перепалки, Сара отвела взгляд и глубоко вздохнула.
   — Во-первых, Кей — не стерва. А во-вторых, мне действительно это очень важно знать. Расскажи мне все, а потом я поделюсь с тобой тем, что узнала от Кей.
   Джесс налила себе выпить:
   — Я снова должна говорить, оглядываясь назад и переоценивая все события? Пожалуй, я теперь только так могу судить о прошлом. Да, наверное, Шелдон не являлся тем человеком, за которого старался себя выдавать. Но мне стало это понятно только теперь, когда он сбежал.
   Слезы заблестели в ее глазах, и Джесс начала говорить. Теперь ее невозможно было остановить. Шлюзы открылись, и слова просто рвались наружу. Все, что она говорила, лишь подтверждало то, что Сара узнала от Кей.
   — Теперь послушай меня, Джесс. Я полагаю, что в лице Кей ты будешь иметь надежного союзника. Впрочем, как и в ее муже Райане. Кстати, он чудесный человек. И если ты действительно собираешься отправиться в Лос-Анджелес, обязательно позвони им. Они искренне хотят нам помочь.
   — С какой стати? Какого черта я им сдалась?
   В этот момент кто-то позвонил в дверь, и обе женщины замерли. Оказалось, это пришла Карла со своим мужем.
   — Мы, кажется, нашли решение одной из ваших проблем, — с порога заявила Карла. — Одни наши приятели подыскивают себе дом примерно на полгода. Если вы еще хотите его сдать, мы могли бы вас познакомить. Кстати, они согласны взять на себя заботу о твоей собаке, Джесс.
   Джессика перевела взгляд на мать. Надо было срочно что-то решать. Реальность снова давала о себе знать.

13

   До отлета еще оставалось время. Джесс уныло бродила по залу ожидания, стараясь не смотреть в сторону бара. Как соблазнительно было бы сейчас выпить чего-нибудь крепкого! Но Джесс обещала и матери, и себе самой, что сегодня не притронется к спиртному. Поэтому она лишь стиснула зубы и оглянулась по сторонам, отыскивая место для курения.
   Джесс ходила по маленьким магазинчикам в зале ожидания, чтобы хоть как-то отвлечься, и думала о том, как ей лучше вести себя при неизбежной встрече со свекровью. С одной стороны, Джесс хотелось скорее узнать, что произошло с Шелдоном, чтобы как можно быстрее закончить всю эту ужасную историю. С другой стороны, она боялась предстать перед Перл Паттерсон. Слишком уж многое зависело от этой встречи. И если ничего не удастся разузнать, Джесс могла потерять хладнокровие и начать действовать крайне необдуманно.
   Когда Сара поняла, что ей не остановить дочь и та обязательно полетит в Лос-Анджелес, мудрая женщина убедила Джесс не отказываться от помощи Кей и Райа-на. Правда, для этого Саре пришлось изрядно потрудиться, но в конце концов дочь согласилась с ней. Лос-Анджелес считался одним из самых дорогих городов мира, и Джесс пришлось даже продать свою машину, чтобы позволить себе такое дорогое путешествие. Вот почему бесплатное жилье стало одним из решающих факторов в вопросе о сотрудничестве с Кей и Райаном.
   По иронии судьбы единственной женщиной, на помощь которой в родном городе Шелдона могла рассчитывать Джесс, оказалась его бывшая жена, а теперь преуспевающая бизнес-леди. Джесс не тешила себя надеждой разыскать кого-нибудь из старых знакомых в Лос-Анджелесе. Она справедливо полагала, что все они непременно примут сторону Шелдона и Перл. Джесс с грустью отметила, что все ее знакомые являлись по своей сути друзьями Паттерсонов.
   Сара долго убеждала дочь, что Кей хочет искренне помочь ей. Джессика была полна подозрений и уже боялась кому-либо довериться.
   Джесс решила систематизировать всю имеющуюся у нее информацию. Ей было о чем подумать, да и другого занятия она найти себе не смогла. Во-первых, ей хотелось еще раз убедиться, что она ничего не упустила из виду. И, во-вторых, нужно было как-то отвлечься от желания выпить.
   Соблазн принять дозу алкоголя усиливался с каждой проходящей минутой. Однако Джесс сумела взять себя в руки. Она снова и снова вспоминала слова матери о том, что выпивка обязательно станет еще одним, если не главным, козырем для Паттерсонов, когда дело дойдет до суда. Ну а снабжать их таким мощным оружием Джесс вовсе не собиралась. Поэтому, как бы ни манили ее огни бара, она отворачивалась.
   Первая волна гнева и удивления, овладевшая Джессикой в тот момент, когда она узнала о встрече матери и Кей, уже прошла. Джесс немного успокоилась. Однако она до конца так и не простила Саре ее «коварство». Женщина почему-то до сих пор была уверена, что мать предала ее, действуя тайно.
   В течение двух дней Джесс и слушать не хотела никаких объяснений и логичных доводов матери. Но прошло время, и природное любопытство Джессики все же одержало верх. Она решила позвонить Кей Качертон и самостоятельно переговорить с ней, выяснив все до конца.
   Разговор с женщиной, из-за которой, как она раньше считала, так страдал Шелдон, оказался долгим. Когда Джесс повесила телефонную трубку, она была зла, как никогда. Кей рассказывала о Шелдоне, и ей казалось, будто Кей приподнимает завесу, закрывавшую суровую правду жизни. Кей будто бы распускала старый свитер, сматывая из него клубок. И знакомый свитер, связанный из этих ниток заново, выглядел почему-то совершенно иначе. Да, его цвет и качество оставались прежними, но вот только готовая вещь стала совершенно неузнаваемой.
   Хотя Шелдон никогда не проявлял агрессии в отношении Джессики, теперь она, оглядываясь назад, ясно увидела, что такой потенциал существовал в реальной жизни. Ему просто не было нужды обижать ее, потому что Джессика беспрекословно выполняла малейшее его желание. Так было всегда, но лишь до того времени, когда Си-Джею исполнилось три года. Тогда Шелдон долго разговаривал по телефону со своей матерью, после чего объявил, что уже не только составил схему развития ребенка, но и успел распланировать его будущее. При этом его планы казались настолько безумными и несостоятельными, что Джесс открыто взбунтовалась против них. Впервые за время, прошедшее после их первой встречи, Джесс выразила свое несогласие с супругом.
   — Но он всего лишь ребенок! Нельзя так строго планировать всю его будущую жизнь, — сказала тогда она.
   Шелдон разъярился, встретив столь неожиданное сопротивление жены:
   — Си-Джей уже не младенец. Это мальчик, и мы должны относиться к нему как к мальчику, будущему мужчине. Я напишу тебе список правил, которые он обязан неукоснительно выполнять. Его нужно постоянно тренировать, чтобы из него получился настоящий мужчина. — К удивлению Джесс, произнося это, Шелдон несколько раз с силой ударил кулаком по столу.
   — Но он не собака! Нельзя придумывать нормы поведения для трехлетнего малыша! Я не собираюсь его дрессировать. А воспитание идет само по себе, этим, собственно, хорошие родители никогда и не перестают заниматься!
   — Ты права, он не собака. Но он и не девочка, а вот об этом ты, похоже, уже забыла. — И Шелдон снова стукнул кулаком по столу. — Си-Джей сейчас находится именно в том возрасте, когда необходимо послушание. Он должен хорошо уяснить, что в нашей семье существуют строго определенные правила, которые он обязан неукоснительно соблюдать. Кроме того, я имею определенные планы касательно своего сына. Ему нужно быть дисциплинированным и организованным с малого возраста.
   — Но не в три года! В этом возрасте дети играют и развлекаются. Любое обучение проходит у них в форме игры, — попыталась возразить Джессика.
   Она не могла поверить, как вообще возник подобный разговор в их идеальной семье? Что-то нашло на Шелдона, но Джесс никак не могла понять причины столь странного поведения мужа. Спор продолжался весь вечер, а потом наступила ночь. Под конец этого бесплодного соперничества Джессике даже показалось, что она смогла во многом переубедить Шелдона. Они пришли к определенному компромиссу. Итак, Си-Джей пока играет, сколько хочет, но часть дня будет посвящена обучению разным правилам. Причем эту часть воспитания Шелдон целиком берет на себя.
   Теперь, оглядываясь назад, Джесс поняла, что Шелдон только притворился, будто пошел на попятную. Он вел себя сдержанно, но, видимо, уже в то время тайно начал придумывать схему, как бы отнять у Джесс сына и завладеть им самому. И то, что на горизонте появилась София, лишь немного подстегнуло Шелдона. Оказывается, она вовсе не стала причиной его предательства. Просто несчастная девушка появилась в его жизни в нужный момент.
   И снова Джесс задумалась о том, насколько близкими и доверительными были всегда отношения Шелдона с его матерью. Кто-то из ее знакомых (правда, Джесс никак не могла вспомнить, кто именно) как-то заметил, что Перл и Шелдон напоминают со стороны скорее супружескую пару, нежели мать и сына. И чем больше размышляла над этим утверждением Джесс, тем больше она с ним соглашалась.
   Шелдон мог, без сомнения, сделать, что угодно, только бы порадовать свою мамочку. Они постоянно перезванивались, иногда по несколько раз в день, даже когда Перл совершала очередной круиз.
   Шелдон боготворил свою сильную и честолюбивую мать, и Перл тоже открыто восхищалась сыном. Так было всегда, вот только после смерти ее мужа положение заметно ухудшилось. Шелдон был готов принять власть и стать полноправным хозяином семейного бизнеса. Правда, по своей наивности он тогда не понял, что считался главой клана Паттерсонов только на словах.
   Бизнес возглавила его мать, а Шелдону выпала роль любимой и послушной марионетки. Даже его двоюродные братья, которые, кстати, выполняли основную работу в компании Паттерсонов, побаивались Перл и беспрекословно выполняли все ее распоряжения. Они вели себя незаметно и давно смирились с тем, что за свои труды получали грошовую плату. Они были людьми-невидимками, в то время как только Перл и Шелдон считались истинными Паттерсонами.
   Теперь, когда Джесс сумела все это проанализировать, она поняла, как заблуждалась. Как же так получилось, что она слепо верила своему мужу и даже не обращала внимания на изменения, происходившие у Паттерсонов в семье, и как в зависимости от этого поменял свое отношение к ней и сам Шелдон?
   Джесс вспомнила о своей маме. Хотя они с Сарой тоже всегда оставались близки друг к другу и мама всегда приходила на помощь дочери в трудную минуту, но она никогда не вмешивалась в ее личную жизнь. И сейчас, как никогда, Джесс чувствовала поддержку любимой мамы.
   В течение всего долгого полета Джесс не снимала с глаз полагающуюся каждому пассажиру специальную повязку, притворяясь спящей. Меньше всего ей хотелось сейчас начинать бессмысленный и никому не нужный разговор с кем-либо из случайных попутчиков.
   Наконец микрофон ожил, и стюардесса сообщила пассажирам о том, что самолет прибывает в Лос-Анджелес. В тот же миг Джесс почувствовала приступ самой настоящей паники. Мысль о путешествии в Лос-Анджелес с тем, чтобы повидаться с Перл, казалась манящей только в Англии. Но теперь, когда шасси самолета коснулись взлетно-посадочной полосы, Джессика с удовольствием купила бы обратный билет и улетела в Англию ближайшим рейсом. Но этого позволить она себе не могла. Просто не имела права.
   После того как закончились официальные процедуры, на которые ушло немало времени, Джессике не оставалось ничего другого, как предстать перед Кей Качертон. Джесс вышла в зал прибытия и быстро оглядела толпу встречающих. Через несколько секунд она обратила внимание на самодельный плакатик в руках симпатичной девушки, на котором значились ее имя и фамилия. Джесс принялась изучать незнакомку. Она ничем не напоминала ту коварную обманщицу, которую Джесс видела на снимках Шелдона, но зато полностью соответствовала описанию Сары.
   Девушка была одета просто: салатовые брюки, белая блузка. Светлые волосы зачесаны назад и стянуты в «конский хвост», солнцезащитные очки сдвинуты на макушку. Кей Качертон выглядела гораздо моложе своего возраста.
   Нервно вздохнув и набрав в легкие побольше воздуха, Джесс решительным шагом направилась к женщине.
   — Я Джесс Паттерсон, — негромко объявила она и осторожно протянула руку.
   Джессика попыталась улыбнуться, чувствуя себя крайне неловко. Перед ней стояла та самая женщина, о которой Джесс слышала одни только гадости. Но, как оказалось, все слова Шелдона были самой обыкновенной ложью. Ей снова вспомнился тот самый свитер из распущенных и связанных заново ниток, который теперь она еще раз не узнала.
   Кей бросила в сторону свой плакатик, и не успела Джесс опомниться, как оказалась в крепких объятиях молодой женщины.
   — Я так рада познакомиться, Джесс, хотя предпочла бы, чтобы это произошло при других обстоятельствах, — затараторила Кей, по-дружески оглядывая Джессику. — Мой муж Райан ждет нас в машине. Думаю, ты сейчас только и мечтаешь о том, чтобы переодеться и освежиться после долгого перелета.
   Джесс несмело обняла Кей в ответ, потом быстро высвободилась, сделав вид, что ей нужно заняться своим багажом. Продолжая без умолку болтать, Кей тут же выхватила чемодан из ее рук и потащила в сторону автостоянки.
   — Так как твой рейс задержался, Райану пришлось припарковать машину на стоянке. Скажи-ка, путешествие прошло нормально? Я, например, вообще люблю, когда вылет откладывается. По крайней мере, успеваешь все еще раз хорошенько продумать, ну и, конечно, купить то, что забыла в последнюю минуту. А вот и Райан. Все, мы пришли.
   Кей говорила без остановки, но Джесс это даже нравилось. Ей не приходилось самой ничего объяснять, а нужно было лишь изредка односложно отвечать «да» или «нет». Дорога до Санта-Моники оказалась недолгой. В пути женщины разговаривали о погоде, о транспорте и на другие общепринятые среди малознакомых людей темы. Джесс никак не могла поверить в то, что сейчас едет в одной машине с бывшей женой Шелдона, которая, по его словам, являлась для него великим несчастьем и долгое время преследовала его. Мало того, Джесс должна была остановиться у нее.
   Дом Качертонов оказался весьма симпатичным. Двухэтажный деревянный особняк опоясывала со всех сторон великоленая терраса. К тому же дом располагался недалеко от пляжа на знаменитом калифорнийском побережье.
   Джессика влюбилась в Санта-Монику, когда они с Шелдоном впервые приехали в эти места. Тогда ей понравилась мысль, чтобы и вовсе переселиться сюда. Но это было очень давно, в ее предыдущей счастливой жизни. А теперь все в ее судьбе перевернулось вверх дном. У нее не было собственных денег, и приходилось жить, пользуясь милосердием и сочувствием собственной матери и практически незнакомого мужчины-адвоката. Теперь к ним присоединилась и эта милая супружеская пара.
   Настал вечер, прохладный воздух приятно бодрил Джессику. Она распаковала вещи и некоторое время печально смотрела на океан из окна своей комнаты. Ей стало грустно от воспоминаний. Ведь в последний раз, когда она была в Лос-Анджелесе, ее семья еще считалась счастливой и они все вместе гостили у Перл. И если бы тогда кто-нибудь сказал Джессике, каким получится ее следующий визит к свекрови, она ни за что не поверила бы этому человеку.
   Перед тем как выйти в гостиную, Джесс освежила макияж, переоделась в джинсы и тоненький свитер и заставила себя улыбаться.
   — Я заказала на ужин пиццу, — радостно сообщила хозяйка дома. — Мы сначала думали пригласить тебя в ресторан, но потом решили, что ты, наверное, захочешь в первый вечер посидеть дома. Просто посидеть с нами и поговорить. Мы угадали?
   — Спасибо. — начала нервно теребить краешек свитера. — Мне действительно очень важно узнать все, что известно вам. Хотя мама и рассказывала мне о вашей встрече, я уверена, что это еще далеко не все то, что вы хотели мне передать.