Страница:
— Очень мило, дорогая, но почему ты решила заняться этим именно сейчас? Нам следовало бы сесть рядышком, хорошенько все обдумать и разработать стратегию поиска.
— Да, я знаю. — В голосе Джесс звучали победные нотки. — Но эта комната значила для меня нечто такое, от чего мне необходимо было отделаться в первую очередь. Теперь я могу сконцентрировать внимание на чем угодно. Мне нужен адвокат. Мне нужна дополнительная информация. Но больше всего мне нужен мой сын. Я хочу, чтобы он поскорее вернулся домой. — Голос ее предательски задрожал, но Джесс быстро справилась со слабостью и решительно добавила: — Итак, с чего начнем?
Той же ночью Джесс, промаявшись в кровати, но так и не сумев заснуть, оделась и спустилась в комнату, бывшую когда-то кабинетом Шелдона. Она зажгла свет, огляделась, и тут ей впервые пришло в голову, что данные, находящиеся в компьютере, могут представлять исключительную важность.
Она включила его и выждала, когда монитор возродится к жизни.
Джесс никогда не увлекалась компьютерами. У нее был свой собственный, переносной, который подарил ей Шелдон. Она могла написать письмо и даже переслать его по электронной почте, но далее этого ее знания не распространялись. Шелдон несколько раз пытался научить ее пользоваться какими-нибудь полезными программами, и теперь, глядя на экран, Джесс мысленно проклинала себя за то, что вовремя его не послушалась.
Она поводила мышкой по коврику, пытаясь припомнить хоть что-то из уроков мужа.
За окном уже зарождался новый день, и солнечный свет пытался пробиться через щель между занавесками, когда Джесс наконец осознала всю тщетность своих попыток. Ничего интересного обнаружить ей так и не удалось. Все, что ей открывалось, являлось совершенно безобидной информацией и относилось только к работе. Работа, работа и еще раз работа. Видимо, Шелдон предусмотрительно стер все, что могло бы его скомпрометировать. Или, что еще более логично, вообще не вносил в память компьютера ничего, что могло бы его опорочить.
Вздохнув, Джесс подумала о том Шелдоне, которого она знала и которого так любила. Работа и семья — вот что представляло для него интерес в жизни. Об этом же свидетельствовала и обстановка в его бывшем кабинете. Этот мужчина являлся отличным семьянином. По крайней мере, так казалось.
Видимо, существовал и другой Шелдон. Тот, которого Джесс не знала. Он мог месяцами скрывать свой коварный план от жены, крутить роман с молодой девушкой, которая годится ему в дочери. Мужчина, который мог бесследно исчезнуть вместе с Софией, да при этом еще отобрать у матери сына, был каким-то злобным монстром, а не ее мужем.
Настроение у Джесс испортилось окончательно. Она медленно поднялась наверх, но вместо того чтобы вернуться к себе в спальню, зачем-то прошла по длинному коридору и тихо открыла дверь в комнату Си-Джея. Немного поколебавшись, она зашла внутрь.
Просторная комната была выдержана в синих и голубых тонах. Эти цвета больше всего нравились Си-Джею. Шкафчики здесь были выкрашены в темно-синий цвет. На них сияли блестящие звезды и планеты. Все это дополняло уникальную кроватку ребенка, которая представляла собой серебристую миниатюрную копию настоящего космического корабля. Джесс увидела это чудо в витрине магазина и тут же договорилась о цене. Не сомневаясь ни секунды, она выложила шестьсот фунтов, понимая, что хотя и совершает очевидную глупость, но делает это ради сына. Си-Джей, разумеется, пришел в полный восторг, как только кроватка заняла свое место в его комнате.
Подготовка ко сну стала в семье настоящим ритуалом, и Си-Джей никогда не позволял нарушать его. Он надевал свою любимую пижаму, отдаленно напоминавшую серебристый комбинезон космонавта, и вскарабкивался в свой космический корабль. После обязательных поцелуев на ночь Джесс (как правило) или Шелдон (изредка) устраивались рядышком на стуле и начинали читать сыну какую-нибудь захватывающую историю или сказку.
Теперь Джесс в голову лезли неприятные картинки: будто София сидит рядом с Си-Джеем и читает ему книгу. А ведь так и было, когда Джесс и Шелдон просили ее посидеть с ребенком несколько часов, пока не вернутся после какой-нибудь вечеринки. В такие дни Шелдон, конечно же, всегда предлагал Софии подбросить ее до дома Карлы, а когда возвращался, всякий раз говорил одно и то же: «Прости, что так долго задержался. Пришлось обсудить кое-что с Тоби. Ты же понимаешь, бизнес есть бизнес».
Джесс постаралась выбросить эти мысли из головы. Ей не хотелось даже думать о предателях. Она хотела думать только о Си-Джее. Представлять его в кроватке, чувствовать его запах. Джесс достала любимую плюшевую собачку сына и прижала ее к лицу. Ей хотелось сейчас так же прижать к себе его старенькое одеяльце, в которое он всегда кутался, когда чего-то пугался, но она знала, что Си-Джей, скорее всего, прихватил его с собой, втайне от отца припрятав в своей сумке.
Шелдон ненавидел это старое одеяльце, и Си-Джей понимал, что нехорошо комкать его и прятать куда-нибудь в уголок кроватки, когда папа находился рядом. Теперь Джесс подумала, а что же будет с этим одеялом, когда Шелдон его все-таки обнаружит? Он же мог просто выбросить его! Нет, лучше этого даже не представлять! Ведь именно теперь, когда мамы нет рядом, это одеяльце больше всего пригодилось бы мальчику.
Джесс забралась в кроватку Си-Джея и, свернувшись клубочком, положила собачку рядом с собой. Теперь она пожалела о том, что сменила постельное белье после отъезда сына. Больше всего ей хотелось, чтобы ее любимый мальчик оказался сейчас в своей кроватке, а всех тех жутких событий, которые случились с ними потом, вовсе не происходило в реальной жизни.
В последний раз такой отрешенной Джесс чувствовала себя после истории с Зоэ, но потом у нее появился Шелдон, и она могла разделить свою потерю с ним. Задумавшись о Зоэ, Джесс вдруг поняла, что именно в Софии казалось ей таким знакомым и почему Джесс всегда чувствовала себя комфортно рядом с ней. Она напоминала ей Зоэ.
Зоэ, София… Зоэ, София… Джесс задремала.
Сара вздрогнула, проснулась и принялась оглядываться по сторонам. Спросонья она не могла понять, где находится. Но затем вспомнила все.
Укутавшись в плед, она спустилась в гостиную, но дочери там не оказалось.
— Джесс? — позвала Сара, начиная волноваться. — Джесс, где ты?
Она прошлась по комнатам, затем поднялась в спальню Джессики, но дочери нигде не было. Сара заглянула в детскую и увидела Джесс, спящую в кроватке сына. Постояв возле нее некоторое время, Сара тихо вышла из комнаты, стараясь не разбудить измученную молодую женщину.
Если бы сейчас появился Шелдон, Сара убила бы его на месте. Она присела на верхней ступеньке лестницы и, схватившись руками за голову, поняла, что нужно срочно что-то предпринимать, иначе Джессика так долго не продержится. И если в самое ближайшее время не произойдет каких-нибудь положительных перемен, ее дочь может лишиться рассудка.
Вдруг раздался звонок в дверь, и Сара метнулась вниз, чтобы звонок не повторился и не разбудил Джессику.
— Карла? Здравствуйте. Только говорите тише: Джесс спит.
Карла молча проследовала за Сарой на кухню и негромко спросила:
— Есть какие-нибудь новости?
— Нет, абсолютно никаких. Все это как-то дико. Шелдон должен был знать, что испытает Джесс, как она начнет сходить с ума! Мне непонятно его поведение. Браки распадаются часто, это понятно. Но люди как-то справляются с проблемами, находят разумный выход, идут на компромисс, в конце концов… Так почему ему понадобилось делать все так скрытно? Да еще отнимать у матери ребенка… В общем, это как-то немыслимо жестоко по отношению и к Джесс, и к Си-Джею.
Карла подалась вперед:
— Из агентства тоже пока никаких новостей. Это просто какие-то педанты. Они трясутся над всем, что касается конфиденциальной информации об их сотрудниках. А если говорить начистоту, то компания, которая, как предполагается, занимается благополучием детей, должна была бы более внимательно отнестись к моей просьбе. И все же…
Она замолчала, и Сара внезапно напряглась. Ее интуиция сработала безотказно. Карле что-то стало известно. Сара ждала, когда гостья заговорит сама.
— Сара, если я вам сейчас кое-что расскажу, вы можете пообещать мне, что это не пойдет никуда дальше вас и Джессики? Понимаете, дело в том, что бизнес Тоби основывается на строгой конфиденциальности.
— Продолжайте.
— Нет, вы должны сначала пообещать мне, что ни одна живая душа не узнает о том, что добытая мной информация исходит от Тоби. — Карла волновалась. Она требовательно посмотрела Саре в глаза. — Вы согласны?
— Я постараюсь, но ничего обещать не могу. Моя главная задача — найти Си-Джея.
— Я знаю, — резко ответила Карла, — но мне очень важно знать, что вы с Джессикой будете молчать.
— Хорошо, я обещаю. Будем надеяться, что я не пожалею о своих словах.
Карла набрала в грудь побольше воздуха, не решаясь начать разговор.
— Ну хорошо, Сара. Я попросила Тоби тайно от всех посмотреть дела Шелдона, и он выяснил, что тот уже давно занимался тем, что продавал или перемещал свои активы из Англии. Одним словом, он избавлялся от своих вложений в этой стране. Похоже, он уже давно задумал побег. Джесс нужно немедленно выяснить все подробности своего финансового положения. Я не знаю, остались ли у нее теперь личные деньги…
Сара побледнела:
— Что вы имеете в виду? Какие активы?
— В основном, это акции и другие ценные бумаги. Даже Тоби ничего об этом не знал, поэтому сейчас считает, что Шелдон в каком-то смысле предал и его. Мой муж полагает, что Шелдон умышленно забрал свой капитал из страны. Вам что-нибудь известно, кто официально считается хозяином этого дома? Он у них в совместном владении? Джесс должна все проверить и действовать достаточно быстро. Может быть, Шелдон взял займ под залог дома, чтобы окончательно распрощаться с Англией. Вы меня понимаете? — Сара в отчаянии покачала головой:
— Как я скажу ей об этом? Пока мы с вами тут беседуем, она спит, свернувшись калачиком, в кроватке Си-Джея в обнимку с его плюшевой игрушкой. Она этого не перенесет.
Карла подалась вперед и взяла Сару за руку:
— Вы должны опуститься на землю и быть более практичной. Вы должны заставить Джесс проверить…
— Что я должна проверить?
Обе женщины вздрогнули и резко обернулись. Они не слышали, как бесшумно на кухню вошла Джесс. В руках она все еще сжимала игрушечную собачку Си-Джея.
— Ну что же вы замолчали? Скажите мне лично, что я должна проверить? Что вам известно о моем муже такого, чего не знаю я?
Джесс переводила взгляд с одной женщины на другую. Глаза у нее покраснели, волосы спутались. Она еще находилась под впечатлением кошмарных снов с участием Зоэ.
7
— Да, я знаю. — В голосе Джесс звучали победные нотки. — Но эта комната значила для меня нечто такое, от чего мне необходимо было отделаться в первую очередь. Теперь я могу сконцентрировать внимание на чем угодно. Мне нужен адвокат. Мне нужна дополнительная информация. Но больше всего мне нужен мой сын. Я хочу, чтобы он поскорее вернулся домой. — Голос ее предательски задрожал, но Джесс быстро справилась со слабостью и решительно добавила: — Итак, с чего начнем?
Той же ночью Джесс, промаявшись в кровати, но так и не сумев заснуть, оделась и спустилась в комнату, бывшую когда-то кабинетом Шелдона. Она зажгла свет, огляделась, и тут ей впервые пришло в голову, что данные, находящиеся в компьютере, могут представлять исключительную важность.
Она включила его и выждала, когда монитор возродится к жизни.
Джесс никогда не увлекалась компьютерами. У нее был свой собственный, переносной, который подарил ей Шелдон. Она могла написать письмо и даже переслать его по электронной почте, но далее этого ее знания не распространялись. Шелдон несколько раз пытался научить ее пользоваться какими-нибудь полезными программами, и теперь, глядя на экран, Джесс мысленно проклинала себя за то, что вовремя его не послушалась.
Она поводила мышкой по коврику, пытаясь припомнить хоть что-то из уроков мужа.
За окном уже зарождался новый день, и солнечный свет пытался пробиться через щель между занавесками, когда Джесс наконец осознала всю тщетность своих попыток. Ничего интересного обнаружить ей так и не удалось. Все, что ей открывалось, являлось совершенно безобидной информацией и относилось только к работе. Работа, работа и еще раз работа. Видимо, Шелдон предусмотрительно стер все, что могло бы его скомпрометировать. Или, что еще более логично, вообще не вносил в память компьютера ничего, что могло бы его опорочить.
Вздохнув, Джесс подумала о том Шелдоне, которого она знала и которого так любила. Работа и семья — вот что представляло для него интерес в жизни. Об этом же свидетельствовала и обстановка в его бывшем кабинете. Этот мужчина являлся отличным семьянином. По крайней мере, так казалось.
Видимо, существовал и другой Шелдон. Тот, которого Джесс не знала. Он мог месяцами скрывать свой коварный план от жены, крутить роман с молодой девушкой, которая годится ему в дочери. Мужчина, который мог бесследно исчезнуть вместе с Софией, да при этом еще отобрать у матери сына, был каким-то злобным монстром, а не ее мужем.
Настроение у Джесс испортилось окончательно. Она медленно поднялась наверх, но вместо того чтобы вернуться к себе в спальню, зачем-то прошла по длинному коридору и тихо открыла дверь в комнату Си-Джея. Немного поколебавшись, она зашла внутрь.
Просторная комната была выдержана в синих и голубых тонах. Эти цвета больше всего нравились Си-Джею. Шкафчики здесь были выкрашены в темно-синий цвет. На них сияли блестящие звезды и планеты. Все это дополняло уникальную кроватку ребенка, которая представляла собой серебристую миниатюрную копию настоящего космического корабля. Джесс увидела это чудо в витрине магазина и тут же договорилась о цене. Не сомневаясь ни секунды, она выложила шестьсот фунтов, понимая, что хотя и совершает очевидную глупость, но делает это ради сына. Си-Джей, разумеется, пришел в полный восторг, как только кроватка заняла свое место в его комнате.
Подготовка ко сну стала в семье настоящим ритуалом, и Си-Джей никогда не позволял нарушать его. Он надевал свою любимую пижаму, отдаленно напоминавшую серебристый комбинезон космонавта, и вскарабкивался в свой космический корабль. После обязательных поцелуев на ночь Джесс (как правило) или Шелдон (изредка) устраивались рядышком на стуле и начинали читать сыну какую-нибудь захватывающую историю или сказку.
Теперь Джесс в голову лезли неприятные картинки: будто София сидит рядом с Си-Джеем и читает ему книгу. А ведь так и было, когда Джесс и Шелдон просили ее посидеть с ребенком несколько часов, пока не вернутся после какой-нибудь вечеринки. В такие дни Шелдон, конечно же, всегда предлагал Софии подбросить ее до дома Карлы, а когда возвращался, всякий раз говорил одно и то же: «Прости, что так долго задержался. Пришлось обсудить кое-что с Тоби. Ты же понимаешь, бизнес есть бизнес».
Джесс постаралась выбросить эти мысли из головы. Ей не хотелось даже думать о предателях. Она хотела думать только о Си-Джее. Представлять его в кроватке, чувствовать его запах. Джесс достала любимую плюшевую собачку сына и прижала ее к лицу. Ей хотелось сейчас так же прижать к себе его старенькое одеяльце, в которое он всегда кутался, когда чего-то пугался, но она знала, что Си-Джей, скорее всего, прихватил его с собой, втайне от отца припрятав в своей сумке.
Шелдон ненавидел это старое одеяльце, и Си-Джей понимал, что нехорошо комкать его и прятать куда-нибудь в уголок кроватки, когда папа находился рядом. Теперь Джесс подумала, а что же будет с этим одеялом, когда Шелдон его все-таки обнаружит? Он же мог просто выбросить его! Нет, лучше этого даже не представлять! Ведь именно теперь, когда мамы нет рядом, это одеяльце больше всего пригодилось бы мальчику.
Джесс забралась в кроватку Си-Джея и, свернувшись клубочком, положила собачку рядом с собой. Теперь она пожалела о том, что сменила постельное белье после отъезда сына. Больше всего ей хотелось, чтобы ее любимый мальчик оказался сейчас в своей кроватке, а всех тех жутких событий, которые случились с ними потом, вовсе не происходило в реальной жизни.
В последний раз такой отрешенной Джесс чувствовала себя после истории с Зоэ, но потом у нее появился Шелдон, и она могла разделить свою потерю с ним. Задумавшись о Зоэ, Джесс вдруг поняла, что именно в Софии казалось ей таким знакомым и почему Джесс всегда чувствовала себя комфортно рядом с ней. Она напоминала ей Зоэ.
Зоэ, София… Зоэ, София… Джесс задремала.
Сара вздрогнула, проснулась и принялась оглядываться по сторонам. Спросонья она не могла понять, где находится. Но затем вспомнила все.
Укутавшись в плед, она спустилась в гостиную, но дочери там не оказалось.
— Джесс? — позвала Сара, начиная волноваться. — Джесс, где ты?
Она прошлась по комнатам, затем поднялась в спальню Джессики, но дочери нигде не было. Сара заглянула в детскую и увидела Джесс, спящую в кроватке сына. Постояв возле нее некоторое время, Сара тихо вышла из комнаты, стараясь не разбудить измученную молодую женщину.
Если бы сейчас появился Шелдон, Сара убила бы его на месте. Она присела на верхней ступеньке лестницы и, схватившись руками за голову, поняла, что нужно срочно что-то предпринимать, иначе Джессика так долго не продержится. И если в самое ближайшее время не произойдет каких-нибудь положительных перемен, ее дочь может лишиться рассудка.
Вдруг раздался звонок в дверь, и Сара метнулась вниз, чтобы звонок не повторился и не разбудил Джессику.
— Карла? Здравствуйте. Только говорите тише: Джесс спит.
Карла молча проследовала за Сарой на кухню и негромко спросила:
— Есть какие-нибудь новости?
— Нет, абсолютно никаких. Все это как-то дико. Шелдон должен был знать, что испытает Джесс, как она начнет сходить с ума! Мне непонятно его поведение. Браки распадаются часто, это понятно. Но люди как-то справляются с проблемами, находят разумный выход, идут на компромисс, в конце концов… Так почему ему понадобилось делать все так скрытно? Да еще отнимать у матери ребенка… В общем, это как-то немыслимо жестоко по отношению и к Джесс, и к Си-Джею.
Карла подалась вперед:
— Из агентства тоже пока никаких новостей. Это просто какие-то педанты. Они трясутся над всем, что касается конфиденциальной информации об их сотрудниках. А если говорить начистоту, то компания, которая, как предполагается, занимается благополучием детей, должна была бы более внимательно отнестись к моей просьбе. И все же…
Она замолчала, и Сара внезапно напряглась. Ее интуиция сработала безотказно. Карле что-то стало известно. Сара ждала, когда гостья заговорит сама.
— Сара, если я вам сейчас кое-что расскажу, вы можете пообещать мне, что это не пойдет никуда дальше вас и Джессики? Понимаете, дело в том, что бизнес Тоби основывается на строгой конфиденциальности.
— Продолжайте.
— Нет, вы должны сначала пообещать мне, что ни одна живая душа не узнает о том, что добытая мной информация исходит от Тоби. — Карла волновалась. Она требовательно посмотрела Саре в глаза. — Вы согласны?
— Я постараюсь, но ничего обещать не могу. Моя главная задача — найти Си-Джея.
— Я знаю, — резко ответила Карла, — но мне очень важно знать, что вы с Джессикой будете молчать.
— Хорошо, я обещаю. Будем надеяться, что я не пожалею о своих словах.
Карла набрала в грудь побольше воздуха, не решаясь начать разговор.
— Ну хорошо, Сара. Я попросила Тоби тайно от всех посмотреть дела Шелдона, и он выяснил, что тот уже давно занимался тем, что продавал или перемещал свои активы из Англии. Одним словом, он избавлялся от своих вложений в этой стране. Похоже, он уже давно задумал побег. Джесс нужно немедленно выяснить все подробности своего финансового положения. Я не знаю, остались ли у нее теперь личные деньги…
Сара побледнела:
— Что вы имеете в виду? Какие активы?
— В основном, это акции и другие ценные бумаги. Даже Тоби ничего об этом не знал, поэтому сейчас считает, что Шелдон в каком-то смысле предал и его. Мой муж полагает, что Шелдон умышленно забрал свой капитал из страны. Вам что-нибудь известно, кто официально считается хозяином этого дома? Он у них в совместном владении? Джесс должна все проверить и действовать достаточно быстро. Может быть, Шелдон взял займ под залог дома, чтобы окончательно распрощаться с Англией. Вы меня понимаете? — Сара в отчаянии покачала головой:
— Как я скажу ей об этом? Пока мы с вами тут беседуем, она спит, свернувшись калачиком, в кроватке Си-Джея в обнимку с его плюшевой игрушкой. Она этого не перенесет.
Карла подалась вперед и взяла Сару за руку:
— Вы должны опуститься на землю и быть более практичной. Вы должны заставить Джесс проверить…
— Что я должна проверить?
Обе женщины вздрогнули и резко обернулись. Они не слышали, как бесшумно на кухню вошла Джесс. В руках она все еще сжимала игрушечную собачку Си-Джея.
— Ну что же вы замолчали? Скажите мне лично, что я должна проверить? Что вам известно о моем муже такого, чего не знаю я?
Джесс переводила взгляд с одной женщины на другую. Глаза у нее покраснели, волосы спутались. Она еще находилась под впечатлением кошмарных снов с участием Зоэ.
7
Мексика, 1996 год
Джессика Уэллс стояла на палубе великолепного белоснежного судна и наблюдала за солнцем. Его оранжевый диск должен был вот-вот скрыться за горизонтом. Джесс тихонько толкнула локтем свою подружку Зоэ и, не поворачивая головы, чуть слышно прошептала:
— Только не оглядывайся, но там, сзади, стоит потрясающе сексапильный парень. Он облокотился о перила и буквально сверлит нас взглядом.
Зоэ, не задумываясь ни секунды, тут же повернула голову в указанном направлении.
Большинство отдыхающих устроились на палубе, развалившись в шезлонгах. Но тот мужчина, которого приметила Джесс, сейчас стоял поодаль и внимательно изучал горизонт. Загорелый незнакомец в обрезанных выше колена джинсах сдвинул солнцезащитные очки на лоб, что позволило девушкам оценить его красивое лицо.
— М-м-м… Неплохой экземпляр, но только не в моем вкусе, — промурлыкала Зоэ. — По-моему, он позер и задавака! Я люблю мрачных, хмурых мужчин с серьезными намерениями. А этот, похоже, весьма легкомысленный тип. Ну теперь он знает, что мы им заинтересовались. Как ты думаешь, он англичанин или нет?
— Зоэ! Я же просила тебя не поворачивать головы! Господи, какая же ты бесстыжая! Ну ни малейшего чувства такта! — Джесс не удержалась и бросила в сторону красавца мимолетный взгляд. Мужчина, вероятно, почувствовав это, тут же поднял глаза, и их взгляды на мгновение встретились. Потом незнакомец посмотрел на Зоэ и тут же нацепил темные очки.
— Ну вот, Зоэ, ты все испортила. И куда девалась моя женская интуиция? Он только что одарил меня пустым взглядом. Мог хотя бы улыбнуться для приличия, мерзавец! Весьма самодовольный тип, надо заметить.
— Да плюнь ты на него, смотри лучше на солнце. Сейчас оно скроется. Вот сейчас!.. Нет, еще немножко… Вот сейчас! Смотри!.. — так увлеклась красивым закатом, что чуть не визжала от удовольствия.
Раздались восхищенные возгласы. Здесь собрались любители насладиться заходом солнца ради этого и совершающие морские экскурсии по Мексиканскому заливу. Эта ежедневная забава привлекала множество туристов всех возрастов и национальностей.
Как только большой огненный шар лениво скользнул за горизонт, отдыхающие зааплодировали. Морская прогулка продолжалась, и начиналось время развлечений.
Спустя час или полтора многие туристы, успешно миновав стадию радостного возбуждения, перешли в состояние пьяного обожания всех и вся. С завидной регулярностью кто-нибудь на судне выкрикивал традиционное: «Раз, два, три, текила!» и гости с удовольствием опрокидывали в себя маленькие стаканчики с обжигающим напитком. Веселая попойка происходила под ритмичную модную музыку.
В эти дни Джесс и Зоэ старались взять от жизни все. Они оплатили двухнедельную путевку в Мексику и были безумно счастливы!
Первая неделя промелькнула незаметно. У девушек почти закончились наличные деньги, но подруг этот факт, похоже, не беспокоил. Они совершали путешествие всей своей жизни и хотели насладиться им, как говорится, «на полную катушку».
Познакомились девушки на вечерних курсах итальянского языка и быстро подружились. Вскоре они обнаружили, что имеют много общего: обе мечтали выучить иностранный язык, оставить свою нудную работу и путешествовать по всему миру в поисках настоящих приключений.
Джесс работала медсестрой-акушеркой, а Зоэ — учительницей рисования. Обе хотели хоть каким-нибудь образом отличиться в жизни, а уже потом остепениться, выйти замуж, нарожать детей и окунуться с головой в тоскливые будни.
Спокойная и романтичная Джесс еще жила вместе с матерью, а вот непоседа Зоэ, энергичная и взбалмошная, снимала квартиру со своим другом Майком, с которым она то сходилась, то расходилась с завидной регулярностью. Когда они в очередной раз поссорились, Зоэ и отправилась в Мексику с Джесс. Иначе она уехала бы отдыхать в Грецию с Майком.
Итальянский язык оказался гораздо сложнее, чем предполагали девушки, а желание путешествовать сдерживалось отсутствием денег. Но их дружба не дала трещину, а напротив, крепла день ото дня.
— Раз, два, три, текила! — снова выкрикнул кто-то, но на этот раз подруги решили пропустить незатейливый тост.
— Я больше не буду пить, иначе обязательно окажусь за бортом, — рассмеялась Джесс и повисла на Зоэ.
Обе девушки в тот день надели маленькие топики. Но если высокая и длинноногая Зоэ, отличавшаяся бронзовым загаром, могла позволить себе носить коротенькие до неприличия белые шорты, то рыжеволосая Джесс, которая была ниже подруги на целую голову, предпочла закутать свои бледные полные бедра в саронг. Изящная Зоэ напрасно пыталась убедить подругу надеть что-нибудь попроще и покороче. Джесс считала, что в шортах будет напоминать обгоревшего на солнце кита, выкинувшегося на пляж от безысходности.
— Похоже, мы направляемся к берегу. Слава Богу, Зоэ. Я не знаю, в чем дело: то ли у меня голова кружится, то ли море разволновалось, но только теперь горизонт почему-то начал опускаться и подниматься гораздо чаще.
И обе залились веселым пьяным смехом. Алкоголь, а чуть раньше и горячие лучи солнца делали свое дело, и девушки, не скрывая эмоций, наслаждались жизнью и морской прогулкой.
Наконец, судно причалило к небольшой пристани, и отдыхающие сошли на берег. Один сразу направился к оставленным на стоянке машинам, другие начали искать такси, которые развезли бы их по гостиницам. Джесс и Зоэ замешкались. Они все еще цеплялись друг за друга и, хохоча, медленно шли к выходу. Но только они оказались у пристани, как рядом с ними притормозила машина.
— Похоже, вас обеих стоило бы сейчас отвезти домой. Из маленького «Фольксвагена-жучка» с откидным верхом (самого популярного автомобиля во всех компаниях, предоставляющих машины напрокат) высунулся привлекательный мужчина, которого они заметили еще раньше.
— Я бы с удовольствием подбросил вас до гостиницы, если вы, конечно, не против. Таким образом, вы сэкономите время: вам не придется стоять в очереди за такси.
Едва он произнес эту коротенькую речь, как девушки уже очутились в машине. Они справедливо решили, что будет лучше, если они доедут до своего отеля бесплатно, сэкономив и время, и деньги.
Девушки таинственно переглянулись и сразу же поняли друг друга. Они сумели договориться без слов, что позволят незнакомцу лишь подвезти себя до гостиницы, не более того. Ведь их было двое, а мужчина только один, причем выглядел он довольно привлекательно, а состязаться между собой подругам не хотелось.
Теплый ветерок обдувал их лица, и искательницы приключений успели немного протрезветь, пока автомобильчик мчался в сторону главной трассы, вдоль которой располагалось большинство гостиниц в городе. Именно здесь и остановились девушки, правда, в самом дальнем и дешевом квартале.
— Я забыл представиться, — снова заговорил мужчина. — Меня зовут Шелдон Паттерсон, я из Калифорнии. Я полагаю, вы обе проводите здесь отпуск?
Ответила ему Зоэ, поскольку именно она устроилась спереди, на пассажирском сиденье рядом с водителем:
— Вы угадали. Я Зоэ, а сзади сидит Джесс. Мы приехали сюда на две недели, но теперь осталась всего одна. Нам тут очень нравится, это просто восторг какой-то, и если мы накопим денег, то и в следующем году обязательно сюда вернемся. Джесс работает медсестрой, а я учительница. Поэтому мы зарабатываем жалкие крохи. А вы здесь уже давно?
— Нет, я только что приехал, но стараюсь выезжать сюда на отдых, как только предоставляется такая возможность. Я из Америки, поэтому время от времени устраиваю себе длинные выходные. Сам я живу в Лос-Анджелесе, но мне приходится много путешествовать по работе. А вы откуда прибыли?
Джесс молча слушала их разговор. Она была занята другим: наслаждалась приятным протяжным американским произношением и одновременно изучала крепкие шею и оголенные плечи мужчины, видневшиеся из-за переднего сиденья. Джесс, затаив дыхание, рассматривала чуть закрученные волоски на его коже, обратила внимание и на красивую модную прическу. «Очень сексапильный мужчина, — думала про себя опьяневшая девушка. — Даже очень».
Зоэ уверенно показывала путь к гостинице.
— Неужели вы живете в трущобах? Это же дыра какая-то! Вам тут не страшно? Вы уверены, что обитать здесь вам безопасно?
Девушки переглянулись и глупо заулыбались.
— А нам это местечко показалось довольно милым. В номере стоят две кровати, плата невысокая, рядом имеется бар, а чуть подальше — дешевенький ресторанчик, где обалденно готовят. А что еще нам нужно?
Зоэ многозначительно посмотрела на Джесс, а ошеломленный Паттерсон продолжал:
— Но вы сняли гостиницу в самом центре города! Неужели нельзя было выбрать что-нибудь поближе к пляжу и с окнами, выходящими на океан? По-моему, все туристы стремятся именно к этому, правда ведь?
Джесс только фыркнула, но снова промолчала. Она доверила подруге достойно ответить дерзкому красавчику.
— Стремиться, конечно, можно, но ведь это еще не значит, что ты это обязательно получишь. Во всяком случае, так считают там, где мы родились и выросли. — Зоэ неопределенно пожала плечами. — Нет, если серьезно, нам здесь нравится. К тому же мы приходим сюда только для того, чтобы поспать. И, кстати, именно этим нам сейчас необходимо заняться. Текила просто сшибает с ног. Причем я не сомневаюсь, что для угощения они выбрали самую дешевую, по доллару за бутылку.
Машина остановилась. Шелдон внимательно посмотрел на молчаливую Джесс.
— Простите, если я вас чем-то обидел. Я вовсе не хотел осуждать ваш выбор. Наверное, у меня просто очень плохие манеры. Я должен был сначала подумать, а потом высказываться, — произнес он извиняющимся тоном.
Джесс ничего не ответила. Ей хотелось поговорить с Шелдоном, в голове она даже успела сочинить достойную фразу, но язык по-прежнему отказывался ей повиноваться. К тому же дешевая выпивка и тряска в пути измотали бедняжку так, что теперь ее выворачивало изнутри.
Джесс покачнулась на заднем сиденье и глупо улыбнулась. Зоэ хихикнула и тут же спохватилась:
— Не обращайте внимания на Джесс. У нее, кажется, возникла проблема, и все выпитое теперь просится наружу. Спасибо, что подбросили нас. Теперь мы ваши должницы.
Зоэ поспешно вышла из машины и наклонила вперед свое сиденье, чтобы дать возможность подруге выбраться наружу. Шелдон тоже оказался рядом и протягивал девушке руку, чтобы помочь выйти из маленького автомобиля.
— Я спра… справлюсь сама, — заплетающимся языком пробормотала Джесс, но Шелдон мягко взял ее за руку, и девушка тут же протрезвела. Симпатичный и очаровательный Шелдон все же являлся для девушек незнакомцем, поэтому Джесс испугалась, как бы Зоэ, действуя импульсивно, не захотела бы пригласить его к ним в номер, в эту халупу, расположенную в такой, как он выразился, «дыре» и которая до сегодняшнего дня вполне устраивала их обеих.
— Ну что ж, Зоэ, Джесс, мне было очень приятно познакомиться с вами, — улыбнулся Шелдон. — Я уверен, что мы еще увидимся. Я живу в гостинице «Пальмы». — Он еще некоторое время смотрел им вслед, потом помахал рукой и уехал.
— Джессика Уэллс, ты продолжаешь меня разочаровывать! Я догадывалась о том, что ты тупая, как веник, но не настолько же! — воскликнула Зоэ, ведя подругу в номер. — Ты ведь считаешь, что он отличный парень, красивый и соответствует твоей мечте об идеальном мужчине. Но ты позволила ему вот так просто уехать! Я тебя не понимаю.
— Да, но… видишь ли, мне показалось, что ему понравилась ты, а не я. Хотя, конечно, он проявил такт и был вежлив с нами обеими. Но в любом случае сейчас мне о-о-очень плохо… По-моему, меня сейчас стошнит…
Девушки добрались до своей комнаты и, не раздеваясь, рухнули на кровати.
На следующее утро Джесс с трудом оторвала голову от подушки и жалобно застонала:
— Черт возьми! Проклятье! Никогда больше не буду пить! Никогда!
Осторожно опустив голову, она аккуратно накрылась простыней, намереваясь проспать до тех пор, пока пульсирующая боль в висках не утихнет, но не тут-то было. Зоэ не могла допустить такого безобразия. Она потянула за уголок простыни, под которой пряталась подруга, и весело расхохоталась:
— Вставай, ленивая корова, неужели у тебя так быстро иссяк запас жизненных сил? Сегодня мы пройдемся по магазинам. За окном льет проливной дождь, так что пляж отменяется. Правда, если тебе хочется поплавать, можешь это сделать сразу же, как только выйдешь из гостиницы. Воды с неба налило уже столько, что тебе вполне хватит. — Она распахнула занавески и выглянула в окно: — Полагаю, нам нужно сесть на автобус и добраться до торговых рядов. Там перекусим, причем завтрак обязательно будет с алкоголем. Ну а затем начнем тратить пластиковые деньги, так как бумажные, увы, закончились.
— Нет… — простонала Джесс.
— Да, моя дорогая Королева Текилы! Я так решила за нас обеих. Пойми, как только ты поднимешься и начнешь активно двигаться, так сразу почувствуешь себя значительно лучше. А потворствовать похмелью — непозволительная роскошь, да и просто трата драгоценного времени.
Джесс вздохнула и нехотя признала свое поражение. Впрочем, так получалось всегда, как только связывалась с неугомонной и жизнерадостной Зоэ. Правда, в тот день до торговых рядов они так и не добрались.
Как только подруги вышли из гостиницы, рядом с ними засигналила машина. Конечно же, это оказался Шелдон. Сегодня он выглядел потрясающе: в белоснежной накрахмаленной рубашке, выгодно подчеркивавшей его загорелую кожу, модных штанах цвета хаки и ботинках на платформе. Джесс тут же почувствовала, как тревожно забилось ее сердце.
— Как ты полагаешь, нам стоит присоединиться к нему? — чуть слышно выдохнула она.
— Черт возьми, почему бы и нет. Похоже, запахло бесплатным обедом, а там, кто знает… Я же вижу, что тебе просто не терпится трахнуться с ним, — также полушепотом ответила подруга.
— Зоэ! Как ты можешь произносить такие слова?! По выражению лиц нельзя было догадаться, о чем они беседовали. Стараясь казаться безразличными, они не спеша подошли к машине.
— Привет! Рад снова видеть вас, — обворожительно улыбнулся Шелдон. — Я увидел, что с утра зарядил дождь, и подумал, что, возможно, вы хотели бы отправиться на экскурсию куда-нибудь за город? Я как раз собирался попросить администратора вашего отеля, чтобы он позвал кого-нибудь из вас, а тут и вы сами… Так пожалейте бедного парня, который остался совершенно один и которого в последнюю минуту бросил даже последний так называемый друг, сославшись на срочные дела.
Джессика Уэллс стояла на палубе великолепного белоснежного судна и наблюдала за солнцем. Его оранжевый диск должен был вот-вот скрыться за горизонтом. Джесс тихонько толкнула локтем свою подружку Зоэ и, не поворачивая головы, чуть слышно прошептала:
— Только не оглядывайся, но там, сзади, стоит потрясающе сексапильный парень. Он облокотился о перила и буквально сверлит нас взглядом.
Зоэ, не задумываясь ни секунды, тут же повернула голову в указанном направлении.
Большинство отдыхающих устроились на палубе, развалившись в шезлонгах. Но тот мужчина, которого приметила Джесс, сейчас стоял поодаль и внимательно изучал горизонт. Загорелый незнакомец в обрезанных выше колена джинсах сдвинул солнцезащитные очки на лоб, что позволило девушкам оценить его красивое лицо.
— М-м-м… Неплохой экземпляр, но только не в моем вкусе, — промурлыкала Зоэ. — По-моему, он позер и задавака! Я люблю мрачных, хмурых мужчин с серьезными намерениями. А этот, похоже, весьма легкомысленный тип. Ну теперь он знает, что мы им заинтересовались. Как ты думаешь, он англичанин или нет?
— Зоэ! Я же просила тебя не поворачивать головы! Господи, какая же ты бесстыжая! Ну ни малейшего чувства такта! — Джесс не удержалась и бросила в сторону красавца мимолетный взгляд. Мужчина, вероятно, почувствовав это, тут же поднял глаза, и их взгляды на мгновение встретились. Потом незнакомец посмотрел на Зоэ и тут же нацепил темные очки.
— Ну вот, Зоэ, ты все испортила. И куда девалась моя женская интуиция? Он только что одарил меня пустым взглядом. Мог хотя бы улыбнуться для приличия, мерзавец! Весьма самодовольный тип, надо заметить.
— Да плюнь ты на него, смотри лучше на солнце. Сейчас оно скроется. Вот сейчас!.. Нет, еще немножко… Вот сейчас! Смотри!.. — так увлеклась красивым закатом, что чуть не визжала от удовольствия.
Раздались восхищенные возгласы. Здесь собрались любители насладиться заходом солнца ради этого и совершающие морские экскурсии по Мексиканскому заливу. Эта ежедневная забава привлекала множество туристов всех возрастов и национальностей.
Как только большой огненный шар лениво скользнул за горизонт, отдыхающие зааплодировали. Морская прогулка продолжалась, и начиналось время развлечений.
Спустя час или полтора многие туристы, успешно миновав стадию радостного возбуждения, перешли в состояние пьяного обожания всех и вся. С завидной регулярностью кто-нибудь на судне выкрикивал традиционное: «Раз, два, три, текила!» и гости с удовольствием опрокидывали в себя маленькие стаканчики с обжигающим напитком. Веселая попойка происходила под ритмичную модную музыку.
В эти дни Джесс и Зоэ старались взять от жизни все. Они оплатили двухнедельную путевку в Мексику и были безумно счастливы!
Первая неделя промелькнула незаметно. У девушек почти закончились наличные деньги, но подруг этот факт, похоже, не беспокоил. Они совершали путешествие всей своей жизни и хотели насладиться им, как говорится, «на полную катушку».
Познакомились девушки на вечерних курсах итальянского языка и быстро подружились. Вскоре они обнаружили, что имеют много общего: обе мечтали выучить иностранный язык, оставить свою нудную работу и путешествовать по всему миру в поисках настоящих приключений.
Джесс работала медсестрой-акушеркой, а Зоэ — учительницей рисования. Обе хотели хоть каким-нибудь образом отличиться в жизни, а уже потом остепениться, выйти замуж, нарожать детей и окунуться с головой в тоскливые будни.
Спокойная и романтичная Джесс еще жила вместе с матерью, а вот непоседа Зоэ, энергичная и взбалмошная, снимала квартиру со своим другом Майком, с которым она то сходилась, то расходилась с завидной регулярностью. Когда они в очередной раз поссорились, Зоэ и отправилась в Мексику с Джесс. Иначе она уехала бы отдыхать в Грецию с Майком.
Итальянский язык оказался гораздо сложнее, чем предполагали девушки, а желание путешествовать сдерживалось отсутствием денег. Но их дружба не дала трещину, а напротив, крепла день ото дня.
— Раз, два, три, текила! — снова выкрикнул кто-то, но на этот раз подруги решили пропустить незатейливый тост.
— Я больше не буду пить, иначе обязательно окажусь за бортом, — рассмеялась Джесс и повисла на Зоэ.
Обе девушки в тот день надели маленькие топики. Но если высокая и длинноногая Зоэ, отличавшаяся бронзовым загаром, могла позволить себе носить коротенькие до неприличия белые шорты, то рыжеволосая Джесс, которая была ниже подруги на целую голову, предпочла закутать свои бледные полные бедра в саронг. Изящная Зоэ напрасно пыталась убедить подругу надеть что-нибудь попроще и покороче. Джесс считала, что в шортах будет напоминать обгоревшего на солнце кита, выкинувшегося на пляж от безысходности.
— Похоже, мы направляемся к берегу. Слава Богу, Зоэ. Я не знаю, в чем дело: то ли у меня голова кружится, то ли море разволновалось, но только теперь горизонт почему-то начал опускаться и подниматься гораздо чаще.
И обе залились веселым пьяным смехом. Алкоголь, а чуть раньше и горячие лучи солнца делали свое дело, и девушки, не скрывая эмоций, наслаждались жизнью и морской прогулкой.
Наконец, судно причалило к небольшой пристани, и отдыхающие сошли на берег. Один сразу направился к оставленным на стоянке машинам, другие начали искать такси, которые развезли бы их по гостиницам. Джесс и Зоэ замешкались. Они все еще цеплялись друг за друга и, хохоча, медленно шли к выходу. Но только они оказались у пристани, как рядом с ними притормозила машина.
— Похоже, вас обеих стоило бы сейчас отвезти домой. Из маленького «Фольксвагена-жучка» с откидным верхом (самого популярного автомобиля во всех компаниях, предоставляющих машины напрокат) высунулся привлекательный мужчина, которого они заметили еще раньше.
— Я бы с удовольствием подбросил вас до гостиницы, если вы, конечно, не против. Таким образом, вы сэкономите время: вам не придется стоять в очереди за такси.
Едва он произнес эту коротенькую речь, как девушки уже очутились в машине. Они справедливо решили, что будет лучше, если они доедут до своего отеля бесплатно, сэкономив и время, и деньги.
Девушки таинственно переглянулись и сразу же поняли друг друга. Они сумели договориться без слов, что позволят незнакомцу лишь подвезти себя до гостиницы, не более того. Ведь их было двое, а мужчина только один, причем выглядел он довольно привлекательно, а состязаться между собой подругам не хотелось.
Теплый ветерок обдувал их лица, и искательницы приключений успели немного протрезветь, пока автомобильчик мчался в сторону главной трассы, вдоль которой располагалось большинство гостиниц в городе. Именно здесь и остановились девушки, правда, в самом дальнем и дешевом квартале.
— Я забыл представиться, — снова заговорил мужчина. — Меня зовут Шелдон Паттерсон, я из Калифорнии. Я полагаю, вы обе проводите здесь отпуск?
Ответила ему Зоэ, поскольку именно она устроилась спереди, на пассажирском сиденье рядом с водителем:
— Вы угадали. Я Зоэ, а сзади сидит Джесс. Мы приехали сюда на две недели, но теперь осталась всего одна. Нам тут очень нравится, это просто восторг какой-то, и если мы накопим денег, то и в следующем году обязательно сюда вернемся. Джесс работает медсестрой, а я учительница. Поэтому мы зарабатываем жалкие крохи. А вы здесь уже давно?
— Нет, я только что приехал, но стараюсь выезжать сюда на отдых, как только предоставляется такая возможность. Я из Америки, поэтому время от времени устраиваю себе длинные выходные. Сам я живу в Лос-Анджелесе, но мне приходится много путешествовать по работе. А вы откуда прибыли?
Джесс молча слушала их разговор. Она была занята другим: наслаждалась приятным протяжным американским произношением и одновременно изучала крепкие шею и оголенные плечи мужчины, видневшиеся из-за переднего сиденья. Джесс, затаив дыхание, рассматривала чуть закрученные волоски на его коже, обратила внимание и на красивую модную прическу. «Очень сексапильный мужчина, — думала про себя опьяневшая девушка. — Даже очень».
Зоэ уверенно показывала путь к гостинице.
— Неужели вы живете в трущобах? Это же дыра какая-то! Вам тут не страшно? Вы уверены, что обитать здесь вам безопасно?
Девушки переглянулись и глупо заулыбались.
— А нам это местечко показалось довольно милым. В номере стоят две кровати, плата невысокая, рядом имеется бар, а чуть подальше — дешевенький ресторанчик, где обалденно готовят. А что еще нам нужно?
Зоэ многозначительно посмотрела на Джесс, а ошеломленный Паттерсон продолжал:
— Но вы сняли гостиницу в самом центре города! Неужели нельзя было выбрать что-нибудь поближе к пляжу и с окнами, выходящими на океан? По-моему, все туристы стремятся именно к этому, правда ведь?
Джесс только фыркнула, но снова промолчала. Она доверила подруге достойно ответить дерзкому красавчику.
— Стремиться, конечно, можно, но ведь это еще не значит, что ты это обязательно получишь. Во всяком случае, так считают там, где мы родились и выросли. — Зоэ неопределенно пожала плечами. — Нет, если серьезно, нам здесь нравится. К тому же мы приходим сюда только для того, чтобы поспать. И, кстати, именно этим нам сейчас необходимо заняться. Текила просто сшибает с ног. Причем я не сомневаюсь, что для угощения они выбрали самую дешевую, по доллару за бутылку.
Машина остановилась. Шелдон внимательно посмотрел на молчаливую Джесс.
— Простите, если я вас чем-то обидел. Я вовсе не хотел осуждать ваш выбор. Наверное, у меня просто очень плохие манеры. Я должен был сначала подумать, а потом высказываться, — произнес он извиняющимся тоном.
Джесс ничего не ответила. Ей хотелось поговорить с Шелдоном, в голове она даже успела сочинить достойную фразу, но язык по-прежнему отказывался ей повиноваться. К тому же дешевая выпивка и тряска в пути измотали бедняжку так, что теперь ее выворачивало изнутри.
Джесс покачнулась на заднем сиденье и глупо улыбнулась. Зоэ хихикнула и тут же спохватилась:
— Не обращайте внимания на Джесс. У нее, кажется, возникла проблема, и все выпитое теперь просится наружу. Спасибо, что подбросили нас. Теперь мы ваши должницы.
Зоэ поспешно вышла из машины и наклонила вперед свое сиденье, чтобы дать возможность подруге выбраться наружу. Шелдон тоже оказался рядом и протягивал девушке руку, чтобы помочь выйти из маленького автомобиля.
— Я спра… справлюсь сама, — заплетающимся языком пробормотала Джесс, но Шелдон мягко взял ее за руку, и девушка тут же протрезвела. Симпатичный и очаровательный Шелдон все же являлся для девушек незнакомцем, поэтому Джесс испугалась, как бы Зоэ, действуя импульсивно, не захотела бы пригласить его к ним в номер, в эту халупу, расположенную в такой, как он выразился, «дыре» и которая до сегодняшнего дня вполне устраивала их обеих.
— Ну что ж, Зоэ, Джесс, мне было очень приятно познакомиться с вами, — улыбнулся Шелдон. — Я уверен, что мы еще увидимся. Я живу в гостинице «Пальмы». — Он еще некоторое время смотрел им вслед, потом помахал рукой и уехал.
— Джессика Уэллс, ты продолжаешь меня разочаровывать! Я догадывалась о том, что ты тупая, как веник, но не настолько же! — воскликнула Зоэ, ведя подругу в номер. — Ты ведь считаешь, что он отличный парень, красивый и соответствует твоей мечте об идеальном мужчине. Но ты позволила ему вот так просто уехать! Я тебя не понимаю.
— Да, но… видишь ли, мне показалось, что ему понравилась ты, а не я. Хотя, конечно, он проявил такт и был вежлив с нами обеими. Но в любом случае сейчас мне о-о-очень плохо… По-моему, меня сейчас стошнит…
Девушки добрались до своей комнаты и, не раздеваясь, рухнули на кровати.
На следующее утро Джесс с трудом оторвала голову от подушки и жалобно застонала:
— Черт возьми! Проклятье! Никогда больше не буду пить! Никогда!
Осторожно опустив голову, она аккуратно накрылась простыней, намереваясь проспать до тех пор, пока пульсирующая боль в висках не утихнет, но не тут-то было. Зоэ не могла допустить такого безобразия. Она потянула за уголок простыни, под которой пряталась подруга, и весело расхохоталась:
— Вставай, ленивая корова, неужели у тебя так быстро иссяк запас жизненных сил? Сегодня мы пройдемся по магазинам. За окном льет проливной дождь, так что пляж отменяется. Правда, если тебе хочется поплавать, можешь это сделать сразу же, как только выйдешь из гостиницы. Воды с неба налило уже столько, что тебе вполне хватит. — Она распахнула занавески и выглянула в окно: — Полагаю, нам нужно сесть на автобус и добраться до торговых рядов. Там перекусим, причем завтрак обязательно будет с алкоголем. Ну а затем начнем тратить пластиковые деньги, так как бумажные, увы, закончились.
— Нет… — простонала Джесс.
— Да, моя дорогая Королева Текилы! Я так решила за нас обеих. Пойми, как только ты поднимешься и начнешь активно двигаться, так сразу почувствуешь себя значительно лучше. А потворствовать похмелью — непозволительная роскошь, да и просто трата драгоценного времени.
Джесс вздохнула и нехотя признала свое поражение. Впрочем, так получалось всегда, как только связывалась с неугомонной и жизнерадостной Зоэ. Правда, в тот день до торговых рядов они так и не добрались.
Как только подруги вышли из гостиницы, рядом с ними засигналила машина. Конечно же, это оказался Шелдон. Сегодня он выглядел потрясающе: в белоснежной накрахмаленной рубашке, выгодно подчеркивавшей его загорелую кожу, модных штанах цвета хаки и ботинках на платформе. Джесс тут же почувствовала, как тревожно забилось ее сердце.
— Как ты полагаешь, нам стоит присоединиться к нему? — чуть слышно выдохнула она.
— Черт возьми, почему бы и нет. Похоже, запахло бесплатным обедом, а там, кто знает… Я же вижу, что тебе просто не терпится трахнуться с ним, — также полушепотом ответила подруга.
— Зоэ! Как ты можешь произносить такие слова?! По выражению лиц нельзя было догадаться, о чем они беседовали. Стараясь казаться безразличными, они не спеша подошли к машине.
— Привет! Рад снова видеть вас, — обворожительно улыбнулся Шелдон. — Я увидел, что с утра зарядил дождь, и подумал, что, возможно, вы хотели бы отправиться на экскурсию куда-нибудь за город? Я как раз собирался попросить администратора вашего отеля, чтобы он позвал кого-нибудь из вас, а тут и вы сами… Так пожалейте бедного парня, который остался совершенно один и которого в последнюю минуту бросил даже последний так называемый друг, сославшись на срочные дела.