Мистер Гулд прыгнул им наперехват и своей низенькой широкой фигурой загородил дверь а я стоял сразу за ним.
   Очень любезно с вашей стороны вернуть мне мою лошадь сказал муж долговязый ирландец с обвиняющими глазами а рот величиной с рыбью жопку.
   Бен Гулд сказал что да с нашей стороны это очень любезно. Он медленно пошел вперед заставляя Маккормиков отступить на болотистую землю.
   После того как вы ее замучили работой кричит женушка.
   Никто на вашей прилагательной лошади не работал сказал Гулд паренек просто отвел ее и платы не попросил. И как ядрено любезно что вы позволили ему вернуться пешком такой хороший урок ему за его доброту.
   Вы на ней работали сказала миссис Маккормик. Она была молодой женщиной и зубы у нее были мелкие и острые как у муррейского окуня. Вы на ней работали и нечего вилять.
   Зачем нам ваша лошадь когда у нас есть 20 лошадей не хуже или лучше.
   Теперь зубастый рот окуня обратился на меня. Мы знаем кто ты такой сказала она.
   Миссис я вас и не видел никогда.
   Ты дружок Гарри Пауэра и ты предал его и известен как вор отсюда и до Уонгаратты. Ты работал на моей лошади прилагательный ворюга.
   Бен Гулд взял бычий бич который висел на веранде. Ну сказал он какая жалость что вы не можете остаться подольше.
   Мы уезжать не собираемся завопила миссис Маккормик.
   Гулд стал неузнаваемым его глаза среди морщин будто камешки и ни разу не отведя их от Маккормиков он хлопнул бичом по дорожке. Я тебя выдеру крикнул он.
   И тут он спрыгнул на землю и когда ударил по ней камешки + щепки перелетели через крышу прямо в курятник и такое поднялось кудахтанье и крылья захлопали.
   Мы уезжать не собираемся сказала миссис Маккормик но у ее мужа хватило ума оттащить ее к их лошадям и они ускакали.
   Мои братья и сестры очень смеялись но Маккормики разожгли что-то грозное в сердце Гулда он расхаживал взад и вперед по веранде и ругательства так и рвались из него он не мог остановиться. Вскоре он завернул два телячьих яичка написал записку чтоб Маккормик привязал их себе перед тем как трахать свою жену.
   Вот сказал он отвези это в город за меня.
   Я обещал моей матери не показываться в Грете но все равно поехал. Маккормиков у них в фургоне не было ну и я оставил подарок так чтоб они его обязательно нашли.
   Там теперь среди плоских и мирных лугов были построены приличные домики обшитые досками и в одном жила миссис Данагер старая ирландка она крикнула что ей надо кое-что передать моей матери. И потому я посидел у миссис Данагер поел ее горького кекса и выпил ее крепкого черного чаю.
   Когда я наконец поехал домой дэруентцы углядели меня с веранды гостиницы О'Брайена.
   Мы на тебя жалобу подадим закричал Маккормик он стоял в толпе выпивох и расхрабрился.
   Мы тебя в суд вызовем за этот прилагательный пакет. Я крикнул в ответ что могу сам его в суд вызвать за клевету если захочу ни я ни Гулд его ядреной кобылы не крали.
   Тут миссис Маккормик сбежала по ступенькам размахивая бычьей костью подобрала наверное по пути. Мистер Маккормик побежал за ней крича что меня все в здешнем краю презирают он сказал что я трус и прячусь за материнскими юбками.
   От такого оскорбления я спешился. Миссис Маккормик тут ударила мою лошадь по боку своим непотребным оружием и лошадь прыгнула вперед а так как я держал поводья то мой кулак пришел в соприкосновение с носом Маккормика и он потерял равновесие и распростерся на земле. Привязывая лошадь чтоб довести бой до конца я увидел что конс Холл спускается по ступенькам будто поблескивающий старый паук скользит от центра своей паутины.
   Он спросил меня из-за чего шум. Я сказал ему что на меня клевещут.
   Маккормики притащили пакет тогда констебль Холл развернул яички и прочел записку никогда не забуду улыбки которая появилась у него на лице. Это ты написал спросил он но я не мог выдать Бена Гулда и не ответил.
   За это преступление я был тут же арестован и заперт в каталажку Греты где не получал ни хлеба ни воды. На другой день меня привели в суд где Джек Ллойд Ст. дал показание что видел как я приехал на лошади мистера Маккормика вот так мой дядя отплатил мне за тюремное заключение Джимми и Пата Куиннов.
   Меня приговорили к 5 месяцам за то что я ударил мистера Маккормика и еще к 3 за яички и обязали год не нарушать общественного порядка. Через набитый народом зал суда я увидел глаза моей печальной старой матери. Она лучше меня знала что ждет впереди.
* * *
   Мне было 17 лет когда я вышел из тюрьмы 6 фт. 2 д. ростом широк в плечах мои руки твердые как кувалды которыми мы взмахивали в стенах Бичуортской тюрьмы. Я оброс пышной бородой и уже не был ребенком хотя по правде сказать я не знаю были ли у меня детство и юность. Если что и оставалось так тюрьма это из меня вытопила как вытапливаются в котле жир и костный мозг.
   Меня выпустили на Форд-стрит в солнечное мартовское утро я отправился домой в Элевен-Майл-Крик на своих двоих но по решению суда я должен был заявить о себе в полицию Греты. Так мне пришлось снова увидеть конс Холла я вошел в участок и увидел что он обжирается сандвичем с крутыми яйцами и его стол замусорен листьями латука.
   Что я могу для вас сделать сказал он когда наконец перестал пировать.
   Я должен явиться к вам сказал я.
   А кто ты собственно такой?
   Вот тут я понял как тюрьма меняет человека раз арестовавший полицейский не узнает паренька в мужчине.
   Так я же Нед Келли.
   У него в бороде запутался лист латука по его грязному столу ползали мухи и как я мог довериться такой скотине!
   Он сказал мне что я дурак если думаю что освободился от наказания он обещал бросить меня в тюрьму при первом удобном случае. Это все?
   Да можешь убираться.
   Решив в будущем держаться от него подальше я пошел по дороге к участку моей матери и там я вскоре встретился с Лихим Райтом другом моего шурина Алекса Ганна. Лихой приехал на очень красивой гнедой кобылке с белой мордой и подстриженным хвостом и с очень примечательным клеймом М таким же четким как стрелки на городских часах. Вскоре кобылка пропала и мы ее искали целый день но под конец Лихой сказал что возьмет одну из наших кобыл а я чтоб оставил у себя его пока он не вернется и мы не обменяем их. Только он не сказал мне что его-то кобылка была и не его вовсе а кого-то другого.
   Вскоре после этого на пути в Уонгаратту я увидел его кобылку у дороги и поймал ее. Несколько дней спустя я возвращался на ней через Грету и меня окликнул конс Холл, говоря что мне надо подписать кое-какие бумаги как я нахожусь под надзором. Когда я хотел спешиться жирный олух ухватил меня и думал опрокинуть но поскользнулся и сам припечатался на широкую задницу. Мне бы надо наступить ему на шею и забрать у него револьвер а я побежал ловить кобылку как она ускакала.
   Холл поднял свой револьвер и щелкнул 3 раза из четырех но патент Кольта не сработал и револьвер стрелять не стал. Когда я услышал щелчки то подумал что я уже покойник и стоял пока Холл не подошел совсем близко пистолет у него в руке трясся и подпрыгивал. Я боялся что он опять спустит курок а потому увернулся прыгнул и ухватил револьвер одной рукой а другой его за ворот.
   И только тут он закричал что кобыла краденая и он арестует меня как конокрада. Я ему не поверил сделал подножку и дал ему наглотаться пыли я бы мог хорошо его отделать да только я ж обязался не нарушать общественного порядка. Холл все еще держал свой револьвер да только я в Бичуортской тюрьме кое-чему научился и катил его по пыли пока мы не добрались туда где миссис О'Брайен строила перед гостиницей колючую изгородь и вот на нее-то я и швырнул дюжего труса полицейского. Повалил на живот сел на него верхом и всадил шпоры ему в бедра. Он взревел как бычок на которого напали собаки а я завернул ему руки за шею и старался вырвать у него револьвер но он вцепился в него будто смерть в убитого волонтера.
   Он позвал на помощь мужчин которые стояли и смотрели а я не смел никого из них ударить чтоб не нарушить общественного порядка. Они нашли веревки связали меня по рукам и ногам и тогда великий трус Холл ударил меня по голове своим 6-зарядным Кольтом.
   Когда моя мать и Магги добрались до Керльюис-стрит ища меня так они могли проследить меня по моей крови в пыли той самой крови которая попортила блеск на столбе ворот участка. В это вечер доктор Гастингс наложил 9 швов на мою голову.
   На следующее утро на меня надели наручники пропустили веревку через цепь и привязали мои ноги к сиденью повозки.
   В Уонгараттском суде они под присягой наврали на меня и Холл утверждал что узнал про кражу кобылы из ПОЛИЦЕЙСКОЙ ГАЗЕТЫ но сообщение про кражу было напечатано в газете только 25 апреля то есть через 5 дней после того как Холл старался меня убить.
   В Уонгаратте меня обвинили в конокрадстве но тут опять получилось неладно потому как я был еще в Бичуортской тюрьме в день когда кобылку украли и они не смогли приговорить меня за конокрадство ни тогда ни когда-нибудь после.
   Вместо того они признали меня виновным в приемке лошади еще не украденной законно и за это я получил 3 г. каторжных работ и был лишен последней надежды на юность а я еще ни разу не поцеловал девушку хотя по годам мог быть уже женатым.
   Никто не был покаран так сурово как я. Лихой Райт украл кобылку но его приговорили только к 18 мес. Ну а Холл который старался убить меня никакого наказания не понес только его перевели куда-то еще.
   Меня вернули в камеры Бичуортской тюрьмы и там надзиратели раздели меня и обрили мою рану и кровящую голову осыпая меня угрозами + оскорблениями но даже сырое полено запылает если жар силен. Сколько ночей сидел я у ревущей реки под нескончаемым дождем и поленья до того сырые что сок кипел и шипел полыхали в ярости какую никакой дождь угасить не может.

ПАЧКА 7

Его жизнь после следующего освобождения из Пентриджской тюрьмы
   Переплетенный в коленкор карманный дневник (примерно 3 х 4 ½ дюйма). На последних листах 6 набросков людей, деревьев и изгородей по качеству нечто среднее между мазней и рисунком. Обрез выпачкан пылью. К месту для адреса приклеена небольшая издательская карточка «Д. Гилл, Джерилдери», из чего можно заключить, что дневник заполнялся после февраля 1879 года.
 
   Хотя эти страницы завершаются довольно ностальгическими воспоминаниями о тех двух годах, когда он работал на лесопильне в Киллаварри, они главным образом посвящены нескольким бурным месяцам 1874 года, между его освобождением из Пентриджской тюрьмы и прославленным кулачным боем между ним и Лихим Райтом.
   В середине моего 1-го тюремного года моя мать справляясь с трудностями вдовьей жизни стояла на стуле с молотком в руке стараясь прибить лист жести чтоб защитить заднюю дверь от холодного дождя. Она только что во 2-й раз угодила молотком по большому пальцу и вдруг заметила что у лошадиного загона стоит незнакомец и следит за ней. Старикан в жутко рваной куртке + таких же рваных штанах и моя мать подумала что он бродяга пожалела его поманила к себе а потом вынесла чашку муки чтоб он мог испечь себе лепешку на воде. Она протянула ему муку ссыпанную в кулек из газетной бумаги и только тут заметила что предмет ее милосердия о. вонючий старик и его шерстяная куртка выкрашена его же мочой и запах этот еще усугубился из-за дождя. Тем не менее старикан этот оказался гордым что твой принц и сказал ей чтоб она свою муку оставила себе ему она не требуется.
   Так чего тебе надо дядюшка?
   Не откажусь от капелюшечки бренди.
   Бренди стоил три пенса стопочка и моя мать так ему и сказала.
   Но у меня всего два пенса сказал старик.
   Если ты чаю хочешь сказала моя мать так я налью и с сахаром в придачу.
   Говорит он Дело в том что я заклинатель крыс.
   Очень хорошо но нужна тебе мука или нет я не могу целый день с тобой растарыбарывать.
   Я дам вам два своих пенса сказал старик и закляну ваших крыс.
   У меня крыс нет.
   Это уж мне видней.
   Ты это про что вонючий старый хрыч по-твоему я собственного дома не знаю и всего что в нем?
   Про что это к делу не идет а зовусь я Кевин Заклинатель Крыс и ты не скоро забудешь это имечко как нашлю я казнь египетскую на твое заведеньице.
   Да неужто?
   Нашлю черт дери и будешь ты каяться перед Пресвятой Девой что поскупилась на пенс.
   Сказал повернулся и ушел. Если был у него заплечный мешок значит он спрятал его у тропы потому как моя мать никакого мешка не видела а если у него в карманах сидели крысята так он их очень ловко спрятал потому как моя мать не заметила чтоб в них что-нибудь шевелилось. Был он просто вонючий старик в шерстяной куртке и пошел месить грязь по тропе к речке а потом свернул в сторону Уинтона. Больше она никогда его не видела но он не соврал что она надолго запомнит имечко Кевина Заклинателя Крыс.
   В ту же самую ночь казнь египетская постигла наш дом крысы в муке и внутри стен и шастают по лежащим детям и визжат в темноте страшное дело. Крысы принесли диаррею которая поразила нашу любимую крошку Эллен ту которой отцом был Билл Фрост.
   Мать послала младших детей искать Заклинателя Крыс и каждому дала по бутылке бренди чтоб кто его найдет мог бы загладить ее обиду. Они направились в 3 города Дэн – в Бичуорт + Джем в Беналлу + Магги + Кейт в Уонгаратту но хотя повсюду там Кевин Заклинатель Крыс был хорошо известен они и следочка его не нашли.
   Вернувшись вечером в Элевен-Майл-Крик они увидели что их мать молится Пресвятой Деве а их маленькая сестричка лежит мертвая и холодная в корзине подле нее. На следующий день плотник на макбиновской станции Килфийра сколотил гробик а Джем с Дэном выкопали могилку под ивой их сестричка была совсем малютка 14 мес. от роду но все равно зарыть ее требовалось о. глубоко чтоб дикие собаки не добрались.
   И конца этому не было.
   У Джема начались головные боли и моя мать отвезла его в тележке в Гленмор где тетя Маргарет Куинн обрила ему голову и наложила горчичный пластырь и после этого он не терпел чтоб кто-нибудь прикасался к его голове. И еще всякие другие напасти и бородавки и чирии которые вскрывались только если прямо на кожу ставили бутылку с горячей водой а затем у моей замужней сестры Энни украли лошадь и вот она попала в руки конс Поттопа.
   Когда она позднее поняла куда клонил этот констебль моя мать задумалась над его фамилией и спрашивала себя а не был ли и Всемирный Потоп казнью египетской? Пот-топ был высокий с глазами налитыми кровью говорят когда ворон спаривается у него из глаз идет кровь. Моя сестра была миссис Энни Ганн но ее мистер был в тюрьме и у конс Поттопа скоро из глаз потекла кровь и скоро он сделал моей сестре ребенка.
   А тем временем ее муж и я дробили вместе камни во внешнем дворе Бичуортской тюрьмы у него под глазами были темные круги и он горбатился будто таскал на спине жернов. Когда пришел священник сказать мне что моя сестра умерла родами он не стал говорить при каких обстоятельствах но мамка твердо верила что нашу Энни убило проклятье вонючего старика и оставило у нас на руках ребенка Поттопа и всю вину за это она взяла на себя. Когда Джема посадили за угон скота моя мать сказала что и это казнь египетская.
   Как-то поутру летом 1872 года моей матери было тогда 42 г. два сына у нее сидели в тюрьме а также 1 брат + 1 дядя + 1 зять. 2 ее любимые дочери были похоронены под ивой и Бог знает какие еще напасти ждали впереди. Так вот в это выбеленное солнцем пыльное утро она и Магги подвязывали помидоры когда подходит незнакомец и просит у нее банку бренди. Это был американец высокий жилистый с небольшой бородкой прищуренными глазами и улыбочкой копошащейся в уголках его рта будто он находит мир очень потешным но ему запрещено объяснять в чем собственно заключается шутка. Как и вонючий старик он сказал что денег у него нет а есть чек по которому он может получить только в Беналле.
   Магги начала злоехидничать но тут моя мать внезапно о. страстно набросилась на нее. Послушать тебя девочка сказала она так все подумают будто мы понятия не имеем о прилагательном милосердии. Иди и принеси джентльмену его капелюшечку.
   Мне принести ему спросила Магги в удивлении уперев руки вымазанные землей в широкие бедра. А что тебе мешает?
   Ну сказала Магги только подумать! Но сделала как ей было велено и моя мать опять начала подвязывать помидоры. Долгое время она верила что крысы ушли только после того как Магги одарила Джорджа Кинга этим стаканом грога.
* * *
   Когда у меня вырезали 3 г. я был снова отпущен в мир посмотреть что я сумею из него сделать. Лошади у меня не было и я прошел 20 сухих миль от Бичуорта через равнины Лерга и через 8 ч. возвратился к моей прежней жизни только чтоб узнать что она стала безвозвратно другой речка изменила русло и теперь от нее осталась только цепь ям с водой. Величавая черная акация рухнула от старости зато большой красный эвкалипт у конца нашей дороги стал на 20 ф. выше и еще был новый загон обнесенный изгородью из расколотых жердей их древесина все еще была свежей и желтой и тут я увидел что из хижины вышла моя мать с младенцем на руках я было подумал что это малютка Эллен но тут же вспомнил что малютка Эллен умерла и похоронена под ивой.
   Вот 1-е слова которые моя мать сказала мне.
   Ты ничего затевать не будешь Нед.
   Я смотрел на ее руки и не мог понять что это за младенец.
   Из-за меня не тревожься сказал я оглядываясь на лошадиный загон где было о. много хороших лошадей а еще высокий молодой человек ему было никак не больше 20 л. + год другой. Как он ел меня глазами не отводя взгляда даже когда снимал седло а потом прицепил к верхней жерди изгороди.
   На нас наслали казнь египетскую сказала моя мать в ее волосах проглядывала седина на ней было яркое новое платье слишком уж девичье для ее возраста подумалось мне.
   Я спросил что это за молодой парень.
   Джордж Кинг.
   Кто он такой?
   Я не могла выйти за него Нед пока ты не вернулся я заставила его ждать до твоего возвращения.
   Я смотрел как Джордж Кинг перелезает через изгородь. Меня мерзило от его возраста он же мне в ровесники годился.
* * *
   Моя мать кормила нового младенца Джорджа Кинга той же грудью которую давала мне 20 л. назад тогда она была молодой с прехорошенькой фигуркой в седле какой мой отец нигде не видел. Теперь она сидела в креслице у окна а новый жилец протягивал свои длиннющие ноги от стола чуть не до середины очага его сапоги янки были желтыми с каблуками повыше кубинских и больше смахивали на дамские туфли. Подождав чтоб маленькая срыгнула моя мать отдала ее Д. Кингу и он застелил свою грудь полотенцем чтоб его хорошенький желтый свитер не запачкался. И моя мать сидела с глупой ухмылкой на лице и смотрела как нежно он играет пальчиками на ручках и ножках малютки.
   Вбежал Дэн очень обрадованный увидев что я вышел из тюрьмы он теперь был мужчиной во всяком случае он так думал ему было 13 л. с мазком волосиков на верхней губе прыщами на носу волосы у него были растрепаны одет с шиком две рубашки одна на другой и соломенная шляпа которую на голове удерживали завязки зацепленные за нос. Не успел он потрясти мою руку как потребовал чтоб я тут же поехал с ним в Уонгаратту познакомиться с его девочкой. Я сказал ему что хочу тихой жизни и он сказал что значит я ошибся прилагательным адресом. Потом отхлебнул бренди из стакана Джорджа Кинга и Джордж подмигнул ему и было видно что они воображают себя лихими ребятами и стали закадычными дружками.
   После чая я вежливо попросил Кинга прогуляться со мной летнее небо все еще было светлым а воздух совсем лиловый и хмельной а потому мы сели на изгородь которую он соорудил на нашей земле и я сообщил ему что застрелил Билла Фроста когда он бросил мою мать.
   Он почесал свою бородку но ничего не сказал.
   Я спросил его как он думает содержать своего младенца.
   Тут он оскалил на меня свои белые зубы и сказал что думает заиметь много детей и у него есть распрекрасный план так что ему нечего бояться он сумеет прокормить их всех Он спросил меня Хочешь послушать про мой план?
   Я ничего не ответил сумерки становились все гуще.
   Или предпочтешь меня застрелить?
   Меня взяла такая тоска что я не смог и слова сказать
   Нед ты знаешь Макбина скваттера?
   Лучше ядрено некуда.
   У него отличные лошадки верно? Что скажешь если мы с тобой сопроводим указанных лошадок через Муррей в Новый Южный Уэльс а там сдадим как случайно найденных да и выкупим по дешевке?
   Значит моя мать нашла себе еще одного ядреного болтуна ничем не лучше Билла Фроста с его штуками материи.
   Так ты мне поможешь или я Дэна попрошу?
   Только попробуй и я тебя пристрелю по-настоящему.
   Ну мне не по вкусу чтоб меня пристреливали.
   Теперь уже совсем стемнело и звезды заблестели в 1-м ночном небе которое я увидел после 3-х л. воздух был жаркий и северный.
   Если тебе нужен совет так я не стал бы ядрить с мистером Макбином.
   Справедливо говорит Кинг ты же только-только домой вернулся и тебе не следует утруждаться.
   Но попозже когда малышня уснула я понял что он кружит вокруг меня будто старый варан высматривает как забраться в курятник. Почесывал бородку все время улыбился и моя мать одобрительно следила как он старается подцепить меня на крючок.
   Я сказал ей Выйди со мной наружу я хочу поговорить с тобой о пастбище.
   Я пошел вперед в ночь а она послушно шла за мной и когда мы почти дошли до старицы я повернулся лицом к ней я отсутствовал 3 г. и в моем сердце было так много и не на последнем месте были планы как спасти нашу ферму.
   Мам ты изменилась.
   Я счастлива сказала она но мне грустно если тебе это не по вкусу.
   Почему ты хочешь натравить на меня Макбина? Ты же знаешь он меня сразу отправит за решетку.
   Я подумал моя мать отмалчивается но потом я понял что она плачет. Я ее обнял а она стряхнула с себя мои руки. Ты ничего не знаешь про мою прилагательную жизнь сказала она ты не помнишь что такое жить здесь когда прилагательные соседи забирают каждую прилагательную курицу или телку какая попадет им в лапы а траппы все время стучатся в двери надеясь забрать моих детей. Он стащил прилагательное седло сказала она.
   Кто стащил какое седло?
   Дэн глупый маленький б-н хотел заработать денег для своей мамки. Тут нет будущего сказала она на гроге не разживешься а теперь он украл седло и они его зацапают.
   Я сказал ей что думаю заняться разведением лошадей но она меня как будто не слышала. Я сказал что буду в Элевен-Майл-Крике еще долго после того как Джордж сбежит.
   Тут она хлопнула меня по лицу. Заткнись закричала она и погляди кругом себя. Погляди на его изгороди разве это работа того кто думает сбежать?
   Столбы из полукорого эвкалипта они рассыплются трухой и 4 л. не пройдет. Наш батя никогда полукорых не брал вот уж нет. Он брал только железные или красные.
   Я этого не могла терпеть закричала она нагнулась зачерпнула пыль и начала мазать себе лицо и волосы. Я бы лучше умерла чем еще минуту прожить с твоим драгоценным батей.
   Она убежала к своему мальчишке-мужу ну а я еще долго оставался под звездным небом в том самом месте о котором столько думал пока сидел запертый в моем каменном мешке но все мечты утешавшие меня в тюрьме теперь превратились в навоз под моими сапогами.
   К обеду на следующий день я нашел работу лесоруба на лесопильне мистера Д. Сондерса и мистера Р. Рулса. Под Киллаваррой милях в 20 от дома и в тот же день перебрался в мужскую хижину возле склада бревен.
   Было так отдохновительно наслаждаться свободным воздухом вдали от угроз и ссор.
* * *
   Всю свою жизнь я ничего не хотел как жить в родном доме но я вернулся из Пентриджской тюрьмы и увидел что земля на которой я трудился отошла чужаку. Пусть Джордж Кинг забирает ее да на здоровье но кроме того были еще тридцать породистых лошадей моя законная собственность и потому когда я не нашел их то отправил моей матери вопрос что она с ними сделала. И узнал что их украли а вор выше закона потому как это констебль Поттоп из Оксли. Эта несправедливость привела меня в ярость которую ничто не могло утолить кроме опасности и ее-то я теперь жаждал как другие могут томиться по обжигающему горло самогону.
   По воле случая я уже нашел подходящее занятие – работа лесоруба всегда риск во время дождя можно оскользнуться а уж на ветру и вовсе. Сперва мы делаем зарубки на стволе потом вставляем в них 8-дюймовые плашки вроде ступенек и работаем в 12 ф. над землей. Мой напарник Д. О'Хирн был женат и потому когда дерево должно было вот-вот упасть он спрыгивал и отбегал чтоб последние удары нанес холостяк. Опасность заставляла меня на минуту забыть про мой гнев но едва побежденное дерево проминало подлесок как черное настроение снова меня охватывало и я горько думал о том как у меня отняли мою жизнь и землю. Вот так безмозглый дурак я отравлял себе свободу днем и ночью сосредотачивая мысли на одном и том же и это будто токарный станок придавало все более четкую форму тому на чем они сосредоточивались и вскоре все мои разные несчастья слились в одну-единственную фигуру Лихого Райта с его толстой шеей и насмешливо изогнутыми бровями. Мной овладело неистовое желание вдарить его в челюсть вбить его в грязь ведь это он подбросил мне краденую лошадь и хорошо знал что делает. И вскоре мне стало ясно что я не обрету мира душевного пока он не будет наказан и я начал наводить справки где он может находиться.
   Я все еще не ездил в Элевен-Майл-Крик но моя мать приехала ко мне с жестянкой коржиков и я знал сколько масла она потратила чтоб напечь их для меня. Мы сидели рядышком на ступеньках крыльца мужской хижины и когда я спросил не слышно ли чего про Лихого Райта она поняла причину вопроса и солгала мне сказала что он в Новом Южном Уэльсе.