Тогда Келли достал большую коробку с купчими. Тогда он высказал намерение сжечь все книги в конторе. Тогда все они вернулись в отель Королевская Почта. Дэниел Келли был в отеле, и Нед Келли забрал двух пленных на задний двор отеля и сжег не то три, не то четыре банковские книги.
   Так был ограблен банк но это не было главной моей целью я отправился в Джерилдери чтоб напечатать 500 копий моего письма к большой выгоде мистера Гилла редактора ДЖЕРИЛДЕРИЙСКОЙ ГАЗЕТЫ.
   До этого дня от Гилла только и толку было что оповещать о цене на стельных коров и так называемой ПРИСЛУГИ ЗА ВСЕ я приехал возвысить его до более благородного призвания. ОН НАПЕЧАТАЕТ ПРАВДУ ТОГДА МОЮ МАТЬ ОСВОБОДЯТ ИЗ ТЮРЬМЫ. А как только Эллен Келли воссоединится со своим 9-мес. младенцем я буду свободен последовать за Мэри Хирн а когда я ее найду то уж никуда от себя не отпущу пройду по раскаленным угольям или переплыву реку Стикс если понадобится я крикну квиты и оставлю банки + правительство в покое.
   Куда более важным моим делом в Джерилдери было отыскать мистера Гилла и когда банк был благополучно ограблен я удалился в помещение с сейфом чтоб снять полицейский мундир и переодеться. Шнуруя сапоги я услышал в зале банка мужские голоса они кричали Кто тут и потому я вышел просветить их. Мне стало очень смешно при виде жирного старого борова он весил никак не меньше 18 стонов. Рядом с ним был длинный узкий мазок птичьего навоза голова у него была лысая его костлявый подбородок на ½ прятался под большими усами.
   Я Нед Келли сказал я затем понаблюдал как сила славы выдавливает глаза обоих пока они одинаково не выпучились. Я поднял свой револьвер и жирный мужик повернулся чтоб сбежать я крикнул что выстрелю ему в задницу самое дорогое что у него имеется. Жирный остановился тощий удрал но телеграфные провода были оборваны и я не слишком обеспокоился.
   Бьюсь об заклад вы мировой судья сказал я оставшемуся пленнику поставлю 100 фунтов. Я имею эту честь сэр. А ваш приятель Скелетина он тоже М.С.? Нет сэр. Так кто он?
   О это мистер Гилл редактор нашей газеты. Единственный человек в Джерилдери который был мне нужен и он теперь удирал посередке пыльной дороги. Я тебя пристрелю сказал я М.С. Я был о. сердит и отвел его назад в буфет.
   Джо Берн теперь быстро последовал за мной на жаркую и пустую улицу но Гилл уже исчез. Джо разразился ядри да в Бога он был очень раздосадован из-за меня. Вот Нед где прячется этот п-ц. Он указал на здание с широкой верандой его нос торчал на улицу где ему было совсем не место. Вывеска гласила ДЖЕРИЛДЕРИЙСКАЯ ГАЗЕТА мы пошли прямо к нему но это был покинутый корабль шкипер и команда уплыли на шлюпках. На мостике мы нашли полки с литерами возле блестящего черного печатного станка.
   Черт Капитан мы сами его напечатаем.
   После отъезда Мэри Джо был надежен как скала у него был деревянный ящичек с йен-поком который он курил в умеренном по честному количестве и он сделал все чтоб помочь. Говорит он Не беспокойся кореш я приведу кассира из банка думается у него есть Школьный Аттестат.
   5 минут спустя он доставил мр. Ливинга в мое присутствие я приказал ему набрать мое письмо. Он был высокий мужественного сложения но когда он взял наборную доску руки у него тряслись он уставился на литеры как слепой и я понял что он не больше меня умеет читать их шиворот-навыворот.
   Да не расстраивайся ты я разыщу прилагательного печатника.
   Джо Берн верхом уехал из городка он знал важность этого документа. Я держал мой револьвер наведенным на мистера Ливинга называя нужные буквы чтоб он побыстрее их отыскивал но без толку он был круглый дурак. Часы пробили 4 а составлено было не больше 20 слов. Я был расстроен признаюсь и о. громко уговаривал кассира пошевеливаться и тут к затянутой сетке двери подошла некрасивая крепко сбитая женщина. Позади нее стоял Джозеф Берн красный как окунь и с носа у него капал пот.
   Я нашел жену сказал он.
   Миссис Гилл вошла в дверь когда она увидела мистера Ливинга она втянула дыхание и прищелкнула языком.
   Я сказал что мне надо безотлагательно напечатать кое-что.
   Она меня не услышала а накинулась на беднягу Ливинга говоря что ее муж придет в бешенство когда узнает что он трогал его шрифты.
   Миссис Гилл сказал я. Подручные 5 л. учатся набирать. Миссис Гилл нам нужно безотлагательно напечатать кое-что.
   Так скажите ему чтоб он не трогал шрифты сказала она. Если вы дадите мне копию мой муж напечатает ее для вас когда вернется.
   Копии у меня нет только вот эта одна. Все равно она называется копией даже если она одна так дайте ее мне пожалуйста у меня пирог в духовке и он сгорит если я скоро не вернусь. Какая фамилия спросила она беря со стола квитанционную книжку. Нед Келли.
   Не знаю была она глуха или не в себе но мое имя никак на нее не подействовало. Сколько страниц мистер Келли? 58.
   Она нашла огрызок карандаша и лизнула его. Получено от Эдварда Келли сказала она 58 страниц копии.
   Должен сказать она была о. добросовестна ей потребовалось узнать как я хочу чтоб памфлеты были сшиты + переплетены и все это записала в квитанции. Она сказала что ей требуется 5 фунтов задатка и я дал их ей и она записала что я ей их дал.
   Теперь сказала она вы должны дать мне копию. Я поверить не мог говорил Джо Берн Капитан отдает ей все свои страницы. Ну чистый кошелек или жизнь старая стерва грабит Неда Келли и он отдает ей все свои золотые страницы.
   В этом весь Джо он никогда ни в ком не видел ничего хорошего.
   «Джерилдерийская газета» 16 фев. 1879
 
   ШАЙКА КЕЛЛИ ПОКИДАЕТ ДЖЕРИАДЕРИ
 
   Перед тем как уехать, Келли вошел в отель Макдугала. В это время буфет был полон неизвестными. Откуда они явились и куда отправились потом, никто не знает, но не может быть никакого сомнения, что шайке в понедельник здесь помогали «сочувствующие».
   В отеле Келли потребовал напитков и уплатил за них. Он сказал, что у него очень много друзей – и если кто-нибудь попробует застрелить его, сразу станет ясно, кто на его стороне. Он сказал: «Меня может убить кто угодно, но если выстрел раздастся, жители Джерилдери будут плавать в своей крови».
   На прощание Келли взял две бутылки бренди, за которые уплатил. Прежде чем сесть на лошадь, он сказал, что покончит с собой, прежде чем позволит полиции застрелить его. Он добавил, что не боится умереть в любую минуту, что на его совести нет ничего, кроме того, что, защищаясь, он застрелил трех… единорогов. Вскоре после этого Келли сел на лошадь и ускакал с Хартом, распевая «Да будут славны имена Моргана и Бена Холла!», а неизвестные кричали ему вслед «ура!».
   Разбойники проскакали короткое расстояние по Денилкуинской дороге, но внезапно повернули в направлении Вуннамурры, присоединившись к Берну и Дэну Келли примерно в миле от города. Последние двое везли деньги, забранные из банка – надежно навьюченные на запасную лошадь.
   2 недели спустя я приехал забрать оплаченный заказ Джерилдери был окутан темнотой мы ехали шагом по отвечавшему эхом переулку между складом торговца зерном и зданием ГАЗЕТЫ. Если ГАЗЕТУ охранял полицейский то он отправился спать так что мы с Джо встали на седла и залезли на крышу веранды. Дважды мои шпоры брякнули о жестяную крышу но мистер Гилл и его супружница проснулись только когда голубая вспышка фосфорной спички Джо Берна осветила им веки.
   Это он сказала миссис Гилл он здесь. К этому времени я прижал мой револьвер к лысому черепу ее мужа уж на этот раз он не сбежал бы. Дайте мне ваш пистолет мистер Гилл. Гилл потянул одеяло точно поводья. Револьвера у меня нет сказал он. Я снял полицейский свисток с гвоздя над кроватью. Давай прилагательный пистолет уж конечно они его тебе дали.
   Его костлявый подбородок был вздернут глаза выпучены и это его жена сунула руку под его подушку а муж сердитыми глазами следил как она вручила револьвер Уэбли моим заботам.
   Гилл выпалил что не напечатал мой документ. Тогда напечатаешь его сейчас сказал я и засунул Уэбли себе за пояс.
   Не могу Бог мне свидетель это не моя вина. Мистер Келли сказала курносая женщина вот ваши 5 фунтов пожалуйста возьмите их назад.
   Послушайте миссис поднимите своего старика с кровати и скажите ему чтоб он напечатал мое письмо или я размажу его как навоз в загоне.
   О помилосердствуйте мистер Келли мы отдали ваше письмо в полицию.
   Я даже онемел за меня заговорил Джо Берн Вы миссис ядрено храбрая вы понимаете до чего вы храбрая? Она помотала головой со страхом глядя как Джо Берн задернул занавеску.
   Вы знаете сколько времени понадобилось нашему Капитану чтоб написать это письмо как он трудился чтоб правильно изложить все факты?
   Теперь оно у правительства вскричала она а вы же ему писали мистер Келли? Оно отправлено туда куда вы его и предназначали я уверена.
   Джо выкрутил фитиль в фонаре и теперь когда яркий свет озарил комнату нельзя было не увидеть ярости в его глазах. Это же был отравленный человек его внутренности застыли крепко как черный цемент и мистер Гилл понял теперь что между ним и воздаянием нет щита он сложил руки на коленях ожидая худшего.
   Без сомнения он считал себя большим храбрецом раз противостоял Шайке Келли но он был предателем своего ремесла как печатника честь обязывала его с древних времен способствовать тому чтоб правда стала известна а он ее отдал ее же врагам. Он был глуп как само правительство если думал что меня можно остановить так легко.
   Нед сказал Джо ты был дурак что доверился этим людям.
   О нет сэр вовсе нет миссис Гилл заплакала умоляя меня не убивать их я сказал ей что если б она прочла мое письмо так знала бы что я не убийца. Ну а ее муж он был не больше чем ребенок который рвет паутину а назавтра эта же самая паутина будет соткана снова меня не заставят замолчать.
   Я воображал что был о. спокойным но позже Джо сказал мне что зрачки в моих глазах стали дьявольски красными. Спокойной ночи пожелал им я то есть так мне сказали потом повернулся и вышел через окно.
   В эту ночь Шайка Келли разбила лагерь при свете дождя + молний и пока ребята лежали тихо как собаки завернувшись в свои плащи я сидел с задницей в луже мой клеенчатый плащ над свечой + моей бумагой.
   Я начал снова они не могли этому помешать. Я был ужасом правительства обретшим жизнь в котле ночи.

ПАЧКА 12

Замысел и Создание Брони
   Оберточная бумага грубо нарезанная на 30 неровных листов (примерно 4x8 дюймов), но в отличие от Пачки 11 они остались несшитыми. Сильно порваны и запачканы. Текст в основном написан карандашом, но иногда синими чернилами.
 
   Запоздалое празднование рождения его дочери. Зима на высотах Большого Водораздельного Хребта. Доказательства, что броня Келли имеет более современное, нежели средневековое, происхождение. Рассказ о том, как была изготовлена броня.
   Одно дело трудиться пером и совсем другое заниматься этим когда ты ведешь войну. Осенью 1879 года я еще раз попытался написать 58 листов украденных у меня Гиллами я рвал страницы и начинал сначала у разлившейся речки при свете луны а когда я совсем запутался и мозги у меня испеклись я вернулся к этой забрызганной + измазанной истории которую ты сейчас держишь в руках.
   Я похвалился что я паук и им не помешать мне ткать но это было в феврале а к концу марта мне пришлось признать что я не смогу повторить раз сделанного. Мое Дже-рилдерийское письмо пропало навеки.
   Доченька если я пишу нескладно не считай себя выше своего отца а вспомни обстоятельства когда это писалось осенью 1879 года суперин Хейр + детектив Уорд все время наступали нам на пятки а еще эти черные следопыты из Куинсленда были кровожадные демоны они уже поубивали много людей прежде чем учуяли наш след.
   Прошел апрель начались холодные майские дожди мы ехали по ночам и спали днем и все время терпели такие неудобства как диарея лихорадка изношенные сапоги упадок духа лесть шпионов + известных доносчиков.
   Июньские заморозки начались рано и все еще не было известий от Мэри Хирн и Эллен Келли все еще была погребена в бессолнечной камере какие бы клятвы я ни давал. Нед Келли был самым устрашающим + знаменитым разбойником в колонии но я не мог ни на дюйм приблизить к свободе мою мать.
   Я покончил с письмом к правительству. Я бы бросил и эту самую историю но я знал что потеряю тебя если перестану писать ты исчезнешь будешь проглочена бездной. Теперь я вижу что был ½ сумасшедшим но каждый день я писал чтоб ты прочла мои слова и я писал чтоб ты родилась.
   Ко 2-ой неделе июня я знал что ты должна была появиться на свет но не приходило ни единого слова только иней + безмолвие южные ветры приносили стужу с гор. Дэн подцепил бронхит наконец я отложил перо и собрал страницы в пачку. Когда я завязал ленту великая печаль заползла в мое сердце как червь.
   20-го июня 1879 мы заехали забрать припасы как было уговорено и когда выехали из буша к задам деревни Стрэт-боджи и между заиндевелыми коровьими лепешками повернули к лачуге я увидел молодую женщину бегущую по зимней белизне она была одета в черное пальто ярко-голубую шляпу и на бегу она махала рукой.
   Ты замечала как хорошая погода приносит плохие вести? Это было прекрасное солнечное утро все загоны сверкали инеем сорокопуты унизывали жерди их приятный щебет исполнил меня дурным предчувствием.
   Телеграмма закричала моя сестра Кейт.
   Я подрысил к ней ее нос и уши были красными но ясные зеленые глаза сияли она не боялась. Телеграмма крикнула она снова а потом дала ее мне.
   Она адресована тебе Кейт.
   Да но она для тебя.
   Мои руки замерзали бумага была о. теплой потому как ее совсем недавно вскрыли на пару потом снова заклеили клей еще не высох. О чем она?
   Читай Нед прочти ее.
   КОБЫЛА И КОБЫЛКА НА ПАСТБИЩЕ В САН-ФРАНЦИСКО КОРМ В ИЗОБИЛИИ.
   Это она? Да конечно же.
   Моя доченька это была ты. Ты родилась. Ты была в чужой стране но в полной безопасности у груди своей матери. Я взревел как бык дыхание вырвалось и замерзло в нашем чистом австралийском воздухе. Сделал круг галопом по лугу потом цифру 8 я стоял в стременах на одной ноге с моими пистолетами в руках и все ребята выпучили глаза они подумали что их хмурый Капитан наконец сошел с ума.
   Он отец крикнула им Кейт.
   И какую же езду они показали чтоб приветствовать тебя и какое празднование хотя овсянка все еще бурлила в котле. Келли здесь. Босые мальчишки бежали по инею девочка на тиморском пони поскакала сообщить новость это были паши друзья. Наши с трудом добытые деньги текли как пшеница из лопнувшего мешка.
   Полиция была во всех горах и городах вокруг но край им не принадлежал и они понятия не имели о праздновании которое теперь разлилось по горам как желтый дрок. Джо Берн пел Розу О'Конелл и его могучий баритон эхом разносился по лугам даже глупые овцы даже тупые ослы услышали что ты родилась. Стив отколол джигу посреди дороги он был ловким и красивым как пони. Дэн быстро напился он написал твое имя на руке потом дал клятву сплавать и привезти тебя назад в твои родные места.
   Это были твои родные твои собственные люди девочка я говорю про добрых людей Греты + Мойю + Юроа + Беналлы которые приходили по дороге все утро + весь день + весь вечер. Кто их оповестил о твоем рождении как разнеслась эта весть я не знаю только они приходили мужчины женщины с младенцами у груди дрожащие ребятишки в бумажных курточках с глазами как щелки от ветра. Они приезжали в сломанных тележках и в подводах они принадлежали к тому типу который ГЕРБ БЕНАЛЛЫ назвал самым ужасающим классом людей они не могли оставлять без присмотра своих коров + свиней но оставили потому что мы были они и они были мы и мы показали миру на что способна каторжная кровь. Мы доказали что мы не порча что мы рождены от истинной кости крови и красоты.
   На протяжении сумерек + льдистой звездной ночи эти гости продолжали вставать из земли будто озимые овсы их холодные лица теснились в дверях и у окна и даже когда грог был весь выпит они не уходили они подходили потрогать меня за рукав или похлопать по спине они припрягали большие бревна к хвостам своих лошадей и приволакивали их к дороге. 6 костров вот какие свечи в честь твоего рождения сияли в 200 глазах.
   Среди них были соглядатаи с этим надо смириться даже лучшие мериносы не обходятся без своего навоза и колтунов но соглядатаи могли обуздать меня не больше чем трусы вроде мистера Гилла. Слова должны были быть произнесены и я произнес их под ослепительным Млечным Путем небеса рассыпались как осколки хрусталя по небосводу. Я стоял на подводе запряженной волами я не обдумывал моей речи заранее и не понимал ее последствий и когда она была произнесена я даже не помнил что говорил кроме как что правительство должно выпустить невинных из тюрьмы или меня понудят измыслить какую-нибудь колониальную стратагему. Я понятия не имел какой она может быть но сказал правду что она будет хуже бурой ржавчины для пшеницы в Виктории или засухи в сухой сезон для кузнечиков Нового Южного Уэльса.
   Соглядатаи и продажные шкуры слышали меня они тряслись от страха. 2 дня спустя полиция снова нанесла удар арестовав моего старого товарища Тома Ллойда газеты назвали его моим верным лейтенантом и за это величественное преступление он тоже был посажен в Бичуортскую Тюрьму.
* * *
   Снова обрушив гнев траппов на наших друзей я счел разумным на короткое время исчезнуть из их округи.
   Взяв в проводники Аарона Шеррита мы отправились в пастушью хижину на Высоких Равнинах Богонга ты помнишь я сказал что стены были обклеены словами и картинками из ИЛЛЮСТРИРОВАННЫХ АВСТРАЛИЙСКИХ НОВОСТЕЙ они были в лохмотьях как старые шкуры и очень желтые и там и сям погрызенные мышами.
   Аарон остался на 2 ночи льстил мне что я наделен колоссальной силой и мне следовало бы управлять колонией и т. д. у него была дурацкая клянчащая улыбочка он был наядливей чем крысы в стене я был о. доволен когда он вернулся на свой участок.
   Вскоре начались снегопады и нашим пособникам иногда не удавалось доставлять нам припасы и мы были вынуждены съесть любимую лошадь но некоторое время нам не угрожало внимание остального мира.
   Вот во время этих зимних буранов мы и начали изучать газеты на стенах моя ЛОРНА ДУН давно погибла в Муррее и читать нам было нечего кроме как новости 18-летней давности. Предыдущий жилец мог быть только янки на каждой странице сообщалось что-нибудь про ихнюю Гражданскую Войну и я часто бывал разочарован обнаружив что исход сражения сгрызла мышь. Я прочел все от пола до высоты в 6 фт. а тогда соорудил вроде помоста чтоб добираться повыше под балками я наткнулся на сильно поврежденное изображение корабля под названием «Виргиния» южане облачили его целиком в железо и был еще корабль «Монитор» его мостик был как выкованное из стали ½ дюйма толщины броненосное чудовище с парой 11-дюймовых пушек будто ноздри на лице. О если бы человек мог перековать себя в военный корабль подобного образца он мог бы вплыть в ворота Бичуортской и Мельбурнской Тюрем. Снести залпом двери. Разбить стены. Никакая пуля не могла бы повредить ему или порвать его плоть он был бы машиной как великий Кухулин в своей военной колеснице рассказывают она щетинилась железными шипами и узкими лезвиями крючьями + ремнями + петлями + крепкими веревками.
   Стив Харт влез на помост чтоб почитать рядом со мной я сказал ему Вот что должны бы носить его Молли да вот такая швея требовалась ему для его платьев. Его очень увлекла эта фантазия но у Джо кончился опиум он угрюмо о чем-то думал лежа на своем плаще и меня не услышал. Ты заболел старик?
   Джо только потер свои ноги но когда к нам на помост взобрался Дэн у него вдруг случился припадок сарказма и он спросил почему мы так уверены в своей ядреной безопасности что стоим там и почитываем. Я напомнил ему о 2 фт. снега снаружи. Он выбрался из гамака и натянул сапоги он сказал что мы все дураки и не понимаем какие против нас двинуты силы.
   Стив что-то мягко возразил за что Джо стащил его с помоста предложил выбить ему все зубы и вскоре сел на свою лошадь и уехал.
   5 дней спустя он вернулся нос ярко-красный от холода борода покрыта инеем и сосульками. Он хотел поговорить с глазу на глаз но я сказал что он может свободно говорить при Стиве и Дэне и он принялся ругать меня говорить что я деревенский дурачок которого запросто обводил вокруг пальца Фицпатрик или Гарри Пауэр или любой мошенник который мне улыбнулся. Меня предали сказал он а я и не знаю про это.
   И кто же предатель?
   А может я сказал он. Веки у него были почти закрыты но все равно проглядывало такое бешенство будто он на ½ спятил. Может мне предложили мою жизнь в обмен на твою.
   Кто же мог это предложить.
   Суперинтендент Хейр.
   Ты с ним разговаривал он тебя схватил?
   Не совсем.
   И посредник Аарон?
   Джо тяжело сел на помост зажав лицо в ладонях. О Господи Нед простонал он я болен он поглядел на меня налитыми кровью глазами сосульки + иней таяли его борода была вся в колтунах будто запаршивевшая собака.
   Аарон выезжает с полицией завтра ночью.
   Выезжает куда?
   Он так покачнулся на помосте что я потянулся удержать его но он сердито оттолкнул мою руку.
   Сюда сказал он.
   В хижине наступила тишина когда мы все увидели что произошло.
   Ты правильно поступил кореш.
   Господи Боже лучше мне б не быть твоим прилагательным корешом крикнул он не хочу я того что ждет впереди.
   Дэн сидел перед огнем спиной к нам но теперь он встал его ясные глаза сияли с его чумазого лица это был уже не мальчик а Келли обожженный и закаленный волею судеб.
   Заткни свою дыру сказал он ты наш кореш и мы не дадим тебе страдать.
   Я видел будущее сказал Джо каждую прилагательную ночь я вижу то что происходит в моих снах.
   Плохо будет не тебе а ядреному Шерриту он теперь покойник.
   Ты не понимаешь ты дворняга он мой кореш он старается спасти мне жизнь.
   Заткнитесь заорал я на них. Я был Капитан и настало время прекратить эти бесконечные перебранки. Вытащив листок бумаги из моих штанов я положил его перед отравленными глазами Джо.
   Что это спросил он и перевернул рисунок вверх ногами.
   Это рисунок бронированного М.
   И кто он такой спрашивает Джо.
   Он это ты сказал я он воин он не может умереть.
* * *
   Это был Стив Харт кто указал что необходимый материал обильно произрастает в земле и собирать его так же легко как яблочки в саду миссис Данахер. Он задал загадку какую странную жатву может собрать бедняк с полей округа Греты стальные плоды в ½ дюйма толщиной.
   Ответ был лемехи фермерских плугов.
   И вот пока предатель Аарон вел Хейра + Николсона в пустую хижину на Высоких Равнинах Богонга наш кореш Джо Берн вернулся с нами назад в Грету он дал клятву быть верным до смерти но теперь я видел будущее посветлее и смерти в нем не было.
   Как только мы добрались до нашей родной округи я приказал Стиву + Дэну собрать урожай стали и это может показаться простым если ты никогда не бродила по на ½ распаханному полю в дождливую ночь. Вот так дракон собирал свои чешуи каждое утро а еще железо валялось в илистых низинах Элевен-Майл-Крика.
   На собственном участке моей матери я изготовил лекала для 1-го бронированного костюма я использовал только что снятую кору эвкалипта царственного ну как женщины пользуются бумагой для выкроек. Я обещал Джо что он не умрет и 1-ое лекало я сделал чтоб предохранить его крепкое тело вырезая куски коры чтоб его большие руки свободно двигались затем я изготовил щиток чтоб предохранить плечо.
   Не сработает сказал он.
   Джо был болен а потому я не принял к сердцу его ворчание я пользовался куском древесного угля как портной пользуется мелком и начертил форму лемеха вышло что потребуется 2 культиватора на панцирь для груди и еще 2 для спины. Для его головы я изготовил подобие башни Монитора я оставил узкую шелку чтоб он мог наблюдать сокрушение своих врагов никакое огнестрельное оружие не могло поразить его терзаемое сердце.
   К тому времени когда этот 1-ый экземпляр был обдуман мы собрали 7 лемехов и девочки нагрузили подводу древесным углем и отвезли его за Лысые Холмы. Там мы устроили свою кузню возле ручейка для наковальни не требовалось ничего кроме речного эвкалипта мы повалили его через ручей и прохладная вода все время омывала ствол.
   У Британской Империи есть пар + заводы + тысячи приходящие трудиться каждый день выполняя ее заказы она не способна вообразить что есть в запасе у нас жителей колонии. Нам не требовался пар а только тяжелый молот зубило пробойник да еще 3 пары щипцов которые мы запросто сами сковали. Самым трудным элементом был труд он потребовал всех нас 4 и полный день от рассвета до сумерек. Жарко было как в Аду а пить хотелось вдвое больше наша обожженная кожа на груди и руках была в крохотных ожогах от искр которые кузнечиками взлетали всякий раз когда мы ударяли по чешуе и когда день подошел к концу мы все были в крохотных ранках как в веснушках но мы изготовили наш 1-ый Монитор и пока вороны орали а попугаи проносились кружевным полетом над ломкими лугами мы возложили 1-ые 100 фунтов мокрой стали на плечи Джо.
   Не сработает сказал он но я надел шлем ему на голову и он сидел на нем как влитой.
   Мы 3 отступили в безмолвном почтении а Солдат Грядущего Времени повернулся спиной чтоб пройтись уверенной походкой послышался легкий скрип от щитков о проволоку когда либо прежде попирала ли землю такая военная машина? Она двигалась медленно и безмолвно к пригорку величавая черная тень выписанная на бледном вечернем небе мы увидели как ее смоляная рука поднялась и указала прямо на ее голову.