Страница:
– Джоан, кольца я вам не привез, но, может быть, вам понравится вот это.
Джоан в ужасе расширила глаза.
– Марио, мне не нужны подарки, вы и так слишком много для меня сделали!
Но, вспомнив о хороших манерах, Джоан все-таки поблагодарила за подарок и стала его разворачивать. От ее смущения не осталось и следа, когда она обнаружила в пакете витаминный чай из лекарственных трав.
– Здорово, как раз то, что мне нужно!
Все трое устроились в тени деревьев, и Хэтти рассказала о встрече с Софией.
– Она собиралась позже позвонить и пригласить нас завтра на обед, но, мне кажется, нехорошо бросать миссис Кейтс в первый же вечер после ее приезда на виллу. Марио, может, ты пригласишь Софию и ее мужа сюда? И, конечно, Фредо.
– Не стоит менять планы ради меня, – вмешалась Джоан. – Маме тоже не понравится, если ее приезд причинит вам неудобства.
Марио улыбнулся.
– Харриетт права, я позвоню Софии и приглашу ее к нам. И заодно скажу, что ее желание сбывается, – я снова женюсь.
– Я ей уже сказала, – виновато призналась Хэтти. – Надеюсь, ты не против?
– Против? Наоборот, я рад.
– А Розе не тяжело будет снова готовить обед для большой компании?
Марио расхохотался.
– Она будет счастлива приготовить для нас настоящий праздничный обед, когда я скажу, что мы отмечаем не только приезд матери Джоан, но и нашу помолвку.
Марио не ошибся. Поговорив по телефону с сестрой, он отправился к Розе. Узнав новость, экономка поспешила во двор и со слезами на глазах бросилась обнимать Хэтти и выражать свою радость словами, которые не нуждались в переводе.
Джоан вскоре ушла к себе, сославшись на усталость. Благодаря тактичности подруги Хэтти получила возможность провести вечер наедине с Марио. Устроившись на двухместном диванчике в маленькой гостиной, они обсуждали планы на будущее.
– Надеюсь, твои родные воспримут нашу новость так же хорошо, как мои, – хрипло проговорил Марио, прижимая Хэтти к себе.
– Я в этом не сомневаюсь. – Она повернула голову и посмотрела ему в глаза. – Но даже если случится невероятное и они будут против, моего решения ничто не изменит.
– Любимая! – Марио без слов выразил свою благодарность долгим поцелуем. – Конечно, я рад это слышать, но все же надеюсь, что твои родители нас благословят. Они оба мне очень нравятся. И Салли славная девчушка.
Хэтти усмехнулась.
– Салли конечно же захочет стать подружкой невесты. Но... – она нахмурилась и снова посмотрела ему в глаза. – Марио, может быть, на этот раз ты не захочешь венчаться?
– Ты хочешь сказать, что я уже один раз венчался? – Марио медленно покачал головой. – Теперь все будет по-другому, я хочу, чтобы мы обвенчались в маленькой церкви в вашем городке, там, где венчались Элизабет и Джефф. Думаю, твоим родителям эта мысль придется по душе.
– Конечно. – Она вопросительно посмотрела на него. – Когда ты хочешь сыграть свадьбу?
– Я хочу? Если бы это зависело только от меня, свадьба состоялась бы завтра!
Марио поцеловал ее с такой страстью, что у Хэтти не осталось ни малейших сомнений в искренности его слов. На некоторое время разговор прервался, обоих охватило острое желание, которое в более благоприятных условиях они обязательно утолили бы, но на вилле им приходилось помнить и о других.
– Это мука, я так долго не выдержу, – прохрипел Марио, отрываясь от Хэтти. – Харриетт, если ты меня любишь, ради всего святого, поскорее выходи за меня замуж! Ты мне нужна.
До глубины души потрясенная его мольбой, , Хэтти прижала его голову к своей груди и прошептала:
– Марио, в воскресенье мы остановимся в твоих апартаментах в отеле?
Он выпрямился, его прищуренные глаза победно сверкнули.
– Нет.
– Тогда где же?
– София предложила нам переночевать в ее доме в Лукке. Они всей семьей уезжают в гости к родителям Луиджи и вернутся только в воскресенье утром, перед самым нашим отъездом в аэропорт. Устраивает тебя такой вариант?
Хэтти покраснела и пробормотала:
– Ты сам знаешь, что устраивает. Марио прерывисто вздохнул.
– София очень гордится своей комнатой для гостей. Я несколько раз там ночевал, но всегда один. На этот раз...
– На этот раз мы сможем не расставаться до утра, – глухо прошептала Хэтти.
– Самое трудно, любовь моя, будет отпустить тебя утром.
13
14
Джоан в ужасе расширила глаза.
– Марио, мне не нужны подарки, вы и так слишком много для меня сделали!
Но, вспомнив о хороших манерах, Джоан все-таки поблагодарила за подарок и стала его разворачивать. От ее смущения не осталось и следа, когда она обнаружила в пакете витаминный чай из лекарственных трав.
– Здорово, как раз то, что мне нужно!
Все трое устроились в тени деревьев, и Хэтти рассказала о встрече с Софией.
– Она собиралась позже позвонить и пригласить нас завтра на обед, но, мне кажется, нехорошо бросать миссис Кейтс в первый же вечер после ее приезда на виллу. Марио, может, ты пригласишь Софию и ее мужа сюда? И, конечно, Фредо.
– Не стоит менять планы ради меня, – вмешалась Джоан. – Маме тоже не понравится, если ее приезд причинит вам неудобства.
Марио улыбнулся.
– Харриетт права, я позвоню Софии и приглашу ее к нам. И заодно скажу, что ее желание сбывается, – я снова женюсь.
– Я ей уже сказала, – виновато призналась Хэтти. – Надеюсь, ты не против?
– Против? Наоборот, я рад.
– А Розе не тяжело будет снова готовить обед для большой компании?
Марио расхохотался.
– Она будет счастлива приготовить для нас настоящий праздничный обед, когда я скажу, что мы отмечаем не только приезд матери Джоан, но и нашу помолвку.
Марио не ошибся. Поговорив по телефону с сестрой, он отправился к Розе. Узнав новость, экономка поспешила во двор и со слезами на глазах бросилась обнимать Хэтти и выражать свою радость словами, которые не нуждались в переводе.
Джоан вскоре ушла к себе, сославшись на усталость. Благодаря тактичности подруги Хэтти получила возможность провести вечер наедине с Марио. Устроившись на двухместном диванчике в маленькой гостиной, они обсуждали планы на будущее.
– Надеюсь, твои родные воспримут нашу новость так же хорошо, как мои, – хрипло проговорил Марио, прижимая Хэтти к себе.
– Я в этом не сомневаюсь. – Она повернула голову и посмотрела ему в глаза. – Но даже если случится невероятное и они будут против, моего решения ничто не изменит.
– Любимая! – Марио без слов выразил свою благодарность долгим поцелуем. – Конечно, я рад это слышать, но все же надеюсь, что твои родители нас благословят. Они оба мне очень нравятся. И Салли славная девчушка.
Хэтти усмехнулась.
– Салли конечно же захочет стать подружкой невесты. Но... – она нахмурилась и снова посмотрела ему в глаза. – Марио, может быть, на этот раз ты не захочешь венчаться?
– Ты хочешь сказать, что я уже один раз венчался? – Марио медленно покачал головой. – Теперь все будет по-другому, я хочу, чтобы мы обвенчались в маленькой церкви в вашем городке, там, где венчались Элизабет и Джефф. Думаю, твоим родителям эта мысль придется по душе.
– Конечно. – Она вопросительно посмотрела на него. – Когда ты хочешь сыграть свадьбу?
– Я хочу? Если бы это зависело только от меня, свадьба состоялась бы завтра!
Марио поцеловал ее с такой страстью, что у Хэтти не осталось ни малейших сомнений в искренности его слов. На некоторое время разговор прервался, обоих охватило острое желание, которое в более благоприятных условиях они обязательно утолили бы, но на вилле им приходилось помнить и о других.
– Это мука, я так долго не выдержу, – прохрипел Марио, отрываясь от Хэтти. – Харриетт, если ты меня любишь, ради всего святого, поскорее выходи за меня замуж! Ты мне нужна.
До глубины души потрясенная его мольбой, , Хэтти прижала его голову к своей груди и прошептала:
– Марио, в воскресенье мы остановимся в твоих апартаментах в отеле?
Он выпрямился, его прищуренные глаза победно сверкнули.
– Нет.
– Тогда где же?
– София предложила нам переночевать в ее доме в Лукке. Они всей семьей уезжают в гости к родителям Луиджи и вернутся только в воскресенье утром, перед самым нашим отъездом в аэропорт. Устраивает тебя такой вариант?
Хэтти покраснела и пробормотала:
– Ты сам знаешь, что устраивает. Марио прерывисто вздохнул.
– София очень гордится своей комнатой для гостей. Я несколько раз там ночевал, но всегда один. На этот раз...
– На этот раз мы сможем не расставаться до утра, – глухо прошептала Хэтти.
– Самое трудно, любовь моя, будет отпустить тебя утром.
13
По случаю праздничного обеда Хэтти надела элегантное облегающее черное платье, ее единственным украшением было новое кольцо, подарок Марио. Перед тем, как выйти к гостям, она заглянула в салон. Марио сидел один. Увидев Хэтти, он, ни слова не говоря, долго разглядывал ее, потом шагнул к ней и стиснул ее в объятиях.
– Давай договоримся на будущее: ты будешь надевать это платье только для наших встреч наедине.
– Оно тебе не нравится?
– Наоборот, даже слишком. Разве ты не чувствуешь, как сильно оно мне нравится?
– О да, чувствую.
Звук шагов в коридоре заставил их резко отпрянуть друг от друга. Когда Джоан и приехавшая утром миссис Кейтс вошли в комнату, Хэтти чинно сидела в обитом парчой кресле, а Марио разливал вино. Вскоре снаружи донесся гул мотора автомобиля, затем еще одного, и через несколько минут в гостиную вошли София с мужем и чуть позади них – Фредо. София в ярко-красном платье выглядела великолепно, Луиджи Витали оказался не таким красавцем, как братья Пачини, и был заметно ниже их ростом, но стоило Хэтти посмотреть в его умные карие глаза, как она сразу же прониклась к нему симпатией. Как только процедура знакомства была закончена, все сели за стол.
Фредо занял место между Джоан и ее матерью и так очаровательно флиртовал с обеими, » что даже раньше, чем было съедено основное блюдо, миссис Кейтс совершенно расслабилась, забыла о своей стеснительности и наслаждалась приятным обществом не меньше дочери.
Позже, когда были произнесены все тосты и поздравления, Хэтти улучила минутку, чтобы перекинуться парой слов с Софией.
– Я хочу вас поблагодарить за то, что вы разрешили нам остановиться в вашем доме.
– Дорогая, считайте это моим скромным подарком по случаю помолвки. – В глазах Софии заплясали веселые огоньки. – Догадываюсь, что вам в моем доме будет уютнее, чем в отеле. А Луиджи понравилась мысль сделать родителям сюрприз, нагрянув в гости без предупреждения.
Хэтти опешила.
– Вы хотите сказать?..
– Ну да. Когда я вчера вечером поделилась своим планом с Луиджи, он, как мужчина, быстро оценил преимущества моего предложения для Марио. Но ведь это и в ваших интересах, правда? – добавила София с лукавой улыбкой. – Мы уезжаем в десять утра, однако у Марио есть ключи от нашего дома, так что приезжайте, когда вам будет удобно. Мы вернемся в воскресенье утром.
Дорога от Флоренции до Лукки пролегала в основном через промышленные районы, и, когда Марио и Хэтти наконец достигли исторической части Лукки, Хэтти была приятно удивлена. Марио пояснил, что въезд в старую часть города разрешен только таксистам и местным жителям на собственных легковых автомобилях. Дом Витали с небольшим уютным садом располагался в черте старого города, у самой крепостной стены. После небольшой экскурсии по дому и саду Хэтти сказала:
– Я очень благодарна твоей сестре за хлопоты.
– Никаких особенных хлопот от нее не потребовалось, – возразил Марио, – но я ей тоже очень, очень благодарен.
Он открыл перед Хэтти дверь комнаты для гостей. Здесь стояла старинная мебель, темное резное дерево прекрасно гармонировало с шелковыми занавесями гранатового цвета и с таким же абажуром.
– Между прочим, Луиджи вовсе не собирался навещать родителей в эти выходные, он узнал об этом только в четверг вечером, когда София побывала на вилле «Кипрессо».
Марио расхохотался.
– Стало быть, ты очень понравилась моей сестрице!
– Надеюсь, что так, но, по-моему, она в первую очередь стремилась доставить удовольствие тебе.
Марио перестал смеяться и взял Хэтти за плечи.
– А ты, дорогая? Ты хочешь доставить мне удовольствие?
Хэтти молча кивнула. Сейчас, когда они остались одни в комнате, где им предстояло впервые провести вместе всю ночь, она вдруг застеснялась.
– И я хочу начать прямо сейчас, – быстро сказала Хэтти, стараясь скрыть смущение, – я приготовлю ланч. София обещала оставить записку в кухне, где что лежит.
Взгляд Марио смягчился.
– Не пугайся, любовь моя, я не собираюсь с порога тащить тебя в постель. – Спускаясь по лестнице, он обнял Хэтти за плечи. – Однако мне придется перевести для тебя записку Софии. Она неплохо говорит по-английски, но писать совсем не умеет.
– Надеюсь, ты-то хоть умеешь? Потому что я рассчитываю получать от тебя письма, когда вернусь в Англию.
Марио быстро поцеловал ее в губы.
– Конечно, я справлюсь с этой задачей, хотя и надеюсь, что успею написать не слишком много писем. Я хочу, чтобы ты вернулась как можно скорее.
Готовя ланч для себя и для Марио, Хэтти чувствовала себя маленькой девочкой, играющей в хозяйку. В своей записке София извинялась за скромное угощение и выражала надежду, что Хэтти найдет для себя более интересное занятие, чем приготовление еды. В холодильнике их дожидались равиоли со шпинатом и сыром, которые оставалось только сварить в кипящей воде, и готовый соус к ним. На обед было приготовлено мясное ассорти.
– Здесь цыплята, индейка и фаршированная колбаса, – доложил Марио, подняв серебряную крышку блюда. – Но мы можем пообедать в ресторане, если хочешь.
Хэтти бросила на него быстрый взгляд.
– А ты этого хочешь?
– Нет, не хочу, – с нажимом произнес Марио.
– Значит, вопрос решен, потому что я предпочитаю провести каждую минуту, которая есть в нашем распоряжении, наедине с тобой.
– Спасибо! – Марио шагнул было к Хэтти, но тут же остановился и вытянул руки по швам. – Видишь, какой я добродетельный.
Хэтти рассмеялась и занялась изучением непривычной для нее конструкции плиты. Марио тем временем резал хлеб. Наконец все было готово и они сели за стол.
– Мне нравится ваш хлеб, – сказала Хэтти.
– Значит, тебе понравится и жить со мной в моей стране? – спросил Марио, разливая вино.
Хэтти улыбнулась.
– Главное, чтобы ты был рядом. Где бы ты ни жил, я хочу жить с тобой.
Он взял ее за руку.
– Как жаль, что мы не встретились раньше.
– Мне тоже жаль, но раз уж мы встретились, давай выпьем за это. – Хэтти подняла бокал. – За нас, за наше будущее.
Затем она стала расспрашивать его о сыновьях Софии, Марио с удовольствием рассказывал об их проделках.
– Ты хочешь, чтобы у нас родился сын? – спросила вдруг Хэтти.
Он долго молчал, но Хэтти прочла ответ в его красноречивом взгляде.
– Мне все равно, сын у нас будет или дочь, любимая, – сказал наконец Марио, справившись с волнением. – Кого Бог пошлет.
Кофе они решили пить в маленьком садике.
– Здесь очень мило, но мне больше нравится на вилле. – Хэтти лукаво улыбнулась. – Открою тебе маленькую тайну, Марио. Увидев виллу «Кипрессо» впервые, я испытала огромное облегчение.
Брови Марио поползли вверх.
– Это еще почему? Тебя так утомила дорога из Флоренции?
– Нет, я не это имела в виду. – Хэтти уставилась на свое новое кольцо. – Признаться, я боялась увидеть огромный величественный дворец с венецианскими окнами, высокими лепными потолками, комнаты, заставленные сплошь антикварной мебелью, к которой страшно прикоснуться.
Марио усмехнулся.
– В таком случае, вилла тебя разочаровала. Дом старый, это верно, и достаточно большой, но это лишь простой загородный дом, а не дворец.
– Как раз это мне и понравилось, – заверила Хэтти. – Вилла такая уютная, гостеприимная и куда приятнее, чем твои апартаменты в отеле.
– Я подышу нам квартиру, – пообещал Марио. – Постараюсь устроить это к тому времени, когда мы поженимся. Я знаю, тебе не нравится жить в отеле. – Он улыбнулся и посмотрел Хэтти в глаза. – Как я уже говорил, любимая, я сделаю все, что ты пожелаешь. – Он встал. – Давай прогуляемся вдоль крепостной стены, с некоторых мест открывается прекрасный вид на город, а иногда можно увидеть частные сады вроде этого. Если ты устанешь, мы можем заглянуть в какое-нибудь кафе и поесть мороженого. Нельзя побывать в Лукке и не попробовать местное мороженое.
Предложение пришлось Хэтти по душе. День был жаркий, но шелк платья приятно холодил ее кожу. Марио настоял, чтобы она позаимствовала соломенную шляпу Софии. Правда, едва Хэтти надела шляпу, ей тут же пришлось снять ее, потому что Марио вдруг срочно захотелось ее поцеловать. Хэтти ответила на поцелуй, мечтая, чтобы этот счастливый миг никогда не кончался. Потом они гуляли по улицам, держась за руки, и Хэтти испытывала тайную гордость, перехватывая восхищенные взгляды встречных женщин, обращенные на ее спутника, и завистливые – обращенные на нее.
– О чем ты думаешь, Харриетт? Хэтти скромно потупилась.
– Боюсь, ты зазнаешься, если я тебе скажу.
– Уж не о том ли, случайно, как хорошо гулять вот так со мной?
– Да, ты угадал. – Хэтти улыбнулась ему. – А ты знаешь, почему это так хорошо?
Марио рассмеялся, крепче сжимая ее руку.
– Не знаю, расскажи.
– Потому что ты принадлежишь мне, а я – тебе.
Марио резко остановился, на его смуглых щеках выступил румянец.
– Любимая, у тебя жестокая привычка выбирать для подобных заявлений общественные места.
Они посмотрели друг другу в глаза, не замечая никого и ничего вокруг, даже того, что на небе собираются тучи. И тут вдруг хлынул ливень. Марио усмехнулся, обнажив белые зубы, выделяющиеся на фоне смуглой кожи, потянул Хэтти за руку, и они побежали к дому Витали. С неба лило как из ведра, они в считанные секунды промокли до нитки. Хэтти запыхалась, от быстрого бега ей стало жарко. Наконец они влетели в дом и захлопнули за собой дверь.
Внезапно обрушившаяся на них тишина в сочетании с осознанием, что они совсем одни, мгновенно воспламенила их как удар молнии. Марио привлек Хэтти к себе, сорвал с нее безнадежно испорченную шляпу и, впившись в губы страстным поцелуем, подхватил Хэтти на руки и понес по лестнице на второй этаж.
– Тебе надо принять горячую ванну, – пробормотал Марио, когда они оказались в отведенной им комнате, и поставил Хэтти на ноги.
Хэтти кивнула. Она, хоть и успела отдышаться, чувствовала, что у нее дрожат руки, и поэтому после безуспешной попытки расстегнуть молнию на платье обратилась за помощью к Марио. Голос у нее почему-то осип. Марио развернул ее к себе спиной, расстегнул молнию и стянул с нее мокрое платье. Хэтти начала расстегивать его рубашку, но Марио ее опередил: он нетерпеливо рванул полы рубашки, и пуговицы полетели во все стороны.
Через полминуты оба были полностью обнажены. Их горячие тела, полные желания, сплелись, Марио потянул Хэтти за собой на пушистый мягкий ковер. Возбуждение их было так велико, что ни один не желал, да и не мог тратить время на прелюдию. Их любовное соитие могло бы сравниться неистовостью с грозой, бушующей за окнами. К блаженному финалу оба двигались стремительно и пришли одновременно.
– Я сделал тебе больно? – хрипло спросил Марио, когда его дыхание выровнялось настолько, что он смог говорить.
Хэтти яростно замотала головой.
– Нет. – Она прерывисто вздохнула. – Я и не знала, что так бывает.
– Я был слишком груб?
– Нет-нет. – Хэтти встретилась с его напряженным взглядом, пытаясь найти подходящие слова. – Это было... поразительно.
Марио вздохнул с глубоким облегчением. Он встал и помог встать Хэтти.
– Я так тебя люблю, Харриетт, что иногда даже страшно становится.
– Я тоже вас люблю, синьор Пачини. – Хэтти озорно улыбнулась. – Ну, чем займемся дальше?
– Может, примем душ?
– А потом?
В глазах Марио вспыхнул блеск, от которого по коже Хэтти побежали мурашки.
– А потом, моя маленькая распутница, мы отдадим дань обычаям моей страны. Устроим сиесту!
По мнению Хэтти, время пролетело слишком быстро, хотя они с Марио и провели большую его часть в постели. После того, как они снова занимались любовью, на этот раз на кровати, она задремала, а когда проснулась и открыла глаза, то встретила жаркий, ласкающий взгляд Марио. Хэтти пожаловалась, что тратить драгоценное время на сон – непозволительная роскошь. На это Марио скромно ответил:
– Дорогая, даже я не в состоянии заниматься любовью постоянно... – Хэтти ощутимо ткнула его локтем в бок. – Ой, больно!
– Я имела в виду, что мы могли бы поговорить!
Чтобы облегчить боль, она прижалась губами к тому месту, по которому только что ударила, и дело закончилось тем, что разговоры пришлось надолго отложить. В конце концов с постели их поднял голод. Пришлось спускаться в кухню, чтобы подкрепить силы.
– Завтра в это же время, – Хэтти вздохнула, вставая из-за стола, – я буду в Лондоне.
– Но ненадолго, – напомнил Марио. – Когда мне приехать для разговора с твоими родителями?
– Я навещу их в следующие выходные, а ты, наверное, можешь приехать через неделю после меня. Ох, Марио, мне страшно представить, что я не увижу тебя целых две недели!
Он привлек Хэтти к себе и стал нашептывать нежные английские и итальянские слова. Очень скоро им пришлось вернуться в спальню, и больше они не вставали с кровати до самого утра.
Утром приехало семейство Витали. К их приезду Хэтти была уже полностью одета, собранный чемодан стоял у входной двери. В дорогу она надела льняные брюки и желтую блузку. Марио познакомил Хэтти с племянниками, мальчикам было позволено поцеловать гостью. Хэтти с улыбкой поблагодарила хозяйку:
– Спасибо, что разрешили у нас остановиться.
– И от меня тоже отдельное спасибо, – вставил Марио. – Я твой должник, сестренка.
– Пожалуйста.
Луиджи усмехнулся.
– Когда жена приказала мне навестить моих родителей, я с радостью готов был оказать тебе услугу. – Он довернулся к вспыхнувшей Хэтти. – Вам понравился наш дом?
– Да, очень, – искренне ответила она. – Вы были очень добры, предоставив нам возможность побыть наедине до моего отъезда. – Хэтти вздохнула. – Честно говоря, мне совсем не хочется уезжать.
– Мне тоже не хочется, – буркнул Марио, которого племянники тянули в разные стороны. – Кажется, меня сейчас разорвут на части! Дорогая, они хотят, чтобы я поиграл с ними в футбол. Луиджи, будь другом, поддержи меня. Только, ребята, предупреждаю, в нашем распоряжении пятнадцать минут, потом я должен везти Харриетт в аэропорт.
Мужчины увели мальчиков во двор, София и Хэтти остались одни.
– У вас усталый вид, дорогая, – сочувственно заметила София. – Не выспались? Может, в комнате для гостей неудобная кровать? – Видя, что Хэтти покраснела до корней волос, она ахнула и прикрыла рот рукой. – Прошу прощения, я ляпнула, не подумав. У меня и в мыслях не было вас смущать.
Хэтти рассмеялась.
– Кровать очень удобная, а комната такая уютная, что мы почти ее не покидали.
София обняла Хэтти за талию и поцеловала в щеку.
– Мой брат тоже выглядит усталым, но помолодевшим лет на десять. Признаться, я никогда еще не видела его таким счастливым и умиротворенным. Это так приятно!
– София, – осторожно начала Хэтти, – можно задать вам один вопрос?
– Пожалуйста, дорогая. О чем вы хотите спросить?
– Вы не могли бы мне рассказать, как умерла жена Марио? Я спрашиваю не из любопытства, мне нужно это знать, чтобы невзначай не причинить ему боль каким-нибудь невпопад сказанным словом.
София вздохнула.
– Да, пожалуй, вам лучше знать все. Марио никогда об этом не говорит, воспоминания для него все еще слишком болезненны. Бедная Лючия. Столько лет мечтать о ребенке... Она умерла родами.
– Давай договоримся на будущее: ты будешь надевать это платье только для наших встреч наедине.
– Оно тебе не нравится?
– Наоборот, даже слишком. Разве ты не чувствуешь, как сильно оно мне нравится?
– О да, чувствую.
Звук шагов в коридоре заставил их резко отпрянуть друг от друга. Когда Джоан и приехавшая утром миссис Кейтс вошли в комнату, Хэтти чинно сидела в обитом парчой кресле, а Марио разливал вино. Вскоре снаружи донесся гул мотора автомобиля, затем еще одного, и через несколько минут в гостиную вошли София с мужем и чуть позади них – Фредо. София в ярко-красном платье выглядела великолепно, Луиджи Витали оказался не таким красавцем, как братья Пачини, и был заметно ниже их ростом, но стоило Хэтти посмотреть в его умные карие глаза, как она сразу же прониклась к нему симпатией. Как только процедура знакомства была закончена, все сели за стол.
Фредо занял место между Джоан и ее матерью и так очаровательно флиртовал с обеими, » что даже раньше, чем было съедено основное блюдо, миссис Кейтс совершенно расслабилась, забыла о своей стеснительности и наслаждалась приятным обществом не меньше дочери.
Позже, когда были произнесены все тосты и поздравления, Хэтти улучила минутку, чтобы перекинуться парой слов с Софией.
– Я хочу вас поблагодарить за то, что вы разрешили нам остановиться в вашем доме.
– Дорогая, считайте это моим скромным подарком по случаю помолвки. – В глазах Софии заплясали веселые огоньки. – Догадываюсь, что вам в моем доме будет уютнее, чем в отеле. А Луиджи понравилась мысль сделать родителям сюрприз, нагрянув в гости без предупреждения.
Хэтти опешила.
– Вы хотите сказать?..
– Ну да. Когда я вчера вечером поделилась своим планом с Луиджи, он, как мужчина, быстро оценил преимущества моего предложения для Марио. Но ведь это и в ваших интересах, правда? – добавила София с лукавой улыбкой. – Мы уезжаем в десять утра, однако у Марио есть ключи от нашего дома, так что приезжайте, когда вам будет удобно. Мы вернемся в воскресенье утром.
Дорога от Флоренции до Лукки пролегала в основном через промышленные районы, и, когда Марио и Хэтти наконец достигли исторической части Лукки, Хэтти была приятно удивлена. Марио пояснил, что въезд в старую часть города разрешен только таксистам и местным жителям на собственных легковых автомобилях. Дом Витали с небольшим уютным садом располагался в черте старого города, у самой крепостной стены. После небольшой экскурсии по дому и саду Хэтти сказала:
– Я очень благодарна твоей сестре за хлопоты.
– Никаких особенных хлопот от нее не потребовалось, – возразил Марио, – но я ей тоже очень, очень благодарен.
Он открыл перед Хэтти дверь комнаты для гостей. Здесь стояла старинная мебель, темное резное дерево прекрасно гармонировало с шелковыми занавесями гранатового цвета и с таким же абажуром.
– Между прочим, Луиджи вовсе не собирался навещать родителей в эти выходные, он узнал об этом только в четверг вечером, когда София побывала на вилле «Кипрессо».
Марио расхохотался.
– Стало быть, ты очень понравилась моей сестрице!
– Надеюсь, что так, но, по-моему, она в первую очередь стремилась доставить удовольствие тебе.
Марио перестал смеяться и взял Хэтти за плечи.
– А ты, дорогая? Ты хочешь доставить мне удовольствие?
Хэтти молча кивнула. Сейчас, когда они остались одни в комнате, где им предстояло впервые провести вместе всю ночь, она вдруг застеснялась.
– И я хочу начать прямо сейчас, – быстро сказала Хэтти, стараясь скрыть смущение, – я приготовлю ланч. София обещала оставить записку в кухне, где что лежит.
Взгляд Марио смягчился.
– Не пугайся, любовь моя, я не собираюсь с порога тащить тебя в постель. – Спускаясь по лестнице, он обнял Хэтти за плечи. – Однако мне придется перевести для тебя записку Софии. Она неплохо говорит по-английски, но писать совсем не умеет.
– Надеюсь, ты-то хоть умеешь? Потому что я рассчитываю получать от тебя письма, когда вернусь в Англию.
Марио быстро поцеловал ее в губы.
– Конечно, я справлюсь с этой задачей, хотя и надеюсь, что успею написать не слишком много писем. Я хочу, чтобы ты вернулась как можно скорее.
Готовя ланч для себя и для Марио, Хэтти чувствовала себя маленькой девочкой, играющей в хозяйку. В своей записке София извинялась за скромное угощение и выражала надежду, что Хэтти найдет для себя более интересное занятие, чем приготовление еды. В холодильнике их дожидались равиоли со шпинатом и сыром, которые оставалось только сварить в кипящей воде, и готовый соус к ним. На обед было приготовлено мясное ассорти.
– Здесь цыплята, индейка и фаршированная колбаса, – доложил Марио, подняв серебряную крышку блюда. – Но мы можем пообедать в ресторане, если хочешь.
Хэтти бросила на него быстрый взгляд.
– А ты этого хочешь?
– Нет, не хочу, – с нажимом произнес Марио.
– Значит, вопрос решен, потому что я предпочитаю провести каждую минуту, которая есть в нашем распоряжении, наедине с тобой.
– Спасибо! – Марио шагнул было к Хэтти, но тут же остановился и вытянул руки по швам. – Видишь, какой я добродетельный.
Хэтти рассмеялась и занялась изучением непривычной для нее конструкции плиты. Марио тем временем резал хлеб. Наконец все было готово и они сели за стол.
– Мне нравится ваш хлеб, – сказала Хэтти.
– Значит, тебе понравится и жить со мной в моей стране? – спросил Марио, разливая вино.
Хэтти улыбнулась.
– Главное, чтобы ты был рядом. Где бы ты ни жил, я хочу жить с тобой.
Он взял ее за руку.
– Как жаль, что мы не встретились раньше.
– Мне тоже жаль, но раз уж мы встретились, давай выпьем за это. – Хэтти подняла бокал. – За нас, за наше будущее.
Затем она стала расспрашивать его о сыновьях Софии, Марио с удовольствием рассказывал об их проделках.
– Ты хочешь, чтобы у нас родился сын? – спросила вдруг Хэтти.
Он долго молчал, но Хэтти прочла ответ в его красноречивом взгляде.
– Мне все равно, сын у нас будет или дочь, любимая, – сказал наконец Марио, справившись с волнением. – Кого Бог пошлет.
Кофе они решили пить в маленьком садике.
– Здесь очень мило, но мне больше нравится на вилле. – Хэтти лукаво улыбнулась. – Открою тебе маленькую тайну, Марио. Увидев виллу «Кипрессо» впервые, я испытала огромное облегчение.
Брови Марио поползли вверх.
– Это еще почему? Тебя так утомила дорога из Флоренции?
– Нет, я не это имела в виду. – Хэтти уставилась на свое новое кольцо. – Признаться, я боялась увидеть огромный величественный дворец с венецианскими окнами, высокими лепными потолками, комнаты, заставленные сплошь антикварной мебелью, к которой страшно прикоснуться.
Марио усмехнулся.
– В таком случае, вилла тебя разочаровала. Дом старый, это верно, и достаточно большой, но это лишь простой загородный дом, а не дворец.
– Как раз это мне и понравилось, – заверила Хэтти. – Вилла такая уютная, гостеприимная и куда приятнее, чем твои апартаменты в отеле.
– Я подышу нам квартиру, – пообещал Марио. – Постараюсь устроить это к тому времени, когда мы поженимся. Я знаю, тебе не нравится жить в отеле. – Он улыбнулся и посмотрел Хэтти в глаза. – Как я уже говорил, любимая, я сделаю все, что ты пожелаешь. – Он встал. – Давай прогуляемся вдоль крепостной стены, с некоторых мест открывается прекрасный вид на город, а иногда можно увидеть частные сады вроде этого. Если ты устанешь, мы можем заглянуть в какое-нибудь кафе и поесть мороженого. Нельзя побывать в Лукке и не попробовать местное мороженое.
Предложение пришлось Хэтти по душе. День был жаркий, но шелк платья приятно холодил ее кожу. Марио настоял, чтобы она позаимствовала соломенную шляпу Софии. Правда, едва Хэтти надела шляпу, ей тут же пришлось снять ее, потому что Марио вдруг срочно захотелось ее поцеловать. Хэтти ответила на поцелуй, мечтая, чтобы этот счастливый миг никогда не кончался. Потом они гуляли по улицам, держась за руки, и Хэтти испытывала тайную гордость, перехватывая восхищенные взгляды встречных женщин, обращенные на ее спутника, и завистливые – обращенные на нее.
– О чем ты думаешь, Харриетт? Хэтти скромно потупилась.
– Боюсь, ты зазнаешься, если я тебе скажу.
– Уж не о том ли, случайно, как хорошо гулять вот так со мной?
– Да, ты угадал. – Хэтти улыбнулась ему. – А ты знаешь, почему это так хорошо?
Марио рассмеялся, крепче сжимая ее руку.
– Не знаю, расскажи.
– Потому что ты принадлежишь мне, а я – тебе.
Марио резко остановился, на его смуглых щеках выступил румянец.
– Любимая, у тебя жестокая привычка выбирать для подобных заявлений общественные места.
Они посмотрели друг другу в глаза, не замечая никого и ничего вокруг, даже того, что на небе собираются тучи. И тут вдруг хлынул ливень. Марио усмехнулся, обнажив белые зубы, выделяющиеся на фоне смуглой кожи, потянул Хэтти за руку, и они побежали к дому Витали. С неба лило как из ведра, они в считанные секунды промокли до нитки. Хэтти запыхалась, от быстрого бега ей стало жарко. Наконец они влетели в дом и захлопнули за собой дверь.
Внезапно обрушившаяся на них тишина в сочетании с осознанием, что они совсем одни, мгновенно воспламенила их как удар молнии. Марио привлек Хэтти к себе, сорвал с нее безнадежно испорченную шляпу и, впившись в губы страстным поцелуем, подхватил Хэтти на руки и понес по лестнице на второй этаж.
– Тебе надо принять горячую ванну, – пробормотал Марио, когда они оказались в отведенной им комнате, и поставил Хэтти на ноги.
Хэтти кивнула. Она, хоть и успела отдышаться, чувствовала, что у нее дрожат руки, и поэтому после безуспешной попытки расстегнуть молнию на платье обратилась за помощью к Марио. Голос у нее почему-то осип. Марио развернул ее к себе спиной, расстегнул молнию и стянул с нее мокрое платье. Хэтти начала расстегивать его рубашку, но Марио ее опередил: он нетерпеливо рванул полы рубашки, и пуговицы полетели во все стороны.
Через полминуты оба были полностью обнажены. Их горячие тела, полные желания, сплелись, Марио потянул Хэтти за собой на пушистый мягкий ковер. Возбуждение их было так велико, что ни один не желал, да и не мог тратить время на прелюдию. Их любовное соитие могло бы сравниться неистовостью с грозой, бушующей за окнами. К блаженному финалу оба двигались стремительно и пришли одновременно.
– Я сделал тебе больно? – хрипло спросил Марио, когда его дыхание выровнялось настолько, что он смог говорить.
Хэтти яростно замотала головой.
– Нет. – Она прерывисто вздохнула. – Я и не знала, что так бывает.
– Я был слишком груб?
– Нет-нет. – Хэтти встретилась с его напряженным взглядом, пытаясь найти подходящие слова. – Это было... поразительно.
Марио вздохнул с глубоким облегчением. Он встал и помог встать Хэтти.
– Я так тебя люблю, Харриетт, что иногда даже страшно становится.
– Я тоже вас люблю, синьор Пачини. – Хэтти озорно улыбнулась. – Ну, чем займемся дальше?
– Может, примем душ?
– А потом?
В глазах Марио вспыхнул блеск, от которого по коже Хэтти побежали мурашки.
– А потом, моя маленькая распутница, мы отдадим дань обычаям моей страны. Устроим сиесту!
По мнению Хэтти, время пролетело слишком быстро, хотя они с Марио и провели большую его часть в постели. После того, как они снова занимались любовью, на этот раз на кровати, она задремала, а когда проснулась и открыла глаза, то встретила жаркий, ласкающий взгляд Марио. Хэтти пожаловалась, что тратить драгоценное время на сон – непозволительная роскошь. На это Марио скромно ответил:
– Дорогая, даже я не в состоянии заниматься любовью постоянно... – Хэтти ощутимо ткнула его локтем в бок. – Ой, больно!
– Я имела в виду, что мы могли бы поговорить!
Чтобы облегчить боль, она прижалась губами к тому месту, по которому только что ударила, и дело закончилось тем, что разговоры пришлось надолго отложить. В конце концов с постели их поднял голод. Пришлось спускаться в кухню, чтобы подкрепить силы.
– Завтра в это же время, – Хэтти вздохнула, вставая из-за стола, – я буду в Лондоне.
– Но ненадолго, – напомнил Марио. – Когда мне приехать для разговора с твоими родителями?
– Я навещу их в следующие выходные, а ты, наверное, можешь приехать через неделю после меня. Ох, Марио, мне страшно представить, что я не увижу тебя целых две недели!
Он привлек Хэтти к себе и стал нашептывать нежные английские и итальянские слова. Очень скоро им пришлось вернуться в спальню, и больше они не вставали с кровати до самого утра.
Утром приехало семейство Витали. К их приезду Хэтти была уже полностью одета, собранный чемодан стоял у входной двери. В дорогу она надела льняные брюки и желтую блузку. Марио познакомил Хэтти с племянниками, мальчикам было позволено поцеловать гостью. Хэтти с улыбкой поблагодарила хозяйку:
– Спасибо, что разрешили у нас остановиться.
– И от меня тоже отдельное спасибо, – вставил Марио. – Я твой должник, сестренка.
– Пожалуйста.
Луиджи усмехнулся.
– Когда жена приказала мне навестить моих родителей, я с радостью готов был оказать тебе услугу. – Он довернулся к вспыхнувшей Хэтти. – Вам понравился наш дом?
– Да, очень, – искренне ответила она. – Вы были очень добры, предоставив нам возможность побыть наедине до моего отъезда. – Хэтти вздохнула. – Честно говоря, мне совсем не хочется уезжать.
– Мне тоже не хочется, – буркнул Марио, которого племянники тянули в разные стороны. – Кажется, меня сейчас разорвут на части! Дорогая, они хотят, чтобы я поиграл с ними в футбол. Луиджи, будь другом, поддержи меня. Только, ребята, предупреждаю, в нашем распоряжении пятнадцать минут, потом я должен везти Харриетт в аэропорт.
Мужчины увели мальчиков во двор, София и Хэтти остались одни.
– У вас усталый вид, дорогая, – сочувственно заметила София. – Не выспались? Может, в комнате для гостей неудобная кровать? – Видя, что Хэтти покраснела до корней волос, она ахнула и прикрыла рот рукой. – Прошу прощения, я ляпнула, не подумав. У меня и в мыслях не было вас смущать.
Хэтти рассмеялась.
– Кровать очень удобная, а комната такая уютная, что мы почти ее не покидали.
София обняла Хэтти за талию и поцеловала в щеку.
– Мой брат тоже выглядит усталым, но помолодевшим лет на десять. Признаться, я никогда еще не видела его таким счастливым и умиротворенным. Это так приятно!
– София, – осторожно начала Хэтти, – можно задать вам один вопрос?
– Пожалуйста, дорогая. О чем вы хотите спросить?
– Вы не могли бы мне рассказать, как умерла жена Марио? Я спрашиваю не из любопытства, мне нужно это знать, чтобы невзначай не причинить ему боль каким-нибудь невпопад сказанным словом.
София вздохнула.
– Да, пожалуй, вам лучше знать все. Марио никогда об этом не говорит, воспоминания для него все еще слишком болезненны. Бедная Лючия. Столько лет мечтать о ребенке... Она умерла родами.
14
Возвращение Марио и Луиджи положило конец их разговору, чему Хэтти была только рада. Она чувствовала себя так, словно получила удар в солнечное сплетение. В потрясенном молчании она сунула руки в рукава жакета, вручила чемодан Марио и поплелась к машине. Прежде чем сесть на переднее сиденье, она молча обняла хозяев и поцеловала детей. Хэтти надеялась, что если кто и обратит внимание на ее неразговорчивость, то не сочтет се странной. Заняв место за рулем, Марио мельком взглянул на Хэтти и взял ее за руку.
– Что-то ты притихла.
Хэтти молча кивнула, усилием воли сдерживая желание вырвать руку.
К счастью, Марио, по-видимому, решил, что она подавлена мыслью о предстоящей разлуке с ним, и до самого аэропорта не произнес ни слова. Они подошли к стойке регистрации как раз в тот момент, когда объявили посадку на рейс до Лондона. Марио обнял Хэтти и прижал к себе так крепко, что ей показалось, будто ее ребра того и гляди затрещат.
– Как только доберешься до дома, позвони мне в отель, – попросил, точнее приказал, он. Поцеловав Хэтти в холодные губы и не получив ответа, Марио чуть отстранился и вопросительно посмотрел ей в глаза. – В чем дело? Тебе плохо, любимая?
– Обычное волнение перед полетом, – солгала Хэтти, торопясь уйти. – Мне пора, до свидания, Марио.
Она быстро зашагала к выходу на посадку, боясь оглянуться, поскольку знала, что один взгляд на Марио может разрушить ее с трудом сохраняемое самообладание. Заняв свое место, Хэтти невидяще уставилась в иллюминатор и просидела недвижно до самого Лондона.
Марио снял трубку после первого же гудка. Услышав, что Хэтти дома, он вздохнул с облегчением.
– Как ты себя чувствуешь, любимая? Я за тебя очень волновался! Уезжая, ты выглядела не очень...
– Ты же знаешь, я терпеть не могу самолеты, – прервала его Хэтти. – Меня до сих пор поташнивает, я даже не могу сейчас говорить.
– Отдыхай, я позвоню позже;
– Лучше завтра! – быстро сказала Хэтти. Ей вдруг нестерпимо захотелось закончить разговор поскорее. – А сейчас я ложусь спать.
Вешая трубку, Хэтти посмотрела на свою руку и осознала, что до сих пор носит кольцо, подаренное Марио. Она с отвращением сорвала его с пальца и, не глядя, швырнула через всю комнату. Ей немного полегчало. Теперь можно позвонить родителям и сообщить о своем приезде.
Трубку взяла мать и, конечно, сразу спросила, что случилось, Кэтрин всегда тонко чувствовала настроение своих детей. Хэтти сослалась на усталость и перевела разговор на здоровье Джоан.
– Я позвоню тебе завтра после работы, – пообещала она, заканчивая разговор.
– Дорогая, но, если ты плохо себя чувствуешь, может, тебе лучше остаться завтра дома?
Хэтти подумала, что лучше уж пойти на работу, чем сидеть в четырех стенах.
– Ничего со мной не случится, мама, – твердо сказала она, – меня и так уже слишком долго не было, я больше не могу пропустить ни дня.
Передав привет отцу и Салли, Хэтти поспешила повесить трубку, боясь, что если проговорит с матерью еще минуту, то разрыдается и поведает ей о своих несчастьях.
Приняв душ, Хэтти легла в постель, но уснуть не удавалось, она лежала и смотрела на потолок в своей простой спальне, так не похожей на комнаты виллы «Кипрессо» или в доме Витали. Сон не приходил, напротив, оцепенение, в котором она пребывала последние несколько часов и которое притупляло все ее чувства, прошло, разочарование и горечь стали нестерпимыми. От невыносимой боли и жалости к себе Хэтти разрыдалась.
Выплакавшись всласть, она села в кровати и попыталась рассуждать здраво. Марио Пачини на поверку оказался не лучше других мужчин, с которыми сталкивала ее жизнь. Как и они, он использовал все доступные средства, чтобы уложить ее в постель. Правда, он проявил куда больше изобретательности, чем его предшественники, – не только сочинил красивую сказочку о любви с первого взгляда, но и бесстыдно налгал о своих отношениях с Лючией. В сущности, его история – это еще одна вариация на избитую тему «моя жена меня не понимает», подумала Хэтти. А я-то, я, легковерная дурочка, как я ему сопереживала, слушая его рассказ о несчастливом браке! Как сочувствовала, когда он говорил, что после несостоявшейся брачной ночи больше ни разу не прикоснулся к Лючии! Но от правды никуда не денешься: чтобы умереть родами, Лючия должна была сначала забеременеть. А это означает, что либо Марио взял ее силой, либо Лючия наконец чудесным образом перевоспиталась и приняла его как мужа.
Эта мысль подействовала на Хэтти как рвотное, она вскочила с кровати и бросилась в ванную. Тошнота, на которую она ссылалась в разговоре с Марио и матерью, стала вдруг реальностью.
Позже, снова лежа в кровати без сна, она с горечью вспоминала, как и Фредо, и София умоляли ее не причинять боль Марио. По иронии судьбы, пострадал не их драгоценный братик, а она сама. Хуже всего то, что она все еще любит Марио и даже сейчас хотела бы, чтобы он был рядом с ней, в этой кровати.
Хэтти застонала от отчаяния и зарылась лицом в подушку. Она всегда жалела и втайне презирала подруг, которых несчастная любовь превращала из разумных женщин в дурочек, рыдающих в подушку из-за мужчин. Она готова была поклясться, что с ней такого никогда не случится. И что же? Она впервые в жизни безнадежно влюбилась, безоглядно отдала сердце мужчине, которого возвела на пьедестал. Но жизнь сыграла с ней жестокую шутку, ей пришлось понять, что объект ее любви далеко не такое совершенство, каким он представлялся ей – да и всем, кто его знает. Марио Пачини так же способен солгать, когда это в его интересах, как и другие, не столь «безгрешные» мужчины.
Позже, уже глубокой ночью, Хэтти все-таки забылась беспокойным сном, но проснулась очень рано, с рассветом. Первое, что она сделала, встав с постели, это принялась ползать на четвереньках по полу в поисках кольца. Затем села писать Марио холодное, сдержанное письмо, в котором объясняла, что их отношения были ошибкой, а страсть была слишком пылкой, чтобы гореть долго, и так далее в том же духе. Конечно, это была неправда, чувства Хэтти нисколько не остыли, при одной мысли о руках и губах Марио ее и сейчас бросало в жар... Хэтти застонала, отложила ручку и отправилась принимать душ.
– Что-то ты притихла.
Хэтти молча кивнула, усилием воли сдерживая желание вырвать руку.
К счастью, Марио, по-видимому, решил, что она подавлена мыслью о предстоящей разлуке с ним, и до самого аэропорта не произнес ни слова. Они подошли к стойке регистрации как раз в тот момент, когда объявили посадку на рейс до Лондона. Марио обнял Хэтти и прижал к себе так крепко, что ей показалось, будто ее ребра того и гляди затрещат.
– Как только доберешься до дома, позвони мне в отель, – попросил, точнее приказал, он. Поцеловав Хэтти в холодные губы и не получив ответа, Марио чуть отстранился и вопросительно посмотрел ей в глаза. – В чем дело? Тебе плохо, любимая?
– Обычное волнение перед полетом, – солгала Хэтти, торопясь уйти. – Мне пора, до свидания, Марио.
Она быстро зашагала к выходу на посадку, боясь оглянуться, поскольку знала, что один взгляд на Марио может разрушить ее с трудом сохраняемое самообладание. Заняв свое место, Хэтти невидяще уставилась в иллюминатор и просидела недвижно до самого Лондона.
Марио снял трубку после первого же гудка. Услышав, что Хэтти дома, он вздохнул с облегчением.
– Как ты себя чувствуешь, любимая? Я за тебя очень волновался! Уезжая, ты выглядела не очень...
– Ты же знаешь, я терпеть не могу самолеты, – прервала его Хэтти. – Меня до сих пор поташнивает, я даже не могу сейчас говорить.
– Отдыхай, я позвоню позже;
– Лучше завтра! – быстро сказала Хэтти. Ей вдруг нестерпимо захотелось закончить разговор поскорее. – А сейчас я ложусь спать.
Вешая трубку, Хэтти посмотрела на свою руку и осознала, что до сих пор носит кольцо, подаренное Марио. Она с отвращением сорвала его с пальца и, не глядя, швырнула через всю комнату. Ей немного полегчало. Теперь можно позвонить родителям и сообщить о своем приезде.
Трубку взяла мать и, конечно, сразу спросила, что случилось, Кэтрин всегда тонко чувствовала настроение своих детей. Хэтти сослалась на усталость и перевела разговор на здоровье Джоан.
– Я позвоню тебе завтра после работы, – пообещала она, заканчивая разговор.
– Дорогая, но, если ты плохо себя чувствуешь, может, тебе лучше остаться завтра дома?
Хэтти подумала, что лучше уж пойти на работу, чем сидеть в четырех стенах.
– Ничего со мной не случится, мама, – твердо сказала она, – меня и так уже слишком долго не было, я больше не могу пропустить ни дня.
Передав привет отцу и Салли, Хэтти поспешила повесить трубку, боясь, что если проговорит с матерью еще минуту, то разрыдается и поведает ей о своих несчастьях.
Приняв душ, Хэтти легла в постель, но уснуть не удавалось, она лежала и смотрела на потолок в своей простой спальне, так не похожей на комнаты виллы «Кипрессо» или в доме Витали. Сон не приходил, напротив, оцепенение, в котором она пребывала последние несколько часов и которое притупляло все ее чувства, прошло, разочарование и горечь стали нестерпимыми. От невыносимой боли и жалости к себе Хэтти разрыдалась.
Выплакавшись всласть, она села в кровати и попыталась рассуждать здраво. Марио Пачини на поверку оказался не лучше других мужчин, с которыми сталкивала ее жизнь. Как и они, он использовал все доступные средства, чтобы уложить ее в постель. Правда, он проявил куда больше изобретательности, чем его предшественники, – не только сочинил красивую сказочку о любви с первого взгляда, но и бесстыдно налгал о своих отношениях с Лючией. В сущности, его история – это еще одна вариация на избитую тему «моя жена меня не понимает», подумала Хэтти. А я-то, я, легковерная дурочка, как я ему сопереживала, слушая его рассказ о несчастливом браке! Как сочувствовала, когда он говорил, что после несостоявшейся брачной ночи больше ни разу не прикоснулся к Лючии! Но от правды никуда не денешься: чтобы умереть родами, Лючия должна была сначала забеременеть. А это означает, что либо Марио взял ее силой, либо Лючия наконец чудесным образом перевоспиталась и приняла его как мужа.
Эта мысль подействовала на Хэтти как рвотное, она вскочила с кровати и бросилась в ванную. Тошнота, на которую она ссылалась в разговоре с Марио и матерью, стала вдруг реальностью.
Позже, снова лежа в кровати без сна, она с горечью вспоминала, как и Фредо, и София умоляли ее не причинять боль Марио. По иронии судьбы, пострадал не их драгоценный братик, а она сама. Хуже всего то, что она все еще любит Марио и даже сейчас хотела бы, чтобы он был рядом с ней, в этой кровати.
Хэтти застонала от отчаяния и зарылась лицом в подушку. Она всегда жалела и втайне презирала подруг, которых несчастная любовь превращала из разумных женщин в дурочек, рыдающих в подушку из-за мужчин. Она готова была поклясться, что с ней такого никогда не случится. И что же? Она впервые в жизни безнадежно влюбилась, безоглядно отдала сердце мужчине, которого возвела на пьедестал. Но жизнь сыграла с ней жестокую шутку, ей пришлось понять, что объект ее любви далеко не такое совершенство, каким он представлялся ей – да и всем, кто его знает. Марио Пачини так же способен солгать, когда это в его интересах, как и другие, не столь «безгрешные» мужчины.
Позже, уже глубокой ночью, Хэтти все-таки забылась беспокойным сном, но проснулась очень рано, с рассветом. Первое, что она сделала, встав с постели, это принялась ползать на четвереньках по полу в поисках кольца. Затем села писать Марио холодное, сдержанное письмо, в котором объясняла, что их отношения были ошибкой, а страсть была слишком пылкой, чтобы гореть долго, и так далее в том же духе. Конечно, это была неправда, чувства Хэтти нисколько не остыли, при одной мысли о руках и губах Марио ее и сейчас бросало в жар... Хэтти застонала, отложила ручку и отправилась принимать душ.