Страница:
Чтобы взбодриться, Элейн встала и прошлась по библиотеке, разглядывая странные приборы из металла и стекла, каменные печи с выступающими в разные стороны трубами.
– Осторожно, – сказал Рейвен.
Элейн отдернула руку от запечатанной банки, где находилось что-то напоминающее жабу. Существо равнодушно смотрело на нее. То ли живое, то ли чучело, не понять.
– До чего же вы любопытны, – покачал головой Рейвен.
Пропустив его слова мимо ушей, Элейн вернулась к столу.
– Вы просили меня составить вам компанию. Что я должна делать?
– Сидеть спокойно.
– Я никогда в жизни не отличалась усидчивостью. Об этом мне часто говорила моя сестра.
– Ах да, ваша сестра, – произнес Рейвен, так пристально глядя на нее, что она покраснела. – Хорошо, я сяду.
Элейн выдвинула стул, опять села и сложила руки на коленях.
– Образец женского послушания. Этому вы научились у вашей сестры?
– Да, – сказала она, поджав губы.
– Не хотелось бы думать, что большую часть жизни вы оставались такой кроткой и застенчивой.
– Однако вам трудно угодить!
Он снова испугал ее своей внезапной улыбкой:
– Почему же, я лишь хочу, чтобы вам было удобно. Так вы намного интереснее.
Он вернулся к свиткам, а она какое-то время сидела, барабаня пальцами по коленям, снова и снова открывая глаза, когда они пытались закрыться. Элейн понимала, что должна чем-нибудь заняться или сейчас заснет.
– Можно я открою ящик, чтобы немного развлечься?
– А знаете, вы ничуть не изменились, – сказал Рейвен.
– Что вы имеете в виду? – насторожилась Элейн.
– Вы всегда были такой. Живой. Любопытной.
– Что вы обо мне знаете?
– Я читал ваши карты. Позвольте мне открыть ящик, Пандора... в целях безопасности.
Если он и произнес какие-то заклинания или совершил ритуальный обряд, то Элейн не заметила этого. Он лишь придвинул к себе ящик, достал из-за пояса тонкий нож и с ловкостью опытного вора взломал богато украшенный запор. Крышка так внезапно откинулась, что Элейн подпрыгнула.
– Никаких демонов. Там несколько интересных вещиц. – Он подтолкнул ящик вес сторону. – Можете их взять, если они вам понравятся.
Элейн осторожно заглянула внутрь. Никакая пыль не могла скрыть блеска золотых брошей и пряжек. Камни ярко сверкали при свете лампы, зажигая крошечные радуги в черной глубине ящика.
– Боже мой! – выдохнула она и достала булавку с рубинами, мерцавшими красным огнем. – Вы не можете отдать это мне!
– Уверен, они вам пойдут, – сказал Рейвен, не глядя на нее. – Если это заставит вас хоть четверть часа посидеть спокойно, я буду в восторге.
Он разрезал на свертке веревку, аккуратно снял ткань. Под ней был плоский треснувший камень с вырезанным на его темной грубой поверхности причудливым орнаментом. Сначала могло показаться, что это незаконченная работа, словно резчик не успел отполировать свой узор. Но, приглядевшись, Элейн различила буквы на неизвестном языке, покрытые трещинами, с отколотыми краями.
– Черная дощечка, – пробормотал Рейвен.
Она тоже с любопытством смотрела на нее, удивляясь, что могло вызвать его интерес. Тем не менее он не обращал никакого внимания на целую кучу драгоценных камней и почти любовно гладил кончиками пальцев черную пластину. Бессонная ночь не оставила на лице Рейвена ни малейшего следа усталости. Он прервал свое занятие лишь для того, чтобы взять графин и наполнить два серебряных кубка.
Пока он пристально изучал дощечку, Элейн сделала большой глоток из предложенного ей кубка, пытаясь взбодриться. Она вертела в пальцах сверкающую рубиновую булавку, и у нее возникало смутное ощущение, будто она до этого что-то видела или сказала что-то. Хотя не помнила, когда и что.
Элейн явно проигрывала битву со сном, глаза упорно закрывались, поэтому она выпила еще терпкого вина. «Не всегда происходит то, чего ожидаешь», – говорила леди Меланта, пока в голове у нее кружились парящие соколы и жабы, обрывки мыслей о побеге и ужасном путешествии. Он знал, кто она такая. Он враг, он может отправить ее за выкуп в Монтеверде, к Франко Пьетро. Но он же обещал учить ее. Казалось, леди Боуленд выговаривает ей за ее несообразительность. «У тебя есть мужество, девочка! Есть ум! Пользуйся этим!»
– Где леди Беатрис? – пробормотала она.
– Спит, – ответил Рейвен.
Вскинув голову, Элейн протерла глаза. Он сидел в кресле напротив и смотрел на нее.
«Благоприятный случай всегда найдется, – говорила леди Меланта. – Будь к нему готова». – Сэр, вы пират.
Он пожал плечами.
– Возможно, раз вы настаиваете.
– Следовательно... люди вам платят выкуп, чтобы выйти на свободу.
– Платят. Если я не сброшу их со скалы.
Элейн нахмурилась. Невозможно определить, шутит он или говорит правду. Она сжала руки.
– У меня есть к вам предложение, милорд. Сэр... могу я заплатить вам, чтобы остаться здесь?
После долгого молчания Рейвен откинул голову и расхохотался.
– Не вижу ничего смешного. Конечно, таких денег у меня при себе нет. Вы можете написать герцогу Ланкастеру, его назначил моим опекуном... – Элейн с трудом вспомнила имя. – Да. Король Ричард Английский. Я уверена, он заплатит неплохую сумму за мое освобождение. Вы можете взять ее себе, но меня оставить тут.
– Замечательный план! У вас смелость пирата. А вдруг герцог откажется платить?
– Тогда... Я думаю... Кажется, вы знаете Франко Пьетро Риату...
– Естественно! Я напишу Франко Пьетро, сообщу, что герцог не желает платить за вас, так? Поэтому не будет ли он любезен прислать надлежащую сумму за возвращение своей невесты?
– Только не отсылайте меня к нему, когда получите деньги, – быстро закончила Элейн.
– Разумеется, нет. А почему бы не написать обоим? Я получаю двойной выкуп и продаю вас сарацинам. Великолепный план!
– Нет, я имею в виду, что вы оставите меня здесь.
– И что я буду с вами делать? – Он покачал головой. – Вы окажетесь помехой, когда Ланкастер и Риата пошлют сюда весь свой военный флот, чтобы уничтожить меня.
– Военный флот? Ради меня? Сомневаюсь.
Рейвен кивнул.
– Но допустим такую возможность. Конечно, если они появятся, я потоплю их. Тем не менее я пока не знаю, как поступлю с вами, если не смогу продать, – задумчиво сказал он и снова наполнил ее кубок. – Хотите стать моей наложницей?
– Нет! – Элейн покраснела от ярости, сон тут же пропал.
– Значит, у меня нет выбора. Придется сбросить вас со скалы.
– Пожалуйста. – Она быстро сделала глоток. – Но я говорю серьезно, хотя вы смеетесь. Кажется, вы решили задержать меня тут дольше, чем мне понравится. Если честно, я не собираюсь оставаться у вас слишком долго.
– Хотели бы выйти за Риату? – спросил он, изучая резьбу на черной пластине.
– Нет! Мысль об этом приводит меня в ужас.
– Тогда мы поладим, миледи. – Рейвен наконец взглянул на нее. – Я не позволю, чтобы это произошло.
Элейн вдруг почувствовала, что между ними пробежала слабая молния, будто вдали бушевала гроза. Он поднялся, и его туника блеснула в голубом свете.
– С Навонами еще не покончено. Нет, пока я дышу. – Он уперся руками в стол. Ни одно из приобретенных им сокровищ не было удостоено такого взгляда, каким он сейчас смотрел на нее. – Может, вы и хотите задержаться, миледи Елена, но мне никакой платы от герцога не нужно. Я требую иного выкупа, дорогая. Я требую, чтобы вы стали моей женой.
Глава 6
– Осторожно, – сказал Рейвен.
Элейн отдернула руку от запечатанной банки, где находилось что-то напоминающее жабу. Существо равнодушно смотрело на нее. То ли живое, то ли чучело, не понять.
– До чего же вы любопытны, – покачал головой Рейвен.
Пропустив его слова мимо ушей, Элейн вернулась к столу.
– Вы просили меня составить вам компанию. Что я должна делать?
– Сидеть спокойно.
– Я никогда в жизни не отличалась усидчивостью. Об этом мне часто говорила моя сестра.
– Ах да, ваша сестра, – произнес Рейвен, так пристально глядя на нее, что она покраснела. – Хорошо, я сяду.
Элейн выдвинула стул, опять села и сложила руки на коленях.
– Образец женского послушания. Этому вы научились у вашей сестры?
– Да, – сказала она, поджав губы.
– Не хотелось бы думать, что большую часть жизни вы оставались такой кроткой и застенчивой.
– Однако вам трудно угодить!
Он снова испугал ее своей внезапной улыбкой:
– Почему же, я лишь хочу, чтобы вам было удобно. Так вы намного интереснее.
Он вернулся к свиткам, а она какое-то время сидела, барабаня пальцами по коленям, снова и снова открывая глаза, когда они пытались закрыться. Элейн понимала, что должна чем-нибудь заняться или сейчас заснет.
– Можно я открою ящик, чтобы немного развлечься?
– А знаете, вы ничуть не изменились, – сказал Рейвен.
– Что вы имеете в виду? – насторожилась Элейн.
– Вы всегда были такой. Живой. Любопытной.
– Что вы обо мне знаете?
– Я читал ваши карты. Позвольте мне открыть ящик, Пандора... в целях безопасности.
Если он и произнес какие-то заклинания или совершил ритуальный обряд, то Элейн не заметила этого. Он лишь придвинул к себе ящик, достал из-за пояса тонкий нож и с ловкостью опытного вора взломал богато украшенный запор. Крышка так внезапно откинулась, что Элейн подпрыгнула.
– Никаких демонов. Там несколько интересных вещиц. – Он подтолкнул ящик вес сторону. – Можете их взять, если они вам понравятся.
Элейн осторожно заглянула внутрь. Никакая пыль не могла скрыть блеска золотых брошей и пряжек. Камни ярко сверкали при свете лампы, зажигая крошечные радуги в черной глубине ящика.
– Боже мой! – выдохнула она и достала булавку с рубинами, мерцавшими красным огнем. – Вы не можете отдать это мне!
– Уверен, они вам пойдут, – сказал Рейвен, не глядя на нее. – Если это заставит вас хоть четверть часа посидеть спокойно, я буду в восторге.
Он разрезал на свертке веревку, аккуратно снял ткань. Под ней был плоский треснувший камень с вырезанным на его темной грубой поверхности причудливым орнаментом. Сначала могло показаться, что это незаконченная работа, словно резчик не успел отполировать свой узор. Но, приглядевшись, Элейн различила буквы на неизвестном языке, покрытые трещинами, с отколотыми краями.
– Черная дощечка, – пробормотал Рейвен.
Она тоже с любопытством смотрела на нее, удивляясь, что могло вызвать его интерес. Тем не менее он не обращал никакого внимания на целую кучу драгоценных камней и почти любовно гладил кончиками пальцев черную пластину. Бессонная ночь не оставила на лице Рейвена ни малейшего следа усталости. Он прервал свое занятие лишь для того, чтобы взять графин и наполнить два серебряных кубка.
Пока он пристально изучал дощечку, Элейн сделала большой глоток из предложенного ей кубка, пытаясь взбодриться. Она вертела в пальцах сверкающую рубиновую булавку, и у нее возникало смутное ощущение, будто она до этого что-то видела или сказала что-то. Хотя не помнила, когда и что.
Элейн явно проигрывала битву со сном, глаза упорно закрывались, поэтому она выпила еще терпкого вина. «Не всегда происходит то, чего ожидаешь», – говорила леди Меланта, пока в голове у нее кружились парящие соколы и жабы, обрывки мыслей о побеге и ужасном путешествии. Он знал, кто она такая. Он враг, он может отправить ее за выкуп в Монтеверде, к Франко Пьетро. Но он же обещал учить ее. Казалось, леди Боуленд выговаривает ей за ее несообразительность. «У тебя есть мужество, девочка! Есть ум! Пользуйся этим!»
– Где леди Беатрис? – пробормотала она.
– Спит, – ответил Рейвен.
Вскинув голову, Элейн протерла глаза. Он сидел в кресле напротив и смотрел на нее.
«Благоприятный случай всегда найдется, – говорила леди Меланта. – Будь к нему готова». – Сэр, вы пират.
Он пожал плечами.
– Возможно, раз вы настаиваете.
– Следовательно... люди вам платят выкуп, чтобы выйти на свободу.
– Платят. Если я не сброшу их со скалы.
Элейн нахмурилась. Невозможно определить, шутит он или говорит правду. Она сжала руки.
– У меня есть к вам предложение, милорд. Сэр... могу я заплатить вам, чтобы остаться здесь?
После долгого молчания Рейвен откинул голову и расхохотался.
– Не вижу ничего смешного. Конечно, таких денег у меня при себе нет. Вы можете написать герцогу Ланкастеру, его назначил моим опекуном... – Элейн с трудом вспомнила имя. – Да. Король Ричард Английский. Я уверена, он заплатит неплохую сумму за мое освобождение. Вы можете взять ее себе, но меня оставить тут.
– Замечательный план! У вас смелость пирата. А вдруг герцог откажется платить?
– Тогда... Я думаю... Кажется, вы знаете Франко Пьетро Риату...
– Естественно! Я напишу Франко Пьетро, сообщу, что герцог не желает платить за вас, так? Поэтому не будет ли он любезен прислать надлежащую сумму за возвращение своей невесты?
– Только не отсылайте меня к нему, когда получите деньги, – быстро закончила Элейн.
– Разумеется, нет. А почему бы не написать обоим? Я получаю двойной выкуп и продаю вас сарацинам. Великолепный план!
– Нет, я имею в виду, что вы оставите меня здесь.
– И что я буду с вами делать? – Он покачал головой. – Вы окажетесь помехой, когда Ланкастер и Риата пошлют сюда весь свой военный флот, чтобы уничтожить меня.
– Военный флот? Ради меня? Сомневаюсь.
Рейвен кивнул.
– Но допустим такую возможность. Конечно, если они появятся, я потоплю их. Тем не менее я пока не знаю, как поступлю с вами, если не смогу продать, – задумчиво сказал он и снова наполнил ее кубок. – Хотите стать моей наложницей?
– Нет! – Элейн покраснела от ярости, сон тут же пропал.
– Значит, у меня нет выбора. Придется сбросить вас со скалы.
– Пожалуйста. – Она быстро сделала глоток. – Но я говорю серьезно, хотя вы смеетесь. Кажется, вы решили задержать меня тут дольше, чем мне понравится. Если честно, я не собираюсь оставаться у вас слишком долго.
– Хотели бы выйти за Риату? – спросил он, изучая резьбу на черной пластине.
– Нет! Мысль об этом приводит меня в ужас.
– Тогда мы поладим, миледи. – Рейвен наконец взглянул на нее. – Я не позволю, чтобы это произошло.
Элейн вдруг почувствовала, что между ними пробежала слабая молния, будто вдали бушевала гроза. Он поднялся, и его туника блеснула в голубом свете.
– С Навонами еще не покончено. Нет, пока я дышу. – Он уперся руками в стол. Ни одно из приобретенных им сокровищ не было удостоено такого взгляда, каким он сейчас смотрел на нее. – Может, вы и хотите задержаться, миледи Елена, но мне никакой платы от герцога не нужно. Я требую иного выкупа, дорогая. Я требую, чтобы вы стали моей женой.
Глава 6
Голова у Элейн болела. Она неподвижно лежала, пытаясь вспомнить, как оказалась в этой комнате. Пахло цветами, свежий ветерок шевелил яркий полог кровати. Значит, сейчас утро. Постепенно до нее дошло, что она лежит, голая, под простыней, а распущенные волосы разметались по подушке.
Элейн прижала руку к виску, но, заметив яркий блеск золота, приблизила ее к глазам. На безымянном пальце сверкало кольцо с выгравированными по широкому ободку буквами: Gardi li mo – «Храни это всегда».
Элейн нахмурилась. Библиотека... пират, склонившийся над столом...
Откуда-то вдруг появилась молодая служанка и торопливо подошла к кровати.
– Доброе утро, ваша светлость, – по-английски сказала она, сделав низкий поклон. – Вашему великолепию хорошо спалось, я надеюсь?
– Не знаю, как спалось моему великолепию, – проворчала Элейн, закрывая глаза, – но голова у меня, кажется, сейчас расколется надвое.
– Милорд сказал, что такое может случиться, – доброжелательно ответила служанка. – Он послал от этого средство в виноградном соке. Ваша светлость примет его сейчас?
Элейн подозрительно взглянула на девушку. Она была намного моложе Элейн, с соломенными волосами, светло-голубыми глазами и круглым лицом. Россыпь веснушек придавала ей веселый вид. Она казалась совсем не к месту на этом острове магов и пиратов.
– Сейчас принесу, – сказала девушка, будто Элейн уже дала согласие.
Через минуту она вернулась с медным подносом и заботливо наполнила кубок из расписного кувшина.
«Остерегайся того, что ешь. Обращай внимание на то, что пьешь», – говорила ей графиня. – Выпей сначала ты, – приказала Элейн.
Девушка кивнула. Не выказав ни малейшего удивления, она сделала глоток, сморщила нос и улыбнулась.
– Он чуточку горький, мэм. Но милорд сказал, у вас пройдет голова.
Элейн подождала несколько минут, чтобы удостовериться, что девушка осталась в живых.
– Как тебя зовут?
– Маргарет, с позволения вашего великолепия. – Девушка снова поклонилась.
– Не называй меня «великолепием».
Прижимая руки к глазам, Элейн опять увидела кольцо. Она села, натянула простыню до подбородка. В голове пульсировала боль. Маргарет не упала в обморок, не умерла, поэтому Элейн взяла кубок и отпила из него. Затем попыталась снять кольцо. Тщетно.
– Оно вас беспокоит, ваша светлость? – с тревогой спросила Маргарет.
– Это не мое кольцо. – Элейн проглотила оставшийся сок, чувствуя на языке металлический привкус. – Я не совсем еще выжила из ума от его отравленного вина.
Хотя леди Беатрис предоставили великолепную комнату, но эта была намного богаче. Ни один король не от казался бы от таких ярких фресок и резьбы, украшавших сводчатый потолок. На первый взгляд они казались религиозными картинами или галантными сценами в цветущих садах, но, присмотревшись внимательнее, можно было увидеть астрологические знаки, вплетенные в головные уборы дам. И существа, лежащие возле их ног, были не комнатными собачками, а маленькими чудовищами, феями или чем-то неописуемым. Каркас высокой кровати был позолоченным, на столе, покрытом бархатной скатертью, лежали свитки и книги. Элейн насчитала в трех стопках двенадцать томов. За исключением библиотеки пирата, она никогда еще не видела столько книг, собранных в одном месте.
– Что это за комната? – спросила она, прижимая к себе вышитое покрывало.
– Спальня милорда, ваша светлость, – осторожно сказала Маргарет.
– Почему я здесь? Он сюда придет?
Маргарет кивнула:
– Немного погодя. Он вернется с леди и еще кое с кем. Я приготовлю вашу светлость и комнату к осмотру.
– Осмотру?
– Простыни, мадам. У меня есть также цветы! Красиво разложу их рядом с вами в кровати, если это вас не смутит.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – Элейн по-настоящему испугалась. – Какой осмотр? Кто придет? Меня собираются продавать?
Маргарет покачала головой.
– Нет, ваша светлость, что вы! Если уж он не продал в рабство ни одну из нас, как он позволит сделать такое с вами?
– Он уже несколько раз говорил об этом. Угрожал мне.
– Да простит меня Господь, миледи, но я не могу вам поверить.
– Тогда что это за осмотр? Кого он приведет?
– Я думаю, он приведет вашу сопровождающую, мадам. Она желает удостовериться, что вы осуществили ваши брачные отношения с милордом.
Элейн онемела от изумления.
– Она не может в этом удостовериться, – наконец процедила она. – Где моя рубашка? Я должна встать.
– Нет, ваша светлость, вам лучше остаться...
– Я не говорила, что выйду за него. Мою одежду! И побыстрее! – Элейн встала, стащила с кровати простыню... и увидела пятна крови.
– Боже! Что... Нет, – в ужасе прошептала она. – Черт возьми, нет!
– Вы не должны смущаться, мэм. Это достойные следы на вашей брачной постели, – объяснила служанка.
Элейн чуть не назвала ее сумасшедшей. Она не давала согласия на брак с этим пиратом. Но кольцо на пальце, его спальня... она совершенно не помнила, как сюда попала.
– Он не посмеет! – чуть слышно произнесла она, заворачиваясь в простыню.
Тем не менее она знала, что обманывает себя. Он может сделать все, что пожелает, и брак – это еще любезность по сравнению с другими его планами.
Резкий голос леди Беатрис, донесшийся из коридора, заставил Маргарет броситься к двери. Но прежде чем она успела отодвинуть задвижку, та бесшумно открылась. Служанка отступила назад и поклонилась.
Элейн подавила желание куда-нибудь спрятаться. Она стояла прямо, как всегда требовала Кара, прижимая к груди простыню и распущенные волосы.
Графиня вошла, сопровождая каждый шаг ударом трости. Видимо, непонятная сонная болезнь столь же внезапно покинула ее. Леди Беатрис остановилась, и тонкие брови взлетели почти до края жесткого покрывала, когда она воззрилась на Элейн.
«Я принцесса», – сказала себе Элейн, ответив графине вызывающим взглядом. Не поклонилась, даже не кивнула. Не сейчас, когда при малейшем движении простыня могла соскользнуть.
За леди Беатрис на пороге стоял пират. Синяя одежда, длинные волосы стянуты на затылке, за поясом два кинжала, в ухе качается серебряная серьга, завершая его сходство с язычником. В коридоре толпились другие люди, но он закрывал их спиной. Когда он посмотрел на нее, Элейн гневно вскинула подбородок.
Казалось, происходящее забавляет его. Он даже подмигнул ей, делая официальный поклон, хотя Элейн не была в этом уверена: пират опустил голову, когда вставал на колено. Изящный, безупречный поклон, как при дворе в Виндзоре.
– Что происходит, девочка? Этот бедняга, кажется, думает, что ты знатного рода, и потому решил на тебе жениться.
– Можете избавить нас от подобной комедии, леди Беатрис. Я знаю, какого она рода, – ответил Иль-Корво.
Графиня повернулась к нему и, стукнув тростью, пожала плечами.
– В таком случае ты наверняка уже определил ей цену. Если тебе известно, кто она, какой выкуп ты собираешься получить, раз она теперь опорочена?
Когда Иль-Корво подошел к ней, Элейн сразу отвернулась. Но он, приподняв ей волосы, провел по ее горлу.
– Желаете провести более тщательный осмотр? Мне бы не хотелось отсылать вас к Меланте с сомнениями в душе.
– Отослать назад? В Англию? Вы полагаете, мне будет приятно явиться с новостями, что вы насильно сделали крестницу графини Боуленд своей шлюхой?
– Своей любимой и почитаемой женой, – спокойно возразил он. – Как я уже сказал вам, несколько часов назад мы дали клятвы в моей собственной часовне. Весьма огорчен, что вы были слишком больны, чтобы уделить этому внимание. Но теперь вы можете сами убедиться, что все сделано по закону.
Леди Беатрис подошла ближе, схватила конец простыни, в которую завернулась Элейн, и, наклонившись, тщательно осмотрела пятна крови. Потом отбросила простыню и выпрямилась.
Элейн чувствовала себя одной из лошадей сэра Гая, выставленных на продажу.
– Ланкастера это не остановит, – сказала графиня, сжимая трость костлявыми пальцами. – Если ты знаешь, глупец, кто она, тебе известно, что по брачному договору ее приданого хватит, чтобы сто раз купить твой жалкий остров. Лучше бы ты получил от нее изрядную прибыль, а не лишал ее невинности.
Он согласно кивнул.
– Вы рассуждаете, как пират, миледи. Но случилось так, что изрядная прибыль не предмет моих желаний.
– И чего же ты хочешь, мошенник?
– Я хочу, чтобы вы без промедления отплыли в Англию с сообщением о браке принцессы Елены Розафины ди Монтеверде с Аллегрето Навоной. И передали мою глубокую признательность леди Меланте.
– Признательность? А ты в благодарность получишь войска Англии и Монтеверде. Так что с ее брачным соглашением?
– Еще вы можете посоветовать нашей дорогой леди Меланте придержать английские войска, – ответил Рейвен. – Если они хотят быть на стороне победителя. – Он взглянул на Элейн. – Но Меланта поймет. Она мне обязана. Внимательно прочтите, как она выбирала слова для брачного договора. – Пират накрутил на палец локон Элейн. – Она мне обязана. Хотя, ей-богу, я благодарен ей за это.
Элейн отдернула голову.
– Чего бы вы ни хотели от меня, каким бы врагом меня ни считали, вы не должны были поступать таким образом. – Она с ненавистью глядела на него. – У меня нет желания ни ехать в Монтеверде, ни посылать армию. Если бы вы сумели предотвратить мой брак с Риатой... я уже говорила, что мысль об этом меня ужасает... я бы отблагодарила вас любым возможным способом. Но только не таким!
– Вы уже сожалеете о данных клятвах? Я оскорблен.
– Не было никаких клятв! Вы сами знаете.
Рейвен любовно погладил ее по щеке.
– Ночью вы не были так рассержены, carissima[2].
– Лжец!
– Да, миледи. – Он пожал плечами. – Это один из моих смертных грехов. Но пятна крови не лгут. Но за дверью стоят люди, которые могут поручиться, что видели нас лежащими вместе, а теперь пришли, чтобы пожелать нам счастья. Отказ от данного вами слова повлечет за собой очень неприятные для вас последствия.
Элейн хотела закричать, что это ложь, что не было ни свидетелей, ни обмена клятвами. Но как опытный шахматист, Рейвен заранее просчитал все ходы и теперь поставил ее в безвыходное положение. Конечно, она могла заявить, что не давала клятвы стать его женой, и кем бы она тогда была? Опороченной, как сказала леди Беатрис. Может, Франко Пьетро все же примет ее или герцог Ланкастер пошлет войско, и тогда она в лучшем случае окажется там, куда боялась ехать, только униженной и с запятнанной репутацией.
Элейн чувствовала оценивающий взгляд леди Беатрис. Она уже не девственница, хотя не ощущает в себе никаких изменений, не помнит, что с ней произошло... Но пират все представил так, будто она сама этого хотела.
Возможно, он и прав. Когда он слегка прикасался к ней, между ними словно пробегала искра.
– Ну, девочка? – спросила леди Беатрис.
Пират отошел, как бы давая ей свободу выбора, но остановился за спиной графини и вытащил из-за пояса кинжал.
Маргарет безмятежно смотрела на него, а он устремил взгляд на Элейн.
– Что ты скажешь? – Графиня оперлась на трость. – Он принудил тебя к этому, девочка?
Рейвен ждал ответа. Лицо спокойное, ладонь на рукоятке кинжала, темные брови слегка приподняты.
Элейн поняла его. Со всей ясностью поняла, что он убьет графиню, если она скажет «да». Леди Беатрис или отправится в Англию с нужным ему сообщением, или навсегда останется здесь.
– Не думай, что ты одинока и не имеешь друзей, – проворчала графиня, не подозревая о гадюке, изготовившейся к броску. – Есть кому покарать его за подобное злодейство, если у тебя хватит духа этого потребовать.
Элейн покачала головой.
– Не было злодейства. Мы в самом деле женаты.
– Безмозглая девчонка! – фыркнула графиня. – Еще минуты не прошло, как ты заявила, что никаких клятв не было.
– Я только делала вид, что не признаю этого. Я опасалась вашего гнева, мадам.
– Нечего меня дурачить! Скажи правду, если над тобой учинили насилие. Или всю жизнь проведешь с этим сукиным сыном.
Элейн увидела, как его пальцы сомкнулись на рукоятке кинжала и он сделал ленивое движение.
– Нет! – крикнула она. – Мы женаты. Я сказала, что беру его в мужья пред Господом.
– Добровольно? – настаивала графиня. – Этого изгоя без роду и племени?
– Добровольно! Я ношу его кольцо! Я сама хотела лечь с ним. А теперь передайте это сообщение миледи крестной и оставьте меня в покое. Оставьте меня!
– Ха! – Леди Беатрис стукнула тростью. – Ну что ж, так я и сделаю. Шлюха.
Пират беззвучно вложил клинок в ножны и кивнул Элейн. Она быстро отвернулась к стене. – Оставьте меня!
Элейн наблюдала с галереи за отплытием леди Беатрис. После того как графиня приняла решение, ей не потребовалось много времени на сборы. Тем более что Рейвен уже приказал Ампошту приготовить корабль и ждать. Были написаны письма, загружены подарки, чтобы смягчить потрясение от новостей. До полудня леди Беатрис покинула остров.
Элейн смотрела вслед быстро удаляющемуся кораблю, спрятавшись за кадку с пальмой. Она не хотела открыто стоять у парапета, где любой мог увидеть ее. Месяца через два леди Беатрис вернется в Англию и распространит слух, что Элейн была шлюхой, вышедшей замуж за пирата.
Откуда-то снизу поднимался дым, доносивший аромат готовящейся еды. Люди смеялись. Кто-то, наверно, репетирован музыку на цитре, снова и снова повторяя одно и то же.
Элейн провела рукой по узору из серебряно-зеленых листьев на ее шелковом верхнем платье. Сотни жемчужин украшали ворот. Маргарет сказала, что это подарок Иль-Корво к свадебному торжеству. Более роскошного наряда Элейн никогда еще не носила, даже при королевском дворе. Видимо, это платье с какого-нибудь ограбленного торгового корабля.
В замке ждала великолепная спальня Иль-Корво. Он туда не вернулся, лишь прислал вежливую записку, сообщив об отплытии леди Беатрис, предоставленных ей удобствах и надежной охране. Все служанки были освобождены и могли отправиться в Англию вместе с нею. Он не хотел, чтобы Элейн волновалась о здоровье и безопасности графини.
Но Элейн беспокоила не графиня с ее безопасностью, а неумолимо приближающийся вечер.
– Миледи, вам не нравится еда? – услышала она голос служанки.
Элейн не прикоснулась ни к чему из того, что принесла Маргарет. Еда стояла нетронутой на столе, покрытом тончайшей льняной скатертью.
– Я не голодна. – Теперь она не допустит, чтобы ее снова усыпили к приходу Рейвена.
– Тогда я это унесу. – Маргарет поклонилась. – Мадам, если позволите, я ненадолго отлучусь и покормлю сына перед торжеством.
– Сына? – Элейн с удивлением взглянула на нее. Девушка выглядела слишком юной, чтобы иметь ребенка.
– Да, миледи. – Служанка опустила голову. – Я знаю, это достойно осуждения. Милорд взял меня из борделя и дал мне тут убежище. Но я полностью раскаялась, искупила свою вину! Не прогоняйте меня, ваша светлость, умоляю.
– Конечно, я не прогоню тебя.
– Да сохранит вас Господь, мадам. В душе вы столь же милосердны и добры, как милорд. Я буду верной служанкой, как он мне велел. – Она низко поклонилась. – Если вы дадите согласие, я быстро приду назад. Я принесла ваш сундук с гребнями и лентами. У нас будет довольно времени, чтобы причесать вас, когда я вернусь.
– Конечно, иди. Оставайся там, сколько тебе нужно.
С поклоном на каждом шагу Маргарет удалилась. Элейн снова обернулась к морю, но, как ни напрягала глаза, корабля уже не видела.
Вес украшенного жемчугом платья был совершенно невыносим в полуденную жару. Элейн вдруг решительно направилась из галереи в спальню.
Хотя на чистых простынях не осталось ни малейшего следа того, что произошло здесь ночью, в комнате, словно греховное обещание, все еще ощущалось присутствие Рейвена. Ее охватила странная дрожь. Она трясущимися пальцами дергала рукава платья до тех пор, пока свадебный наряд драгоценной кучей не упал к ее ногам.
Элейн сразу почувствовала легкость. Обнаружив в углу спальни знакомый сундук, она быстро подняла крышку, оглядела содержимое и с облегчением увидела, что все ее вещи на месте.
Она собрала распущенные волосы в сетку, подпоясалась шелковым шнурком. Затем, уже поспешно, вытащила дневник с письменными принадлежностями и бросила их в кожаную сумку. Элейн еще не знала, куда пойдет в одной рубашке с короткими рукавами, что будет делать, но она не собиралась оставаться в этой комнате, покорно дожидаясь своей участи. Замок окружали стены из черного камня, похожего на самоцвет, который вспыхивал и переливался яркими блестками. Во внутреннем дворе не было ни коров, ни печей для готовки еды, лишь стойка с оружием стражников да колодец в центре. Огромные белоснежные собаки охраняли двор, величественно и неприступно поглядывая вокруг темными глазами.
Слишком уж пусто для замка. Будто его построили для какого-то знатного лорда, которого покинула многочисленная свита. Но до Элейн доносились голоса и запахи из невидимой кухни. Стояла запряженная повозка, где лежали корзины с фруктами и мягким сыром. Их никто не охранял.
Тяжелые главные ворота оказались закрыты, правда, нашлась маленькая калитка. Выглянув наружу, Элейн увидела тропу. Она заканчивалась ступенями, ведущими наверх, а потом исчезающими за поворотом. Оттуда были видны искривленное дерево и кусочек неба.
Если пират думал, что она смиренно ждет его со связанными крылышками и ножками, как праздничный гусь к этому фальшивому торжеству, он будет разочарован.
Элейн украла с повозки три сливы, два куска белого мяса и выскочила за дверь.
Ей не пришлось долго осматриваться, чтобы убедиться в том, что она уже знала: остров – природная крепость, испещренная мелкими гаванями и ущельями, соединенными невероятными каменными мостами, бежать отсюда невозможно. Тем не менее гнев и что-то еще, чему Элейн не могла подобрать названия, заставляли ее идти вперед. Только куда? Под замком она видела дом и причал для судов вокруг маленькой отмели. Взад-вперед сновали рыбачьи лодки. Несколько военных галер мирно отдыхали у берега, словно стая волков перед следующей охотой.
Элейн прижала руку к виску, но, заметив яркий блеск золота, приблизила ее к глазам. На безымянном пальце сверкало кольцо с выгравированными по широкому ободку буквами: Gardi li mo – «Храни это всегда».
Элейн нахмурилась. Библиотека... пират, склонившийся над столом...
Откуда-то вдруг появилась молодая служанка и торопливо подошла к кровати.
– Доброе утро, ваша светлость, – по-английски сказала она, сделав низкий поклон. – Вашему великолепию хорошо спалось, я надеюсь?
– Не знаю, как спалось моему великолепию, – проворчала Элейн, закрывая глаза, – но голова у меня, кажется, сейчас расколется надвое.
– Милорд сказал, что такое может случиться, – доброжелательно ответила служанка. – Он послал от этого средство в виноградном соке. Ваша светлость примет его сейчас?
Элейн подозрительно взглянула на девушку. Она была намного моложе Элейн, с соломенными волосами, светло-голубыми глазами и круглым лицом. Россыпь веснушек придавала ей веселый вид. Она казалась совсем не к месту на этом острове магов и пиратов.
– Сейчас принесу, – сказала девушка, будто Элейн уже дала согласие.
Через минуту она вернулась с медным подносом и заботливо наполнила кубок из расписного кувшина.
«Остерегайся того, что ешь. Обращай внимание на то, что пьешь», – говорила ей графиня. – Выпей сначала ты, – приказала Элейн.
Девушка кивнула. Не выказав ни малейшего удивления, она сделала глоток, сморщила нос и улыбнулась.
– Он чуточку горький, мэм. Но милорд сказал, у вас пройдет голова.
Элейн подождала несколько минут, чтобы удостовериться, что девушка осталась в живых.
– Как тебя зовут?
– Маргарет, с позволения вашего великолепия. – Девушка снова поклонилась.
– Не называй меня «великолепием».
Прижимая руки к глазам, Элейн опять увидела кольцо. Она села, натянула простыню до подбородка. В голове пульсировала боль. Маргарет не упала в обморок, не умерла, поэтому Элейн взяла кубок и отпила из него. Затем попыталась снять кольцо. Тщетно.
– Оно вас беспокоит, ваша светлость? – с тревогой спросила Маргарет.
– Это не мое кольцо. – Элейн проглотила оставшийся сок, чувствуя на языке металлический привкус. – Я не совсем еще выжила из ума от его отравленного вина.
Хотя леди Беатрис предоставили великолепную комнату, но эта была намного богаче. Ни один король не от казался бы от таких ярких фресок и резьбы, украшавших сводчатый потолок. На первый взгляд они казались религиозными картинами или галантными сценами в цветущих садах, но, присмотревшись внимательнее, можно было увидеть астрологические знаки, вплетенные в головные уборы дам. И существа, лежащие возле их ног, были не комнатными собачками, а маленькими чудовищами, феями или чем-то неописуемым. Каркас высокой кровати был позолоченным, на столе, покрытом бархатной скатертью, лежали свитки и книги. Элейн насчитала в трех стопках двенадцать томов. За исключением библиотеки пирата, она никогда еще не видела столько книг, собранных в одном месте.
– Что это за комната? – спросила она, прижимая к себе вышитое покрывало.
– Спальня милорда, ваша светлость, – осторожно сказала Маргарет.
– Почему я здесь? Он сюда придет?
Маргарет кивнула:
– Немного погодя. Он вернется с леди и еще кое с кем. Я приготовлю вашу светлость и комнату к осмотру.
– Осмотру?
– Простыни, мадам. У меня есть также цветы! Красиво разложу их рядом с вами в кровати, если это вас не смутит.
– Я не понимаю, о чем ты говоришь. – Элейн по-настоящему испугалась. – Какой осмотр? Кто придет? Меня собираются продавать?
Маргарет покачала головой.
– Нет, ваша светлость, что вы! Если уж он не продал в рабство ни одну из нас, как он позволит сделать такое с вами?
– Он уже несколько раз говорил об этом. Угрожал мне.
– Да простит меня Господь, миледи, но я не могу вам поверить.
– Тогда что это за осмотр? Кого он приведет?
– Я думаю, он приведет вашу сопровождающую, мадам. Она желает удостовериться, что вы осуществили ваши брачные отношения с милордом.
Элейн онемела от изумления.
– Она не может в этом удостовериться, – наконец процедила она. – Где моя рубашка? Я должна встать.
– Нет, ваша светлость, вам лучше остаться...
– Я не говорила, что выйду за него. Мою одежду! И побыстрее! – Элейн встала, стащила с кровати простыню... и увидела пятна крови.
– Боже! Что... Нет, – в ужасе прошептала она. – Черт возьми, нет!
– Вы не должны смущаться, мэм. Это достойные следы на вашей брачной постели, – объяснила служанка.
Элейн чуть не назвала ее сумасшедшей. Она не давала согласия на брак с этим пиратом. Но кольцо на пальце, его спальня... она совершенно не помнила, как сюда попала.
– Он не посмеет! – чуть слышно произнесла она, заворачиваясь в простыню.
Тем не менее она знала, что обманывает себя. Он может сделать все, что пожелает, и брак – это еще любезность по сравнению с другими его планами.
Резкий голос леди Беатрис, донесшийся из коридора, заставил Маргарет броситься к двери. Но прежде чем она успела отодвинуть задвижку, та бесшумно открылась. Служанка отступила назад и поклонилась.
Элейн подавила желание куда-нибудь спрятаться. Она стояла прямо, как всегда требовала Кара, прижимая к груди простыню и распущенные волосы.
Графиня вошла, сопровождая каждый шаг ударом трости. Видимо, непонятная сонная болезнь столь же внезапно покинула ее. Леди Беатрис остановилась, и тонкие брови взлетели почти до края жесткого покрывала, когда она воззрилась на Элейн.
«Я принцесса», – сказала себе Элейн, ответив графине вызывающим взглядом. Не поклонилась, даже не кивнула. Не сейчас, когда при малейшем движении простыня могла соскользнуть.
За леди Беатрис на пороге стоял пират. Синяя одежда, длинные волосы стянуты на затылке, за поясом два кинжала, в ухе качается серебряная серьга, завершая его сходство с язычником. В коридоре толпились другие люди, но он закрывал их спиной. Когда он посмотрел на нее, Элейн гневно вскинула подбородок.
Казалось, происходящее забавляет его. Он даже подмигнул ей, делая официальный поклон, хотя Элейн не была в этом уверена: пират опустил голову, когда вставал на колено. Изящный, безупречный поклон, как при дворе в Виндзоре.
– Что происходит, девочка? Этот бедняга, кажется, думает, что ты знатного рода, и потому решил на тебе жениться.
– Можете избавить нас от подобной комедии, леди Беатрис. Я знаю, какого она рода, – ответил Иль-Корво.
Графиня повернулась к нему и, стукнув тростью, пожала плечами.
– В таком случае ты наверняка уже определил ей цену. Если тебе известно, кто она, какой выкуп ты собираешься получить, раз она теперь опорочена?
Когда Иль-Корво подошел к ней, Элейн сразу отвернулась. Но он, приподняв ей волосы, провел по ее горлу.
– Желаете провести более тщательный осмотр? Мне бы не хотелось отсылать вас к Меланте с сомнениями в душе.
– Отослать назад? В Англию? Вы полагаете, мне будет приятно явиться с новостями, что вы насильно сделали крестницу графини Боуленд своей шлюхой?
– Своей любимой и почитаемой женой, – спокойно возразил он. – Как я уже сказал вам, несколько часов назад мы дали клятвы в моей собственной часовне. Весьма огорчен, что вы были слишком больны, чтобы уделить этому внимание. Но теперь вы можете сами убедиться, что все сделано по закону.
Леди Беатрис подошла ближе, схватила конец простыни, в которую завернулась Элейн, и, наклонившись, тщательно осмотрела пятна крови. Потом отбросила простыню и выпрямилась.
Элейн чувствовала себя одной из лошадей сэра Гая, выставленных на продажу.
– Ланкастера это не остановит, – сказала графиня, сжимая трость костлявыми пальцами. – Если ты знаешь, глупец, кто она, тебе известно, что по брачному договору ее приданого хватит, чтобы сто раз купить твой жалкий остров. Лучше бы ты получил от нее изрядную прибыль, а не лишал ее невинности.
Он согласно кивнул.
– Вы рассуждаете, как пират, миледи. Но случилось так, что изрядная прибыль не предмет моих желаний.
– И чего же ты хочешь, мошенник?
– Я хочу, чтобы вы без промедления отплыли в Англию с сообщением о браке принцессы Елены Розафины ди Монтеверде с Аллегрето Навоной. И передали мою глубокую признательность леди Меланте.
– Признательность? А ты в благодарность получишь войска Англии и Монтеверде. Так что с ее брачным соглашением?
– Еще вы можете посоветовать нашей дорогой леди Меланте придержать английские войска, – ответил Рейвен. – Если они хотят быть на стороне победителя. – Он взглянул на Элейн. – Но Меланта поймет. Она мне обязана. Внимательно прочтите, как она выбирала слова для брачного договора. – Пират накрутил на палец локон Элейн. – Она мне обязана. Хотя, ей-богу, я благодарен ей за это.
Элейн отдернула голову.
– Чего бы вы ни хотели от меня, каким бы врагом меня ни считали, вы не должны были поступать таким образом. – Она с ненавистью глядела на него. – У меня нет желания ни ехать в Монтеверде, ни посылать армию. Если бы вы сумели предотвратить мой брак с Риатой... я уже говорила, что мысль об этом меня ужасает... я бы отблагодарила вас любым возможным способом. Но только не таким!
– Вы уже сожалеете о данных клятвах? Я оскорблен.
– Не было никаких клятв! Вы сами знаете.
Рейвен любовно погладил ее по щеке.
– Ночью вы не были так рассержены, carissima[2].
– Лжец!
– Да, миледи. – Он пожал плечами. – Это один из моих смертных грехов. Но пятна крови не лгут. Но за дверью стоят люди, которые могут поручиться, что видели нас лежащими вместе, а теперь пришли, чтобы пожелать нам счастья. Отказ от данного вами слова повлечет за собой очень неприятные для вас последствия.
Элейн хотела закричать, что это ложь, что не было ни свидетелей, ни обмена клятвами. Но как опытный шахматист, Рейвен заранее просчитал все ходы и теперь поставил ее в безвыходное положение. Конечно, она могла заявить, что не давала клятвы стать его женой, и кем бы она тогда была? Опороченной, как сказала леди Беатрис. Может, Франко Пьетро все же примет ее или герцог Ланкастер пошлет войско, и тогда она в лучшем случае окажется там, куда боялась ехать, только униженной и с запятнанной репутацией.
Элейн чувствовала оценивающий взгляд леди Беатрис. Она уже не девственница, хотя не ощущает в себе никаких изменений, не помнит, что с ней произошло... Но пират все представил так, будто она сама этого хотела.
Возможно, он и прав. Когда он слегка прикасался к ней, между ними словно пробегала искра.
– Ну, девочка? – спросила леди Беатрис.
Пират отошел, как бы давая ей свободу выбора, но остановился за спиной графини и вытащил из-за пояса кинжал.
Маргарет безмятежно смотрела на него, а он устремил взгляд на Элейн.
– Что ты скажешь? – Графиня оперлась на трость. – Он принудил тебя к этому, девочка?
Рейвен ждал ответа. Лицо спокойное, ладонь на рукоятке кинжала, темные брови слегка приподняты.
Элейн поняла его. Со всей ясностью поняла, что он убьет графиню, если она скажет «да». Леди Беатрис или отправится в Англию с нужным ему сообщением, или навсегда останется здесь.
– Не думай, что ты одинока и не имеешь друзей, – проворчала графиня, не подозревая о гадюке, изготовившейся к броску. – Есть кому покарать его за подобное злодейство, если у тебя хватит духа этого потребовать.
Элейн покачала головой.
– Не было злодейства. Мы в самом деле женаты.
– Безмозглая девчонка! – фыркнула графиня. – Еще минуты не прошло, как ты заявила, что никаких клятв не было.
– Я только делала вид, что не признаю этого. Я опасалась вашего гнева, мадам.
– Нечего меня дурачить! Скажи правду, если над тобой учинили насилие. Или всю жизнь проведешь с этим сукиным сыном.
Элейн увидела, как его пальцы сомкнулись на рукоятке кинжала и он сделал ленивое движение.
– Нет! – крикнула она. – Мы женаты. Я сказала, что беру его в мужья пред Господом.
– Добровольно? – настаивала графиня. – Этого изгоя без роду и племени?
– Добровольно! Я ношу его кольцо! Я сама хотела лечь с ним. А теперь передайте это сообщение миледи крестной и оставьте меня в покое. Оставьте меня!
– Ха! – Леди Беатрис стукнула тростью. – Ну что ж, так я и сделаю. Шлюха.
Пират беззвучно вложил клинок в ножны и кивнул Элейн. Она быстро отвернулась к стене. – Оставьте меня!
Элейн наблюдала с галереи за отплытием леди Беатрис. После того как графиня приняла решение, ей не потребовалось много времени на сборы. Тем более что Рейвен уже приказал Ампошту приготовить корабль и ждать. Были написаны письма, загружены подарки, чтобы смягчить потрясение от новостей. До полудня леди Беатрис покинула остров.
Элейн смотрела вслед быстро удаляющемуся кораблю, спрятавшись за кадку с пальмой. Она не хотела открыто стоять у парапета, где любой мог увидеть ее. Месяца через два леди Беатрис вернется в Англию и распространит слух, что Элейн была шлюхой, вышедшей замуж за пирата.
Откуда-то снизу поднимался дым, доносивший аромат готовящейся еды. Люди смеялись. Кто-то, наверно, репетирован музыку на цитре, снова и снова повторяя одно и то же.
Элейн провела рукой по узору из серебряно-зеленых листьев на ее шелковом верхнем платье. Сотни жемчужин украшали ворот. Маргарет сказала, что это подарок Иль-Корво к свадебному торжеству. Более роскошного наряда Элейн никогда еще не носила, даже при королевском дворе. Видимо, это платье с какого-нибудь ограбленного торгового корабля.
В замке ждала великолепная спальня Иль-Корво. Он туда не вернулся, лишь прислал вежливую записку, сообщив об отплытии леди Беатрис, предоставленных ей удобствах и надежной охране. Все служанки были освобождены и могли отправиться в Англию вместе с нею. Он не хотел, чтобы Элейн волновалась о здоровье и безопасности графини.
Но Элейн беспокоила не графиня с ее безопасностью, а неумолимо приближающийся вечер.
– Миледи, вам не нравится еда? – услышала она голос служанки.
Элейн не прикоснулась ни к чему из того, что принесла Маргарет. Еда стояла нетронутой на столе, покрытом тончайшей льняной скатертью.
– Я не голодна. – Теперь она не допустит, чтобы ее снова усыпили к приходу Рейвена.
– Тогда я это унесу. – Маргарет поклонилась. – Мадам, если позволите, я ненадолго отлучусь и покормлю сына перед торжеством.
– Сына? – Элейн с удивлением взглянула на нее. Девушка выглядела слишком юной, чтобы иметь ребенка.
– Да, миледи. – Служанка опустила голову. – Я знаю, это достойно осуждения. Милорд взял меня из борделя и дал мне тут убежище. Но я полностью раскаялась, искупила свою вину! Не прогоняйте меня, ваша светлость, умоляю.
– Конечно, я не прогоню тебя.
– Да сохранит вас Господь, мадам. В душе вы столь же милосердны и добры, как милорд. Я буду верной служанкой, как он мне велел. – Она низко поклонилась. – Если вы дадите согласие, я быстро приду назад. Я принесла ваш сундук с гребнями и лентами. У нас будет довольно времени, чтобы причесать вас, когда я вернусь.
– Конечно, иди. Оставайся там, сколько тебе нужно.
С поклоном на каждом шагу Маргарет удалилась. Элейн снова обернулась к морю, но, как ни напрягала глаза, корабля уже не видела.
Вес украшенного жемчугом платья был совершенно невыносим в полуденную жару. Элейн вдруг решительно направилась из галереи в спальню.
Хотя на чистых простынях не осталось ни малейшего следа того, что произошло здесь ночью, в комнате, словно греховное обещание, все еще ощущалось присутствие Рейвена. Ее охватила странная дрожь. Она трясущимися пальцами дергала рукава платья до тех пор, пока свадебный наряд драгоценной кучей не упал к ее ногам.
Элейн сразу почувствовала легкость. Обнаружив в углу спальни знакомый сундук, она быстро подняла крышку, оглядела содержимое и с облегчением увидела, что все ее вещи на месте.
Она собрала распущенные волосы в сетку, подпоясалась шелковым шнурком. Затем, уже поспешно, вытащила дневник с письменными принадлежностями и бросила их в кожаную сумку. Элейн еще не знала, куда пойдет в одной рубашке с короткими рукавами, что будет делать, но она не собиралась оставаться в этой комнате, покорно дожидаясь своей участи. Замок окружали стены из черного камня, похожего на самоцвет, который вспыхивал и переливался яркими блестками. Во внутреннем дворе не было ни коров, ни печей для готовки еды, лишь стойка с оружием стражников да колодец в центре. Огромные белоснежные собаки охраняли двор, величественно и неприступно поглядывая вокруг темными глазами.
Слишком уж пусто для замка. Будто его построили для какого-то знатного лорда, которого покинула многочисленная свита. Но до Элейн доносились голоса и запахи из невидимой кухни. Стояла запряженная повозка, где лежали корзины с фруктами и мягким сыром. Их никто не охранял.
Тяжелые главные ворота оказались закрыты, правда, нашлась маленькая калитка. Выглянув наружу, Элейн увидела тропу. Она заканчивалась ступенями, ведущими наверх, а потом исчезающими за поворотом. Оттуда были видны искривленное дерево и кусочек неба.
Если пират думал, что она смиренно ждет его со связанными крылышками и ножками, как праздничный гусь к этому фальшивому торжеству, он будет разочарован.
Элейн украла с повозки три сливы, два куска белого мяса и выскочила за дверь.
Ей не пришлось долго осматриваться, чтобы убедиться в том, что она уже знала: остров – природная крепость, испещренная мелкими гаванями и ущельями, соединенными невероятными каменными мостами, бежать отсюда невозможно. Тем не менее гнев и что-то еще, чему Элейн не могла подобрать названия, заставляли ее идти вперед. Только куда? Под замком она видела дом и причал для судов вокруг маленькой отмели. Взад-вперед сновали рыбачьи лодки. Несколько военных галер мирно отдыхали у берега, словно стая волков перед следующей охотой.