— Я видела финал. Впечатляет.
   — Такое лицо не забудется. Да и фигурой Бог не обидел.
   — Хана, ради Христа! Он же услышит тебя. Или Кэнфилд!
   — Не бери в голову, он про меня и не такое говорит. Кстати, похоже, он весьма увлечен твоим мистером да Куна. Добьется ли он взаимности?
   — Он голубой? — уточнила Николь, а про себя вздохнула: «Можно было догадаться сразу».
   — Андрей-то да, я спрашиваю про Поля.
   — Навряд ли. Я не интересовалась. А что, возможны проблемы?
   — Сомневаюсь, — покачала головой Хана. — Андрей уже бывал здесь прежде. Это его третья дальняя экспедиция. Полагаю, он знает, чего ждать и как держаться. С точки зрения медицины он чист, как и любой из нас. Наверно, даже чище, если учитывать его опасные наклонности.
   Николь долгим, пристальным взглядом посмотрела на русского, просто и естественно ставшего центром разговора. Когда же он одарил ее ослепительной улыбкой, она не могла не ответить тем же. Хотя невольно вспомнила о карантинных правилах, возбраняющих гомосексуалистам посещать Землю или, хуже того, летать в космос, если им вздумается вернуться на родную планету. Во времена юности отца Николь СПИД взял с человечества обильную дань; отголоски этой трагедии слышатся и поныне, и никому не хочется, чтобы подобные вирусы распространились за пределы атмосферы. Ирония же заключается в том, что благодаря тщательному медицинскому контролю и профилактике нравы здесь куда свободнее, чем на Земле. Николь это только радовало.
   — А это кто? — Она указала на мужчину слева от Ханы.
   — Ну, ты воистину с Земли свалилась! Это, душа моя, наш наемный убийца. Блюститель закона. Его золотой значок означает, что он старший комиссар, лучший из лучших. Зовут Бен Кьяри.
   — По виду не скажешь.
   Действительно, распознать в нем офицера охраны правопорядка было бы трудновато — густые усы, собранные на затылке в «хвостик» длинные каштановые волосы, расхлябанность, словно в его скелете недостает костей, черная форма мешком болтается на сухом, поджаром теле и украшена только золотым значком и карточкой с именем. Казалось, разговоры окружающих наскучили ему, и он вот-вот задремлет. Серебряные виски и глубокие, как у Кэнфилд, морщины вокруг глаз и рта заставляют задуматься о том, сколько же ему на самом деле лет. Не слишком привлекательное лицо несет отпечаток сурового, неукротимого нрава; Николь вспомнились старинные портреты кисти Ремингтона[3], а также настоящие ковбои, встреченные во время учебы в Академии.
   Глаза их на мгновение встретились, и она улыбнулась, но он никак не отреагировал.
   — Обалденный мужик, — шепнула она Хане.
   — Ты ведь знаешь, что о них поговаривают, правда?
   — Ну-ну, ты что, серьезно?
   — Не знаю. Он первый из тех, с кем я встретилась воочию, не говоря уж о том, чтобы вместе работать. Но, по-моему, сейчас я верю в них больше, чем час назад.
   Глядя на него, Николь неожиданно вспомнила, как впервые оказалась на базе ВВС в Эдвардсе, когда после завершения учебы совершала краткое турне по Испытательному авиацентру. Хотя базе уже исполнилось сто лет, она до сих пор остается Меккой для всех новоиспеченных сорвиголов-пилотов, бредящих небом и заслуживающих звания асов. В испытатели попадают лучшие из лучших, и некоторым уготована участь героев легенд. В памяти вдруг всплыл Гарри Мэкон — ему было уже под пятьдесят, а он по-прежнему мог дать сто очков вперед парням вдвое-втрое моложе. Для Николь то были счастливейшие дни; никогда в жизни она не трудилась так интенсивно и не получала столько удовольствия, как тогда. Однажды ночью, на импровизированной пирушке, они пили пиво и марочное виски, ели бифштексы и распевали песни над скалистым плато, а потом встречали рассвет. Мэкон предложил ей остаться и войти в его команду, но Николь манили звезды. Тогда Мэкон замкнулся, и некоторое время все чувствовали неловкость и скованность; теперь Николь гадала, не был ли он одним из тех, кто вышел из космической программы «без ущерба для карьеры и послужного списка», пока его не уволили под каким-либо благовидным предлогом. Затем, четыре дня спустя, во время полета Мэкона на высотном сверхсверхзвуковом штурмовике компьютер дал сбой, и вмиг самолета не стало. Найденные обломки были не крупнее ладони, так что пришлось хоронить пустой гроб.
   — Николь, что с тобой?
   Николь тяжело вздохнула, осушила стакан воды и лишь после этого ответила:
   — Воспоминания нахлынули, вот и все. Я что-нибудь прозевала?
   — Речь шла о Волчьих Сворах.
   — А-а!
   Поль с самого начала надеялся попасть в боевую эскадру, и это задание наверняка его не очень-то вдохновило. Должно быть, генерал это заметила и потому говорила ему:
   — Старший лейтенант, шанс прославиться рано или поздно выпадает каждому. Правда, некоторые потом всю жизнь кусают локти. Но пока что вы не испытаны. Девственны.
   — Оборзеть, Джуд, если будешь так на них налегать, то эти сопляки сделают пи-пи в штанишки!
   Взгляды присутствующих обратились к мужчине, внезапно выросшему рядом с Кэнфилд — высокому рыжеватому блондину с аккуратной бородкой, пребывающему, судя по виду, в отличной форме.
   — Прюветик, Кэт, голубка, и тебе, Дэви, — изрек он, выходя на свет. Несмотря на элегантный вечерний костюм, выправка выдавала в нем нештатского человека и даже не земляшку. Сквозь пьяную развязность угадывалась та же врожденная неукротимая энергия, что и у Кэнфилд. Этот человек привык командовать и не раз смотрел смерти в лицо. Краешком глаза Николь заметила, что Кьяри как-то подобрался. Что-то назревает, и начало не сулит ничего хорошего.
   — Сколько лет, генерал, сколько зим! — Пришелец попытался склониться в полупоклоне, взмахнув рукой над столом и выплеснув содержимое бокала — отчасти в лицо Кэнфилд, но больше на китель. Николь привстала, возмущенная столь явным оскорблением, но генерал приковала ее к месту взглядом василиска и молча промокнула лицо салфеткой, пока штатский с ужасом разглядывал содеянное.
   — Ой, Джуд, мне очень-очень жаль, — фиглярствовал он, нанося тем самым еще одно намеренное оскорбление. — Я жутко неповоротлив. Tres gauche! Боюсь, я пьян. Впрочем, неудивительно — это мое нормальное состояние, когда я вижусь с собратьями. Это помогает мне забыть, кто я есть… — Он выдержал паузу. — …И кем я был.
   Николь заметила, что почти неприкрытый гнев в его голосе заставил Кэт Гарсиа поморщиться.
   — Пойду позабочусь о мундире, — поднимаясь, сказала Кэнфилд Элиасу. — Я скоро. С вашего позволения, леди и джентльмены.
   Она зашагала среди столиков. Повисло неловкое молчание, прерванное плюхнувшимся на ее место незнакомцем.
   — Боже мой! — Он залпом осушил бокал. — Я ляпнул что-нибудь не то?
   — Морган, вы здесь лишний, — спокойно проговорил Элиас.
   — Дэви, ты хочешь заставить меня отвалить?
   — Если он не… — вклинилась Николь, отодвигаясь от стола и машинально прикидывая силу удара.
   — Ого! Малышка с пламенем во взоре! Надо поиметь ее в виду.
   — Вы что, мистер, намеков не понимаете?
   — Майор, лейтенант! Дэниел Морган, ВВС США… В отставке.
   «Тем хуже», — подумала Николь и тотчас произнесла:
   — Вы своего добились — испортили нам вечер. Не отбыть ли вам, пока счет в вашу пользу?
   Подавшись вперед, Морган принялся демонстративно изучать ее персональную карточку. «Если он ко мне хоть пальцем притронется, — решила Николь, — переломаю его грабли на фиг!» Но такого шанса Морган не дал, хотя от него разило, как из винной бочки; Николь даже замутило.
   — Ши! — с восторгом узнавания воскликнул он, к великому недоумению Николь. И вдруг она каким-то сверхъестественным чутьем угадала, что с этого мгновения между ними борьба не на жизнь, а на смерть. Мимолетного взгляда на Моргана было достаточно, чтобы понять: ему тоже это известно и не терпится ринуться в бой. «Черт возьми, что здесь происходит?! — пронеслось у нее в голове. — Это же безумие какое-то!»
   — Как же я тебя раньше-то не узнал, милашка? Искренне польщен честью свести с тобой знакомство; твоя слава опережает тебя.
   — В самом деле?
   — Поинтересуйся у Кэнфилд. Это ведь ее драгоценный секретик. — Повернувшись к Элиасу, он наполнил свой бокал, пролив немного вина на стол. — Хотел созорничать нынче утром, а? Ах, шалунишка Дэви! Думал, Джуд придется по душе, что ты подстроил отставку ее протеже, когда она уже сказала, что девочка остается? Ай-яй-яй, как нехорошо! Стыдись!
   Николь не спускала глаз с Моргана, но боковым зрением заметила, что лицо Элиаса превратилось в ничего не выражающую маску: обвинение дошло до цели и было высказано достаточно громко, чтобы слышали за соседними столиками.
   «Вот тебе и общество, основанное на всеобщем взаимном доверии, — с горечью подумала Николь. — Но почему?! С какой стати он пустился на подобное? Политические игры с генералом, имеющие какое-то отношение ко мне! Немыслимо. Сам он ни за что не скажет. Интересно, узнаю я это хоть когда-нибудь?»
   Вопросы так и роились в голове Николь. Прочитав написанные на ее лице замешательство и недоумение, Морган хотел углубиться в предмет, но заметил, что комиссар Кьяри молча обогнул стол и замер у него за спиной.
   — Это не просьба, майор. — Кьяри дал понять, что эта реплика так же недвусмысленна, как и его действия. — Уходите. Покиньте этот столик, это заведение и, как можно быстрее, Луну.
   — Выметайтесь из города, а, комиссар?
   — Совершенно верно.
   — Вы ущемляете мои гражданские права!
   — А вы — наши. Возмущение спокойствия. Нарушение общественного порядка. Пьяный дебош. — Кьяри сделал выразительную паузу. — Сопротивление при аресте.
   — С вами, законниками, у меня давняя любовь, — подначил Морган, но Кьяри не поддался на провокацию, и майор решил, что зашел чересчур далеко. — Ну что ж, не буду вам мешать…
   Он, покачиваясь, встал, забрал бокал Кэнфидд и заплетающейся походкой побрел к двери. Уже у самого порога он шарахнулся в сторону, будто споткнувшись, и с ходу врезался в заместителя командира базы, входившего в Дубовый зал вместе с женой. Лицо адмирала Шеридана исказилось от ярости, но он сдержался, отступил на шаг и взял под козырек. Морган небрежно козырнул и двинулся дальше, издевательски хохоча.
   Николь физически ощутила ярость сидевшего рядом Поля. Глаза молодого человека метали молнии. Испугавшись, что сейчас он ляпнет что-нибудь такое, что перечеркнет его карьеру, Николь инстинктивно наклонилась к нему, желая как-то отвести удар.
   — Нет, ты видел?! Адмирал поприветствовал этого сукиного сына! — шепнула она и, заглянув ему в глаза, беззвучно приказала: «Прекрати! Сохраняй спокойствие!»
   — Так положено, мисс Ши, — натянуто проговорила Кэт. — Все военнослужащие, независимо от звания и должности, должны отдавать честь кавалерам медали Славы.
   — Простите, майор, но генерал Кэнфидд награждена такой же медалью. Почему же она ничего не сделала, когда этот ублюдок оскорбил ее?!
   — Этот «ублюдок», лейтенант, — настоящий герой!
   — Как-то не верится!
   — Не вам судить! — с досадой отрубила Гарсиа; ее техасский акцент стал гораздо заметнее. — В свое время, и не так уж давно, Дэниел Морган был наилучшим!
   Тут подал голос Элиас; судя по всему, от него не укрылся молниеносный обмен взглядами между молодыми астронавтами.
   — Его крейсер конвоировал «Кобри», грузовой транспорт Ассоциации, на пути с Титана, когда на них набросилась Волчья Свора. Классическая засада. Когда все кончилось, транспорт представлял собой выпотрошенный остов, крейсер выглядел ненамного лучше. Морган посадил всех уцелевших на спасательный бот и направил его к Солнцу. Так уж получилось, что ближайшей пригодной для высадки планетой оказалась Земля. Полет занял семь месяцев, но он все-таки довез людей до дома.
   — За каковую заслугу, — гневно перебила Кэт Гарсиа, — бескрайне мудрые НАСА и ВВС наградили его медалью — и комиссовали подчистую! Героя не постеснялись вышвырнуть за порог!
   — Все не так просто, майор, — возразила генерал, возвращаясь на место. — Медкомиссия обследовала Моргана и пришла к выводу, что перенесенные испытания привели к необратимым явлениям в его психике, сделав его непригодным для службы в регулярных войсках в качестве астронавта. Ему предлагали административные и преподавательские должности, но он предпочел пенсию. Насколько я понимаю, впоследствии он неплохо устроился частным космопилотом.
   — Разве это не говорит о том, что комиссия была не права?
   — К гражданским и военным лицам подход совершенно разный, поскольку и спрос с них другой, Кэт. Впрочем, сейчас не время и не место для подобных дискуссий.
   — Простите, мэм. Но мне кажется, такими людьми бросаться не стоит. Своими знаниями я обязана Дэну.
   — Его дарования несомненны, но не они одни решают дело. С поры слушаний по его делу я не узнала ничего такого, что убедило бы меня в ошибочности принятого решения.
   — Я ведь тоже была на том боте. И обязана ему жизнью.
   — Дэн надломился, вы — нет. Подобное оказалось бы не по силам кому-то другому, но его душевные раны слишком глубоки. Я знаю, как вы были близки и чего это вам стоило, но теперь все в прошлом.
   Кэнфилд обвела взглядом сидящих, задержав его сперва на Поле, затем на Николь.
   — Извините за этот спектакль. — Она давала понять, что эта тема исчерпана. — Дэниел Морган был уважаемым и популярным военным, причем весьма заслуженно, и обстоятельства его демобилизации не устраивают очень многих офицеров. Рапорт медкомиссии подписывала я, так что он не может не питать ко мне особых чувств. На сем позвольте откланяться. Пожалуйста, оставайтесь и спокойно заканчивайте обед. Согласно графику «Странник» покинет лунную орбиту через шесть недель. Настоятельно советую вам хорошенько отдохнуть — в первую очередь это касается мисс Ши и мистера да Куна; другая такая возможность будет у вас нескоро. Вводный инструктаж начинается послезавтра в семь ноль-ноль, в кабинете доктора Элиаса. И упаси вас Господь опаздывать!
 

3

   Прошло целых четыре недели, прежде чем они поднялись на борт «Странника», дрейфующего в тысяче километров от лунной поверхности. Четыре недели, двадцать восемь до предела насыщенных дней, начинавшихся ровно в семь и тянувшихся до полуночи, с коротенькими перерывами на еду и мытье. В аудиториях они потели над томами инструкций, схем и чертежей, до мельчайших деталей изучая устройство корабля, который станет их домом — собственно говоря, их тесным мирком — чуть ли не на год. Из классов они перешли в ремонтные мастерские, чтобы изучить корабль не на словах, а на деле, терзая стоящий в да Винчи макет в натуральную величину, разбирая каждый отсек, демонтируя главный двигатель — и все это в скафандрах с антирадиационной защитной броней, точь-в-точь как в космосе, — осматривая корабельную проводку миля за милей, пока не прониклись убеждением, что знают корабль вплоть до последнего винтика, не хуже тех, кто его строил. В то же время команда Элиаса гоняла их на симуляторах, быстро вводя в обычную летную программу все мыслимые и немыслимые проблемы. Николь и Поль сталкивались с отказом всех систем, сбоями оборудования, природными катаклизмами и боевыми действиями. В ход шло все — от семейки мышей в вентиляционной шахте до «черной дыры»; от спасательной операции в Дальнем космосе до посадки на поверхность планеты, хотя на подобное «Странник» совершенно не способен. И чаще всего инсценированная реальность кончалась их смертью.
   Наконец, после месяца тренировок, за две недели до отлета — Николь и то и другое казалось вечностью, — они поднялись на борт настоящего «Странника». Конструкция громадного корабля строго функциональна и не претендует на эстетику, но для Николь он был эталоном красоты; осознав это, она даже залилась румянцем стыда. «Мне нет дела до его уродства, — думала она, когда челнок пересекал полярную область Луны, направляясь к гигантскому кораблю, — будто какому-нибудь морскому волку из книжки. Надо же, он мой!» И тем не менее недоумевала, как за оставшееся время — всего-навсего четырнадцать дней — можно подготовить к старту все-все.
   От отсека управления до кормовых дюз похожий на исполинский мухомор «Странник» насчитывает 217 метров. Передняя треть отведена для жилых и рабочих помещений экипажа, средняя — трюм для припасов, а задняя отдана под топливные баки и ионно-импульсные двигатели. Рубка управления находится точно на оси центральной шахты и представляет собой купол с иллюминаторами мостика прямо на носу корабля. «По крайней мере экипаж увидит, куда мы летим, даже если откажет абсолютно вся аппаратура», — отметила Николь с мимолетной ухмылкой. По периметру основания головного модуля расположены люки для катеров типа «Скиталец» — двух рабочих, двух исследовательских и двух боевых, предназначенных для маневров в таких местах, куда не добраться громадному и не столь юркому крейсеру.
   Под рубкой находится «Дом» — две вертящиеся Карусели примерно тридцати метров в диаметре и пятнадцати в высоту, — где астронавты смогут жить и работать в поле искусственного тяготения, созданного вращением цилиндров вокруг центральной оси — потому их и прозвали Каруселями. В пути без них не обойтись, поскольку длительное пребывание в невесомости весьма пагубно сказывается на человеческом организме; единственный их недостаток — значительное Кориолисово ускорение. Полом Карусели служит наружный цилиндр, но упавшие предметы или льющиеся жидкости при падении отклоняются в направлении вращения. Говорят, к этому странному ощущению быстро привыкаешь.
   Каюты занимают верхнюю ступень, а лаборатории и гидропонная оранжерея — нижнюю. Дальше центральная шахта, которую окружает огромный трюм, вместивший почти все запасы, за ним тянется длинный ряд антенн и радаров. Их тоже можно поворачивать, чтобы обеспечить предельно точную фокусировку.
   Затем располагаются топливные баки и сами двигатели. Нос и корма оснащены вспомогательными двигателями, чтобы космический корабль мог перемещаться как вертикально, так и горизонтально.
   Оказавшись на борту — челнок пристыковался к свободному причалу «Скитальца», — Николь первой сняла шлем и глубоко вдохнула воздух «Странника». В нем витали ароматы уютного жилища. Экипаж уже знал, что это не новое судно — ни по конструкции, ни по времени постройки. Не совсем то, чего ждала Николь, но не так уж и плохо. Большую часть последующей недели кроме них с Полем на корабле обитала учебная команда, наводя лоск на приобретенные в классах познания, мало-помалу переходящие в практический опыт. Как и у всякой машины, у «Странника» имелись свои пунктики и причуды, познавать которые приходилось, изрядно попотев. Главное — научиться преодолевать любые, даже самые неожиданные сбои.
   Пока все утрясалось, Кэт Гарсиа держалась в тени. Порой они почти не встречались, хотя Кэт была осведомлена о каждом их шаге. Она предоставила Николь и Полю барахтаться самостоятельно, в надежде, что они научатся не только совершать, но и обнаруживать собственные промахи. Как ни странно, ошибок они почти не делали, а сделав, быстро устраняли. Кэт, как и Элиас, невольно прониклась уважением к способностям новобранцев, но оба не ленились перепроверять их. Немало замечательных людей пострадало от избытка самоуверенности, и горький опыт научил Кэт не доверять до конца никому и ничему.
   На той же неделе специалисты экспедиции начали погрузку своего снаряжения, и экипаж проводил на борту корабля не меньше времени, чем на базе в да Винчи. Распределили каюты и принялись знакомиться. В первый же вечер Николь столкнулась с Кьяри нос к носу за карточным столом и под конец игры с горечью поняла, что, хотя на Земле считалась непревзойденным картежником, здесь встретила ровню; если продолжать в том же духе, то за год полета проигрыш достигнет размеров внешнего долга США.
   Карусель испытали, разогнав до двух третьих земной силы тяжести, и Андрей опробовал камбуз и напек «бльйинов» на всю братию, а остальные, за исключением Кэт и Кьяри, превратили кают-компанию и себя самих черт-те во что, пытаясь наполнить бокалы вином. Да и спать в Карусели Николь не могла приноровиться; кончилось тем, что она отправилась на мостик и свернулась клубочком в кресле перед пультом управления. Это встревожило ее. Если не удастся привыкнуть к катанию на Карусели, то можно ставить крест и на экспедиции, и на работе в НАСА. Но после краткого обмена впечатлениями за завтраком выяснилось, что новички провели ночь ничуть не лучше. Это пройдет. Поль возился с компьютером, вслух восторгаясь вместительностью накопителей, а при загрузке программы стал ломать голову, как же все это втиснуть. Грандиозный объем внешней памяти был выделен под «развлекательную программу» — книги, музыку, фильмы, игры, — потому что самым опасным врагом в путешествии будет скука, а срываться друг на друга — угрожающая жизни роскошь. Невозможно все время отдаваться работе, и при этом сохранять душевное равновесие. «Дурацкие» программы и должны снять избыток напряжения.
   В среду, за четыре дня до намеченной даты отправки «Странника», экипаж по-прежнему мотался между кораблем и базой; оставалось чертовски много работы, но дело двигалось к концу. Однако плановая проверка главной параболической антенны показала, что один из блоков отказал; Хана и Поль возились с ним не меньше часа, прежде чем вынесли смертельный приговор. Без этого блока антенна не сможет сохранять неизменную ориентацию на Луну и Землю, поэтому требовалась незамедлительная замена. На борту имелось три комплекта сменных блоков, но все-таки решили спуститься в да Винчи за новым, пока время терпит. Хана с Полем уселись в челнок и отвалили, а Николь осталась на корабле в полнейшем одиночестве.
   Точнее, так ей казалось. Она была на мостике, проверяла по инструкции оружейные системы. Вдруг прямо перед носом пролетел закрытый чайный контейнер и Николь вскрикнула от неожиданности. Инстинктивно выбросив руку, она схватила контейнер в последнюю секунду.
   — Проворна, как ласка, — констатировал Кьяри, отталкиваясь от потолка и устраиваясь в соседнем кресле.
   — Господи, как вы меня напугали! А я-то думала, что осталась на часок одна.
   — Судя по всему, на всю ночь. Держу пари, что у да Куны и Мураи имеются кое-какие планы.
   Николь с притворным отвращением фыркнула. Эти двое даже при желании не могли скрыть ослепительных улыбок, которыми при встрече одаривали друг друга.
   — Я прилетел на том же челноке, — пояснил Кьяри. — Простите, что не доложился, как положено. Привык быть сам по себе.
   — Ничего страшного. Пострадала только моя нервная система. А «сам по себе» — это в одноместном корабле? — Увидев утвердительный кивок, Николь приподняла брови: — Я-то думала, такое не допускается.
   — Мы, комиссары, сами себе хозяева. — Он подался вперед, приглядываясь к книжке с корешком-пружиной. — Какие успехи?
   — Седьмая страница. — Николь осторожно отхлебнула чаю, а потом отставила его в сторону, чтобы остыл. — В этой главе еще страниц сорок, и все посвящены оружейной палубе. Зато описание пульта управления тянет на целый фолиант толщиной сантиметров в пять. Да еще дюжина таких же книжонок по всякому поводу. И эта еще самая маленькая, а мы с Полем выучили наизусть все до единой!
   — Жизнь — штука трудная.
   — Спасибо, утешили, — тряхнула головой Николь. — На школьной скамье все это казалось мне более величественным и возвышенным.
   — Тогда вам было нечего терять.
   Николь протянула руку к ярким предохранительным крышкам выключателей бортовой артиллерии и нерешительно дотронулась кончиками пальцев.
   — Все равно, не представляю, что мы можем вступить в бой.
   — Необходимое снаряжение у нас имеется.
   — Ага. Ракеты и противоракетные лазерные батареи на «Страннике» плюс еще боевой «Скиталец», под завязку набитый мини-ракетами, укомплектованный крупнокалиберным пулеметом Гатлинга, сверхмощным лазером да к тому же индивидуальным оружием всех мыслимых размеров и видов. Да плюс боевая броня. Знаете, комиссар, нам вполне по силам выиграть небольшую войну.
   — Такое случалось.
   Николь присмотрелась к развалившемуся в кресле комиссару повнимательнее. На Кьяри был спортивный костюм, смягчавший его угловатость. За многие дни работы бок о бок Николь поняла, что его вялая расхлябанность — напускное. Он способен мгновенно, без всякого предупреждения перейти к действиям с весьма плачевным для противника итогом. Его старомодный конский хвостик стягивает серебряный зажим с бирюзой, открывая залысины. Левое ухо дважды проколото — для серебряного колечка и рубиновой звездочки; говорят, звездочка эта была прощальным даром русского коллеги. А вообще-то о нем почти ничего не известно — личные файлы комиссаров закрыты для любопытных, а сам он замкнут и неразговорчив. Пожалуй, таким безмятежным и приветливым Николь его еще не видела. Она сразу же доверилась ему, хоть пока не решила, как к нему относиться. В Кьяри есть что-то отталкивающее. Слишком уж сильно чувствуется в нем одиночка, охотник. И убийца. Разве что люди врут.
   — Комиссар, а вам доводилось воевать?
   — В какой-нибудь из этих консервных банок? — Не скрывая презрения, он покачал головой.
   — Но вообще-то под огнем вы бывали?