Страница:
– Билли, Фрэнк – к выходу! – скомандовала она. Джек не знал, является ли она старшим агентом его охраны, но остальные телохранители не возражали ей. Все устремились к концу туннеля. Трент и Феллоуз молча наблюдали за происходящим, показывая жестами, чтобы остальные заботились о Райане.
– Здесь свободно! – донесся возглас агента с автоматом «узи» в руках из дальнего конца тоннеля.
– С вами все в порядке, господин президент?
– Одну минуту, а как с…
– «Десантник» погиб, – бесстрастно произнесла Прайс. Остальные агенты слышали по радио те же переговоры и окружили Райана тесным кольцом. Он все еще не пришел в себя.
– У входа стоит «сабербан» – выкрикнул Фрэнк. – Поехали!
– О'кей, сэр, сейчас наша задача – увезти вас отсюда как можно быстрее. Прощу следовать за мной, – сказала Андреа Прайс, опуская пистолет.
– Подождите минуту, что вы говорите? Президент, его жена, Элен…
– «Карабин-три», говорит Прайс. Кто-нибудь сумел спастись?
– Никакой надежды, Прайс. Никакой надежды, – донесся голос снайпера.
– Господин президент, мы обязаны отвезти вас в безопасное место. Прошу следовать за мной.
Оказалось, что у входа их ждут два бронированных микроавтобуса. Джека силой отделили от семьи и втолкнули в первый.
– А моя семья? – настаивал он, оглядываясь на пылающие развалины того, что всего четыре минуты назад было символом американской демократии. – Милосердный Боже…
– Мы отвезем их в… отвезем…
– Доставьте их в казармы морской пехоты на углу Восьмой улицы и Эй-авеню. Я хочу, чтобы вокруг них находились морские пехотинцы, понятно? – Позднее Райан вспомнит, что первый приказ в качестве президента пришел из его далекого прошлого.
– Слушаюсь, сэр. – Прайс включила микрофон. – «Хирург» и дети следуют на Восьмую и Эй-авеню. Передайте морской пехоте об их прибытии!
Машина Райана устремилась вниз по Нью-Джерси-авеню, прочь от развалин Капитолия, заметил он. При всей своей великолепной подготовке агенты Секретной службы старались сейчас всего лишь как можно быстрее уехать подальше от места катастрофы.
– Поворачивайте на север, – распорядился Джек.
– Сэр, Белый дом…
– Сейчас нужно место, где есть телекамеры. Кроме того, понадобится и судья. – Эта мысль пришла ему в голову не благодаря рассудку или глубокому анализу, понял Джек. Она просто пришла сама собой.
«Шеви сабербан» проехал на запад, прежде чем свернуть к северу и описать петлю у Юнион-стейшн. Улицы кишели полицейскими и пожарными машинами. Вертолеты, поднявшиеся с авиабазы ВВС Эндрюз, барражировали над головой, скорее всего чтобы не подпускать сюда вертушки прессы. Райан вышел из машины без посторонней помощи и в тесном кольце телохранителей направился ко входу в здание, где размещалась компания Си-эн-эн. Оно просто оказалось ближе других. То и дело прибывали новые агенты Секретной службы. Теперь их стало так много, что Райан ощутил себя в безопасности, сознавая, сколь обманчиво это чувство. Его провели наверх, в комнату ожидания, и через несколько минут появился агент в сопровождении незнакомого мужчины.
– Это судья Питер Джонсон, федеральный суд округа Колумбия, сэр, – сообщил агент Райану.
– Меня вызвали сюда, как я догадываюсь… Райан перебил судью:
– Боюсь, дело обстоит именно так, сэр. Я не юрист, поэтому прошу ответить: данная мной присяга будет иметь законную силу?
И снова прозвучал голос агента Прайс:
– Президента Кулиджа привел к присяге его отец, бывший мировым судьей. Процедура будет иметь полную юридическую силу, – заверила она обоих мужчин.
К ним подкатили телевизионную камеру.
Райан положил руку на Библию, и судья произнес по памяти текст присяги.
– Я – полное имя, пожалуйста.
– Я, Джон Патрик Райан…
– Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединенных Штатов Америки.
– Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединенных Штатов Америки… и приложу все усилия к тому, чтобы соблюдать, ограждать и защищать Конституцию Соединенных Штатов, да поможет мне Бог. – Джек закончил присягу, которую помнил наизусть, потому что она мало чем отличалась от присяги, данной им в качестве офицера морской пехоты, и означала по сути дела одно и то же.
– Я вам не был даже нужен, – негромко произнес Джонсон. – Примите мои поздравления, господин президент. – Обоим такая фраза показалась странной, но Райан тем не менее пожал протянутую руку. – Благослови вас Господь.
Райан оглянулся вокруг. Из окна он видел отблеск пламени на Капитолийском холме. Затем он повернулся к телевизионным камерам, потому что сейчас на него смотрели миллионы людей, которые, хочется ему того или нет, застыли в тревожном ожидании. Райан сделал вдох, не замечая, что галстук его сполз в сторону.
– Уважаемые дамы и господа! То, что произошло сегодня, явилось попыткой уничтожить правительство Соединенных Штатов. Убили президента Дарлинга и, мне кажется, убили почти всех членов Конгресса – говорить об этом пока слишком рано.
Однако я уверен в одном: уничтожить Америку намного труднее, чем людей. Мой отец был полицейским, как вы уже слышали. Вместе с моей матерью он погиб в результате авиакатастрофы, но полиция все равно осталась. Всего несколько минут назад убили многих прекрасных людей, и все-таки Америка будет существовать. Мы недавно вели войну и победили. Мы выдержали попытку подорвать нашу экономику, переживем и эту катастрофу.
Боюсь, что я слишком недавно на этом посту, чтобы объяснить все должным образом, но я узнал еще в школе, что Америка – это мечта, это идеи, которые все мы разделяем, все, во что мы верим, и самое главное – это то, что мы делаем и как. Уничтожить такое нельзя. Это никому не по силам, как бы страстно ни пытались сделать это наши враги. Порукой тому – кто мы и к чему стремимся. Мы создали эту мечту, и никто не сможет уничтожить ее.
Пока я еще не уверен, как буду действовать дальше. Прежде всего хочу проверить, что моя жена и дети в безопасности, но затем мне нужно исполнять свои обязанности президента, и я дал клятву Господу, что приложу все усилия для осуществления этого. Пока же я прошу всех вас помогать мне и молиться за меня. Я снова обращусь к вам, когда буду знать больше. Теперь можете выключить камеру, – закончил он. Когда красная лампочка погасла, он повернулся к специальному агенту Прайс:
– За работу.
– Здесь свободно! – донесся возглас агента с автоматом «узи» в руках из дальнего конца тоннеля.
– С вами все в порядке, господин президент?
– Одну минуту, а как с…
– «Десантник» погиб, – бесстрастно произнесла Прайс. Остальные агенты слышали по радио те же переговоры и окружили Райана тесным кольцом. Он все еще не пришел в себя.
– У входа стоит «сабербан» – выкрикнул Фрэнк. – Поехали!
– О'кей, сэр, сейчас наша задача – увезти вас отсюда как можно быстрее. Прощу следовать за мной, – сказала Андреа Прайс, опуская пистолет.
– Подождите минуту, что вы говорите? Президент, его жена, Элен…
– «Карабин-три», говорит Прайс. Кто-нибудь сумел спастись?
– Никакой надежды, Прайс. Никакой надежды, – донесся голос снайпера.
– Господин президент, мы обязаны отвезти вас в безопасное место. Прошу следовать за мной.
Оказалось, что у входа их ждут два бронированных микроавтобуса. Джека силой отделили от семьи и втолкнули в первый.
– А моя семья? – настаивал он, оглядываясь на пылающие развалины того, что всего четыре минуты назад было символом американской демократии. – Милосердный Боже…
– Мы отвезем их в… отвезем…
– Доставьте их в казармы морской пехоты на углу Восьмой улицы и Эй-авеню. Я хочу, чтобы вокруг них находились морские пехотинцы, понятно? – Позднее Райан вспомнит, что первый приказ в качестве президента пришел из его далекого прошлого.
– Слушаюсь, сэр. – Прайс включила микрофон. – «Хирург» и дети следуют на Восьмую и Эй-авеню. Передайте морской пехоте об их прибытии!
Машина Райана устремилась вниз по Нью-Джерси-авеню, прочь от развалин Капитолия, заметил он. При всей своей великолепной подготовке агенты Секретной службы старались сейчас всего лишь как можно быстрее уехать подальше от места катастрофы.
– Поворачивайте на север, – распорядился Джек.
– Сэр, Белый дом…
– Сейчас нужно место, где есть телекамеры. Кроме того, понадобится и судья. – Эта мысль пришла ему в голову не благодаря рассудку или глубокому анализу, понял Джек. Она просто пришла сама собой.
«Шеви сабербан» проехал на запад, прежде чем свернуть к северу и описать петлю у Юнион-стейшн. Улицы кишели полицейскими и пожарными машинами. Вертолеты, поднявшиеся с авиабазы ВВС Эндрюз, барражировали над головой, скорее всего чтобы не подпускать сюда вертушки прессы. Райан вышел из машины без посторонней помощи и в тесном кольце телохранителей направился ко входу в здание, где размещалась компания Си-эн-эн. Оно просто оказалось ближе других. То и дело прибывали новые агенты Секретной службы. Теперь их стало так много, что Райан ощутил себя в безопасности, сознавая, сколь обманчиво это чувство. Его провели наверх, в комнату ожидания, и через несколько минут появился агент в сопровождении незнакомого мужчины.
– Это судья Питер Джонсон, федеральный суд округа Колумбия, сэр, – сообщил агент Райану.
– Меня вызвали сюда, как я догадываюсь… Райан перебил судью:
– Боюсь, дело обстоит именно так, сэр. Я не юрист, поэтому прошу ответить: данная мной присяга будет иметь законную силу?
И снова прозвучал голос агента Прайс:
– Президента Кулиджа привел к присяге его отец, бывший мировым судьей. Процедура будет иметь полную юридическую силу, – заверила она обоих мужчин.
К ним подкатили телевизионную камеру.
Райан положил руку на Библию, и судья произнес по памяти текст присяги.
– Я – полное имя, пожалуйста.
– Я, Джон Патрик Райан…
– Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединенных Штатов Америки.
– Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединенных Штатов Америки… и приложу все усилия к тому, чтобы соблюдать, ограждать и защищать Конституцию Соединенных Штатов, да поможет мне Бог. – Джек закончил присягу, которую помнил наизусть, потому что она мало чем отличалась от присяги, данной им в качестве офицера морской пехоты, и означала по сути дела одно и то же.
– Я вам не был даже нужен, – негромко произнес Джонсон. – Примите мои поздравления, господин президент. – Обоим такая фраза показалась странной, но Райан тем не менее пожал протянутую руку. – Благослови вас Господь.
Райан оглянулся вокруг. Из окна он видел отблеск пламени на Капитолийском холме. Затем он повернулся к телевизионным камерам, потому что сейчас на него смотрели миллионы людей, которые, хочется ему того или нет, застыли в тревожном ожидании. Райан сделал вдох, не замечая, что галстук его сполз в сторону.
– Уважаемые дамы и господа! То, что произошло сегодня, явилось попыткой уничтожить правительство Соединенных Штатов. Убили президента Дарлинга и, мне кажется, убили почти всех членов Конгресса – говорить об этом пока слишком рано.
Однако я уверен в одном: уничтожить Америку намного труднее, чем людей. Мой отец был полицейским, как вы уже слышали. Вместе с моей матерью он погиб в результате авиакатастрофы, но полиция все равно осталась. Всего несколько минут назад убили многих прекрасных людей, и все-таки Америка будет существовать. Мы недавно вели войну и победили. Мы выдержали попытку подорвать нашу экономику, переживем и эту катастрофу.
Боюсь, что я слишком недавно на этом посту, чтобы объяснить все должным образом, но я узнал еще в школе, что Америка – это мечта, это идеи, которые все мы разделяем, все, во что мы верим, и самое главное – это то, что мы делаем и как. Уничтожить такое нельзя. Это никому не по силам, как бы страстно ни пытались сделать это наши враги. Порукой тому – кто мы и к чему стремимся. Мы создали эту мечту, и никто не сможет уничтожить ее.
Пока я еще не уверен, как буду действовать дальше. Прежде всего хочу проверить, что моя жена и дети в безопасности, но затем мне нужно исполнять свои обязанности президента, и я дал клятву Господу, что приложу все усилия для осуществления этого. Пока же я прошу всех вас помогать мне и молиться за меня. Я снова обращусь к вам, когда буду знать больше. Теперь можете выключить камеру, – закончил он. Когда красная лампочка погасла, он повернулся к специальному агенту Прайс:
– За работу.