Страница:
— Мастер Бабрель, почему вы еще здесь?
Бабрель скосился на нее, подняв бровь, — знакомая гримаса!
— То есть почему я не бежал с остальными? — Старик печально вздохнул. — Должен же был остаться хоть один свидетель, юная Хантика, кто-то, кто станет наблюдать за происходящим, присматривать кое за чем, возможно, спасать что-то. Ты понимаешь?
— Да.
— Прекрасно. Надеюсь, что и ты, и две твои подружки не были бездеятельными все эти годы. Опять забыл, как их имена?..
Сувьель вздохнула:
— Пелорн и Каваксес. — Во время учения в Треваде они были ее самыми близкими подругами: Пелорн с длинными волосами и вечно насмешливым выражением лица и потрясающе способная Каваксес. Они продолжали дружить и долгие годы после окончания курса, им казалось, что их дружба будет длиться вечно. У Сувьель защемило сердце, когда она поняла, что не вспоминала о них уже долгие годы.
Бабрель заметил, что с ней что-то происходит:
— Они живы?
— Они обе погибли при осаде Беш-Дарока.
Он помолчал.
— Многие отдали свои жизни в те последние дни. Самые лучшие. Выжили только грубые и сильные, — сказал он после паузы. — «Как и я».
Сувьель грустно улыбнулась, вспомнив строки, которые он процитировал:
…Сотни чудовищ
И тысячи монстров остались в живых,
Как и я.
Это было из «Черной Саги», длинного поэтического произведения, полного неясных аллюзий и темных мест. Она легко могла представить, что автор когда-то тоже пережил череду бедствий.
Сувьель разглядывала темные силуэты зданий, между которыми Бабрель вел их. В сером дневном свете можно было различить сломанные трубы и осыпавшуюся черепицу. До вторжения эти дома были студенческими гостиницами, здесь же располагались кварталы плотников, обойщиков, переплетчиков и стеклодувов, а также множество других мастеров, умевших создать все — от башмаков и свечей до воздушных змеев и самоходных повозок.
— Теперь здесь совсем пусто, — пояснил Бабрель. — В большинство этих домов опасно заходить — стены и лестницы совсем прогнили. Все наемники и прочие паразиты живут рядом с Площадью Путешественника и еще в нескольких больших домах на улице Урагана, там они еще иногда чинят что-то. — Они завернули за угол, и Бабрель указал на трехэтажное здание, выстроенное под одним из многочисленных утесов Тревады. — Остался только этот, да еще пара домишек.
Он направился к дому, а Нерек остановилась, на ее лице было написано подозрение.
— Нас видели, — заявила она.
Бабрель пожал плечами:
— Нищие, бродяги, пьяницы… отбросы. — Он обращался к Сувьель. — Ты ничего не сказала о своей спутнице, но я и не спрашиваю. Любой сразу поймет, как она опасна. — Он продолжал идти. — Никто не посмеет сунуться. Идемте.
Старик провел их туда, где дыру в доме занавешивал большой кусок парусины, серый и истрепанный за долгие годы. Бабрель отодвинул занавеску, и ноздрей Сувьель коснулся запах пыльной старой тряпки. Старик жестом пригласил женщин войти вместе с их конями. Лошадь Сувьель мотнула головой, отказываясь заходить в полную темноту, но она успокоила ее, Бабрель вошел первым и зажег лампу.
В тусклом свете они разглядели комнату с высоким потолком, у одной стены была стойка, наверх вела полуразрушенная лестница. Один угол был завален поломанной мебелью, но пол был чисто выметен. Сувьель привязала коней к деревянной колонне и огляделась со странным чувством, что она уже видела все это.
— Это «Плащ Сенешаля», да? — За стойкой виднелась широкая скамья, на которую когда-то ставили бочки, на стене сохранились пустые полки, где когда-то стояли пивные кружки и бутылки. Это заведение посещали только военные люди и главы академий и библиотек Тревады. Студентам и преподавателям ход сюда был заказан, хотя в «Плаще» бывали многие известные поэты и певцы. Существовала легенда, что Авалти набросал свою «Песнь о Награде Королевы» именно в этих стенах.
— После падения Тревады, — пояснил старик, — и во время всего этого хаоса и резни я прятался здесь не один месяц, ненавидя это место, но не имея более надежного укрытия. В итоге оно стало моим домом. — Он посмотрел наверх. — У меня комната на следующем этаже, и довольно удобная. Там полно комнат, которые вам подойдут, если вы захотите остаться здесь. Единственный путь наверх — по приставной лестнице, эта лестница может обвалиться в любой момент.
— Полезно для незваных гостей, — заметила Сувьель.
— Но только если есть пути к отступлению, — добавила Нерек.
Она остановилась у стойки бара, разглядывая царапины на дереве и изучая пустые крючки и полки, на которых когда-то висели картины и гобелены, стояли статуэтки.
— У тебя есть какие-нибудь припрятанные сокровища, старик? Какие-нибудь там пенни и полушки?
К изумлению Сувьель, Бабрель улыбнулся:
— Нет, только безделушки, вырезанные из дерева мной самим да несколько растений. — Он взглянул на Сувьель. — Хочешь посмотреть?
Она повернулась к Нерек. Та пожала плечами:
— Нам придется остаться здесь до темноты, так что иди, если хочешь. Но не попадайся никому на глаза и будь внимательна.
Это было завуалированное напоминание о невидимом слуге Нерек, и Сувьель молча пошла за Бабрелем к задней двери комнаты. Они пошли по длинному коридору, ведущему мимо лишенных дверей комнат для слуг, и попали в комнату, забитую обломками бочек и битой посуды. Бабрель зажег свечу от лампы, и в ее свете Сувьель разглядела темные пятна на пыльном полу, пятна засохшей крови. А Бабрель был уже на другом конце комнаты и возился, расчищая подход к двери в углу, которая со скрипом распахнулась. Она поспешила за ним и оказалась на улице.
С порога, на котором она стояла, Сувьель могла достать до поверхности скалы, к которой притулился «Плащ». Между зданием и скалой был крошечный островок земли, тайный садик размером с телегу. У порога его ширина была не больше длины руки, но он постепенно расширялся к подножию скалы. Может быть, строители и хотели оставить здесь потайной клочок земли, но Сувьель ни разу не слышала о таких местах за все свое пребывание в Треваде.
— Стены «Плаща» превращают день в ночь, — произнес Бабрель. — Но моим питомцам, кажется, хватает одной лишь влаги, чтобы жить.
Он подошел к трем крепким саженцам, которые Сувьель сначала разглядывала в недоумении, но потом по листьям узнала в них агатники.
— Агатники, — удивленно повторила она вслух, подходя ближе.
Бабрель кивнул, довольный:
— В те дни эти проклятые Слуги свалили четыре древних дерева на площади, но я собрал семена с верхних веток, и вот результат.
Он осторожно погладил пальцами один из небольших раздвоенных на концах листочков. Сверху лист был темным и блестящим, снизу он был бледным и покрытым пушком.
— Я никогда до этого времени не видел молодых агатников…
Она замерла, то мелькнувшее раньше ощущение неправильности вернулось к ней и обрело силу. Она встревоженно посмотрела на старика:
— Дети, Бабрель. Прошло шестнадцать лет. В Треваде есть дети?
Он выдержал ее взгляд:
— Сувьель, прежде чем я отвечу, я хочу знать, почему ты путешествуешь с такой спутницей.
Черное отчаяние завладело Сувьель, когда она услышала этот вопрос. Как бы сильно ни хотелось ей рассказать ему о своем несчастье, она ощущала присутствие наблюдателя за своим плечом, чувствовала, как заклятие касается ее разума своими усиками.
— Я не могу сказать. Все, что я могу, просить тебя поверить мне. Я не опасна никому, а особенно тебе.
— Не о себе я беспокоюсь. — Он немного помолчал. Потом принял какое-то решение, поманил ее скрюченным пальцем и пошел вдоль серой замшелой стены таверны.
Сувель пошла за ним. Он нагнулся и несколько раз стукнул в деревянную панель. Через секунду со скрипом открылся низкий лаз.
— Это я, — произнес Бабрель. Он с трудом опустился на колени перед дырой и поманил к себе Сувьель. — Я привел друга.
Она присела рядом с ним и, вглядевшись в темноту, увидела там светлые силуэты — двенадцать маленьких детей. Самым старшим было не больше десяти, и все они смотрели на Сувьель голодными, полными недоверия глазами. Среди них была совсем маленькая девочка лет трех, которая застенчиво улыбнулась, остальные смотрели молча и сурово.
— Год назад они стали хватать сирот и маленьких попрошаек, — пояснил Бабрель. — Когда начали пропадать и домашние дети, многие семьи уехали, больше здесь не рожают детей. Слуги успели схватить многих. Одних силой, других они покупали у умирающих с голоду беженцев, потом всех увезли в центр города, за высокую стену, которую они сложили у лестницы Хаградио. — Он покачал головой. — Они разобрали Библиотеку, чтобы построить стену.
Сувьель охватил животный страх:
— Что они делают с этими детьми?
— Я не знаю. Когда я пытался расспрашивать этих детей, они только затыкали уши. Из того, что я услышал, ясно, что Слуги используют Великую Сферу для своих экспериментов. Они запирают детей в странные железные клетки, покрытые изнутри и снаружи символами и словами, а потом проводят над ними обряды. — Его голос упал до шепота. — Они не сказали ни слова о том, что происходит после этого.
Несколько детей отпрянуло к стене, словно не желая слышать, Сузьель с жалостью вглядывалась в их лица. Она читала о жестоких и диких ритуалах приверженцев магии Источника, которые они творили много веков назад, но это было что-то новое. Она хотела бы прижать к себе этих несчастных детишек, как-нибудь залечить их раны, но помнила, где находится. Она тяжело задышала, пытаясь успокоить мысли:
— Как этим детям удалось бежать?
— Их держали в комнате для ритуальных предметов и одежд, прямо под Великой Сферой. Кто-то из детей то ли нашел разлом в стене, то ли расширил какую-то трещину, пролез через нее и нашел узкий лаз. — Он пожал плечами. — В древние времена Ошанг-Дакал примыкал прямо к Храму Небесной Лошади, возможно, это был один из сохранившихся коридоров храма. А может быть, кусок породы сдвинулся внутри горы. Человек двадцать успели пролезть в тоннель, когда обрушился кусок скалы. Некоторых завалило, а остальные протискивались по проходу, пока не оказались под ночными горами. — Он улыбнулся одному из самых маленьких, и Сувьель увидела слезы у него на глазах. — Можешь представить себе, что тебе лет восемь-девять и ты лезешь по расселине внутри горы, которая едва больше твоей ступни? Им каким-то образом удалось расшатать камень и вылезти наружу через образовавшуюся дыру. Я нашел их в одной из пещер неподалеку отсюда вчера утром, едва живых и голодных. Если бы не один парнишка по имени Рови, я полагаю, они бы не выжили, он всю дорогу помогал им и подбадривал их. — Он обратился к тоненькой темноволосой девочке: — Илз, ты не попросишь Рови выйти?
Она испуганно отпрянула и посмотрела на остальных:
— Он… его здесь нет.
Бабрель испуганно охнул:
— Где же он?
— Он пошел за своим братом.
— Рови не говорил, что кто-то из мальчиков…
Илз нетерпеливо покачала головой:
— Гона не было с нами, когда ты пришел. Он пошел искать выход, а потом он вернулся и говорил с Рови протяжным голосом.
Сувьель слушала с нарастающим беспокойством. Этот «протяжный голос», не был ли он мысленной речью магов? И если так, то не был ли он как-то связан с намерениями Слуг использовать детей?
— Необходимо вывести отсюда детей, — сказал Бабрель. — Вполне очевидно, что Рови уже в руках стражников, он расскажет им об укрытии…
«Сувьель…»
Она подняла руку, призывая Бабреля к молчанию:
— Погоди…
«Сувьель, у нас гости. Быстро возвращайся и приведи старика…»
Она встала, помогла подняться Бабрелю и сказала:
— Моя спутница требует, чтобы мы вернулись обратно.
Он нахмурился, но согласно кивнул, деревянная панель встала на место, и они поспешили обратно в комнату с баром.
Пока они шли по длинному коридору с комнатами для слуг, до Сувьель доносились голоса. Она шагнула в комнату через дверь под старой лестницей и заметила, что теперь здесь гораздо светлее. Потом она окинула взглядом всю комнату и замерла.
Нерек стояла, прислонясь спиной к длинной пустой стойке, на ее лице блуждала улыбка, ее правая рука светилась. Перед ней стояли два маленьких мальчика, не старше девяти-десяти лет, оба смотрели на нее с ледяным спокойствием.
— А, Сувьель, рада, что ты здесь, — произнесла Нерек. — Я только что объясняла нашим посетителям, насколько безнадежны их попытки. Они думают, что они освободят…
— Ты инструмент врага, — произнес один из мальчиков. — Не мы.
Когда он заговорил, Сувьель уставилась на него в изумлении и испуге. Прозвучало два голоса: один его собственный и второй, хриплый приглушенный шепот, который она восприняла скорее своими мыслями, а не слухом.
— Ты слишком мало знаешь, — ответила Нерек. — Ваши тени — тени моих хозяев. Ваши слова, ваше дыхание — все это их. — Теперь светились обе ее руки. — Я вижу, как разделены ваши души.
— Гон! — позвал Бабрель. — Тебе нужно идти, тебе и Рови…
— Слишком поздно, старик, — ответила Нерек, хлопая в ладоши. — Их время истекло.
— Нет!
Бабрель хотел броситься вперед, но Сувьель обхватила его руками и удержала:
— Не глупи, Бабрель. Она же…
Горячее янтарное пламя слетело с пальцев Нерек и устремилось к мальчикам. Тот, кого звали Гоном, слегка шевельнул рукой, и в следующий миг магический огонь распался на дюжину нитей, которые разбежались по сторонам, упали на пол и с шипением сгорели. Нерек только улыбнулась чуть шире, и золотистое пламя в ее руках превратилось в злобное белое свечение.
Гон сделал шаг вперед, вытянул одну руку и указал на Нерек пальцем, произнеся своим жутким двойным голосом:
— Мы тоже умеем видеть сокрытое. Мы видим твою душу.
Его лицо полыхнуло злобой, от которой Сувьель вздрогнула. Он указательным пальцем нарисовал в воздухе перед собой круг. И на его месте тут же повис черный диск, его поверхность блестела и отражала предметы. Нерек охнула и отступила за стойку бара, поверхность которой тут же задымилась в тех местах, на которые она опиралась для поддержки. На лице Нерек читался неприкрытый ужас. Потом она вскрикнула и отпрянула от диска, упав на колени и завывая как побитая собака.
Сувьель бросилась к Нерек через всю комнату, а Гон протянул руку к черному зеркалу, и оно исчезло в сером сиянии. Его брат Рови что-то сказал ему, и он кивнул. Сувьель уже не обращала на них внимания, склонившись над несчастной Нерек и пытаясь посадить ее. Она испуганно вскрикнула, увидав вблизи ее лицо.
Одна его часть принадлежала Нерек, зато плоть и даже кости второй двигались и колебались, словно превращаясь во что-то другое. Сувьель снова припомнился тот жуткий миг в Хоньирских горах, когда Бернак превратил молодого человека из числа своих воинов в эту самую женщину. Эта движущаяся половина лица приобретала мужские черты, но что это означало для Нерек? Была ли она просто маской? Это ли увидела она в зеркале?
За ее плечом что-то жарко полыхнуло, причинив короткую, тут же прошедшую боль. Она обернулась и увидела, что Гон держит и мнет руками что-то бесформенное — невидимого наблюдателя Нерек. Сопротивляясь, масса ударила Гона усиком по лицу, оставив на щеке глубокий порез. Он даже не вздрогнул, а просто сунул руку в центр бесформенного порождения и разорвал его на мерцающие куски. Из раны на его щеке не вытекло ни капли крови, Сувьель увидела, как она затянулась и исчезла без следа.
Нерек сидела, спрятав лицо в руки и покачиваясь из стороны в сторону. Она жалобно всхлипывала. Гон несколько мгновений холодно рассматривал ее, потом повернулся к Бабрелю, который замер у лестницы и смотрел на все испуганными глазами.
— Слуги скоро будут здесь, — заявил мальчик. — Ты должен взять остальных и отвести их в безопасное место.
Старик посмотрел на второго брата:
— А ты и Рови?
— Они будут искать именно нас, мы заведем их куда-нибудь. — Он посмотрел на Сувьель и указал на Нерек. — Они скоро почуют ее и найдут. Если ты пойдешь со стариком, ты сможешь спастись от них.
Она посмотрела на беспомощную женщину рядом с собой и почувствовала к ней жалость.
— Я не могу бросить ее в таком состоянии. Я должна помочь ей.
— Тогда уведи ее отсюда. Подальше от других детей, и прямо сейчас.
Сузьель вздохнула. Несмотря на царивший в мыслях разброд, она осознавала, что мальчик прав. Сувьель наклонилась и помогла Нерек встать на ноги. Лицо последней приобрело прежний вид, но по нему продолжали блуждать темные тени, глаза покраснели от слез и смотрели в пустоту.
— Да поможет вам Мать! — хрипло проговорил Бабрель.
Сувьель молча кивнула и, обхватив Нерек за талию, провела ее под куском старой парусины и вывела в темный город.
ГЛАВА 22
В северной части Гронанвеля, Великой долины, лил дождь, сильный мелкий дождь, который пропитывал насквозь одежду, стекал ручьями с волос и бород. Большинство из двухсот пятидесяти человек, скачущих на северо-запад по берегу озера Англии, не обращали внимания на эту неприятность.
Но для Архимага Бардоу это обстоятельство превратилось в постоянный источник раздражения, заставляя его скрипеть зубами. Три дня, всю дорогу от Крусивеля до секретного лагеря у Ваньонского брода и потом на северо-запад по берегу озера, было невероятно холодно и мокро. Сейчас, сжимая мокрые ремешки поводьев почти онемевшей от холода рукой, чувствуя, как пропитанная водой одежда противно липнет к груди, рукам и ногам, маг мечтал снова очутиться в теплой комнате в Крусивеле и ощутить умиротворяющий запах бумаги и магических снадобий…
Он вздохнул и покачал головой. «Слабое оправдание для Архимага, которым ты стал, — подумал он мрачно. — Все время печься о своих мелких проблемах, пока другие готовятся к борьбе, боли и смерти. Жалко и эгоистично. Без сомнения, у Аргатиля было гораздо больше самообладания и твердости, когда он ехал вместе с Императором к плато Аренджи».
Отряд замедлил движение, — дорога превратилась в узенькую тропинку, ведущую по густому дикому лесу. Время от времени встречались валуны и небольшие скалы, спускающиеся к озеру. Бардоу задрал голову к вершинам утесов, деревьям и серому-серому небу и ощутил во рту вкус дождя.
Дождь показался чистым и чуть сладковатым. Архимаг улыбнулся, вспомнив любовь Аргатиля к вкусной еде, хорошему вину и приятной беседе. Возможно, его путешествие на север далось ему не так уж и легко. В конце концов, с Императором были самые лучшие воины страны: и Мазарет, и Архимаг, и даже сам Древо-Отец. Они были уверены в победе. Новость о поражении армии у Пустоши нашла их, когда они уже видели перед собой плато. Корреган, наверное, молился о победе своей Западной Армии, и он так и не узнал о ее гибели у Ворот Волка.
«Мы же, со своей стороны, едем на битву, которую надеемся выиграть, но только потому, что наши враги не пустили в ход свои основные силы».
Пунктом их назначения был Седжинд. Пока этот отряд рыцарей двигался по долине в столицу Рохарка, Мазарет и Кодель приближались с юга со смешанным войском, состоящим из добровольцев из Уметры и трехсот Детей Охотника. Уметру оставили на попечение главы повстанцев и его людей, усилив их ряды большой группой диких бородатых воинов, явившихся с Огучарнских островов.
Это была храбрость отчаяния. Искры от восстания в Уметре были затоптаны, несмотря на помощь сочувствующих и тайных агентов, лишь в Восточной Кейане и некоторых частях Кабригана подобные восстания прошли удачно. Так что Мазарет с Коделем думали отказаться от первоначального плана удерживать весь юг, начиная от Великой долины. Вместо этого они решили попробовать соединить земли на востоке — от Уметры до Седжинда. Седжинд было необходимо взять и удержать.
Бардоу коротко хихикнул, на него недоуменно оглянулись окружавшие его рыцари, но он не стал ничего объяснять, а просто поехал дальше.
Когда узкая тропа сделалась шире, Бардоу обогнал стройный всадник в плаще с капюшоном, который держался теперь рядом с одним из его самых одаренных учеников, с Галдамаром, высоким темноволосым человеком, едущим в авангарде. Подъехавший рыцарь откинул капюшон маленькой ручкой с голубым кольцом и явился одной из лучших учениц Медвина, молодой женщиной по имени Терзис. Она была маленькой, тоненькой, с приятными чертами лица, которые редко озарялись хоть чем-нибудь похожим на улыбку. Усиливали впечатление собранности и серьезности коротко подстриженные соломенные волосы. Она потеряла родителей во время, вторжения и несколько лет провела в Аднагоре, прежде чем сам Медвин обнаружил ее способности во время одной из поездок в этот город.
Бардоу взирал на молодых людей, и его настроение стремительно портилось. Галдамар и Терзис были самыми талантливыми из всех, и Бардоу понимал, чем они рискуют, выставляя их против могонских шаманов. Но план нападения требовал участия всех, никаких альтернатив не было.
Через некоторое время колонна рыцарей оказалась рядом с небольшой защищенной лощиной, где командир Рал Яррам приказал спешиться.
— Отдых будет коротким, — объявил он младшим офицерам. — Мы меньше чем в часе езды от Седжинда, поэтому выдайте и людям и животным по четверти пайка. Все. — Рал был невысокого роста пожилым человеком лет пятидесяти, но он обладал неуемной энергией и всегда стремился быть первым во всем. Он посмотрел на Бардоу, Архимаг вздохнул, кивнул, потом понаблюдал, как Яррам спешивается с довольным видом и собирает вокруг себя своих лейтенантов.
Бардоу тяжело соскочил на землю, морщась от боли во всех членах, вызванной трехдневным сидением в седле. Пока он разминал спину, кто-то подъехал.
— Мастер, вы должны позволить Терзис или мне провести мысленный разговор с Медвином. Мы не хотели бы утомлять вас.
Бардоу улыбнулся.
— А, Галдамар, — сказал он, не оборачиваясь. — В некоторых вещах ты уже превосходишь меня. Но кое-чему тебе еще предстоит научиться. — Закончив свои упражнения, он повернулся к ученику.
Галдамар был юношей весьма приятной внешности, его длинные темные волосы были заплетены в несколько кос на манер долбарийских горцев. Он спешился и стоял теперь рядом с лошадью, смущенно перебирая поводья. Он открыл было рот, чтобы заговорить, но Бардоу опередил его:
— Когда ты доживешь до моих лет, ты поймешь, что самопожертвование не такая уж хорошая вещь. Я уже связывался с Медвином и Мазаретом, когда мы были у Ваньонского брода. Поскольку это расстояние слишком велико для тебя, я свяжусь с ними и сейчас, потому что я хочу, чтобы ты был в отличной форме, когда мы окажемся под стенами Седжинда.
Бардоу секунду помолчал, заметив на одном из пальцев молодого человека голубое кольцо, потом продолжил:
— А теперь найди Терзис и повтори с ней все слова Песни Ритма и ее вариантов, убедитесь, что вы все помните. Если повезет, доживете до моего возраста.
Сделав над собой явное усилие, Галдамар поклонился и повел прочь свою лошадь. Бардоу смотрел ему вслед, потом покачал головой, размышляя, означают ли кольца верную дружбу или нечто большее. Он привязал свою лошадь под кроной ближайшего листоглаза, выложил перед ней на землю полагающийся фураж и только потом направился в сторону терпеливо ожидающего Рала Яррама.
Песнь Мысленной Речи была чем-то похожа на Крыло Духа, правда, она не требовала таких усилий, и через несколько секунд Архимаг уже говорил с Медвином, старейшим из трех магов, сопровождающих Мазарета. Как только командующий выяснил местоположение Яррама, он сразу же ответил:
— Мы атакуем южные укрепления Седжинда в течение следующего часа. Вы должны успеть.
После этого разговора воинам дали несколько минут, чтобы они смогли дожевать свой обед, потом был отдан приказ двигаться дальше. Выезжая обратно на дорогу, ведущую вдоль озера, которая теперь превратилась в реку жидкой грязи от прошедших по ней копыт, Бардоу бросил прощальный взгляд назад.
За озером Англии тянулись плоские поля, луга и пастбища, но уже через милю они круто поднимались вверх в Рукангские горы. Утес, возвышающийся прямо перед ними, заслоняло огромное серое пятно — широкие водопады сливались в этом месте, падая к подножию утеса и закрывая пространство завесой водяной пыли. Здесь, в восточной части Гроканвеля, Руканги были самыми крутыми, самыми угрюмыми, самыми непроходимыми и опасными. Бардоу подумал о лежащих за ними землях Катриза, о стране, которую когда-то называли Землей Мечей из-за множества происходивших там в древние времена битв. Тогда Рукангские горы были могучим заслоном от врагов с юга, теперь они заставляли идущих с севера выбирать между Ваньонским бродом и Седжиндом.
«А когда мы возьмем Седжинд, — мрачно подумал Бардоу, — у врагов уже не останется выбора».
Наступление началось, как и было запланировано. Рал Яррам выстроил своих всадников в два крыла с Бардоу, Галдамаром и Терзис в первом ряду слева. Здесь они могли производить заклинания с помощью Низшей Силы, чтобы обрушить часть главной стены и, если повезет, одну из трех сторожевых башен. Потом рыцари Яррама должны будут прорваться через разлом и захватить врага врасплох.
Бабрель скосился на нее, подняв бровь, — знакомая гримаса!
— То есть почему я не бежал с остальными? — Старик печально вздохнул. — Должен же был остаться хоть один свидетель, юная Хантика, кто-то, кто станет наблюдать за происходящим, присматривать кое за чем, возможно, спасать что-то. Ты понимаешь?
— Да.
— Прекрасно. Надеюсь, что и ты, и две твои подружки не были бездеятельными все эти годы. Опять забыл, как их имена?..
Сувьель вздохнула:
— Пелорн и Каваксес. — Во время учения в Треваде они были ее самыми близкими подругами: Пелорн с длинными волосами и вечно насмешливым выражением лица и потрясающе способная Каваксес. Они продолжали дружить и долгие годы после окончания курса, им казалось, что их дружба будет длиться вечно. У Сувьель защемило сердце, когда она поняла, что не вспоминала о них уже долгие годы.
Бабрель заметил, что с ней что-то происходит:
— Они живы?
— Они обе погибли при осаде Беш-Дарока.
Он помолчал.
— Многие отдали свои жизни в те последние дни. Самые лучшие. Выжили только грубые и сильные, — сказал он после паузы. — «Как и я».
Сувьель грустно улыбнулась, вспомнив строки, которые он процитировал:
…Сотни чудовищ
И тысячи монстров остались в живых,
Как и я.
Это было из «Черной Саги», длинного поэтического произведения, полного неясных аллюзий и темных мест. Она легко могла представить, что автор когда-то тоже пережил череду бедствий.
Сувьель разглядывала темные силуэты зданий, между которыми Бабрель вел их. В сером дневном свете можно было различить сломанные трубы и осыпавшуюся черепицу. До вторжения эти дома были студенческими гостиницами, здесь же располагались кварталы плотников, обойщиков, переплетчиков и стеклодувов, а также множество других мастеров, умевших создать все — от башмаков и свечей до воздушных змеев и самоходных повозок.
— Теперь здесь совсем пусто, — пояснил Бабрель. — В большинство этих домов опасно заходить — стены и лестницы совсем прогнили. Все наемники и прочие паразиты живут рядом с Площадью Путешественника и еще в нескольких больших домах на улице Урагана, там они еще иногда чинят что-то. — Они завернули за угол, и Бабрель указал на трехэтажное здание, выстроенное под одним из многочисленных утесов Тревады. — Остался только этот, да еще пара домишек.
Он направился к дому, а Нерек остановилась, на ее лице было написано подозрение.
— Нас видели, — заявила она.
Бабрель пожал плечами:
— Нищие, бродяги, пьяницы… отбросы. — Он обращался к Сувьель. — Ты ничего не сказала о своей спутнице, но я и не спрашиваю. Любой сразу поймет, как она опасна. — Он продолжал идти. — Никто не посмеет сунуться. Идемте.
Старик провел их туда, где дыру в доме занавешивал большой кусок парусины, серый и истрепанный за долгие годы. Бабрель отодвинул занавеску, и ноздрей Сувьель коснулся запах пыльной старой тряпки. Старик жестом пригласил женщин войти вместе с их конями. Лошадь Сувьель мотнула головой, отказываясь заходить в полную темноту, но она успокоила ее, Бабрель вошел первым и зажег лампу.
В тусклом свете они разглядели комнату с высоким потолком, у одной стены была стойка, наверх вела полуразрушенная лестница. Один угол был завален поломанной мебелью, но пол был чисто выметен. Сувьель привязала коней к деревянной колонне и огляделась со странным чувством, что она уже видела все это.
— Это «Плащ Сенешаля», да? — За стойкой виднелась широкая скамья, на которую когда-то ставили бочки, на стене сохранились пустые полки, где когда-то стояли пивные кружки и бутылки. Это заведение посещали только военные люди и главы академий и библиотек Тревады. Студентам и преподавателям ход сюда был заказан, хотя в «Плаще» бывали многие известные поэты и певцы. Существовала легенда, что Авалти набросал свою «Песнь о Награде Королевы» именно в этих стенах.
— После падения Тревады, — пояснил старик, — и во время всего этого хаоса и резни я прятался здесь не один месяц, ненавидя это место, но не имея более надежного укрытия. В итоге оно стало моим домом. — Он посмотрел наверх. — У меня комната на следующем этаже, и довольно удобная. Там полно комнат, которые вам подойдут, если вы захотите остаться здесь. Единственный путь наверх — по приставной лестнице, эта лестница может обвалиться в любой момент.
— Полезно для незваных гостей, — заметила Сувьель.
— Но только если есть пути к отступлению, — добавила Нерек.
Она остановилась у стойки бара, разглядывая царапины на дереве и изучая пустые крючки и полки, на которых когда-то висели картины и гобелены, стояли статуэтки.
— У тебя есть какие-нибудь припрятанные сокровища, старик? Какие-нибудь там пенни и полушки?
К изумлению Сувьель, Бабрель улыбнулся:
— Нет, только безделушки, вырезанные из дерева мной самим да несколько растений. — Он взглянул на Сувьель. — Хочешь посмотреть?
Она повернулась к Нерек. Та пожала плечами:
— Нам придется остаться здесь до темноты, так что иди, если хочешь. Но не попадайся никому на глаза и будь внимательна.
Это было завуалированное напоминание о невидимом слуге Нерек, и Сувьель молча пошла за Бабрелем к задней двери комнаты. Они пошли по длинному коридору, ведущему мимо лишенных дверей комнат для слуг, и попали в комнату, забитую обломками бочек и битой посуды. Бабрель зажег свечу от лампы, и в ее свете Сувьель разглядела темные пятна на пыльном полу, пятна засохшей крови. А Бабрель был уже на другом конце комнаты и возился, расчищая подход к двери в углу, которая со скрипом распахнулась. Она поспешила за ним и оказалась на улице.
С порога, на котором она стояла, Сувьель могла достать до поверхности скалы, к которой притулился «Плащ». Между зданием и скалой был крошечный островок земли, тайный садик размером с телегу. У порога его ширина была не больше длины руки, но он постепенно расширялся к подножию скалы. Может быть, строители и хотели оставить здесь потайной клочок земли, но Сувьель ни разу не слышала о таких местах за все свое пребывание в Треваде.
— Стены «Плаща» превращают день в ночь, — произнес Бабрель. — Но моим питомцам, кажется, хватает одной лишь влаги, чтобы жить.
Он подошел к трем крепким саженцам, которые Сувьель сначала разглядывала в недоумении, но потом по листьям узнала в них агатники.
— Агатники, — удивленно повторила она вслух, подходя ближе.
Бабрель кивнул, довольный:
— В те дни эти проклятые Слуги свалили четыре древних дерева на площади, но я собрал семена с верхних веток, и вот результат.
Он осторожно погладил пальцами один из небольших раздвоенных на концах листочков. Сверху лист был темным и блестящим, снизу он был бледным и покрытым пушком.
— Я никогда до этого времени не видел молодых агатников…
Она замерла, то мелькнувшее раньше ощущение неправильности вернулось к ней и обрело силу. Она встревоженно посмотрела на старика:
— Дети, Бабрель. Прошло шестнадцать лет. В Треваде есть дети?
Он выдержал ее взгляд:
— Сувьель, прежде чем я отвечу, я хочу знать, почему ты путешествуешь с такой спутницей.
Черное отчаяние завладело Сувьель, когда она услышала этот вопрос. Как бы сильно ни хотелось ей рассказать ему о своем несчастье, она ощущала присутствие наблюдателя за своим плечом, чувствовала, как заклятие касается ее разума своими усиками.
— Я не могу сказать. Все, что я могу, просить тебя поверить мне. Я не опасна никому, а особенно тебе.
— Не о себе я беспокоюсь. — Он немного помолчал. Потом принял какое-то решение, поманил ее скрюченным пальцем и пошел вдоль серой замшелой стены таверны.
Сувель пошла за ним. Он нагнулся и несколько раз стукнул в деревянную панель. Через секунду со скрипом открылся низкий лаз.
— Это я, — произнес Бабрель. Он с трудом опустился на колени перед дырой и поманил к себе Сувьель. — Я привел друга.
Она присела рядом с ним и, вглядевшись в темноту, увидела там светлые силуэты — двенадцать маленьких детей. Самым старшим было не больше десяти, и все они смотрели на Сувьель голодными, полными недоверия глазами. Среди них была совсем маленькая девочка лет трех, которая застенчиво улыбнулась, остальные смотрели молча и сурово.
— Год назад они стали хватать сирот и маленьких попрошаек, — пояснил Бабрель. — Когда начали пропадать и домашние дети, многие семьи уехали, больше здесь не рожают детей. Слуги успели схватить многих. Одних силой, других они покупали у умирающих с голоду беженцев, потом всех увезли в центр города, за высокую стену, которую они сложили у лестницы Хаградио. — Он покачал головой. — Они разобрали Библиотеку, чтобы построить стену.
Сувьель охватил животный страх:
— Что они делают с этими детьми?
— Я не знаю. Когда я пытался расспрашивать этих детей, они только затыкали уши. Из того, что я услышал, ясно, что Слуги используют Великую Сферу для своих экспериментов. Они запирают детей в странные железные клетки, покрытые изнутри и снаружи символами и словами, а потом проводят над ними обряды. — Его голос упал до шепота. — Они не сказали ни слова о том, что происходит после этого.
Несколько детей отпрянуло к стене, словно не желая слышать, Сузьель с жалостью вглядывалась в их лица. Она читала о жестоких и диких ритуалах приверженцев магии Источника, которые они творили много веков назад, но это было что-то новое. Она хотела бы прижать к себе этих несчастных детишек, как-нибудь залечить их раны, но помнила, где находится. Она тяжело задышала, пытаясь успокоить мысли:
— Как этим детям удалось бежать?
— Их держали в комнате для ритуальных предметов и одежд, прямо под Великой Сферой. Кто-то из детей то ли нашел разлом в стене, то ли расширил какую-то трещину, пролез через нее и нашел узкий лаз. — Он пожал плечами. — В древние времена Ошанг-Дакал примыкал прямо к Храму Небесной Лошади, возможно, это был один из сохранившихся коридоров храма. А может быть, кусок породы сдвинулся внутри горы. Человек двадцать успели пролезть в тоннель, когда обрушился кусок скалы. Некоторых завалило, а остальные протискивались по проходу, пока не оказались под ночными горами. — Он улыбнулся одному из самых маленьких, и Сувьель увидела слезы у него на глазах. — Можешь представить себе, что тебе лет восемь-девять и ты лезешь по расселине внутри горы, которая едва больше твоей ступни? Им каким-то образом удалось расшатать камень и вылезти наружу через образовавшуюся дыру. Я нашел их в одной из пещер неподалеку отсюда вчера утром, едва живых и голодных. Если бы не один парнишка по имени Рови, я полагаю, они бы не выжили, он всю дорогу помогал им и подбадривал их. — Он обратился к тоненькой темноволосой девочке: — Илз, ты не попросишь Рови выйти?
Она испуганно отпрянула и посмотрела на остальных:
— Он… его здесь нет.
Бабрель испуганно охнул:
— Где же он?
— Он пошел за своим братом.
— Рови не говорил, что кто-то из мальчиков…
Илз нетерпеливо покачала головой:
— Гона не было с нами, когда ты пришел. Он пошел искать выход, а потом он вернулся и говорил с Рови протяжным голосом.
Сувьель слушала с нарастающим беспокойством. Этот «протяжный голос», не был ли он мысленной речью магов? И если так, то не был ли он как-то связан с намерениями Слуг использовать детей?
— Необходимо вывести отсюда детей, — сказал Бабрель. — Вполне очевидно, что Рови уже в руках стражников, он расскажет им об укрытии…
«Сувьель…»
Она подняла руку, призывая Бабреля к молчанию:
— Погоди…
«Сувьель, у нас гости. Быстро возвращайся и приведи старика…»
Она встала, помогла подняться Бабрелю и сказала:
— Моя спутница требует, чтобы мы вернулись обратно.
Он нахмурился, но согласно кивнул, деревянная панель встала на место, и они поспешили обратно в комнату с баром.
Пока они шли по длинному коридору с комнатами для слуг, до Сувьель доносились голоса. Она шагнула в комнату через дверь под старой лестницей и заметила, что теперь здесь гораздо светлее. Потом она окинула взглядом всю комнату и замерла.
Нерек стояла, прислонясь спиной к длинной пустой стойке, на ее лице блуждала улыбка, ее правая рука светилась. Перед ней стояли два маленьких мальчика, не старше девяти-десяти лет, оба смотрели на нее с ледяным спокойствием.
— А, Сувьель, рада, что ты здесь, — произнесла Нерек. — Я только что объясняла нашим посетителям, насколько безнадежны их попытки. Они думают, что они освободят…
— Ты инструмент врага, — произнес один из мальчиков. — Не мы.
Когда он заговорил, Сувьель уставилась на него в изумлении и испуге. Прозвучало два голоса: один его собственный и второй, хриплый приглушенный шепот, который она восприняла скорее своими мыслями, а не слухом.
— Ты слишком мало знаешь, — ответила Нерек. — Ваши тени — тени моих хозяев. Ваши слова, ваше дыхание — все это их. — Теперь светились обе ее руки. — Я вижу, как разделены ваши души.
— Гон! — позвал Бабрель. — Тебе нужно идти, тебе и Рови…
— Слишком поздно, старик, — ответила Нерек, хлопая в ладоши. — Их время истекло.
— Нет!
Бабрель хотел броситься вперед, но Сувьель обхватила его руками и удержала:
— Не глупи, Бабрель. Она же…
Горячее янтарное пламя слетело с пальцев Нерек и устремилось к мальчикам. Тот, кого звали Гоном, слегка шевельнул рукой, и в следующий миг магический огонь распался на дюжину нитей, которые разбежались по сторонам, упали на пол и с шипением сгорели. Нерек только улыбнулась чуть шире, и золотистое пламя в ее руках превратилось в злобное белое свечение.
Гон сделал шаг вперед, вытянул одну руку и указал на Нерек пальцем, произнеся своим жутким двойным голосом:
— Мы тоже умеем видеть сокрытое. Мы видим твою душу.
Его лицо полыхнуло злобой, от которой Сувьель вздрогнула. Он указательным пальцем нарисовал в воздухе перед собой круг. И на его месте тут же повис черный диск, его поверхность блестела и отражала предметы. Нерек охнула и отступила за стойку бара, поверхность которой тут же задымилась в тех местах, на которые она опиралась для поддержки. На лице Нерек читался неприкрытый ужас. Потом она вскрикнула и отпрянула от диска, упав на колени и завывая как побитая собака.
Сувьель бросилась к Нерек через всю комнату, а Гон протянул руку к черному зеркалу, и оно исчезло в сером сиянии. Его брат Рови что-то сказал ему, и он кивнул. Сувьель уже не обращала на них внимания, склонившись над несчастной Нерек и пытаясь посадить ее. Она испуганно вскрикнула, увидав вблизи ее лицо.
Одна его часть принадлежала Нерек, зато плоть и даже кости второй двигались и колебались, словно превращаясь во что-то другое. Сувьель снова припомнился тот жуткий миг в Хоньирских горах, когда Бернак превратил молодого человека из числа своих воинов в эту самую женщину. Эта движущаяся половина лица приобретала мужские черты, но что это означало для Нерек? Была ли она просто маской? Это ли увидела она в зеркале?
За ее плечом что-то жарко полыхнуло, причинив короткую, тут же прошедшую боль. Она обернулась и увидела, что Гон держит и мнет руками что-то бесформенное — невидимого наблюдателя Нерек. Сопротивляясь, масса ударила Гона усиком по лицу, оставив на щеке глубокий порез. Он даже не вздрогнул, а просто сунул руку в центр бесформенного порождения и разорвал его на мерцающие куски. Из раны на его щеке не вытекло ни капли крови, Сувьель увидела, как она затянулась и исчезла без следа.
Нерек сидела, спрятав лицо в руки и покачиваясь из стороны в сторону. Она жалобно всхлипывала. Гон несколько мгновений холодно рассматривал ее, потом повернулся к Бабрелю, который замер у лестницы и смотрел на все испуганными глазами.
— Слуги скоро будут здесь, — заявил мальчик. — Ты должен взять остальных и отвести их в безопасное место.
Старик посмотрел на второго брата:
— А ты и Рови?
— Они будут искать именно нас, мы заведем их куда-нибудь. — Он посмотрел на Сувьель и указал на Нерек. — Они скоро почуют ее и найдут. Если ты пойдешь со стариком, ты сможешь спастись от них.
Она посмотрела на беспомощную женщину рядом с собой и почувствовала к ней жалость.
— Я не могу бросить ее в таком состоянии. Я должна помочь ей.
— Тогда уведи ее отсюда. Подальше от других детей, и прямо сейчас.
Сузьель вздохнула. Несмотря на царивший в мыслях разброд, она осознавала, что мальчик прав. Сувьель наклонилась и помогла Нерек встать на ноги. Лицо последней приобрело прежний вид, но по нему продолжали блуждать темные тени, глаза покраснели от слез и смотрели в пустоту.
— Да поможет вам Мать! — хрипло проговорил Бабрель.
Сувьель молча кивнула и, обхватив Нерек за талию, провела ее под куском старой парусины и вывела в темный город.
ГЛАВА 22
Король Алобрнч: Что нам делать? Как пережить эту страшную ночь?
Канцлер: Если вы не воспользуетесь тьмой, мой государь, тьма воспользуется вами.
Гандал. Круг Ночи, акт 1, 18
В северной части Гронанвеля, Великой долины, лил дождь, сильный мелкий дождь, который пропитывал насквозь одежду, стекал ручьями с волос и бород. Большинство из двухсот пятидесяти человек, скачущих на северо-запад по берегу озера Англии, не обращали внимания на эту неприятность.
Но для Архимага Бардоу это обстоятельство превратилось в постоянный источник раздражения, заставляя его скрипеть зубами. Три дня, всю дорогу от Крусивеля до секретного лагеря у Ваньонского брода и потом на северо-запад по берегу озера, было невероятно холодно и мокро. Сейчас, сжимая мокрые ремешки поводьев почти онемевшей от холода рукой, чувствуя, как пропитанная водой одежда противно липнет к груди, рукам и ногам, маг мечтал снова очутиться в теплой комнате в Крусивеле и ощутить умиротворяющий запах бумаги и магических снадобий…
Он вздохнул и покачал головой. «Слабое оправдание для Архимага, которым ты стал, — подумал он мрачно. — Все время печься о своих мелких проблемах, пока другие готовятся к борьбе, боли и смерти. Жалко и эгоистично. Без сомнения, у Аргатиля было гораздо больше самообладания и твердости, когда он ехал вместе с Императором к плато Аренджи».
Отряд замедлил движение, — дорога превратилась в узенькую тропинку, ведущую по густому дикому лесу. Время от времени встречались валуны и небольшие скалы, спускающиеся к озеру. Бардоу задрал голову к вершинам утесов, деревьям и серому-серому небу и ощутил во рту вкус дождя.
Дождь показался чистым и чуть сладковатым. Архимаг улыбнулся, вспомнив любовь Аргатиля к вкусной еде, хорошему вину и приятной беседе. Возможно, его путешествие на север далось ему не так уж и легко. В конце концов, с Императором были самые лучшие воины страны: и Мазарет, и Архимаг, и даже сам Древо-Отец. Они были уверены в победе. Новость о поражении армии у Пустоши нашла их, когда они уже видели перед собой плато. Корреган, наверное, молился о победе своей Западной Армии, и он так и не узнал о ее гибели у Ворот Волка.
«Мы же, со своей стороны, едем на битву, которую надеемся выиграть, но только потому, что наши враги не пустили в ход свои основные силы».
Пунктом их назначения был Седжинд. Пока этот отряд рыцарей двигался по долине в столицу Рохарка, Мазарет и Кодель приближались с юга со смешанным войском, состоящим из добровольцев из Уметры и трехсот Детей Охотника. Уметру оставили на попечение главы повстанцев и его людей, усилив их ряды большой группой диких бородатых воинов, явившихся с Огучарнских островов.
Это была храбрость отчаяния. Искры от восстания в Уметре были затоптаны, несмотря на помощь сочувствующих и тайных агентов, лишь в Восточной Кейане и некоторых частях Кабригана подобные восстания прошли удачно. Так что Мазарет с Коделем думали отказаться от первоначального плана удерживать весь юг, начиная от Великой долины. Вместо этого они решили попробовать соединить земли на востоке — от Уметры до Седжинда. Седжинд было необходимо взять и удержать.
Бардоу коротко хихикнул, на него недоуменно оглянулись окружавшие его рыцари, но он не стал ничего объяснять, а просто поехал дальше.
Когда узкая тропа сделалась шире, Бардоу обогнал стройный всадник в плаще с капюшоном, который держался теперь рядом с одним из его самых одаренных учеников, с Галдамаром, высоким темноволосым человеком, едущим в авангарде. Подъехавший рыцарь откинул капюшон маленькой ручкой с голубым кольцом и явился одной из лучших учениц Медвина, молодой женщиной по имени Терзис. Она была маленькой, тоненькой, с приятными чертами лица, которые редко озарялись хоть чем-нибудь похожим на улыбку. Усиливали впечатление собранности и серьезности коротко подстриженные соломенные волосы. Она потеряла родителей во время, вторжения и несколько лет провела в Аднагоре, прежде чем сам Медвин обнаружил ее способности во время одной из поездок в этот город.
Бардоу взирал на молодых людей, и его настроение стремительно портилось. Галдамар и Терзис были самыми талантливыми из всех, и Бардоу понимал, чем они рискуют, выставляя их против могонских шаманов. Но план нападения требовал участия всех, никаких альтернатив не было.
Через некоторое время колонна рыцарей оказалась рядом с небольшой защищенной лощиной, где командир Рал Яррам приказал спешиться.
— Отдых будет коротким, — объявил он младшим офицерам. — Мы меньше чем в часе езды от Седжинда, поэтому выдайте и людям и животным по четверти пайка. Все. — Рал был невысокого роста пожилым человеком лет пятидесяти, но он обладал неуемной энергией и всегда стремился быть первым во всем. Он посмотрел на Бардоу, Архимаг вздохнул, кивнул, потом понаблюдал, как Яррам спешивается с довольным видом и собирает вокруг себя своих лейтенантов.
Бардоу тяжело соскочил на землю, морщась от боли во всех членах, вызванной трехдневным сидением в седле. Пока он разминал спину, кто-то подъехал.
— Мастер, вы должны позволить Терзис или мне провести мысленный разговор с Медвином. Мы не хотели бы утомлять вас.
Бардоу улыбнулся.
— А, Галдамар, — сказал он, не оборачиваясь. — В некоторых вещах ты уже превосходишь меня. Но кое-чему тебе еще предстоит научиться. — Закончив свои упражнения, он повернулся к ученику.
Галдамар был юношей весьма приятной внешности, его длинные темные волосы были заплетены в несколько кос на манер долбарийских горцев. Он спешился и стоял теперь рядом с лошадью, смущенно перебирая поводья. Он открыл было рот, чтобы заговорить, но Бардоу опередил его:
— Когда ты доживешь до моих лет, ты поймешь, что самопожертвование не такая уж хорошая вещь. Я уже связывался с Медвином и Мазаретом, когда мы были у Ваньонского брода. Поскольку это расстояние слишком велико для тебя, я свяжусь с ними и сейчас, потому что я хочу, чтобы ты был в отличной форме, когда мы окажемся под стенами Седжинда.
Бардоу секунду помолчал, заметив на одном из пальцев молодого человека голубое кольцо, потом продолжил:
— А теперь найди Терзис и повтори с ней все слова Песни Ритма и ее вариантов, убедитесь, что вы все помните. Если повезет, доживете до моего возраста.
Сделав над собой явное усилие, Галдамар поклонился и повел прочь свою лошадь. Бардоу смотрел ему вслед, потом покачал головой, размышляя, означают ли кольца верную дружбу или нечто большее. Он привязал свою лошадь под кроной ближайшего листоглаза, выложил перед ней на землю полагающийся фураж и только потом направился в сторону терпеливо ожидающего Рала Яррама.
Песнь Мысленной Речи была чем-то похожа на Крыло Духа, правда, она не требовала таких усилий, и через несколько секунд Архимаг уже говорил с Медвином, старейшим из трех магов, сопровождающих Мазарета. Как только командующий выяснил местоположение Яррама, он сразу же ответил:
— Мы атакуем южные укрепления Седжинда в течение следующего часа. Вы должны успеть.
После этого разговора воинам дали несколько минут, чтобы они смогли дожевать свой обед, потом был отдан приказ двигаться дальше. Выезжая обратно на дорогу, ведущую вдоль озера, которая теперь превратилась в реку жидкой грязи от прошедших по ней копыт, Бардоу бросил прощальный взгляд назад.
За озером Англии тянулись плоские поля, луга и пастбища, но уже через милю они круто поднимались вверх в Рукангские горы. Утес, возвышающийся прямо перед ними, заслоняло огромное серое пятно — широкие водопады сливались в этом месте, падая к подножию утеса и закрывая пространство завесой водяной пыли. Здесь, в восточной части Гроканвеля, Руканги были самыми крутыми, самыми угрюмыми, самыми непроходимыми и опасными. Бардоу подумал о лежащих за ними землях Катриза, о стране, которую когда-то называли Землей Мечей из-за множества происходивших там в древние времена битв. Тогда Рукангские горы были могучим заслоном от врагов с юга, теперь они заставляли идущих с севера выбирать между Ваньонским бродом и Седжиндом.
«А когда мы возьмем Седжинд, — мрачно подумал Бардоу, — у врагов уже не останется выбора».
Наступление началось, как и было запланировано. Рал Яррам выстроил своих всадников в два крыла с Бардоу, Галдамаром и Терзис в первом ряду слева. Здесь они могли производить заклинания с помощью Низшей Силы, чтобы обрушить часть главной стены и, если повезет, одну из трех сторожевых башен. Потом рыцари Яррама должны будут прорваться через разлом и захватить врага врасплох.