Лесли чувствовала то, чего не могла знать Наташа: доктор Хэмс, изображая добродушное недоумение, кипит от злости и страха и призывает на голову офицера Десанта все вообразимые кары.
Он был напряжен и что-то замышлял.
Уловив его желание отправить Лескову в соседнюю комнату, Лесли, не мешкая, переместилась под следующее окно.
Она едва успела сообразить, что там кто-то находится, как услышала звук открываемой двери и елейный голос доктора Хэмса:
— Прошу, госпожа офицер. Можете начинать отсюда…
Всплеск эмоций и лавина звуков обрушились на мозг Лесли.
Она не стала взвешивать Наташины шансы оказаться победительницей в схватке с двумя мужчинами — блондином и доктором.
С силой оттолкнувшись от асфальта, она, разбив стекло, влетела в комнату.
Появление огромного, покрытого желтой шерстью хищника вызвало некоторое замешательство. За это время Лесли успела понять, что Наташа чуть было не стала жертвой собственной самонадеянности.
Девушка лежала ничком на полу, а блондин, сидя на ее ногах, заламывал ей руки за спину. Доктор Хэмс замер рядом с ним, держа наготове шприц, наполненный прозрачной жидкостью.
Прижав уши к голове, Лесли коротко рыкнула и шагнула вперед. Она чувствовала, что доктор растерян и испуган. Реакция блондина оказалась лучше. Продолжая одной рукой удерживать Наташины руки, другой он полез себе за спину и достал лучевой револьвер.
Лесли совершенно не хотелось пробовать на своей шкуре его действие. Прыгнув вперед, она всем корпусом ударила блондина в грудь, и тот отлетел к стене.
От резкого движения его палец нажал на спусковой крючок, и Лесли почувствовала, как опалило ее голову. Сзади раздался сдавленный крик, но у нее не было возможности интересоваться, кто его издал. Покушение на ее жизнь окончательно освободило в ней звериные инстинкты. Лесли сама испугалась ярости, охватившей ее.
Блондин попытался было отползти в сторону, но римла, прыгнув следом, коротко взмахнула лапой с выпущенными наружу кривыми когтями. Стена и пол моментально окрасились ярко-красным, а блондин неловко повалился вперед. Из его разорванной шеи хлестала кровь, и этот запах пьянил римлу.
Лесли пришлось напрячь всю свою волю, чтобы не позволить себе растерзать уже бесчувственное тело. Тряхнув головой и заставляя свое бешено бьющееся сердце утихомириться, она развернулась.
И выяснила, что противников больше не осталось: доктор Хэмс лежал на полу, его лоб был превращен в кровавое месиво. Он получил лучевой заряд от собственного напарника.
Лескова, постанывая, пыталась перевернуться на спину. Видимо, блондин несколько переусердствовал, заламывая девушке руки, — Лесли заметила, что Наташе больно ими шевелить.
Наконец она ухитрилась сесть и, повернувшись, увидела труп растерзанного бандита. На фоне кровавых луж спокойно сидел огромный зверь и постукивал по полу кончиком хвоста.
Лесли отчетливо уловила Наташино отвращение и страх. Впрочем, через пару секунд — ведь она была офицером Десанта — девушка справилась со своими чувствами. Она поборола дурноту, постаралась загнать страх подальше и, осторожно перебирая ногами, отползла к противоположной стене.
Понаблюдав за ее действиями, Лесли посмотрела в глаза девушке и внятно позвала: «Наташа! Наташа, не бойся!»
«Та-ак, — довольно спокойно подумала девушка, — галлюцинации у меня начались в самом подходящем месте. На Феркусе вылечат все».
Лесли качнула головой. На детальное разъяснение ситуации у нее не было времени.
«Наташа Лескова, — продолжила она, — никаких галлюцинаций у тебя нет. Перед тобой находится существо, обладающее телепатическими способностями. Надеюсь, в Десантном колледже тебе говорили, что такое возможно».
Наташа в ответ вздохнула и потерла виски.
«Телепат? Ну да, такое бывает… И о колледже этот зверь знает… Хотелось бы немного разобраться в ситуации. Ты кто?»
«Хороший вопрос, Наташа. Чувствую, что ты полна сомнений, а это похвально для офицера Десанта. То, что ты видишь, — это римла, опасный хищник с планеты Хон».
Косясь на окровавленное тело блондина, Наташа подумала: «То, что ты — хищник, я успела понять. Только… зря ты его так… отделала. Он мог бы дать много ценной информации. И вообще, откуда ты взялась? И почему этих двоих ты убила, а со мной… вот так разговариваешь?»
«Да потому, Натусик, что я безумно рада тебя видеть. И пока мы не перешли к более важным новостям, хочу заметить, что личная инициатива в Десанте поощряется крайне редко…»
Лесли не успела додумать свою мысль до конца, так как девушка, побледнев, воскликнула:
— Что? Что ты сказала?
«Не визжи. Я и так тебя слышу. И пошли отсюда, а то явится полиция, и ты устанешь им доказывать, что блондин был членом банды „Черная пантера“, а доктор Хэмс — его сообщником. Вставай, я все объясню по дороге».
Наташа была поражена. Повинуясь мысленному указанию зверя, она поднялась с пола и на ощупь открыла дверь. Она не могла оторвать изумленного взгляда от римлы, которая мягко шагнула вслед за ней.
«Что ты объяснишь? Разве это поддается объяснениям? Ты — обитатель планеты Хон — знаешь и про меня, и про „Черную пантеру“?»
Пока они выбирались из лечебницы, девушка не уставала мысленно задавать вопросы.
«Фу, Натусик, ты тараторишь как сорока. Спокойнее! Чему тебя учили в колледже? Выдержке. Вот и будь выдержанной. А то, боюсь, после моей главной новости ты завопишь так, что тебя услышит Макаров и немедленно выгонит из Десанта».
Они уже шли к проспекту. Получив последнее мысленное сообщение, Наташа резко остановилась и топнула ногой.
«Я больше не потерплю загадок, римла. Или ты мне все объясняешь, или… я тебя сдам в лечебницу как опасное животное!»
Лесли тоже остановилась. Некоторое время девушка и зверь смотрели друг другу в глаза.
Затем Наташа присела на корточки и нерешительно протянула руку к желтой шерсти.
«Послушай, я слышу тебя так… как будто со мной разговаривает одна моя знакомая…»
Лесли постаралась кивнуть:
«Она с тобой и разговаривает».
Лескова открыла рот, собираясь что-то сказать, но промолчала. Лесли улавливала, как скачут мысли девушки, которая пыталась осмыслить услышанное.
«Она со мной и разговаривает…— повторила Наташа про себя. — Ты хочешь сказать, что Лесли… разговаривает через тебя? Так?»
«Не так. Не так, Натусик. Я здесь, мое сознание в черепе хищника. Уверяю тебя, что ты не сошла с ума. Конечно, подобного тебе видеть не приходилось, но, похоже, я — пробный экземпляр. У меня есть враг, Натусик, и он очень жестоко надо мной подшутил — отделил мое сознание от тела. Доходит?»
Наташа отрицательно покачала головой.
Затем ее брови надломились, и лицо приняло страдальческое выражение. Лесли почувствовала, что девушка наконец решилась поверить ее словам.
Проведя ладонью по короткой шерсти сидящего перед ней животного, Наташа, переполнившаяся жалостью, подумала:
«Да, Лесли, у тебя вполне мог быть такой враг. И поэтому — тогда — ты ничего мне не сказала, да?»
«Получается, что да. — От ощущения ее жалости Лесли делалось плохо. — Только я сама, Натусик, и не предполагала, что такое может быть. Хорошо хоть, когда я оказалась в этом теле, у меня проявилась телепатия, а то так и осталась бы безгласным зверем».
Слушая ее мысли, Наташа качала головой. В глазах у нее стояли слезы. Ее жалость ощущалась Лесли почти физически. Она почувствовала, что еще немного — и сама раскиснет, начнет себя жалеть.
«Стоп, — подумала она, стряхивая Наташину ладонь со своей шеи. — Тебе нельзя было идти в Десант, ты слишком быстро раскисаешь. И я — вместе с тобой… У нас много дел. На этот раз я беру тебя в напарницы».
«Хорошо, — хлопая влажными ресницами, ответила Наташа. — Я сделаю все, что надо, Лесли. То, что они сотворили с тобой, — наверное, самое ужасное, что можно только себе представить. Быть человеком в звериной шкуре… это невыносимо».
«Перестань ныть, иначе… отправишься на Землю «.
«Не буду», — быстро согласилась Наташа, окончательно примирившись с тем, что Лесли оказалась в таком положении.
«У нас много работы. Надо найти мое тело, надо найти Берта Смолса… Он где-то здесь. Этот парень тебе понравится, он был охранником на „Константинополе“… Да, чуть не забыла: где-то здесь ошивается Тим Роч».
Глава 7. Условия Тима
Он был напряжен и что-то замышлял.
Уловив его желание отправить Лескову в соседнюю комнату, Лесли, не мешкая, переместилась под следующее окно.
Она едва успела сообразить, что там кто-то находится, как услышала звук открываемой двери и елейный голос доктора Хэмса:
— Прошу, госпожа офицер. Можете начинать отсюда…
Всплеск эмоций и лавина звуков обрушились на мозг Лесли.
Она не стала взвешивать Наташины шансы оказаться победительницей в схватке с двумя мужчинами — блондином и доктором.
С силой оттолкнувшись от асфальта, она, разбив стекло, влетела в комнату.
Появление огромного, покрытого желтой шерстью хищника вызвало некоторое замешательство. За это время Лесли успела понять, что Наташа чуть было не стала жертвой собственной самонадеянности.
Девушка лежала ничком на полу, а блондин, сидя на ее ногах, заламывал ей руки за спину. Доктор Хэмс замер рядом с ним, держа наготове шприц, наполненный прозрачной жидкостью.
Прижав уши к голове, Лесли коротко рыкнула и шагнула вперед. Она чувствовала, что доктор растерян и испуган. Реакция блондина оказалась лучше. Продолжая одной рукой удерживать Наташины руки, другой он полез себе за спину и достал лучевой револьвер.
Лесли совершенно не хотелось пробовать на своей шкуре его действие. Прыгнув вперед, она всем корпусом ударила блондина в грудь, и тот отлетел к стене.
От резкого движения его палец нажал на спусковой крючок, и Лесли почувствовала, как опалило ее голову. Сзади раздался сдавленный крик, но у нее не было возможности интересоваться, кто его издал. Покушение на ее жизнь окончательно освободило в ней звериные инстинкты. Лесли сама испугалась ярости, охватившей ее.
Блондин попытался было отползти в сторону, но римла, прыгнув следом, коротко взмахнула лапой с выпущенными наружу кривыми когтями. Стена и пол моментально окрасились ярко-красным, а блондин неловко повалился вперед. Из его разорванной шеи хлестала кровь, и этот запах пьянил римлу.
Лесли пришлось напрячь всю свою волю, чтобы не позволить себе растерзать уже бесчувственное тело. Тряхнув головой и заставляя свое бешено бьющееся сердце утихомириться, она развернулась.
И выяснила, что противников больше не осталось: доктор Хэмс лежал на полу, его лоб был превращен в кровавое месиво. Он получил лучевой заряд от собственного напарника.
Лескова, постанывая, пыталась перевернуться на спину. Видимо, блондин несколько переусердствовал, заламывая девушке руки, — Лесли заметила, что Наташе больно ими шевелить.
Наконец она ухитрилась сесть и, повернувшись, увидела труп растерзанного бандита. На фоне кровавых луж спокойно сидел огромный зверь и постукивал по полу кончиком хвоста.
Лесли отчетливо уловила Наташино отвращение и страх. Впрочем, через пару секунд — ведь она была офицером Десанта — девушка справилась со своими чувствами. Она поборола дурноту, постаралась загнать страх подальше и, осторожно перебирая ногами, отползла к противоположной стене.
Понаблюдав за ее действиями, Лесли посмотрела в глаза девушке и внятно позвала: «Наташа! Наташа, не бойся!»
«Та-ак, — довольно спокойно подумала девушка, — галлюцинации у меня начались в самом подходящем месте. На Феркусе вылечат все».
Лесли качнула головой. На детальное разъяснение ситуации у нее не было времени.
«Наташа Лескова, — продолжила она, — никаких галлюцинаций у тебя нет. Перед тобой находится существо, обладающее телепатическими способностями. Надеюсь, в Десантном колледже тебе говорили, что такое возможно».
Наташа в ответ вздохнула и потерла виски.
«Телепат? Ну да, такое бывает… И о колледже этот зверь знает… Хотелось бы немного разобраться в ситуации. Ты кто?»
«Хороший вопрос, Наташа. Чувствую, что ты полна сомнений, а это похвально для офицера Десанта. То, что ты видишь, — это римла, опасный хищник с планеты Хон».
Косясь на окровавленное тело блондина, Наташа подумала: «То, что ты — хищник, я успела понять. Только… зря ты его так… отделала. Он мог бы дать много ценной информации. И вообще, откуда ты взялась? И почему этих двоих ты убила, а со мной… вот так разговариваешь?»
«Да потому, Натусик, что я безумно рада тебя видеть. И пока мы не перешли к более важным новостям, хочу заметить, что личная инициатива в Десанте поощряется крайне редко…»
Лесли не успела додумать свою мысль до конца, так как девушка, побледнев, воскликнула:
— Что? Что ты сказала?
«Не визжи. Я и так тебя слышу. И пошли отсюда, а то явится полиция, и ты устанешь им доказывать, что блондин был членом банды „Черная пантера“, а доктор Хэмс — его сообщником. Вставай, я все объясню по дороге».
Наташа была поражена. Повинуясь мысленному указанию зверя, она поднялась с пола и на ощупь открыла дверь. Она не могла оторвать изумленного взгляда от римлы, которая мягко шагнула вслед за ней.
«Что ты объяснишь? Разве это поддается объяснениям? Ты — обитатель планеты Хон — знаешь и про меня, и про „Черную пантеру“?»
Пока они выбирались из лечебницы, девушка не уставала мысленно задавать вопросы.
«Фу, Натусик, ты тараторишь как сорока. Спокойнее! Чему тебя учили в колледже? Выдержке. Вот и будь выдержанной. А то, боюсь, после моей главной новости ты завопишь так, что тебя услышит Макаров и немедленно выгонит из Десанта».
Они уже шли к проспекту. Получив последнее мысленное сообщение, Наташа резко остановилась и топнула ногой.
«Я больше не потерплю загадок, римла. Или ты мне все объясняешь, или… я тебя сдам в лечебницу как опасное животное!»
Лесли тоже остановилась. Некоторое время девушка и зверь смотрели друг другу в глаза.
Затем Наташа присела на корточки и нерешительно протянула руку к желтой шерсти.
«Послушай, я слышу тебя так… как будто со мной разговаривает одна моя знакомая…»
Лесли постаралась кивнуть:
«Она с тобой и разговаривает».
Лескова открыла рот, собираясь что-то сказать, но промолчала. Лесли улавливала, как скачут мысли девушки, которая пыталась осмыслить услышанное.
«Она со мной и разговаривает…— повторила Наташа про себя. — Ты хочешь сказать, что Лесли… разговаривает через тебя? Так?»
«Не так. Не так, Натусик. Я здесь, мое сознание в черепе хищника. Уверяю тебя, что ты не сошла с ума. Конечно, подобного тебе видеть не приходилось, но, похоже, я — пробный экземпляр. У меня есть враг, Натусик, и он очень жестоко надо мной подшутил — отделил мое сознание от тела. Доходит?»
Наташа отрицательно покачала головой.
Затем ее брови надломились, и лицо приняло страдальческое выражение. Лесли почувствовала, что девушка наконец решилась поверить ее словам.
Проведя ладонью по короткой шерсти сидящего перед ней животного, Наташа, переполнившаяся жалостью, подумала:
«Да, Лесли, у тебя вполне мог быть такой враг. И поэтому — тогда — ты ничего мне не сказала, да?»
«Получается, что да. — От ощущения ее жалости Лесли делалось плохо. — Только я сама, Натусик, и не предполагала, что такое может быть. Хорошо хоть, когда я оказалась в этом теле, у меня проявилась телепатия, а то так и осталась бы безгласным зверем».
Слушая ее мысли, Наташа качала головой. В глазах у нее стояли слезы. Ее жалость ощущалась Лесли почти физически. Она почувствовала, что еще немного — и сама раскиснет, начнет себя жалеть.
«Стоп, — подумала она, стряхивая Наташину ладонь со своей шеи. — Тебе нельзя было идти в Десант, ты слишком быстро раскисаешь. И я — вместе с тобой… У нас много дел. На этот раз я беру тебя в напарницы».
«Хорошо, — хлопая влажными ресницами, ответила Наташа. — Я сделаю все, что надо, Лесли. То, что они сотворили с тобой, — наверное, самое ужасное, что можно только себе представить. Быть человеком в звериной шкуре… это невыносимо».
«Перестань ныть, иначе… отправишься на Землю «.
«Не буду», — быстро согласилась Наташа, окончательно примирившись с тем, что Лесли оказалась в таком положении.
«У нас много работы. Надо найти мое тело, надо найти Берта Смолса… Он где-то здесь. Этот парень тебе понравится, он был охранником на „Константинополе“… Да, чуть не забыла: где-то здесь ошивается Тим Роч».
Глава 7. Условия Тима
Свое тело Лесли все-таки проворонила.
С помощью Наташи ей удалось довольно быстро обнаружить лечебницу, в которую была помещена пациентка по имени Лесли Лавейни.
Но когда девушка и римла примчались туда, то уже в вестибюле поняли, что опоздали.
Едва разъехались в стороны прозрачные двери, как Лесли ощутила атмосферу бешенства и волнения, царившую внутри. Создавал ее крепкий, невысокий молодой человек со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. Берт Смолс орал так, что, вероятно, было слышно на верхних этажах:
— А мне плевать, что вы там подумали! Мне плевать, какие бумажки он показывал! Какие, к черту, направления?! Вы тут все прекрасно знали, что ее нельзя никуда переводить! Ну, и где я теперь буду ее искать?
Медперсонал вместе с главврачом опасливо держался на приличном расстоянии от бушевавшего Берта. Судя по кислым выражениям их лиц, все возможные оправдания были уже высказаны, но совершенно не приняты во внимание.
Наташа с легким интересом посмотрела на бывшего охранника, который как раз умолк, но явно только для того, чтобы набрать побольше воздуха в легкие.
Лесли обреченно подумала, что Тим Роч ее все-таки опередил.
Преодолев большую часть холла, Лесли остановилась, и Наташа тоже притормозила, не отрывая взгляда от симпатичного буяна.
«Я же говорила, что он тебе понравится, — обратилась к ней Лесли. — Это и есть Берт Смолс, с которым я общалась на „Константинополе“… Судя по его поведению, мое тело исчезло и увезено, скорее всего, в неизвестном направлении «.
«И что мы теперь будем делать?» — поинтересовалась Наташа.
«Для начала надо успокоить Берта. Иди, познакомься с ним. Сейчас он в таком состоянии, что меня точно не услышит. Так что начинать придется тебе».
Кивнув в знак согласия, Наташа направилась вперед, громко стуча тяжелыми ботинками.
Берт открыл рот, чтобы обрушить на головы представителей медперсонала очередную порцию оглушительного крика, когда девушка тронула его за локоть:
— Привет. Ты — Берт Смолс.
Берт, вынужденный прервать метание громов и молний, недовольно покосился на девушку, облаченную в мешковатую одежду цвета хаки и почти лысую. Несмотря на уродливое облачение и нелепую прическу, лицо ее показалось ему вполне симпатичным.
— Да, я — Смолс. А что?
— Надо поговорить.
— У меня нет времени. — Берт поморщился. — И вообще, кто ты и откуда взялась?
Пока они разговаривали, медработники лечебницы начали потихоньку расходиться. Первым исчез главврач заведения.
— Меня зовут Наташа Лескова. Я офицер Десанта. — И в подтверждение своих слов девушка отвернула манжету рубашки, демонстрируя изумрудную звездочку.
— Угу, — кивнул Берт, мрачно глядя на знак, удостоверяющий принадлежность его собеседницы к Десанту, потом быстро поправился: — Виноват… Здравствуйте, мэм.
К этому моменту в вестибюле они остались втроем: Берт с Наташей и желтый зверь, удобно разлегшийся на гладком полу.
— Я думаю, Берт Смолс, у нас с тобой есть одно общее и… очень важное дело, — серьезно проговорила Наташа. — Так что можно обойтись без «мэм». Послушай… я была тогда на «Константинополе» вместе с Лесли Лавейни.
— Ах, вот оно что. — Берт кивнул, с большим интересом рассматривая девушку. — Тогда ты немного опоздала. Лесли украли из этой… чертовой лечебницы. Я сам обнаружил это только сейчас… Ты знаешь о том, что с ней произошло?
— Знаю. — Девушка непроизвольно покосилась на римлу, которая не посылала ей никаких мысленных подсказок. — Причем у меня есть подозрение, что я знаю больше, чем ты.
— Это радует. Десант вообще любит знать больше всех остальных. Ну, и где она сейчас находится?
— Где тело, не знаю, — честно призналась Наташа. — А… сознание — вон там…
Берт даже не стал смотреть в указанном направлении. Вздернув вверх брови, он посмотрел на девушку с выражением откровенной жалости на лице:
— Так. Похоже, это станет моей второй профессией — сдавать в психушку офицеров Десанта. Кажется мне, у вас крайне нервная работа.
Наташа нахмурилась:
— Ты дослушаешь или нет? Или, может, ты не хочешь помочь Лесли?
— Хочу. Только это — вовсе не повод, мэм, рассказывать мне такие сказки.
— Значит, так. — Наташа начала терять терпение и сжала кулачки. — Я тут с тобой теряю время на уговоры. Похоже, ты решил, что я выдумываю сказки, желая полюбоваться твоими красивыми глазками? Так вот, ты ошибаешься. Я разговариваю с тобой только потому, что Лесли сказала, что на тебя можно положиться.
— Когда это она успела? — ехидно поинтересовался Смолс.
— Минут тридцать назад, — отрезала Наташа и сделала вид, будто намеревается повернуться и уйти.
В самый последний момент Берт ухватил ее за руку:
— Стоп. Так дело не пойдет. Не знаю, чему тебя учили в Десанте, но убеждать оппонентов, по-моему, стоит несколько иначе. Ты мне выдала безумную фразу и не, привела никаких подтверждений. Они у тебя есть?
— Есть. Вот. — И Наташа кивнула в сторону большого зверя, который уже поднялся с пола и тихонько приближался к ним.
Тут уж Верту пришлось повернуть голову и тоже посмотреть на римлу.
Лесли, пронаблюдав (и прослушав на уровне эмоций) их разговор, уяснила для себя две вещи: первое — что, несмотря на неудачное начало знакомства, Берт с Наташей понравились друг другу, второе — что убедить бывшего охранника можно только с помощью очень серьезных аргументов.
Усевшись прямо перед Бертом, Лесли подняла голову и посмотрела ему в глаза. У нее все-таки имелась парочка серьезных аргументов.
«Привет, Берт, — подумала она. — Извини, что причинила тебе столько беспокойства. Хочу тебе сразу сообщить, что уже нет смысла следовать нашей договоренности. Полчаса назад тот блондин, которого ты искал… перестал существовать».
Выдав эту порцию информации, Лесли принялась следить за сумбуром, воцарившимся в голове Берта. Тот потер лицо ладонями и откинул назад волосы.
Наташа, чувствуя, что Лесли вступила в разговор, достала сигарету и зажигалку. Прикуривая, она по очереди смотрела то на Смолса, то на римлу.
«Я не понимаю», — наконец смог связно подумать Берт.
«Блондин из „Черной пантеры“ убил твоего друга Ника. Я все помню, Берт. Я помню, как, собираясь отомстить, ты уволился из охраны и пришел ко мне. Ты сидел на лестничной клетке… Ведь так? И прекрати думать о том, реальна подобная ситуация или нет. Иначе тебя самого впору будет отправлять в психушку. Ну, подумаешь, животное с телепатическими способностями, что здесь такого?»
«Ничего», — признался Берт.
«Так вот, на той самой планете Хон меня разделили. Сознание извлекли и поместили в то, что ты видишь перед собой. Ну, Берт, черт тебя возьми, ну поверь же! Я сегодня уже второго человека уговариваю, я устала. Но я рассчиталась за твоего друга, Берт. Вот этой самой лапой».
И Лесли продемонстрировала мощную конечность, на конце которой зловеще сверкали кончики убранных за ненадобностью когтей.
«Зря. Я сам хотел с ним разобраться».
«У меня не было выбора. Иначе он бы убил Наташу. И, между прочим, теперь тебе уж точно не грозит срок за убийство».
Берт тяжело вздохнул. Лесли чувствовала, что в нем еще живы сомнения, но бывший охранник уже начал осваиваться с ситуацией.
«И… кто же сумел сделать такую… хм, операцию?» — недоуменно подумал Берт, рассматривая голову зверя, — видимо, он рассчитывал заметить швы.
«Берт, не понимай все так буквально. Никто мне череп не вскрывал. Как это делается, я представляю очень слабо. Сознание, или душа, если хочешь, извлекается из одного тела и… направляется в другое. Просто оригинальный обычай аборигенов планеты Хон».
«Не к добру мы туда сунулись», — тоскливо подумал Берт, и Лесли снова увидела голубые безбрежные пески, уходящие за горизонт.
«Ошибаешься, — возразила Лесли. — Я нашла то, что искала. И теперь, когда я не одна, мы можем кое-кому прищемить хвост!»
«Какой хвост? Ты не можешь ничего сделать, находясь… в этом теле. Не можешь. Тебе сначала надо подумать о том, что можно исправить… Правда, твое тело…»
«Я знаю. У меня, кроме всего прочего, имеются подозрения относительно того, кому понадобилась моя бренная оболочка. Что же касается возможности что-либо исправить… то у меня есть надежда, Берт. Правда, очень-очень слабая. И моя „надежда“ сейчас отдыхает в номере отеля».
«Кто это?»
«Хонит по имени Гюж».
«Хонит? — Берт был неподдельно изумлен. — Ты познакомилась с хонитом? Но ведь
именно его народ сделал с тобой… это! Черт, ничего не понимаю».
«Объясню. Только — по дороге. Давайте вернемся в отель, и я познакомлю вас с Гюжем».
И римла сделала небольшой шажок к выходу, приглашая спутников следовать за ней. Наташа, пожав плечами, ловким щелчком отправила сигарету в урну. Берт посмотрел на девушку.
— Э-э, извини… Я был не слишком вежлив, но обещаю исправиться. Теперь у меня есть доказательства.
— Прекрасно, — кивнула девушка. Заметив, как они обменялись взглядами,
полными взаимного интереса, Лесли удовлетворенно облизнулась и двинулась вперед.
К тому моменту, когда троица добралась до отеля, в котором оставался Гюж, Наташа и Берт уже были в основном в курсе событий. Правда, Лесли постаралась в мысленном обмене не упоминать о «мышке» в Совете Безопасности, приготовившей Лесли Лавейни жутковатую ловушку. Не упоминала она и об участии в деле Тима Роча. Лесли не сомневалась, что и Наташа и Берт крайне негативно отреагировали бы на ее рассказ. К тому же Лесли считала, что пока можно вообще не упоминать о нем. По ее предположениям, выкрав ее безвольное тело, Тим постарается максимально увеличить расстояние между собой и возможными преследователями.
Однако через несколько минут у нее появилась возможность убедиться в том, что она ошиблась. Перед дверью, ведущей в номер Гюжа, произошла маленькая заминка.
Лесли, двигавшаяся впереди своих спутников, неожиданно для себя уловила стойкий знакомый запах. Приостановившись, она принюхалась и сразу же получила подтверждение своим догадкам. Из-за двери номера просачивались отголоски сильных эмоций.
Во-первых, там, в номере, волновался проснувшийся Гюж.
А во-вторых, тот, кто недавно вошел внутрь, еле сдерживал торжество. Он явно был удовлетворен сложившейся ситуацией.
Лесли почувствовала, как шерсть на ее загривке поднимается дыбом.
Она быстро обернулась и, взглянув на Смолса, отправила ему приказ: «Берт, никаких резких движений! Понял? Я сама попробую разобраться «.
Тот нахмурился.
«А в чем дело?»
«Сейчас узнаешь. Запомни — ничего не делать».
Бывший охранник недоуменно пожал плеча-. ми, а Лесли толкнула лапой незапертую дверь.
Миновав маленький коридорчик, в котором она провела ночь, римла неслышно скользнула в первую комнату.
Там она увидела именно то, что и ожидала: Гюж застыл около окна, похожий на статую, увенчанную голубоватым гребнем, а на диване, развалясь, сидел Тим Роч, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди.
Лесли сразу же почувствовала его напряженное внимание. Тим так увлекся, разглядывая появившуюся римлу, что просто не заметил вошедших следом Берта и Наташу.
А вот они сразу заметили боевика «Черной пантеры».
Берт, напрягаясь, прошипел себе под нос:
— Так, увидел… Думаю, что в последний раз.
Наташа просто остановилась, готовая к любым действиям.
Тим на диване широко улыбнулся и поменял ноги местами. Гюж от окна испуганно передал Лесли: «рн опять вошел без приглашения. Он говорил странно. Он изменился».
«Он, похоже, украл мое тело. И очень доволен. Но ты не волнуйся, Гюж. Успокойся. Иди в другую комнату. Мы тут займемся нашими земными делами».
Хонит не замедлил воспользоваться ее советом. Мелкими шажками он приблизился к двери, ведущей в спальню, и исчез за ней.
— Какая приятная компания, — весело проговорил Тим Роч. — Сколько землян — и сразу в одном месте. К тому же этого парнишку я уже где-то видел…
— На «Константинополе», тварь, — еле сдерживаясь, прошипел Берт.
— Точно-точно, — приветливо пропел Тим. — Злополучный крейсер, полный марситов и… всего остального. Припоминаю героическую картинку: один охранник и один офицер Десанта скрипят зубами от злости, позволяя преступникам уйти. Ну, а девушка-то что здесь делает? — Он сделал паузу, рассматривая Наташу. — Бог мой, и эта дама мне знакома! Опять же вспоминается «Константинополь», бар, компания броских девушек… Слушайте, друзья мои, нам, наверное, стоит организовать клуб фанатов « Константинополя «.
— Я тебе сейчас организую, — пригрозил Берт.
— Да вряд ли, — нагло ответил Тим. — Вря,я ли, птички мои! Ничего вы мне не сделаете. А почему — догадайтесь сами с трех раз. Ну, давайте ваши предложения.
Берт, совершенно озверев от такой наглости, качнулся вперед, намереваясь вытрясти из Тима Роча душу.
Однако Лесли была начеку. Она плавно переместилась по комнате и оказалась на пути Берта.
«Я же просила ничего не делать! Ты еще не понял, Берт? Он украл мое тело!»
Смолс побледнел и остановился. Наташа исподлобья окинула Тима взглядом, не обещаю щим ничего хорошего.
— Что это у нас мальчик в лице переменился? — продолжал издеваться Тим. — Неужели догадался? Слушайте меня внимательно, вы которые на двух ногах. Я думаю, что в вашем положении будет наиболее правильно даже и не пытаться протягивать ко мне руки. Запомнили? Ведите себя хорошо. И вообще присядьте. Нечего стоять, как в почетном карауле У нас будет долгий и очень интересный разговор.
Наташа с Бертом переглянулись и молча расселись по креслам.
Пока он командовал, римла стояла прямо перед ним и мучительно прислушивалась к тому, что происходило в мозгу Тима. Свои мысли он заблаговременно прикрыл столь плотной стеной, что Лесли не слышала даже их отзвуков. Зато эмоции этого человека были перед ней как на ладони. А их количество и разнообразие слегка пугало Лесли.
Отчетливее всего она ощущала торжество Тика — на шаг опередившего всех остальных. Кроме того, он был очень доволен собой и всем, что сделал.
И чуть позже она определила, что отношение Тима к «древнему обитателю планеты Хон» поразительно изменилось. Из его сознания начисто исчезла неуверенность, вызванная общением с неизвестным животным, обладающим не только когтями и клыками, но и телепатическими способностями. Теперь Тимом владело почти болезненное любопытство и еще что-то… Настолько слабое, почти неуловимое, что Лесли не поняла, что именно.
— Так вот, поговорим, — нагнувшись вперед и сцепив длинные пальцы на колене, он посмотрел в глаза стоявшего перед ним зверя. — Похоже, у нас есть одна общая проблема…
— Это у нас — проблема, — зло пробурчал Берт из своего кресла, — а у тебя, подонок, крупные неприятности.
— Да ладно. — Тим даже не удосужился посмотреть в его сторону, сосредоточив свое внимание на римле. — Вот видите, здесь есть… некое животное. Которое в данный момент ведет себя на удивление смирно. Мне кажется, что вы, двуногие, успели подружиться с этим опасным хищником. Как, думаю, вы успели заметить, у хищника есть кое-какие, по меньшей мере странные способности и… непонятный интерес к… пациентке одной из лечебниц.
Лесли чувствовала, как от напряжения между подушечками на ее лапах выползают длинные, загнутые когти. Она ничего не могла этим поделать — интонации и манера бандита вести разговор уже почти довели ее до белого каления.
Лесли прекрасно понимала, что если он взбесит ее окончательно, то хищник выйдет из-под контроля — и… Тим никогда не сможет вернут ей ее тело.
А тот, похоже, решил вдоволь натешиться создавшейся ситуацией.
— И я подумал, — продолжил Роч, вглядываясь в глаза зверя, — а почему, собственно, животное с планеты Хон должно интересоваться участью какого-то лейтенанта? Ну ладно — я интересуюсь. В кои-то веки получил столь, многообещающего противника, и вдруг — такая неудача. Можно сказать, я даже опечалился. Был лейтенант, и раз — почти и нету лейтенанта. Можно понять и присутствующих здесь землян — им по характеру свойственно любопытство: как это железный офицер Десанта вдруг скоропостижно выжил из ума… Но — животное Коренной обитатель планеты Хон? Ему-то какая разница?
— Слушай, заткнись, а? — довольно вежливо попросила Наташа, наблюдая за неуклонным увеличением когтей римлы. — Ведешь себя как малое дитя. Всем уже ясно: ты уволок ту самую пациентку из лечебницы. Так и выкладывай, что тебе от нас надо… А то, знаешь ли, римла — существо опасное. Сегодня я уже имела возможность наблюдать, как она располосовала некоего блондина в заведении доктора Хэмса.
На несколько мгновений Тим отвлекся от римлы и бросил быстрый взгляд на Наташу.
— Что-то я плохо понимаю. Какой доктор Хэмс? Какой блондин?
— Твой приятель, такая же гадина, как и ты, — мрачно пояснил Берт.
— Мой приятель?
— А что, разве не так? Во всяком случае, с крейсера вы с ним улепетывали вместе, причем действовали очень слаженно.
С помощью Наташи ей удалось довольно быстро обнаружить лечебницу, в которую была помещена пациентка по имени Лесли Лавейни.
Но когда девушка и римла примчались туда, то уже в вестибюле поняли, что опоздали.
Едва разъехались в стороны прозрачные двери, как Лесли ощутила атмосферу бешенства и волнения, царившую внутри. Создавал ее крепкий, невысокий молодой человек со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами. Берт Смолс орал так, что, вероятно, было слышно на верхних этажах:
— А мне плевать, что вы там подумали! Мне плевать, какие бумажки он показывал! Какие, к черту, направления?! Вы тут все прекрасно знали, что ее нельзя никуда переводить! Ну, и где я теперь буду ее искать?
Медперсонал вместе с главврачом опасливо держался на приличном расстоянии от бушевавшего Берта. Судя по кислым выражениям их лиц, все возможные оправдания были уже высказаны, но совершенно не приняты во внимание.
Наташа с легким интересом посмотрела на бывшего охранника, который как раз умолк, но явно только для того, чтобы набрать побольше воздуха в легкие.
Лесли обреченно подумала, что Тим Роч ее все-таки опередил.
Преодолев большую часть холла, Лесли остановилась, и Наташа тоже притормозила, не отрывая взгляда от симпатичного буяна.
«Я же говорила, что он тебе понравится, — обратилась к ней Лесли. — Это и есть Берт Смолс, с которым я общалась на „Константинополе“… Судя по его поведению, мое тело исчезло и увезено, скорее всего, в неизвестном направлении «.
«И что мы теперь будем делать?» — поинтересовалась Наташа.
«Для начала надо успокоить Берта. Иди, познакомься с ним. Сейчас он в таком состоянии, что меня точно не услышит. Так что начинать придется тебе».
Кивнув в знак согласия, Наташа направилась вперед, громко стуча тяжелыми ботинками.
Берт открыл рот, чтобы обрушить на головы представителей медперсонала очередную порцию оглушительного крика, когда девушка тронула его за локоть:
— Привет. Ты — Берт Смолс.
Берт, вынужденный прервать метание громов и молний, недовольно покосился на девушку, облаченную в мешковатую одежду цвета хаки и почти лысую. Несмотря на уродливое облачение и нелепую прическу, лицо ее показалось ему вполне симпатичным.
— Да, я — Смолс. А что?
— Надо поговорить.
— У меня нет времени. — Берт поморщился. — И вообще, кто ты и откуда взялась?
Пока они разговаривали, медработники лечебницы начали потихоньку расходиться. Первым исчез главврач заведения.
— Меня зовут Наташа Лескова. Я офицер Десанта. — И в подтверждение своих слов девушка отвернула манжету рубашки, демонстрируя изумрудную звездочку.
— Угу, — кивнул Берт, мрачно глядя на знак, удостоверяющий принадлежность его собеседницы к Десанту, потом быстро поправился: — Виноват… Здравствуйте, мэм.
К этому моменту в вестибюле они остались втроем: Берт с Наташей и желтый зверь, удобно разлегшийся на гладком полу.
— Я думаю, Берт Смолс, у нас с тобой есть одно общее и… очень важное дело, — серьезно проговорила Наташа. — Так что можно обойтись без «мэм». Послушай… я была тогда на «Константинополе» вместе с Лесли Лавейни.
— Ах, вот оно что. — Берт кивнул, с большим интересом рассматривая девушку. — Тогда ты немного опоздала. Лесли украли из этой… чертовой лечебницы. Я сам обнаружил это только сейчас… Ты знаешь о том, что с ней произошло?
— Знаю. — Девушка непроизвольно покосилась на римлу, которая не посылала ей никаких мысленных подсказок. — Причем у меня есть подозрение, что я знаю больше, чем ты.
— Это радует. Десант вообще любит знать больше всех остальных. Ну, и где она сейчас находится?
— Где тело, не знаю, — честно призналась Наташа. — А… сознание — вон там…
Берт даже не стал смотреть в указанном направлении. Вздернув вверх брови, он посмотрел на девушку с выражением откровенной жалости на лице:
— Так. Похоже, это станет моей второй профессией — сдавать в психушку офицеров Десанта. Кажется мне, у вас крайне нервная работа.
Наташа нахмурилась:
— Ты дослушаешь или нет? Или, может, ты не хочешь помочь Лесли?
— Хочу. Только это — вовсе не повод, мэм, рассказывать мне такие сказки.
— Значит, так. — Наташа начала терять терпение и сжала кулачки. — Я тут с тобой теряю время на уговоры. Похоже, ты решил, что я выдумываю сказки, желая полюбоваться твоими красивыми глазками? Так вот, ты ошибаешься. Я разговариваю с тобой только потому, что Лесли сказала, что на тебя можно положиться.
— Когда это она успела? — ехидно поинтересовался Смолс.
— Минут тридцать назад, — отрезала Наташа и сделала вид, будто намеревается повернуться и уйти.
В самый последний момент Берт ухватил ее за руку:
— Стоп. Так дело не пойдет. Не знаю, чему тебя учили в Десанте, но убеждать оппонентов, по-моему, стоит несколько иначе. Ты мне выдала безумную фразу и не, привела никаких подтверждений. Они у тебя есть?
— Есть. Вот. — И Наташа кивнула в сторону большого зверя, который уже поднялся с пола и тихонько приближался к ним.
Тут уж Верту пришлось повернуть голову и тоже посмотреть на римлу.
Лесли, пронаблюдав (и прослушав на уровне эмоций) их разговор, уяснила для себя две вещи: первое — что, несмотря на неудачное начало знакомства, Берт с Наташей понравились друг другу, второе — что убедить бывшего охранника можно только с помощью очень серьезных аргументов.
Усевшись прямо перед Бертом, Лесли подняла голову и посмотрела ему в глаза. У нее все-таки имелась парочка серьезных аргументов.
«Привет, Берт, — подумала она. — Извини, что причинила тебе столько беспокойства. Хочу тебе сразу сообщить, что уже нет смысла следовать нашей договоренности. Полчаса назад тот блондин, которого ты искал… перестал существовать».
Выдав эту порцию информации, Лесли принялась следить за сумбуром, воцарившимся в голове Берта. Тот потер лицо ладонями и откинул назад волосы.
Наташа, чувствуя, что Лесли вступила в разговор, достала сигарету и зажигалку. Прикуривая, она по очереди смотрела то на Смолса, то на римлу.
«Я не понимаю», — наконец смог связно подумать Берт.
«Блондин из „Черной пантеры“ убил твоего друга Ника. Я все помню, Берт. Я помню, как, собираясь отомстить, ты уволился из охраны и пришел ко мне. Ты сидел на лестничной клетке… Ведь так? И прекрати думать о том, реальна подобная ситуация или нет. Иначе тебя самого впору будет отправлять в психушку. Ну, подумаешь, животное с телепатическими способностями, что здесь такого?»
«Ничего», — признался Берт.
«Так вот, на той самой планете Хон меня разделили. Сознание извлекли и поместили в то, что ты видишь перед собой. Ну, Берт, черт тебя возьми, ну поверь же! Я сегодня уже второго человека уговариваю, я устала. Но я рассчиталась за твоего друга, Берт. Вот этой самой лапой».
И Лесли продемонстрировала мощную конечность, на конце которой зловеще сверкали кончики убранных за ненадобностью когтей.
«Зря. Я сам хотел с ним разобраться».
«У меня не было выбора. Иначе он бы убил Наташу. И, между прочим, теперь тебе уж точно не грозит срок за убийство».
Берт тяжело вздохнул. Лесли чувствовала, что в нем еще живы сомнения, но бывший охранник уже начал осваиваться с ситуацией.
«И… кто же сумел сделать такую… хм, операцию?» — недоуменно подумал Берт, рассматривая голову зверя, — видимо, он рассчитывал заметить швы.
«Берт, не понимай все так буквально. Никто мне череп не вскрывал. Как это делается, я представляю очень слабо. Сознание, или душа, если хочешь, извлекается из одного тела и… направляется в другое. Просто оригинальный обычай аборигенов планеты Хон».
«Не к добру мы туда сунулись», — тоскливо подумал Берт, и Лесли снова увидела голубые безбрежные пески, уходящие за горизонт.
«Ошибаешься, — возразила Лесли. — Я нашла то, что искала. И теперь, когда я не одна, мы можем кое-кому прищемить хвост!»
«Какой хвост? Ты не можешь ничего сделать, находясь… в этом теле. Не можешь. Тебе сначала надо подумать о том, что можно исправить… Правда, твое тело…»
«Я знаю. У меня, кроме всего прочего, имеются подозрения относительно того, кому понадобилась моя бренная оболочка. Что же касается возможности что-либо исправить… то у меня есть надежда, Берт. Правда, очень-очень слабая. И моя „надежда“ сейчас отдыхает в номере отеля».
«Кто это?»
«Хонит по имени Гюж».
«Хонит? — Берт был неподдельно изумлен. — Ты познакомилась с хонитом? Но ведь
именно его народ сделал с тобой… это! Черт, ничего не понимаю».
«Объясню. Только — по дороге. Давайте вернемся в отель, и я познакомлю вас с Гюжем».
И римла сделала небольшой шажок к выходу, приглашая спутников следовать за ней. Наташа, пожав плечами, ловким щелчком отправила сигарету в урну. Берт посмотрел на девушку.
— Э-э, извини… Я был не слишком вежлив, но обещаю исправиться. Теперь у меня есть доказательства.
— Прекрасно, — кивнула девушка. Заметив, как они обменялись взглядами,
полными взаимного интереса, Лесли удовлетворенно облизнулась и двинулась вперед.
К тому моменту, когда троица добралась до отеля, в котором оставался Гюж, Наташа и Берт уже были в основном в курсе событий. Правда, Лесли постаралась в мысленном обмене не упоминать о «мышке» в Совете Безопасности, приготовившей Лесли Лавейни жутковатую ловушку. Не упоминала она и об участии в деле Тима Роча. Лесли не сомневалась, что и Наташа и Берт крайне негативно отреагировали бы на ее рассказ. К тому же Лесли считала, что пока можно вообще не упоминать о нем. По ее предположениям, выкрав ее безвольное тело, Тим постарается максимально увеличить расстояние между собой и возможными преследователями.
Однако через несколько минут у нее появилась возможность убедиться в том, что она ошиблась. Перед дверью, ведущей в номер Гюжа, произошла маленькая заминка.
Лесли, двигавшаяся впереди своих спутников, неожиданно для себя уловила стойкий знакомый запах. Приостановившись, она принюхалась и сразу же получила подтверждение своим догадкам. Из-за двери номера просачивались отголоски сильных эмоций.
Во-первых, там, в номере, волновался проснувшийся Гюж.
А во-вторых, тот, кто недавно вошел внутрь, еле сдерживал торжество. Он явно был удовлетворен сложившейся ситуацией.
Лесли почувствовала, как шерсть на ее загривке поднимается дыбом.
Она быстро обернулась и, взглянув на Смолса, отправила ему приказ: «Берт, никаких резких движений! Понял? Я сама попробую разобраться «.
Тот нахмурился.
«А в чем дело?»
«Сейчас узнаешь. Запомни — ничего не делать».
Бывший охранник недоуменно пожал плеча-. ми, а Лесли толкнула лапой незапертую дверь.
Миновав маленький коридорчик, в котором она провела ночь, римла неслышно скользнула в первую комнату.
Там она увидела именно то, что и ожидала: Гюж застыл около окна, похожий на статую, увенчанную голубоватым гребнем, а на диване, развалясь, сидел Тим Роч, закинув ногу на ногу и скрестив руки на груди.
Лесли сразу же почувствовала его напряженное внимание. Тим так увлекся, разглядывая появившуюся римлу, что просто не заметил вошедших следом Берта и Наташу.
А вот они сразу заметили боевика «Черной пантеры».
Берт, напрягаясь, прошипел себе под нос:
— Так, увидел… Думаю, что в последний раз.
Наташа просто остановилась, готовая к любым действиям.
Тим на диване широко улыбнулся и поменял ноги местами. Гюж от окна испуганно передал Лесли: «рн опять вошел без приглашения. Он говорил странно. Он изменился».
«Он, похоже, украл мое тело. И очень доволен. Но ты не волнуйся, Гюж. Успокойся. Иди в другую комнату. Мы тут займемся нашими земными делами».
Хонит не замедлил воспользоваться ее советом. Мелкими шажками он приблизился к двери, ведущей в спальню, и исчез за ней.
— Какая приятная компания, — весело проговорил Тим Роч. — Сколько землян — и сразу в одном месте. К тому же этого парнишку я уже где-то видел…
— На «Константинополе», тварь, — еле сдерживаясь, прошипел Берт.
— Точно-точно, — приветливо пропел Тим. — Злополучный крейсер, полный марситов и… всего остального. Припоминаю героическую картинку: один охранник и один офицер Десанта скрипят зубами от злости, позволяя преступникам уйти. Ну, а девушка-то что здесь делает? — Он сделал паузу, рассматривая Наташу. — Бог мой, и эта дама мне знакома! Опять же вспоминается «Константинополь», бар, компания броских девушек… Слушайте, друзья мои, нам, наверное, стоит организовать клуб фанатов « Константинополя «.
— Я тебе сейчас организую, — пригрозил Берт.
— Да вряд ли, — нагло ответил Тим. — Вря,я ли, птички мои! Ничего вы мне не сделаете. А почему — догадайтесь сами с трех раз. Ну, давайте ваши предложения.
Берт, совершенно озверев от такой наглости, качнулся вперед, намереваясь вытрясти из Тима Роча душу.
Однако Лесли была начеку. Она плавно переместилась по комнате и оказалась на пути Берта.
«Я же просила ничего не делать! Ты еще не понял, Берт? Он украл мое тело!»
Смолс побледнел и остановился. Наташа исподлобья окинула Тима взглядом, не обещаю щим ничего хорошего.
— Что это у нас мальчик в лице переменился? — продолжал издеваться Тим. — Неужели догадался? Слушайте меня внимательно, вы которые на двух ногах. Я думаю, что в вашем положении будет наиболее правильно даже и не пытаться протягивать ко мне руки. Запомнили? Ведите себя хорошо. И вообще присядьте. Нечего стоять, как в почетном карауле У нас будет долгий и очень интересный разговор.
Наташа с Бертом переглянулись и молча расселись по креслам.
Пока он командовал, римла стояла прямо перед ним и мучительно прислушивалась к тому, что происходило в мозгу Тима. Свои мысли он заблаговременно прикрыл столь плотной стеной, что Лесли не слышала даже их отзвуков. Зато эмоции этого человека были перед ней как на ладони. А их количество и разнообразие слегка пугало Лесли.
Отчетливее всего она ощущала торжество Тика — на шаг опередившего всех остальных. Кроме того, он был очень доволен собой и всем, что сделал.
И чуть позже она определила, что отношение Тима к «древнему обитателю планеты Хон» поразительно изменилось. Из его сознания начисто исчезла неуверенность, вызванная общением с неизвестным животным, обладающим не только когтями и клыками, но и телепатическими способностями. Теперь Тимом владело почти болезненное любопытство и еще что-то… Настолько слабое, почти неуловимое, что Лесли не поняла, что именно.
— Так вот, поговорим, — нагнувшись вперед и сцепив длинные пальцы на колене, он посмотрел в глаза стоявшего перед ним зверя. — Похоже, у нас есть одна общая проблема…
— Это у нас — проблема, — зло пробурчал Берт из своего кресла, — а у тебя, подонок, крупные неприятности.
— Да ладно. — Тим даже не удосужился посмотреть в его сторону, сосредоточив свое внимание на римле. — Вот видите, здесь есть… некое животное. Которое в данный момент ведет себя на удивление смирно. Мне кажется, что вы, двуногие, успели подружиться с этим опасным хищником. Как, думаю, вы успели заметить, у хищника есть кое-какие, по меньшей мере странные способности и… непонятный интерес к… пациентке одной из лечебниц.
Лесли чувствовала, как от напряжения между подушечками на ее лапах выползают длинные, загнутые когти. Она ничего не могла этим поделать — интонации и манера бандита вести разговор уже почти довели ее до белого каления.
Лесли прекрасно понимала, что если он взбесит ее окончательно, то хищник выйдет из-под контроля — и… Тим никогда не сможет вернут ей ее тело.
А тот, похоже, решил вдоволь натешиться создавшейся ситуацией.
— И я подумал, — продолжил Роч, вглядываясь в глаза зверя, — а почему, собственно, животное с планеты Хон должно интересоваться участью какого-то лейтенанта? Ну ладно — я интересуюсь. В кои-то веки получил столь, многообещающего противника, и вдруг — такая неудача. Можно сказать, я даже опечалился. Был лейтенант, и раз — почти и нету лейтенанта. Можно понять и присутствующих здесь землян — им по характеру свойственно любопытство: как это железный офицер Десанта вдруг скоропостижно выжил из ума… Но — животное Коренной обитатель планеты Хон? Ему-то какая разница?
— Слушай, заткнись, а? — довольно вежливо попросила Наташа, наблюдая за неуклонным увеличением когтей римлы. — Ведешь себя как малое дитя. Всем уже ясно: ты уволок ту самую пациентку из лечебницы. Так и выкладывай, что тебе от нас надо… А то, знаешь ли, римла — существо опасное. Сегодня я уже имела возможность наблюдать, как она располосовала некоего блондина в заведении доктора Хэмса.
На несколько мгновений Тим отвлекся от римлы и бросил быстрый взгляд на Наташу.
— Что-то я плохо понимаю. Какой доктор Хэмс? Какой блондин?
— Твой приятель, такая же гадина, как и ты, — мрачно пояснил Берт.
— Мой приятель?
— А что, разве не так? Во всяком случае, с крейсера вы с ним улепетывали вместе, причем действовали очень слаженно.