– Ну как, сеструха, хорошо повеселилась?
   – Надеюсь, Гарри, все в порядке.
   Заваривая чай, Мора размышляла над тем, как ее братья отзывались о Мэнди Уаткинс. Мэнди она знала с детства. Сколько бы ни писали газеты о молодых людях шестидесятых – горячих поклонниках свинга, ровесницы Моры походили на них только в покрое платьев. Узнай ее братья, что она была с парнем, разразился бы грандиозный скандал. Когда сели пить чай, Бенни и Гарри уже забыли о своей ссоре. Перецеловав всех братьев, Мора пошла пить свой чай к себе. Уснула она с мыслью о том, что было бы, пронюхай братья о том, что она провела вечер с парнем. Впрочем, это ее не особенно заботило. Мора с нетерпением ждала понедельника!

Глава 8

   Подруги сидели у Моры в спальне и делали себе маникюр. Они действовали по строго разработанному плану: в те вечера, когда Мора встречалась с Терри, Маргарет приходила к ней, и обе делали вид, будто собираются куда-то вместе идти. На самом деле Мора встречалась с Терри, а Маргарет – с Деннисом. Вот уже пять месяцев Мора влюблена в Терри, но умудрилась сохранить это в тайне. Иногда, правда, ей становилось страшно. Она знала, что играет с огнем, но ничего не могла с собой поделать – Терри вскружил ей голову.
   – Как у тебя дела с Денном, Мардж?
   – Прекрасно! Скоро поженимся.
   Глаза у Моры стали круглыми.
   – Ты шутишь?
   – Вовсе нет! У нас все в порядке. Ден устроился на хорошую работу, я тоже зарабатываю. Мы хотим открыть счет и купить маленький домик.
   На Мору эта новость произвела впечатление.
   – Дай тебе Бог удачи, Мардж! Деннис – отличный парень и так о тебе заботится!
   – Да, он – в полном порядке! – Маргарет выглядела смущенной.
   – А как у вас с Терри? Трахались?
   – Нет, нет, пока ничего не было, – с волнением ответила Мора, чувствуя, как дрожит голос. – Не думай, я не осуждаю тебя, но до замужества хочу себя сохранить. – Мора знала, что лицемерит, что больше всего на свете ей хочется познать "это".
   – Меня не проведешь, Мо! – Рассмеялась Маргарет. – Ты просто боишься братьев. Сейчас уже тысяча девятьсот шестьдесят шестой год, Господи Боже мой, а она, видите ли, хочет сохранить себя до замужества! Скажите на милость, какая святоша выискалась!
   Мора пропустила эту шпильку мимо ушей и принялась подкрашиваться.
   – У меня вся жизнь впереди, успею еще!
   – Ах вот оно что! Вся жизнь у тебя впереди? Как бы не так! В сорок хочешь этим заняться? – Девушки прыснули со смеху: сорокалетние им представлялись глубокими стариками.
   – Я подумаю, Мардж, над тем, что ты сказала. А сейчас давай переменим тему.
   – Сняла бы ты лучше штаны и раз и навсегда покончила с этим.
   – Мардж! – В голосе Моры звучало раздражение. Веселости как не бывало.
   – Ладно, ладно! Храни свою честь! Прошу прошения!
   – Я, черт тебя побери, останусь при своем, и все тут! Ты чокнулась на этих делах.
   Тут Маргарет взглянула на свои часики и соскочила с кровати.
   – Торопись, Мо! Давай шевелись! Уже четверть восьмого!
   Девушки набросили на себя пальто: наступил октябрь и ночи стали холодными. Подружки сбежали с лестницы и в холле увидели Майкла и Джоффри. Джоффри присвистнул, глядя на них.
   – Выглядите вы обе шикарно. Кто же эти счастливые парни?
   Мора чуть в обморок не упала от страха.
   Мики оглядел Маргарет и ласково взял ее за подбородок.
   – Ты, Мардж, хоть и кроха, но все у тебя на месте, и сверху, и снизу.
   В это время раздался голос Сары:
   – Оставь бедняжку в покое, Майкл! Не знаю, что порой на тебя находит. Неужели не видишь, что смутил девушку?
   Майкл подхватил Маргарет и высоко поднял.
   – Она же знает, что я шучу, правда, Мардж?
   Маргарет застенчиво улыбнулась и кивнула. Майкл бережно поставил ее на пол и повернулся к Море:
   – А ты, принцесса, просто великолепна! – Вдруг он нахмурился. – Вот только краситься ни к чему.
   Мора закатила глаза.
   – Но, Мики, все девушки красятся! Это модно. – В голосе ее звучало волнение, как всегда, когда она разговаривала с Майклом.
   – А по-моему, макияж Море очень к лицу, – сказал, входя в дом, Гарри. – Не девочка, а конфетка!
   – Спасибо, Гал, – улыбнулась ему Мора.
   Гарри, единственный из братьев, не вмешивался в ее жизнь. Он тоже работал на Майкла, но не заискивал перед ним, как другие. И хотя Майкл делал вид будто недоволен, прямота Гарри ему нравилась, и Мора это знала.
   Под мышкой у Гарри были книги, которые Джоффри тотчас же выхватил. Кроме Гарри и Джоффри, в семье никто не читал, и остальные братья их постоянно дразнили, впрочем вполне доброжелательно.
   – Интересно, что ты читаешь на этой неделе? – спросил Майкл со всей любезностью, на какую был способен.
   Гарри в ответ скорчил рожу.
   – Я давно это прочел, Гал, – сказал Джоффри. – Очень даже неплохо. Сначала трудновато, но чем дальше, тем понятнее.
   – Я тоже еще раньше читал Вольтера. Очень его люблю.
   – А я люблю револьвер, – в тон Гарри заявил Майкл.
   Все засмеялись, а Джоффри проговорил:
   – Он пишет в "Кандиде": "Если мы не найдем ничего приятного, то, по крайней мере, отыщем что-то новое". В общем, в таком духе. Как мудро сказано! Недаром, Гал, люди, подобные нам, увлекаются чтением, верно?
   – Ох, не болтай чепухи, ради Бога! – презрительно бросил Майкл. – За всю жизнь я прочел несколько книжонок и понял одну простую вещь: образованность и начитанность не одно и то же.
   – Пошли, Мардж, а то как бы День Святого Робина не превратился в день споров!
   – Ах ты, дерзкая телка! Кстати, куда вы собрались? Мы можем вас подбросить!
   – Пока что мы собираемся поймать поезд на Холборн.
   – Мы подвезем вас. Поехали, Джоффри.
   Мора и Маргарет обменялись отчаянными взглядами.
   – Не стоит, Мики. Мы не хотели бы тебя затруднять.
   – А вы и не затрудняете. Ну, всем привет. – Майкл поцеловал мать, а проходя мимо Гарри, легонько толкнул его в плечо:
   – До скорого, картинка из книжки!
   – Пока, Мики! – сказал Гарри, забирая у Джоффри свои книги.
   Маргарет и Мора скромно расположились на заднем сиденье "мерседеса". Мора была в отчаянии. Они назначили свидание с Терри в Холборне, и девушка молила Бога, чтобы братья его не заметили.
   При одной мысли о том, что Терри может к ним подойти и ей придется его представить, девушку охватил ужас.
   Спортивный "Мерседес-280" рванул с Ланкастер-роуд и выехал на Брэмли-стрит. Едва они повернули за угол, как впереди появился полицейский автомобиль. Майкл резко затормозил.
   Братья поняли, что полицейские их поджидали. Полисмен сделал Майклу знак подъехать. Лицо Майкла потемнело от гнева.
   Одетый в штатское полицейский не спеша вылез из своей "панды", пересек улицу и направился к ним. Он поглядел на кружок лицензии, прикрепленный к ветровому стеклу, и жестом приказал Майклу опустить стекло рядом с собой:
   – Вашу страховку, пожалуйста!
   Квитанция была уже у Майкла в руке.
   Полицейский взял ее и принялся изучать.
   – Хорошо, просто прекрасно. Никогда не думал, что встречу кого-то из Райанов за рулем новенького "мерса" да еще с квитанцией об уплате всех налогов.
   – Что ж, офицер, учимся жить, не правда ли? А теперь отвали!
   – Не очень-то это вежливо, Мики. Следовало бы тебе хоть чуть-чуть уважать парней в голубой форме. Кажется, – продолжал он, – сводничество в Вест-Энде дает неплохой доходец, а? Кто это там, на заднем сиденье? Новые девочки?
   Майкл выскочил из машины и вмиг сбил полицейского с ног.
   Джоффри схватил брата за пальто, пытаясь втащить обратно в машину. Он понял замысел полицейских: вывести Майкла из себя, а потом наколоть.
   – Паршивый сутенеришка, – заорал Майкл, – в машине сидит моя сестра!
   Еще двое полицейских вылезли из "панды" и присоединились к шефу. Джоффри, стараясь урезонить брата, тоже вышел из машины и встал перед ним. Если Мики даст волю ярости, добром это не кончится: слишком много свидетелей.
   Майкл отодвинул Джоффри в сторону.
   – Никто не смеет оскорблять членов моей семьи! Понятно?
   Двое блюстителей закона заслонили собой шефа, испытывая страх. Не зря о Майкле Райане говорили, что он псих. "Сумасшедший Мики" называли его между собой полицейские. С тех пор как избавились от Крейсов, Мики Райан остался за главного в округе, последний из всех этих мошенников старых времен. Но в отличие от Крейсов или Ричардсонов Майкл Райан был хитер как лиса!
   – Значит, это твоя сестра? В таком случае извини, Майкл. Не трудно было ошибиться, но мне следовало подумать о том, что не так уж много времени у тебя на девчонок. Верно? – Полицейский не переставал подначивать Мики. Вдруг он заметил, что на лбу у того вздулись жилы, и почуял опасность.
   Джоффри схватил Майкла за руку.
   – Плюнь, они хотят тебя завести, а потом посадить!
   Майкл понемногу успокоился и стал ровнее дышать. Джоффри оглядел офицера в штатском:
   – Послушайте, чего вы от нас хотите?
   Тот, не обращая внимания на Джоффри, продолжал разговор с Майклом:
   – А твой клуб не мог бы обойтись без тебя, если ты загремишь? Я слышал, у тебя превосходный швейцар. Некто Джерри Джексон. Еще один безмозглый Мик...
   Майкл, не веря своим ушам, покачал головой.
   – Если не ошибаюсь, вы – Мерфи, детектив-инспектор, не так ли? И вам известно все о безмозглых Мики? А?
   Полицейские рассмеялись, а инспектор сказал с раздражением:
   – Я родился не в Ирландии, Райан.
   – Я – тоже, как и мои братья. И между прочим, как Джерри Джексон. А сейчас почему бы вам не отвезти этих сопляков домой? Им давно пора спать.
   Полицейские, видя, что Майкл успокоился, мгновенно приободрились.
   Мора вылезла из машины и подошла к брату.
   – Мы можем, наконец, ехать, скажите, пожалуйста? – обратилась она к полицейским.
   А те оценивающе уставились на нее, один даже улыбнулся.
   – Ты кому улыбаешься? – грозно спросил Майкл. Полицейский не имел ни малейшего желания связываться с Майклом, но в то же время не хотел выглядеть трусом. Его выручил детектив-инспектор.
   – Очень привлекательная девушка, Майкл! – Он улыбнулся Море, чувствуя перед ней некоторую неловкость, и бросил взгляд на ее ноги: в лодочках на высоких каблуках они казались большими. – А что, не хлюпают у вас ноги в этих штуках? – Он пытался острить.
   Мора была совсем еще ребенком, ровесницей его дочери. Девушка с дерзостью, свойственной молодым, оглядела его.
   – А у них головы в шлемах не хлюпают? – она небрежно кивнула в сторону полицейских.
   Все посмотрели на нее с изумлением. Майкл и Джоффри рассмеялись. До чего смелая! Такой сестрой можно гордиться!
   – Ну что, мистер Мерфи, мы можем ехать? Или вы еще не все выяснили? Не знаю, как полицейские, а мы люди занятые. – Мора сама удивилась собственной дерзости, не говоря уже об остальных. Она была возмущена. По какому праву этот полицейский пристает к людям? Она готова спорить на последний фунт, что ее Терри не стал бы себя вести подобным образом. Она снова села в машину, и, когда возбуждение улеглось, ее стала бить дрожь.
   Она слышала, как инспектор сказал:
   – Я намерен достать тебя, Райан.
   Майкл мягко засмеялся:
   – Угу, Мерфи, попробуй.
   На этом разговор прекратился, и Майкл с Джоффри снова сели в машину. Полицейские не спускали с них глаз. Мерфи знал, что на сей раз потерпел поражение, и решил пока отступить. Надо будет собрать сведения о Море Райан. Она хоть совсем юная, но выросла на улице, как и ее братья. Только что она сделала из него дурака, но он так этого не оставит.
   Он долго смеялся, когда младшие полицейские излагали ему свою версию.
   Тем временем все поздравляли Мору.
   – Ох, Мора, и как это ты могла? – с благоговейным трепетом произнесла Маргарет.
   – Она ведь Райан, Марджи, и нынче это доказала! Я думал, обмочусь! Видели вы физиономию Мерфи? – Майкл хохотал до упаду. – Но должен тебе сказать, Джофф, что когда-нибудь я этого ублюдка уделаю. Даю слово. Он меня доведет.
   – А ты не заводись! Ничего они нам не сделают, братишка, нет доказательств! – Джоффри сделал ударение на последних словах.
   – Я думала, они нас всех упекут! – Голос у Маргарет все еще дрожал.
   Майкл увидел в зеркале ее глаза.
   – Мардж, я прямо-таки вижу тебя в тюрьме "Холлоуэй". Все эти здоровенные мясники – надзиратели станут тащиться от такой малявки, как ты!
   – Перестань! – Маргарет прикрыла ладошкой рот.
   – Не говори сальностей, Мики. Мардж, он же подначивает тебя. Ну скажи, за каким чертом они стали бы нас накалывать?
   – Этот Мерфи просто болтун! Лучше наколол бы себя, когда бреется!
   Они смеялись и шутили до самого Холборна. Мора в душе молилась, чтобы Терри не оказалось на месте и братья его не увидели. Молитвы ее были услышаны. Едва подруги вышли из машины, Майкл и Джоффри уехали.
   – Черт бы их побрал, Мора, я думала, они попрутся с нами!
   – Я сама боюсь Мики, когда он в ярости, хоть он и мой брат.
   – Не кажется ли тебе, что он малость того? То рот весь в пене от бешенства, а то... смеется и шутит. – Такая смена настроений у Майкла действовала Маргарет на нервы.
   – Нет, Марджи, ты не права, – с раздражением возразила Мора.
   – Я не осуждаю его, Мо...
   – Ты ему нравишься, Мардж, он всегда так радушно тебя принимает! Нет, Мики в полном порядке. Просто... он очень нервный.
   В душе Мора согласна была с Маргарет, но ни за что не призналась бы в этом. Она и не представляла себе, как похожа на своих братьев. Все Райаны горой стояли друг за друга, чего не понимали, точнее, не могли понять посторонние.
   Маргарет уже пожалела о сказанном и попыталась разрядить атмосферу:
   – Прости, Мо... Ты только подумай! Этот "старина Билл" принял нас за старых шлюх!
   Мора хихикнула:
   – Чертов нахал!
   Пришел Деннис и увел Маргарет.
   А Мора стала размышлять о случившемся.
   Все, что она сказала полицейским, вырвалось у нее само собой, помимо ее воли. Такого она за собой прежде не замечала. Мора повела плечами и потуже запахнула пальто: становилось холодно. Появился Терри. Девушка улыбнулась ему и почувствовала покалывание в груди, как всегда при его приближении, дыхание перехватило. Она кинулась к нему в объятия, подставив губы для поцелуев.
   – Привет, принцесса!
   Мора замерла и отстранилась от него.
   – Пожалуйста, Терри, никогда больше не называй меня так, – произнесла она ледяным голосом.
   Терри никак не мог понять происшедшую в ней внезапную перемену.
   – Извини, Мора. Я... – Он протянул к ней руки, моля о прощении. Мора видела, что он подавлен.
   – Ладно, это все пустяки. Просто я терпеть не могу, когда меня называют принцессой. – В голосе Моры звучали высокие нотки.
   – Ладно, не лезь в бутылку! – Он был раздражен, и Мора поняла это.
   – Терри, – нежно произнесла она, осторожно взяв его под руку.
   – Ну что? – спросил он безразличным тоном. Он с нетерпением ждал встречи, а Море все не так. Затеяла ссору.
   – Прости меня, Терри, – тихо сказала девушка.
   – Давай забудем об этом! Я заказал столик в чудесном ресторанчике в дальнем конце Веста. – От него не ускользнуло, что Мора нахмурилась. Что же ей на этот раз не понравилось?
   Мора между тем была сама не своя. Как может она отправиться с Терри в тот конец Веста? А если Мики ее там увидит? Или кто-нибудь из ее братьев? Не говоря уже о тех, кто на них работает. Все они знают Мору. Чего доброго, Майкл явится в ресторан поприветствовать их! Ей стало нехорошо.
   – Ты в порядке? – заботливо спросил Терри. – На тебе лица нет.
   Мысли вихрем закружились в голове Моры.
   – Это погода на меня действует. Я весь день ничего не ела. Не могли бы мы перекусить где-нибудь здесь? – Это была соломинка, за которую ухватилась Мора, ничто не заставило бы ее отправиться в Вест-Энд.
   – Но я заказал столик, кое-что надо отпраздновать.
   – Что именно?
   – Не важно. Расскажу в ресторане.
   "Боже всемогущий, помоги!"
   – Нет, давай останемся здесь... Ну пожалуйста! Просто не представляю себе, как мы потащимся на другой конец Веста. – В голосе ее звучала мольба.
   Он не мог сдержать улыбки. Ну что за девушка! Не успели встретиться, а она уже норовит откусить ему башку. Почему-то не желает ехать в дорогой ресторан Вест-Энда. Терри покачал головой:
   – Ладно. Ты, как всегда, победила. В какой ресторан пойдешь? Индийский, греческий? Говори!
   Мора почувствовала, как спадает с нее напряжение, и крепко поцеловала его в губы.
   – Пойдем в греческий, хорошо? Обожаю салат "тарама".
   Она взяла его под руку. Через двадцать минут они уже сидели в маленьком ресторанчике, потягивая "рецину".
   – Итак, что мы празднуем?
   – Меня наконец-то перевели. Сообщили сегодня, что просьба моя удовлетворена. Целых полгода прошло. Со следующего месяца буду работать на Вайн-стрит! Поэтому я и хотел побывать на Весте: почувствовать, что это за место. – Он усмехнулся.
   Мора через силу улыбнулась:
   – Ну и что ты там будешь делать?
   – Честно говоря, трудно объяснить. Там много подпольных игорных притонов, проституция, торговля наркотиками.
   Официант принес два бокала с муссака.
   – Кое-какие фирмы, попросту говоря шайки, используют так называемые "клубы хозяек" для прикрытия торговли оружием, шантажа и многого другого. Так вот, я буду крохотной спицей в том самом колесе, которое раздавит все это.
   – А, понятно, – сказала Мора, судорожно сглотнув.
   – Ничего тебе непонятно, но это не важно, любовь моя. Тебя это никак не касается. А может, ты – тайная преступница? – рассмеялся он.
   Мора тоже рассмеялась, удивляясь собственной выдержке, но внутри у нее черти отплясывали твист!
   – Что же, выпьем за твою новую работу!
   – С удовольствием, Мора.
   Они чокнулись, и Терри продолжал:
   – Это так здорово! Знаешь, там есть мужики, содержатели клубов, так для них убить кого-нибудь вроде меня или тебя – все равно что выпить чашку чая. Даже трудно поверить.
   Она уставилась в бокал с вином. Да о чем, собственно, ей беспокоиться? Майкл такими делам и не занимается. А наркотики? Да никогда в жизни!
   Тут внутренний голос напомнил Море о том, как Майкл взорвал стоянку такси после смерти Антони, и едва слышно шепнул: "Теперь все они работают на Майкла".
   Девушка прогнала эти мысли и стала внимательно слушать Терри. Но время от времени, кто-то невидимый, касался ледяными пальцами ее затылка, напоминая о прошлом. Когда они вышли из ресторана, Мору стала бить дрожь.
   Терри привлек ее к себе:
   – Я хочу тебя, Мора.
   – И я хочу тебя, Терри, – ответила Мора и удивилась собственным словам. Но это была правда. Мора ничего сейчас не хотела так, как близости с ним.
   – В самом деле? – хриплым от сдерживаемого желания голосом спросил Терри.
   – Да.
   – Ох, Мора, ты не знаешь, как мне хотелось это услышать. – Он схватил ее за руку и повлек к своей машине.
   – Садись скорее, пока не передумала.
   – Куда мы едем?
   – Увидишь.
   Волна страстного ожидания захлестнула ее, заставив забыть обо всем.
   В машине он долго целовал ее, потом порылся в кармане и вытащил ключ.
   – Видишь? – Мора кивнула. – Так вот, это – ключ от квартиры в Ислингтоне. Я снял ее сегодня. Но не для этого, Мора, клянусь тебе. Просто, чтобы быть поближе к работе. Там ничего нет, только кровать и переносной камин, но для нас это дом... если ты действительно хочешь.
   Мора готова была любить его за одни эти слова: он не принуждал ее, а просил.
   – Я хочу поехать на твою квартиру в Ислингтоне, Терри.
   Он снова поцеловал ее и тронул с места. Это была ночь удачи для Терри.
   По дороге Терри остановился и купил бутылку вина. Когда вошли в квартиру, Мора, нервничая, села на краешек огромной супружеской постели и сидела так, пока он открывал бутылку и ходил за стаканами.
   Окна в комнате были большие, затянутые грязной сеткой. Грантбридж-стрит находилась в центре района квартир-спален. Даже сейчас откуда-то доносились звуки проигрывателей и радиоприемников. Время от времени мрачную тишину нарушал чей-то крик или громкий смех.
   Спальню освещали только луна да слабый свет уличных фонарей за окном. Мора была этому рада. Она допила вино и поставила стакан на пол. Терри пошел на кухню, продолжая с ней разговаривать.
   – Сейчас, конечно, квартира выглядит не ахти как, но подожди, я приведу ее в порядок. Послушай, а почему бы тебе не помочь мне? Мы могли бы вместе поехать на Кэмденский рынок, подобрать кое-какую мебель. – Он вернулся из кухни с бутылкой вина.
   – Согласна? – нетерпеливо спросил Терри.
   – С удовольствием, – поспешно ответила Мора.
   Он наполнил стакан и протянул ей.
   – Слушай, Мора, ты вовсе не обязана спать со мной, понимаешь? – Он сказал это с лаской в голосе. – Я пойму, если ты не готова.
   Она посмотрела на него снизу вверх. В полумраке он выглядел совсем мальчиком. Мора провела пальцем по его лицу.
   – Нет, Терри, я все решила!
   Он сел рядом и нежно ее поцеловал.
   – Ну, раз ты решила, тогда конечно.
   Он встал, снял рубашку. Мора, как завороженная, наблюдала за ним. Мускулы на его руках и груди подрагивали при каждом движении, и она почувствовала, как все ее тело захлестнула горячая волна. Она вздохнула, сбросила пальто. В комнате было прохладно, кожа сразу стала гусиной. Девушка принялась расстегивать пуговицы, чувствуя на себе его взгляд и робея. Никогда в своей жизни она не раздевалась при мужчине – даже при враче. Дойдя до последней пуговицы, застежка была до самого верха, она набралась храбрости, сбросила платье с плеч и позволила ему упасть на пол.
   Терри смотрел на нее, чувствуя, как пересохло в горле, и тяжело дыша. В одном белье, освещенная лунным светом, Мора выглядела потрясающе. Большие округлые груди, похожие на перезрелые дыни, рвались из бюстгальтера. До чего же ему повезло! Даже не верится. Эта девушка – просто мечта. Да что мечта – сама жизнь. Его взгляд соскользнул с грудей Моры на ее длинные ноги, потом на удивительно тонкую талию. Казалось, девушка сошла с картины Тициана. Терри весь напрягся.
   Он снял брюки и шагнул к ней, обнял, расстегнул бюстгальтер, бросил его на пол. Мора инстинктивно прикрыла грудь руками. Он мягко отстранил их и принялся разглядывать ее тело.
   – О, Мора, ты прекрасна... ты так прекрасна!
   Он прижался губами к ее соскам, и она почувствовала, как они наливаются и твердеют.
   Мору томило желание, дыхание стало прерывистым и отдавалось в ушах. Он сжал ее груди, щекотал их языком, покусывал соски, от чего Мора испытывала острое наслаждение. Наконец Терри легонько подтолкнул ее к кровати. Оба упали на нее, и тела их сплелись.
   – Я люблю тебя, Мора. Боже, как я тебя люблю!
   Но слова сейчас были излишни, то, что он делал, было красноречивее всяких объяснений в любви, ей хватило бы этого на всю оставшуюся жизнь. Когда он снимал с нее трусики, она прикрыла глаза. Наконец-то свершилось: сейчас ей откроется тайна мужчины и женщины. В экстазе она прикусила губу – природная застенчивость боролась в ней с вдруг вспыхнувшим очень сильным чувством.
   Мора инстинктивно раздвинула ноги и, когда Терри провел языком по ее бедрам, громко застонала. Он осторожно ввел и ее лоно палец, и ему показалось, будто он коснулся сочного персика.
   Возбуждение Терри достигло предела. Кто мог подумать, что в первый свой раз Мора окажется такой страстной. Она открывала ему себя, как настоящая женщина. Ему нравилось в Море все: и ее взгляд, и каждое движение, и особенно запах ее тела.
   Терри привстал на руках, стараясь овладеть ею, но мешали мужские достоинства, они были чересчур велики. Мора округлила глаза и попыталась приподняться, но в этот момент почувствовала острую боль, а затем головокружение. Мора отвечала на каждое движение Терри, сжимая и разжимая бедра, и оба закружились в водовороте эмоций и ощущений. Эти ощущения были похожи на спазмы, они шли откуда-то с самого низа живота в пах, а потом устремились вверх. Мора выгнула спину, отключилась и почувствовала, как Терри кусает ей грудь. Она вскрикнула... и полностью отдалась этому, вытеснившему все остальные, чувству. Она всхлипывала, стонала, но ей было все равно. Чувство было слишком приятным, слишком волнующим, чтобы позволить ему пропасть, и она обхватила ногами бедра Терри, отчаянно стараясь втянуть его поглубже в себя. Терри в восхищении наблюдал за ней, а когда почувствовал, что наступает оргазм, вошел глубоко в лоно Моры, извергнув наконец семя, словно прорванная плотина воду.
   Потом они долго лежали, и тела их купались в поту, а сердца бились в унисон. Терри покрывал нежными поцелуями ее лицо и шею, ощущая соленый вкус на губах.
   – Это было потрясающе, Мора.
   Она лежала рядом, смущенная, под впечатлением собственных ощущений.
   – Спасибо, Мора, за то, что позволила мне быть первым. Я очень хочу быть последним, если ты, конечно, не против. Ты теперь – моя девушка. И так будет всегда.
   Он снова поцеловал ее и заметил, что она плачет.
   – Надеюсь, тебе не было очень больно, а?
   – Нет. Я плачу от счастья. Вот и все.
   Терри заключил ее в объятия и крепко прижал к себе.
   Пусть лучше ему перережут глотку, чем он расстанется с Морой. Он уже забыл, что обещал себе не слишком увлекаться ею.
   Наконец Мора поняла, что значит заниматься любовью. Теперь она сама испытала то, ни с чем не сравнимое, чувство, которое бросает любовников в объятия друг другу.
   Она поняла, что сожгла за собой все мосты, что отныне принадлежит лежащему с ней рядом мужчине. Что семья отступила на второй план. В то же время она не могла не осознавать, что семья этого не допустит, не поймет ее чувств. Уже одного того, что Терри полицейский, для Майкла достаточно. Он никогда не смирится с этим и будет считать себя оскорбленным.