В ее жизни появился особенный необыкновенный человек, а она не поверила ему, оскорбила его и оттолкнула.
   На этот раз она, действительно, все напортила, и она тут же решила предпринять что-нибудь, чтобы это исправить. Взяв журнал под мышку, она решительным шагом направилась к себе в комнату.
   Посмотрев на кухне в календарь, она сосчитала дни. Тейлор скоро возвращается из Нью-Орлеана. Ей надо придумать идеальный план, чтобы показать ему, что она чувствует.
 
   В ночь накануне возвращения Тейлора, Анни тщательно собрала свой маскировочный наряд. На следующее утро она организовала лимузин, который заберет ее и доставит к агентству Мак Куэйда, как раз перед закрытием. Всю остальную часть дня она провела в приготовлениях.
   Когда машина подъехала к дому, она уже ждала у входа. На ней было облегающее открытое платье, шляпа с широкими полями и большие темные очки. Она помахала водителю кружевным платком. Он остановил машину и обошел ее, чтобы открыть пассажирскую дверцу. Анни, осторожно переступая на своих высоченных каблуках, подошла.
   — Добрый день, мэм. Вам куда?
   — Агентство Мак Куэйда, спасибо.
   Она скользнула на заднее сиденье, а он ошеломленно вдохнул струящийся за ней запах французских духов. По дороге к Мак Куэйду она еще раз мысленно прорепетировала свой план. Как в большинстве планов наступления, успех зависел от правильности выбора времени атаки. Ну, и в определенной степени от ее актерских способностей тоже.
   — Хотите, чтобы я подождал, мэм?
   Как ему было приказано, водитель остановил машину перед громадной витриной демонстрационного зала. Он открыл дверцу и подал руку, помогая ей выйти.
   Она протянула руку в длинной черной перчатке и оперлась на его руку:
   — Это не нужно, — она позволила ему помочь себе и потом отдала ему свернутую купюру. — Спасибо.
   Он уехал, а она приблизилась к двойным дверям агентства. Немедленно двое продавцов, которые видели это представление, подскочили открыть ей двери. К тому времени по агентству, распространилась новость о том, что в демонстрационном зале настоящая покупательница.
   — Спасибо, джентльмены. Как мило с вашей стороны, — проговорила Анни сладким голоском.
   — Чем мы можем помочь вам, мисс?..
   — Ну-у, — протянула она, — я хочу купить здесь автомобиль… сегодня. — Стараясь, насколько могла воспроизвести медленную походку Мэрилин Монро, она прошествовала через демонстрационный зал.
   Глаза обоих продавцов буквально полезли на лоб, когда они поспешили сопровождать ее.
   — Скажите нам только, какая вам нравится.
   — Ну-у, возможно, мальчики, это вас удивит, — ее голос перешел в соблазнительный шепот, — но я привыкла к самому лучшему.
   — О, я в этом уверен, — проговорил более высокий из молодых людей.
   — Ну, так и покажите мне это. Я ведь правильно понимаю, что самое лучшее у вас будет и самым дорогим?
   — Да, мэм, — ответил тот, что пониже. — Так уж обычно бывает.
   Она поднесла руку к груди, едва прикрытой платьем.
   — Мой опыт говорит мне то же самое.
   — Вот этот маленький «Турбо 9-11» очень приятный, они повели ее через зал, в нем есть все, что вы захотите.
   Анни наклонилась поближе, чтобы прочесть цену. Неожиданно она ощутила необычайную легкость в голове. Какие-то там сто тысяч, подумаешь.
   — Да, мне, пожалуй, понравится водить эту модель, Большинство служащих должны были бы уже кончать работу и собираться домой, но они собрались за конторкой и наблюдали за представлением.
   — Она очаровательна, но я не могу покупать что-то… не испытав сначала. Как вы считаете?
   — Конечно, мэм, — хором ответили они.
   — Я сейчас принесу ключ зажигания, — проговорил высокий, — а Фред позаботится о двери, и мы с вами сможем выехать прямо отсюда, из демонстрационного зала.
   У Фреда погрустнело лицо.
   — О, мальчики, я не хочу доставлять вам хлопот.
   — Никаких хлопот, мэм, — быстро ответил Фред, — я позабочусь о дверях.
   — Ну-у, надеюсь вы простите меня, если я скажу, что привыкла иметь дело только с самыми главными людьми.
   Улыбка сползла с их лиц.
   — Надеюсь, вы понимаете, — продолжала она, коснувшись их плеч, — я и не подумаю покупать этот прекрасный автомобиль, если сам хозяин лично не будет сопровождать меня в испытательной поездке. Я так веду свои дела.
   — Да, конечно, хозяин, — ответил высокий, — Фред, сходи поищи Мак Куэйда, а я пока подам леди чашку кофе.
   Фред заторопился через зал и дальше по коридору.
   — Как вы пьете ваше кофе, мэм?
   — Кофе? — она перенесла свой вес на другое бедро, движение, которое продавец оценил в должной степени. — Сейчас уже поздно пить кофе. В это время дня я обычно пью шампанское.
   Продавец откашлялся.
   — Не очень хорошо перед вождением.
   — О, — она игриво коснулась его руки, — вы правы. Как я рада, что вы уберегли меня от беды.
   Он чуть не проглотил язык.
   — Да, мэм.
   Фред быстро постучал в дверь кабинета Мак Куэйда.
   — Войдите, — произнес Тейлор недовольно и посмотрел на часы.
   — Мистер Мак Куэйд, я не беспокоил бы вас, если бы не важное дело. Там в демонстрационном зале у нас покупатель, который хочет испытать Турбо.
   — Конечно, съездите с ним в испытательную поездку.
   Фред набрал в грудь побольше воздуха.
   — Этот покупатель — женщина, и что за женщина… она готова купить, деньги не проблема.
   — А в чем проблема, Фред?
   — Она настаивает, что будет иметь дело только с хозяином. Она не будет покупать машину, если вы лично не будете ее сопровождать в испытательной поездке.
   Снова бросив взгляд на часы, Тейлор вздохнул.
   — А больше никто не может об этом позаботиться?
   — Я бы с радостью поехал, но она из придирчивых. Не поедет, если не будет хозяина.
   — Хорошо, — он встал от стола и протянул руку за курткой.
   — Иначе не выйдет, сэр. Может быть, вы и не пожалеете о перерыве в работе. У этой женщины такие изумительные…
   — Не надо мне описаний, — прервал его Тейлор. Он не хотел ни видеть, ни слышать ни о каких женщинах. — Я выйду через несколько минут.
   К тому времени, когда Тейлор вошел в демонстрационный зал, Анни была уже за рулем и прогревала мотор, двое продавцов придерживали двойные двери на улицу.
   Каблуки Тейлора громко застучали по полу демонстрационного зала, когда он подходил к машине. Скользнув на пассажирское сиденье, он закрыл дверцу.
   — Хелло. Я Тейлор Мак Куэйд, — спокойно сказал он и протянул руку, чтобы поздороваться.
   — Пристегнитесь, мистер Мак Куэйд, — Анни опустила тормоз, нажимая одновременно на газ и резина чиркнула по полу демонстрационного зала. Продавцы, открыв рот, смотрели, как она, визжа шинами, вылетела на улицу.
   — Господи боже! — воскликнул Тейлор и схватился за поручень, чтобы удержаться на сиденье. Его глаза широко открылись, когда они рванулись в поток машин.
   — Не нервничайте, Мак Куэйд. Сейчас я сбавлю скорость, — она включила радио. — Неплохое стерео.
   Тейлор наклонился к ней.
   — Подождите минутку. Мы с вами встречались? Вы мне как будто знакомы.
   — Ну-у… — одним пальцем она спустила очки пониже на нос и похлопала ресницами, потом снова вернула очки на место. — Можно сказать, что до сих пор мы были не очень знакомы, но сейчас познакомимся.
   — О, черт, Анни, — простонал он, — я должен был догадаться, что это ты. У меня нет настроения играть в игры. Поверни назад.
   — Еще нет, — она повернула за угол и помчалась по пустынной улице. — Это ведь моя испытательная поездка, не забыл?
   — Ладно, тогда остановись и выпусти меня.
   — Ты очень на меня сердишься, правда?
   — Черт, Анни, а как мне не сердиться? Я тебя люблю, а ты ясно показала мне, что у меня нет никаких шансов на будущее. — А теперь остановись, приказал он, когда она поехала на выбоину и их подбросило до потолка.
   — Нет, — она свернула и через открытые ворота выехала в затененную долину.
   Через некоторое время она выключила мотор, вынула ключ из зажигания и, оттянув корсаж, бросила ключ туда.
   — Не знаю, что ты хочешь этим доказать, — сказал он. — Я могу ключ и оттуда достать.
   Она пожала плечами и вылезла из машины. Скинув свои туфли на высоких каблуках, она забросила их на сиденье, и, нагнувшись в открытое окно, посмотрела на него.
   — Я на это и рассчитываю, Мак Куэйд.
   После чего призывно покачивая бедрами, она направилась в лес.
   Это все решило! Тейлор выскочил из машины и захлопнул дверцу. Что это она себе вообразила? Что вытворяет? Это совсем не похоже на Анни Малоун.
   Тейлор направился по узкой дорожке и нагнал ее на красивой поляне. Она стояла посередине, а рядом с ней — у него изумленно открылись глаза — стоял маленький круглый столик, накрытый белой скатертью. На нем были серебряные блюда с едой и свечи. Около столика стояли два стула. Он видел их у Анни на кухне.
   Она повернулась, сняла шляпу и очки и протянула к нему руки. Несмотря на то, что он хотел поступить иначе, он не выдержал и пошел прямо к ней в объятия.
   — Ты с ума меня сводишь, женщина. Ты это понимаешь? — прорычал он, утыкаясь ей в волосы.
   Она улыбнулась ему.
   — Это потому, что я очень тебя люблю.
   Сердитый взгляд его смягчился.
   — Повтори это снова, — он хотел быть уверенным, что правильно ее расслышал.
   — Я люблю тебя, Тейлор Мак Куэйд. За последние дни я очень многое передумала.
   Он прижал ее к своему бедру поудобнее и, заглянув ей в глаза, приготовился слушать.
   — Я поняла, что все мои страхи по твоему поводу коренятся в моем прошлом. Я простила своего отца и как следует разобралась в том, как несправедлива была в своих взглядах. Я носила в себе груз недобрых эмоций, которым больше нет места в моей жизни. И не возмущаюсь больше твоим успехом, деньгами или стилем жизни, и очень сожалею, что неправильно судила о тебе. Я хочу, чтобы у нас с тобой было общее будущее. Скажи, ты можешь дать мне еще один шанс?
   Он притянул ее к себе и поцеловал со всей долго копившейся страстью. С ним была его любовь, которую он думал, потерял навсегда. С ним была женщина, которую он желал больше всего и всех на свете. Он так ждал от нее этих слов.
   — Я знаю, стыдно мне делать тебе предложение… Но…
   Его жадные поцелуи рассеяли все остававшиеся у нее сомнения.
   — Я хочу только тебя, Анни Малоун. Чтобы мы были одни много дней, а может быть недель, — пробормотал он, когда губы их на мгновение разошлись. — Я покажу тебе, какие я к тебе испытываю чувства. К тебе и твоему «предложению».
   Она страстно сжала его в объятиях, стараясь коснуться его всем телом, вжаться в него. Ей было всего мало. Он был единственным, кого она любила, и она чуть его не потеряла.
   Когда их губы снова разошлись на мгновение, он улыбнулся ей.
   — Анни, я ищу женщину, чтобы жениться на ней.
   Она засмеялась.
   — Какое совпадение, мистер Мак Куэйд. Так получилось, что я тоже ищу мужа, — она обвила его шею руками и жадно поцеловала. Потом, оторвавшись от него на мгновение, посмотрела прямо ему в глаза.
   — Хочешь совместить наши желания?
   — Договорились, леди. Сделка заключена.
   Она снова подняла к нему свое лицо, и они снова стали целоваться со всей страстью, которую столько дней сдерживали и отвергали, страстью, которую думали, что потеряли навсегда.
   — Повтори еще раз, — попросил он спустя несколько минут.
   Глаза ее светились счастьем и радостью.
   — Я люблю тебя… Я выйду за тебя замуж.
   — Что ж, — произнес он с дьявольской искоркой в глазах, — я знаю, что в Вейле есть один хороший номер для новобрачных.
   Она бросила на него дразнящий взгляд.
   — Да, и я слышала, что последний раз там была пара, которая провела там время без всякого толка.
   Его смешок был очаровательно соблазнителен.
   — Могу гарантировать, что на этот раз толк будет. Поехали.
   Подмигнув ему, Анни снова притянула его голову к себе.
   — Разумеется, дорогой. Поедем немедленно… как только ты достанешь ключи от зажигания.