Страница:
Скорее очарованная Квинтелем, подумал Ридж, вспомнив, как Кэлен незаметно изучала хозяина дома за ужином. Любопытство Кэлен относительно Квинтеля начинало раздражать его. Он хотел было сказать Кэлен, что если Квинтель и проявит слабость перед женщиной, то в любом случае он не имеет видов на Кэлен. Она по контракту должна выйти замуж за Риджа, и ему хотелось бы, чтобы и в мыслях она соблюдала его условия так же, как на деле. Ничто не помешает ему вернуться с Высот Разногласий с грузом Песка. Ридж решительно поднялся на ноги. Нет лучшего момента, чем сейчас, чтобы внушить Кэлен чувство уверенности. Он хмуро улыбнулся Лорду:
— Ты задумал не только это, Квинтель. Естественно, ты понимаешь, что даже дочь фермера обладает большим наследством, чем я.
Квинтель посмотрел на него долгим понимающим взглядом:
— Ты тратишь свою жизнь, доказывая мне и всем подряд, что факт твоего рождения не помешает тебе добиться всего, что ты хочешь получить от мира. Несомненно, ты не позволишь простой крестьянской девочке взять над тобой верх. Но с другой стороны, став торговой женой, ей сложно будет принести тебе большее положение, чем ты имеешь.
Ридж пожал плечами:
— Возможно. Представляю, что будет, если она узнает.
— Узнает что? Что у тебя нет имени Дома? Я уверен, что она уже знает. Наверняка нашлись доброхоты, рассказавшие ей, что ты вырос на улицах Равновесия, не зная имени своего отца. Мне не хотелось бы, чтобы это расстраивало тебя.
Ридж стиснул зубы, пытаясь вытеснить прежние воспоминания. Не было смысла вспоминать о тех ранних днях. Он бежал от бедности и жестокости мира, который убил его мать. Смерть ее наступила, когда Риджу еще не исполнилось восьми лет. Она умерла от какого-то легочного заболевания, которое без труда вылечила бы любая Целительница, если бы мать могла позвать ее. Нет, в отличие от Риджа его мать не выдержала той жизни. Квинтель был прав. Ридж не позволит прошлому помешать ему. Его задание вполне выполнимо, и если воспользоваться случаем, который представился ему, то первым делом нужно обольстить и подчинить новую торговую жену, и да будет так.
— Если ты меня извинишь, я, наверное, пойду в свои покои. Уже поздно, а у меня был очень загруженный день. — Ридж подошел к двери.
Квинтель поставил кубок.
— Да и мне тоже пора удалиться. Еще предстоит сделать кое-что сегодня вечером. Ридж улыбнулся:
— Интересно, есть что-нибудь, что может отвлечь тебя от твоих занятий?
— Ничего, — просто ответил Квинтель. Он поднялся и, одетый в черное, казался аскетически худым. — Ивис будет с минуты на минуту у моего кабинета с ежевечерним бокалом вина из Энканы.
Ридж поклонился:
— Тогда желаю вам доброго вечера, мой Лорд.
— Да, Ридж, совсем забыл, осталась еще одна вещь.
Ридж остановился и повернулся к патрону:
— Да?
— Брак… Это, конечно, твое дело, но мне кажется, мы должны отметить его.
Ридж непонимающе посмотрел на него:
— Это же чисто деловая договоренность, чего ж тут праздновать?
— Ради женщины, Ридж. Это сделает соглашение очень похожим на настоящий брак — романтика, переживания. С другой стороны, — Квинтель позволил себе улыбнуться, что было редкостью, — я надеюсь увидеть тебя по-настоящему женатым, мой мальчик. Ты всегда как-то ухитрялся не брать с собой торговую жену. Кто знает? Может быть, первый раз будет удачным для тебя. Контракт с Кэлен вполне может перерасти в постоянный. Думаю, мы устроим вам шикарные проводы.
— Ты что, решил на мне испытать твой своеобразный юмор, Квинтель? — спросил Ридж, подавляя тяжелый вздох.
Улыбка исчезла с лица Квинтеля:
— Моя интуиция подсказывает, что свадьба станет прекрасным первым шагом в предстоящем предприятии. Мне нужна вся удача Спектра для этого путешествия.
— Да? И, проведя меня через официальную брачную церемонию, ты станешь удачливей?
— Не ворчи. Мне расплачиваться за это.
Ридж снова повернулся к двери:
— У меня почему-то такое чувство, что так или иначе мне тоже придется платить.
Он раздраженно распахнул дверь из лунного дерева — единственное цветное пятно в белой комнате — и спустился в зал. Он мог совершить убийство для Квинтеля, возникни такая необходимость, а она возникала, и не раз. Но вынести по полной программе свадебную церемонию, когда невестой будет простушка, предназначенная лишь в торговые жены, да и то ненадолго, — это было слишком. Он представил себе, как Кэлен отнесется к такой новости.
Ридж прошел мягко освещенный зал и вышел в залитый лунным светом продолговатый сад, отделяющий покои Квинтеля от помещений, предназначенных для слуг, и комнат для гостей. Квинтель был гостеприимным хозяином, но строго следил за тем, чтобы никто не нарушал его покой, всегда обращая внимание на то, скольких людей приютить под своей богатой крышей. Никто не мог вторгнуться в частный мир Квинтеля без его приглашения.
Ридж мог обойти сад через портик с колоннами, который окружал его. Но тропинки в саду, выложенные радужным дождевым камнем, сегодня ночью переливались и словно приглашали пройтись по ним. Дождевой камень, точно вымытый в красном отсвете Симметры, отражал лунный свет с невероятным блеском. Ридж взглянул на красное небесное тело и решил, что, пожалуй, Квинтель знает, что он делает: полнолуние Симметры издавна считалось наиболее подходящим для начала важных дел. Полная луна традиционно считалась символом торговцев, и Ридж, хотя и был не совсем торговцем, отчасти верил в этот знак удачи. По его понятиям, всегда можно полагаться на везение в любой точке Спектра, даже если человек добивается удачи в одиночку.
Он уже прошел полпути через сад, дошел до фонтана, сделанного из черно-белого оникса, с вырывающимися черными и белыми струями воды и заметил, что его жертва вовсе не ждет его в своей комнате. Он остановился, инстинктивно спрятавшись в тени фонтана, и стал наблюдать за Кэлен, пробиравшейся через сад. Должно быть, отблески красной луны на дождевых камнях выманили ее из комнаты. Или, может быть, ей просто не спалось. Ридж жалел, что плохо знал женщин, часто он затруднялся сказать, о чем они думают, еще сложнее было объяснить их поступки. Может ли мужчина вообще надеяться понять то, что берет начало от Светлого конца Спектра? Он лишь может стараться как следует управлять этим.
Он смотрел на Кэлен в лунном свете и решил, что ему доставляет удовольствие наблюдать за ней. Волосы падали на плечи массой подсвеченных красных колечек, светлая туника искрилась золотом от яркого блеска Симметры. Она двигалась грациозно, изящно, и он живо представил, как она может двигаться под ним в постели. Внезапно что-то в нем возжаждало выяснить это. Он почувствовал неожиданную ярость, когда увидел, что Кэлен побежала к террасе, ведущей в ту часть большого дома, где располагались покои Квинтеля.
Кэлен не знала, что в саду кто-то есть, пока не услышала спокойный голос Риджа за своей спиной. Она, испугавшись, резко обернулась.
— Там апартаменты Торгового Барона, — сказал Ридж; ничего нельзя было прочитать в его глазах при красном лунном свете. — Никто не имеет права заходить в эту часть дома без его личного приглашения.
Кэлен попыталась исправить положение:
— Извините. Я совершенно не представляю, куда попала. Дом так велик, и в нем легко запутаться.
Последнее ее утверждение было справедливым. Этот дом с двумя рядами просторных комнат и с бесконечными садами был гораздо больше, чем любой из домов, что она видела до сих пор, даже Великий Дом ее детства, который она смутно помнила, был меньше его. Комнаты особняка перемежались садами. Все было искусно продумано так, чтобы возникал контраст за контрастом: круги и овалы, треугольники и прямоугольники — каждая комната тщательно планировалась в соответствии с соседним садом.
Но ссылка Кэлен на дом была не более чем простая уловка — она надеялась, что Ридж не догадается о том, что на самом деле она не потерялась. Напротив, она очень хорошо знала, где находятся апартаменты Квинтеля, ведь она неоднократно просила слуг объяснить ей, что и где находится в доме. Убийство требует подготовки, и, чтобы привести его в исполнение, ей надо было выяснить, где Квинтель обычно коротает вечера. Олэр дала предельно точные указания, но Кэлен знала, что будет чувствовать себя гораздо спокойнее, если увидит все собственными глазами. Она хотела подробнее узнать, чем занимается Квинтель вечерами, когда Ридж застал ее врасплох.
В красном лунном свете Ридж выглядел суровым и Даже зловещим; тень делала его устрашающе огромным. Однако сейчас она не осознавала ничего — ни его роста, ни силы, ни чего-либо еще. Вместе с шоком Кэлен внезапно поняла: что-то в этом мужчине принуждает ее опуститься на уровень, гораздо более примитивный, чем ее собственный. Но это испугало ее лишь на мгновение — ведь этот мужчина не для нее. Естественно, она не собиралась отказываться от мужчин в своем свободном будущем, но среди будущих мужчин Риджу не находилось места. Кэлен сведет счеты с Квинтелем и, когда ее миссия будет окончена, пойдет по другой, совершенно новой стезе. Она уж постарается никогда больше не увидеть Риджа. Квинтелю предназначена смерть от естественных причин — Кэлен совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь заподозрил ее. И самое главное, Олэр запретила племяннице познать опасное искушение: сексуальную свободу. Предписание Олэр диктовалось не строгими убеждениями тетушки, а тем, что пробуждение чувственности может помешать исполнению миссии.
— Ничего страшного. — Ридж крепко взял ее под руку. — Я провожу тебя в твою часть дома. Мне хотелось бы поговорить с тобой.
Кэлен с трудом взглянула на него:
— Конечно, Торговый Мастер.
— Мне кажется, тебе лучше отбросить титулы и называть меня просто Ридж.
— Хорошо. Как скажешь.
Он ничего не ответил, и они шли в молчании, пока он собирался с мыслями. Кэлен тревожно ждала, гадая, почему ему так сложно начать разговор.
— Квинтель решил устроить для нас соответствующую свадьбу. — Ридж был настроен весьма агрессивно, так как ждал возражений со стороны Кэлен.
Кэлен расслабилась, успокоенная тем, что не придется как-то оправдывать свое присутствие в саду.
— Очень великодушно с его стороны. — «Шикарная свадьба, — подумала Кэлен, — как раз то, о чем предупреждала Олэр».
— Квинтель решил, что подобающая свадебная церемония станет хорошим началом для нашего путешествия, — хмуро продолжал Ридж. — Он не пренебрегает обычаями и вдобавок поразительно тонко чувствует ситуацию.
— Он страшно похож на мою тетушку, — коротко заметила Кэлен. — Он тоже входит в транс?
— Ну конечно, нет, — недовольно пробормотал Ридж. — Это удел женщин. Ни один мужчина не скажет о себе, что может впасть в глубокий транс.
— Проще говоря, — съехидничала Кэлен, — ему будет стыдно признаться, что он наделен такими женскими качествами?
Риджу было нелегко сохранить терпение.
— Я только хотел сказать, что у моего работодателя превосходное чутье. Чутье настоящего купца. Скажу больше — он просто гений. Я никогда не спорю с ним, если он что-то решил. — Ридж замолчал и с заметной неохотой добавил:
— По крайней мере стараюсь не спорить. Он почти всегда оказывается прав.
— Выходит, раз он считает, что мы с тобой должны разыграть весь этот фарс, ты решил, что это гениальная идея? — Видя, что перспектива оказаться героем грандиозной свадебной церемонии вызывает у него смешанные чувства, она не могла отказать себе в удовольствии уколоть его.
Ридж помялся и сухо проронил:
— Он убежден, что это будет содействовать успешному выполнению нашей миссии.
— Гм. Иными словами, считает, что Высшие Целительницы будут ко мне более благосклонны, если я предстану перед ними в роли настоящей жены. Он надеется, что после свадьбы я буду выглядеть более замужней, так?
Ридж внезапно остановился и посмотрел на нее взглядом, исполненным тайного обожания:
— Я бы сказал, в тебе есть изрядная доля женской интуиции.
— Я предпочитаю называть это способностью противостоять мужской логике, — вполголоса произнесла она, заведомо зная, что это замечание вызовет у него раздражение. Она понимала, что мужчины неохотно признают за женщинами способность мыслить логически. Логическое мышление традиционно принято считать уделом мужчин, талантом, берущим начало в Темном конце Спектра. Однако к ее удивлению, Ридж не попался на эту приманку.
— Кэлен, сегодня я не буду спорить с тобой по пустякам, — сказал он. — Через три дня нам предстоит бракосочетание — таков окончательный вердикт. Думаю, тебе надо приобрести свадебную накидку. Купи что нужно. Пусть пришлют счет на мое имя. И не забудь купить пару рубашек для меня.
Кэлен насмешливо вскинула брови:
— Ты начинаешь походить на женатого мужчину.
К ее изумлению, Ридж отнесся к этому заявлению вполне серьезно.
— Разумеется, а как же иначе? А ты разве не чувствуешь себя невестой?
— Нет, — отрезала она. — По мне, все это не более чем спектакль. — «И моя роль в нем закончится, как только я выполню свой долг», — подумала она про себя. — Не забывай: между нами сугубо Деловые отношения.
Прищурившись, Ридж пристально вгляделся в ее глаза и мягко опустил руки ей на плечи. Кэлен почувствовала силу и энергию, исходящие от него, и глубоко вздохнула. Она прочла в его глазах внутреннюю решимость, не зная, сожалеть или радоваться тому, что он нашел ее в саду. Она не привыкла к компании мужчин и никогда в жизни не стояла в лунном свете наедине с человеком, от которого исходила мужская необузданная энергия. Она смутилась, но тут же напомнила себе, что скоро откроется новая чистая страничка в ее жизни, куда обязательно будут вписаны и мужчины. И ее миссия, конечно, нисколько не пострадает от того, что сейчас она позволяла себе вкусить немного будущей жизни.
— Возможно, — медленно, растягивая слова, начал Ридж необыкновенно мягким голосом, — я должен воспринимать и исполнять обязанности мужа по-настоящему. Если я почувствую себя настоящим мужем, Кэлен, тогда и ты будешь чувствовать себя настоящей женой.
Кэлен застыла на месте, сердце екнуло — она поняла, что он собирается поцеловать ее. На мгновение перед ней предстало осуждающее лицо Олэр. Тетушка была бы страшно возмущена. Сказать по правде, Кэлен тоже испугалась. Она часто думала о том, что когда-нибудь настанет момент и она узнает, что такое мужское объятие. Этот момент настал так неожиданно, что она растерялась. Кэлен вдруг поняла, что не объятия ее страшат, а то, что Ридж, возможно, не тот человек, с которым можно экспериментировать. Слишком многое поставлено на карту.
В замешательстве она пыталась уклониться от поцелуя, но губы Риджа приблизились к ее губам, и отступать было поздно. Он все сильнее сжимал ее в своих объятиях, все ближе привлекал к своему сильному телу и наконец коснулся губ.
Кэлен почувствовала себя как бы парящей в красном лунном свете: будто она не была больше самой собой, будто еще мгновение — и она сольется с тем, кто был ее полной противоположностью. Такого ощущения она никогда не испытывала ранее. Где-то глубоко. в сознании вспыхнуло предостережение Олэр: «Не уступай мужчине до тех пор, пока не исполнишь свой долг и не отомстишь за поруганную честь нашего Дома. Объятия мужчины могут стать слишком опасными для тебя».
Говоря «уступить мужчине», Олэр, конечно же, имела в виду акт любви. «Но при чем здесь поцелуй? — успокаивала себя Кэлен. — Неужели он повредит?»
Губы Риджа скользили по ее губам сначала медленно, но затем все настойчивей и настойчивей, как бы требуя ответа. Кэлен почувствовала легкий укус его зубов, что удивило ее. Губы ее приоткрылись, и его язык мгновенно оказался внутри, властно исследуя и наслаждаясь так порывисто и бесстыдно, что она едва не потеряла сознание.
Кэлен издала легкий стон, почувствовав, как его руки опускаются ниже по спине. Она обхватила его шею и ощутила, как тяжело дышит Ридж. Интуиция подсказывала ей, что Ридж, так же как и она, был сбит с толку, словно этот поцелуй был совсем не тем, чего он ждал. Она могла бы поклясться, что его мужественные, сильные руки дрожали. Но почти сразу же он полностью овладел собой и ситуацией. Широкие ладони обхватили ее пышные ягодицы и с силой притянули к своему телу. В объятиях Риджа не чувствовалось богатого опыта подобных отношений, это скорее был голод плоти; Кэлен ощущала этот голод и в своем теле.
Она вдруг подумала о сладостном столкновении двух противоположностей. Целомудренные холмики ее грудей были прижаты к его твердой мускулистой груди; мягкие бедра оказались в ловушке сильных тренированных коленей Риджа; она ощущала, как шершавые пальцы скользили по ее ягодицам. Он издал едва слышный стон. Жаркие губы сливались с прохладными губами Кэлен, неся ощущение неповторимости и неизъяснимости.
Нет ничего удивительного, что любовный акт считается примером прекрасного союза противоположных сил, подумала Кэлен. Теперь она могла представить себе, что значит разделить ложе с мужчиной, если даже простой поцелуй принес ей такое сказочно сладостное опустошение.
Ошеломленная происшедшим, она открыла глаза, когда Ридж наконец оставил ее губы. В багрово-красном свете Симметры она смотрела на Риджа из-под опущенных ресниц. Он задумчиво изучал ее лицо; глаза его были затуманены. Он слегка коснулся ее волос.
— Цвет заката, — тихо сказал он, погружая пальцы в густые, вьющиеся колечками волосы, — время свидания и объятий света и темноты.
Кэлен ничего не ответила, она ждала чего-то, не зная, как об этом спросить. Пальцы Риджа скользнули к подбородку Кэлен. Глаза неотрывно следили за выражением ее глаз.
Ладонь опустилась ниже, коснулась шеи, затем груди. Сквозь тонкую ткань туники Кэлен почувствовала прикосновение. Пальцы нежно касались соска, и неизведанная до сих пор теплота разлилась по ее телу. Ридж словно понял ее ощущения, и его ладонь оказалась еще ниже — коснулась плавного изгиба плоского живота и скользнула дальше — к центру, где не останавливаясь бурлил, растекаясь по венам, горячий, животворящий поток.
Кэлен стояла неподвижно, боясь шелохнуться. Они смотрели друг другу в глаза, и Кэлен казалось, никакая сила не сможет разъединить их.
Снова из потаенного уголка ее сознания всплыли предостережения Олэр: «Когда две подходящие друг другу противоположности Спектра сталкиваются, то энергия, исходящая от них, способна разрушить все вокруг».
На счастье или на беду, но Кэлен почувствовала, что Спектр показал ей ее половину, сведя с человеком, которого прозвали Огненным Хлыстом.
Кэлен решила немедленно остановить происходящее: набрав в легкие воздуха, она дрожа отступила назад. Руки, обвивавшие шею Риджа, соскользнули вниз. Он не попытался остановить ее, но с тревогой взглянул на нее.
— Доброй ночи, Ридж. — Словно освободившись от невидимых пут, Кэлен отступила еще на шаг. Инстинктивно ей захотелось убежать от него подальше. Она отвернулась.
— Кэлен. — Хриплый голос прозвучал откуда-то издалека. — Мы должны кое-что сегодня обсудить.
Она остановилась на дорожке, ведущей в ее покои, и спросила, не оглядываясь:
— Что ты имеешь в виду?
— Я тот человек, за которого ты по соглашению выходишь замуж.
— Знаю.
— Квинтель не для тебя. Еще ни одна женщина не привлекла его, но очень часто они по-глупому влюбляются в него. Пожалуйста, не позволяй своему любопытству довести тебя до безрассудного и опрометчивого шага.
Будто пелена спала с Кэлен после этих слов. Они уничтожили магию багровой луны этого вечера. Кэлен высокомерно вздернула подбородок. Как этот безродный смеет указывать дочери Великого Дома? Пусть сейчас все принимают ее за дочь фермера — все равно это верх неприличия и наглости.
— Помни, Ридж, ты просто временный муж, не более. Выбрось из головы глупые мысли о долге и ответственности.
— Договор заключен на короткое время, но это время настоящее, — спокойно произнес Ридж, — не забывай об этом, Кэлен.
Она ничего не ответила и пошла дальше по дорожке, заставляя себя идти степенно. Лишь скрывшись в тени галереи, она подобрала подол туники и стремительно побежала в свою комнату.
Глава 3
Сверкающий тонкий шелк нежно струился между пальцев Кэлен. Она была очарована разнообразием тканей, разложенных перед ней. Коллекция дорогих шелков, доставленная из земель Антиподов, была лишь частью того, что можно было увидеть здесь, на улице Ткачей.
Сегодня она пересмотрела многое: бархат всех цветов Спектра, изумительную шерсть ланти для зимних накидок и туник, прелестные платья из риши, материи, что ткали здесь же, в городе. Кэлен никогда не сталкивалась с таким разнообразием и поэтому была ошеломлена выбором, который ей представился. Но еще больше ее радовало то, что не придется шить самой. Впервые с тех пор, как она была ребенком, кто-то заплатит за пошив одежды. Кэлен улыбнулась: этот маленький факт — частичка свободы. Не то чтобы она не любила шить, главное — кто-то будет делать это для нее. Чувство настоящей свободы вызывало головокружение.
— С туниками проблем не будет, — пообещала приказчица, рослая женщина средних лет, — будут готовы уже после обеда, дорожная одежда — к завтрашнему дню. Ведь шаровары должны быть впору, чтобы в них было удобно, вы понимаете.
Кэлен кивнула. Ей хотелось как можно скорее иметь новые модные туники, а дорожный костюм был ей не так уж необходим, ведь она не имела намерения уезжать в оговоренное в соглашении путешествие с Риджем. Дорожную одежду она заказала лишь для того, чтобы Ридж поверил, что она действительно собирается в поездку. Кэлен долго думала, кто же оплатит ее дорожное облачение и свадебный наряд. Ридж объяснил, что за все заплатит, и она окончательно уверила себя, что ничего постыдного в этом нет.
В конце концов, после смерти Квинтеля путешествие будет отложено до тех пор, пока новый торговый барон не будет утвержден Городским Советом, и брачный контракт будет признан недействительным. Но Кэлен не представляла, как объяснить Риджу, почему дорожное снаряжение ей не потребуется, и ей не оставалось ничего другого, как дать ему заплатить за него.
Кэлен не сомневалась в своем решении. Это было вопросом чести, а значит — самым главным для дочери Великого Дома. Изобразив на лице удовлетворение, она повернулась к приказчице и проговорила:
— Я закажу еще и свадебный наряд.
Глаза женщины загорелись: эта дочь фермера, может быть, не очень богата, но даже такая всегда выложит кругленькую сумму за свадебный наряд. Приложив немного стараний, можно сделать так, чтобы клиентка потратила гораздо больше того, на что рассчитывала первоначально.
— Конечно, конечно. У меня в продаже есть несколько подходящих сортов ткани. Этот тонкий шелк как раз подойдет. Вы уже решили, какого цвета будет ваш наряд?
Право выбирать цвет наряда, в котором она выйдет замуж, всегда принадлежало невесте. Этот вопрос был очень важным потому, что цвет наряда жениха должен быть противоположным. Традиционно невесты старались подобрать цвет Светлого конца Спектра, чтобы облегчить своим женихам поиск подходящей ткани для накидки. Но Кэлен подумала, что самое время начать ломать установленные правила.
— Мне что-нибудь красное, — серьезно сказала Кэлен и показала пальцем на кусок ярко-красного шелка. Это был непростой выбор. Мало кто мог понять его. Кэлен гадала, как Ридж отнесется к ее решению.
Приказчица удивленно посмотрела на нее, но ничего не сказала. Ярко-красный шелк был очень дорогим, и она не хотела упускать хорошую сделку, уговаривая невесту не нарушать установленных обычаев.
— У меня сейчас нет подходящей накидки из этой ткани, но я смогу ее сшить завтра до обеда. Когда состоится свадьба?
— Послезавтра, — сказала Кэлен, проходя вдоль прилавка и пробуя на ощупь костюм из зеленой риши. — Накидку пришлите в Дом Парящего Фаллона. Кроме того, пришлите счет за нее и за дорожный костюм человеку по имени Ридж, который работает на Лорда этого Дома. Остальное я оплачу сама.
— Дом Парящего Фаллона? — В глазах приказчицы проснулся интерес. — Вы выходите замуж за одного из служащих Торгового Барона Квинтеля?
Прежде чем Кэлен ответила, дубовая дверь распахнулась и знакомый голос произнес:
— Я собственными глазами видела контракт, Мелита. Эта дочка фермера на самом деле выходит замуж за человека, работающего на Лорда Квинтеля. Ее жених не просто слуга в Доме, поверь мне, Ридж — почти сын Дома. — Эррис повернулась, ее лицо осветилось сверкающей улыбкой. — Привет, Кэлен.
Кэлен отозвалась такой же улыбкой:
— Доброе утро, Эррис. Ты сегодня решила тоже заняться покупками на улице Ткачей?
— Ну-у, — протянула Эррис, разведя руками. — Вообще-то мне нужна новая пара сапожек, но я увидела, что ты зашла сюда, и решила узнать, что произошло вчера. Как ты находишь своего будущего торгового мужа?
Кэлен вздрогнула, вспомнив сцену в саду при лунном свете.
— Мне кажется, он в некотором отношении своеобразен, — сухо ответила она.
Подойдя к прилавку, Эррис буквально взорвалась от восторга, увидев, что выбрала Кэлен:
— Потрясающе! Мне нравится! Что за прелесть будет, когда ты наденешь это! Представляю, сколько будет сплетен наутро после твоей брачной ночи, когда ты будешь готовить мужу утренний янтовый чай.
— Ты задумал не только это, Квинтель. Естественно, ты понимаешь, что даже дочь фермера обладает большим наследством, чем я.
Квинтель посмотрел на него долгим понимающим взглядом:
— Ты тратишь свою жизнь, доказывая мне и всем подряд, что факт твоего рождения не помешает тебе добиться всего, что ты хочешь получить от мира. Несомненно, ты не позволишь простой крестьянской девочке взять над тобой верх. Но с другой стороны, став торговой женой, ей сложно будет принести тебе большее положение, чем ты имеешь.
Ридж пожал плечами:
— Возможно. Представляю, что будет, если она узнает.
— Узнает что? Что у тебя нет имени Дома? Я уверен, что она уже знает. Наверняка нашлись доброхоты, рассказавшие ей, что ты вырос на улицах Равновесия, не зная имени своего отца. Мне не хотелось бы, чтобы это расстраивало тебя.
Ридж стиснул зубы, пытаясь вытеснить прежние воспоминания. Не было смысла вспоминать о тех ранних днях. Он бежал от бедности и жестокости мира, который убил его мать. Смерть ее наступила, когда Риджу еще не исполнилось восьми лет. Она умерла от какого-то легочного заболевания, которое без труда вылечила бы любая Целительница, если бы мать могла позвать ее. Нет, в отличие от Риджа его мать не выдержала той жизни. Квинтель был прав. Ридж не позволит прошлому помешать ему. Его задание вполне выполнимо, и если воспользоваться случаем, который представился ему, то первым делом нужно обольстить и подчинить новую торговую жену, и да будет так.
— Если ты меня извинишь, я, наверное, пойду в свои покои. Уже поздно, а у меня был очень загруженный день. — Ридж подошел к двери.
Квинтель поставил кубок.
— Да и мне тоже пора удалиться. Еще предстоит сделать кое-что сегодня вечером. Ридж улыбнулся:
— Интересно, есть что-нибудь, что может отвлечь тебя от твоих занятий?
— Ничего, — просто ответил Квинтель. Он поднялся и, одетый в черное, казался аскетически худым. — Ивис будет с минуты на минуту у моего кабинета с ежевечерним бокалом вина из Энканы.
Ридж поклонился:
— Тогда желаю вам доброго вечера, мой Лорд.
— Да, Ридж, совсем забыл, осталась еще одна вещь.
Ридж остановился и повернулся к патрону:
— Да?
— Брак… Это, конечно, твое дело, но мне кажется, мы должны отметить его.
Ридж непонимающе посмотрел на него:
— Это же чисто деловая договоренность, чего ж тут праздновать?
— Ради женщины, Ридж. Это сделает соглашение очень похожим на настоящий брак — романтика, переживания. С другой стороны, — Квинтель позволил себе улыбнуться, что было редкостью, — я надеюсь увидеть тебя по-настоящему женатым, мой мальчик. Ты всегда как-то ухитрялся не брать с собой торговую жену. Кто знает? Может быть, первый раз будет удачным для тебя. Контракт с Кэлен вполне может перерасти в постоянный. Думаю, мы устроим вам шикарные проводы.
— Ты что, решил на мне испытать твой своеобразный юмор, Квинтель? — спросил Ридж, подавляя тяжелый вздох.
Улыбка исчезла с лица Квинтеля:
— Моя интуиция подсказывает, что свадьба станет прекрасным первым шагом в предстоящем предприятии. Мне нужна вся удача Спектра для этого путешествия.
— Да? И, проведя меня через официальную брачную церемонию, ты станешь удачливей?
— Не ворчи. Мне расплачиваться за это.
Ридж снова повернулся к двери:
— У меня почему-то такое чувство, что так или иначе мне тоже придется платить.
Он раздраженно распахнул дверь из лунного дерева — единственное цветное пятно в белой комнате — и спустился в зал. Он мог совершить убийство для Квинтеля, возникни такая необходимость, а она возникала, и не раз. Но вынести по полной программе свадебную церемонию, когда невестой будет простушка, предназначенная лишь в торговые жены, да и то ненадолго, — это было слишком. Он представил себе, как Кэлен отнесется к такой новости.
Ридж прошел мягко освещенный зал и вышел в залитый лунным светом продолговатый сад, отделяющий покои Квинтеля от помещений, предназначенных для слуг, и комнат для гостей. Квинтель был гостеприимным хозяином, но строго следил за тем, чтобы никто не нарушал его покой, всегда обращая внимание на то, скольких людей приютить под своей богатой крышей. Никто не мог вторгнуться в частный мир Квинтеля без его приглашения.
Ридж мог обойти сад через портик с колоннами, который окружал его. Но тропинки в саду, выложенные радужным дождевым камнем, сегодня ночью переливались и словно приглашали пройтись по ним. Дождевой камень, точно вымытый в красном отсвете Симметры, отражал лунный свет с невероятным блеском. Ридж взглянул на красное небесное тело и решил, что, пожалуй, Квинтель знает, что он делает: полнолуние Симметры издавна считалось наиболее подходящим для начала важных дел. Полная луна традиционно считалась символом торговцев, и Ридж, хотя и был не совсем торговцем, отчасти верил в этот знак удачи. По его понятиям, всегда можно полагаться на везение в любой точке Спектра, даже если человек добивается удачи в одиночку.
Он уже прошел полпути через сад, дошел до фонтана, сделанного из черно-белого оникса, с вырывающимися черными и белыми струями воды и заметил, что его жертва вовсе не ждет его в своей комнате. Он остановился, инстинктивно спрятавшись в тени фонтана, и стал наблюдать за Кэлен, пробиравшейся через сад. Должно быть, отблески красной луны на дождевых камнях выманили ее из комнаты. Или, может быть, ей просто не спалось. Ридж жалел, что плохо знал женщин, часто он затруднялся сказать, о чем они думают, еще сложнее было объяснить их поступки. Может ли мужчина вообще надеяться понять то, что берет начало от Светлого конца Спектра? Он лишь может стараться как следует управлять этим.
Он смотрел на Кэлен в лунном свете и решил, что ему доставляет удовольствие наблюдать за ней. Волосы падали на плечи массой подсвеченных красных колечек, светлая туника искрилась золотом от яркого блеска Симметры. Она двигалась грациозно, изящно, и он живо представил, как она может двигаться под ним в постели. Внезапно что-то в нем возжаждало выяснить это. Он почувствовал неожиданную ярость, когда увидел, что Кэлен побежала к террасе, ведущей в ту часть большого дома, где располагались покои Квинтеля.
Кэлен не знала, что в саду кто-то есть, пока не услышала спокойный голос Риджа за своей спиной. Она, испугавшись, резко обернулась.
— Там апартаменты Торгового Барона, — сказал Ридж; ничего нельзя было прочитать в его глазах при красном лунном свете. — Никто не имеет права заходить в эту часть дома без его личного приглашения.
Кэлен попыталась исправить положение:
— Извините. Я совершенно не представляю, куда попала. Дом так велик, и в нем легко запутаться.
Последнее ее утверждение было справедливым. Этот дом с двумя рядами просторных комнат и с бесконечными садами был гораздо больше, чем любой из домов, что она видела до сих пор, даже Великий Дом ее детства, который она смутно помнила, был меньше его. Комнаты особняка перемежались садами. Все было искусно продумано так, чтобы возникал контраст за контрастом: круги и овалы, треугольники и прямоугольники — каждая комната тщательно планировалась в соответствии с соседним садом.
Но ссылка Кэлен на дом была не более чем простая уловка — она надеялась, что Ридж не догадается о том, что на самом деле она не потерялась. Напротив, она очень хорошо знала, где находятся апартаменты Квинтеля, ведь она неоднократно просила слуг объяснить ей, что и где находится в доме. Убийство требует подготовки, и, чтобы привести его в исполнение, ей надо было выяснить, где Квинтель обычно коротает вечера. Олэр дала предельно точные указания, но Кэлен знала, что будет чувствовать себя гораздо спокойнее, если увидит все собственными глазами. Она хотела подробнее узнать, чем занимается Квинтель вечерами, когда Ридж застал ее врасплох.
В красном лунном свете Ридж выглядел суровым и Даже зловещим; тень делала его устрашающе огромным. Однако сейчас она не осознавала ничего — ни его роста, ни силы, ни чего-либо еще. Вместе с шоком Кэлен внезапно поняла: что-то в этом мужчине принуждает ее опуститься на уровень, гораздо более примитивный, чем ее собственный. Но это испугало ее лишь на мгновение — ведь этот мужчина не для нее. Естественно, она не собиралась отказываться от мужчин в своем свободном будущем, но среди будущих мужчин Риджу не находилось места. Кэлен сведет счеты с Квинтелем и, когда ее миссия будет окончена, пойдет по другой, совершенно новой стезе. Она уж постарается никогда больше не увидеть Риджа. Квинтелю предназначена смерть от естественных причин — Кэлен совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь заподозрил ее. И самое главное, Олэр запретила племяннице познать опасное искушение: сексуальную свободу. Предписание Олэр диктовалось не строгими убеждениями тетушки, а тем, что пробуждение чувственности может помешать исполнению миссии.
— Ничего страшного. — Ридж крепко взял ее под руку. — Я провожу тебя в твою часть дома. Мне хотелось бы поговорить с тобой.
Кэлен с трудом взглянула на него:
— Конечно, Торговый Мастер.
— Мне кажется, тебе лучше отбросить титулы и называть меня просто Ридж.
— Хорошо. Как скажешь.
Он ничего не ответил, и они шли в молчании, пока он собирался с мыслями. Кэлен тревожно ждала, гадая, почему ему так сложно начать разговор.
— Квинтель решил устроить для нас соответствующую свадьбу. — Ридж был настроен весьма агрессивно, так как ждал возражений со стороны Кэлен.
Кэлен расслабилась, успокоенная тем, что не придется как-то оправдывать свое присутствие в саду.
— Очень великодушно с его стороны. — «Шикарная свадьба, — подумала Кэлен, — как раз то, о чем предупреждала Олэр».
— Квинтель решил, что подобающая свадебная церемония станет хорошим началом для нашего путешествия, — хмуро продолжал Ридж. — Он не пренебрегает обычаями и вдобавок поразительно тонко чувствует ситуацию.
— Он страшно похож на мою тетушку, — коротко заметила Кэлен. — Он тоже входит в транс?
— Ну конечно, нет, — недовольно пробормотал Ридж. — Это удел женщин. Ни один мужчина не скажет о себе, что может впасть в глубокий транс.
— Проще говоря, — съехидничала Кэлен, — ему будет стыдно признаться, что он наделен такими женскими качествами?
Риджу было нелегко сохранить терпение.
— Я только хотел сказать, что у моего работодателя превосходное чутье. Чутье настоящего купца. Скажу больше — он просто гений. Я никогда не спорю с ним, если он что-то решил. — Ридж замолчал и с заметной неохотой добавил:
— По крайней мере стараюсь не спорить. Он почти всегда оказывается прав.
— Выходит, раз он считает, что мы с тобой должны разыграть весь этот фарс, ты решил, что это гениальная идея? — Видя, что перспектива оказаться героем грандиозной свадебной церемонии вызывает у него смешанные чувства, она не могла отказать себе в удовольствии уколоть его.
Ридж помялся и сухо проронил:
— Он убежден, что это будет содействовать успешному выполнению нашей миссии.
— Гм. Иными словами, считает, что Высшие Целительницы будут ко мне более благосклонны, если я предстану перед ними в роли настоящей жены. Он надеется, что после свадьбы я буду выглядеть более замужней, так?
Ридж внезапно остановился и посмотрел на нее взглядом, исполненным тайного обожания:
— Я бы сказал, в тебе есть изрядная доля женской интуиции.
— Я предпочитаю называть это способностью противостоять мужской логике, — вполголоса произнесла она, заведомо зная, что это замечание вызовет у него раздражение. Она понимала, что мужчины неохотно признают за женщинами способность мыслить логически. Логическое мышление традиционно принято считать уделом мужчин, талантом, берущим начало в Темном конце Спектра. Однако к ее удивлению, Ридж не попался на эту приманку.
— Кэлен, сегодня я не буду спорить с тобой по пустякам, — сказал он. — Через три дня нам предстоит бракосочетание — таков окончательный вердикт. Думаю, тебе надо приобрести свадебную накидку. Купи что нужно. Пусть пришлют счет на мое имя. И не забудь купить пару рубашек для меня.
Кэлен насмешливо вскинула брови:
— Ты начинаешь походить на женатого мужчину.
К ее изумлению, Ридж отнесся к этому заявлению вполне серьезно.
— Разумеется, а как же иначе? А ты разве не чувствуешь себя невестой?
— Нет, — отрезала она. — По мне, все это не более чем спектакль. — «И моя роль в нем закончится, как только я выполню свой долг», — подумала она про себя. — Не забывай: между нами сугубо Деловые отношения.
Прищурившись, Ридж пристально вгляделся в ее глаза и мягко опустил руки ей на плечи. Кэлен почувствовала силу и энергию, исходящие от него, и глубоко вздохнула. Она прочла в его глазах внутреннюю решимость, не зная, сожалеть или радоваться тому, что он нашел ее в саду. Она не привыкла к компании мужчин и никогда в жизни не стояла в лунном свете наедине с человеком, от которого исходила мужская необузданная энергия. Она смутилась, но тут же напомнила себе, что скоро откроется новая чистая страничка в ее жизни, куда обязательно будут вписаны и мужчины. И ее миссия, конечно, нисколько не пострадает от того, что сейчас она позволяла себе вкусить немного будущей жизни.
— Возможно, — медленно, растягивая слова, начал Ридж необыкновенно мягким голосом, — я должен воспринимать и исполнять обязанности мужа по-настоящему. Если я почувствую себя настоящим мужем, Кэлен, тогда и ты будешь чувствовать себя настоящей женой.
Кэлен застыла на месте, сердце екнуло — она поняла, что он собирается поцеловать ее. На мгновение перед ней предстало осуждающее лицо Олэр. Тетушка была бы страшно возмущена. Сказать по правде, Кэлен тоже испугалась. Она часто думала о том, что когда-нибудь настанет момент и она узнает, что такое мужское объятие. Этот момент настал так неожиданно, что она растерялась. Кэлен вдруг поняла, что не объятия ее страшат, а то, что Ридж, возможно, не тот человек, с которым можно экспериментировать. Слишком многое поставлено на карту.
В замешательстве она пыталась уклониться от поцелуя, но губы Риджа приблизились к ее губам, и отступать было поздно. Он все сильнее сжимал ее в своих объятиях, все ближе привлекал к своему сильному телу и наконец коснулся губ.
Кэлен почувствовала себя как бы парящей в красном лунном свете: будто она не была больше самой собой, будто еще мгновение — и она сольется с тем, кто был ее полной противоположностью. Такого ощущения она никогда не испытывала ранее. Где-то глубоко. в сознании вспыхнуло предостережение Олэр: «Не уступай мужчине до тех пор, пока не исполнишь свой долг и не отомстишь за поруганную честь нашего Дома. Объятия мужчины могут стать слишком опасными для тебя».
Говоря «уступить мужчине», Олэр, конечно же, имела в виду акт любви. «Но при чем здесь поцелуй? — успокаивала себя Кэлен. — Неужели он повредит?»
Губы Риджа скользили по ее губам сначала медленно, но затем все настойчивей и настойчивей, как бы требуя ответа. Кэлен почувствовала легкий укус его зубов, что удивило ее. Губы ее приоткрылись, и его язык мгновенно оказался внутри, властно исследуя и наслаждаясь так порывисто и бесстыдно, что она едва не потеряла сознание.
Кэлен издала легкий стон, почувствовав, как его руки опускаются ниже по спине. Она обхватила его шею и ощутила, как тяжело дышит Ридж. Интуиция подсказывала ей, что Ридж, так же как и она, был сбит с толку, словно этот поцелуй был совсем не тем, чего он ждал. Она могла бы поклясться, что его мужественные, сильные руки дрожали. Но почти сразу же он полностью овладел собой и ситуацией. Широкие ладони обхватили ее пышные ягодицы и с силой притянули к своему телу. В объятиях Риджа не чувствовалось богатого опыта подобных отношений, это скорее был голод плоти; Кэлен ощущала этот голод и в своем теле.
Она вдруг подумала о сладостном столкновении двух противоположностей. Целомудренные холмики ее грудей были прижаты к его твердой мускулистой груди; мягкие бедра оказались в ловушке сильных тренированных коленей Риджа; она ощущала, как шершавые пальцы скользили по ее ягодицам. Он издал едва слышный стон. Жаркие губы сливались с прохладными губами Кэлен, неся ощущение неповторимости и неизъяснимости.
Нет ничего удивительного, что любовный акт считается примером прекрасного союза противоположных сил, подумала Кэлен. Теперь она могла представить себе, что значит разделить ложе с мужчиной, если даже простой поцелуй принес ей такое сказочно сладостное опустошение.
Ошеломленная происшедшим, она открыла глаза, когда Ридж наконец оставил ее губы. В багрово-красном свете Симметры она смотрела на Риджа из-под опущенных ресниц. Он задумчиво изучал ее лицо; глаза его были затуманены. Он слегка коснулся ее волос.
— Цвет заката, — тихо сказал он, погружая пальцы в густые, вьющиеся колечками волосы, — время свидания и объятий света и темноты.
Кэлен ничего не ответила, она ждала чего-то, не зная, как об этом спросить. Пальцы Риджа скользнули к подбородку Кэлен. Глаза неотрывно следили за выражением ее глаз.
Ладонь опустилась ниже, коснулась шеи, затем груди. Сквозь тонкую ткань туники Кэлен почувствовала прикосновение. Пальцы нежно касались соска, и неизведанная до сих пор теплота разлилась по ее телу. Ридж словно понял ее ощущения, и его ладонь оказалась еще ниже — коснулась плавного изгиба плоского живота и скользнула дальше — к центру, где не останавливаясь бурлил, растекаясь по венам, горячий, животворящий поток.
Кэлен стояла неподвижно, боясь шелохнуться. Они смотрели друг другу в глаза, и Кэлен казалось, никакая сила не сможет разъединить их.
Снова из потаенного уголка ее сознания всплыли предостережения Олэр: «Когда две подходящие друг другу противоположности Спектра сталкиваются, то энергия, исходящая от них, способна разрушить все вокруг».
На счастье или на беду, но Кэлен почувствовала, что Спектр показал ей ее половину, сведя с человеком, которого прозвали Огненным Хлыстом.
Кэлен решила немедленно остановить происходящее: набрав в легкие воздуха, она дрожа отступила назад. Руки, обвивавшие шею Риджа, соскользнули вниз. Он не попытался остановить ее, но с тревогой взглянул на нее.
— Доброй ночи, Ридж. — Словно освободившись от невидимых пут, Кэлен отступила еще на шаг. Инстинктивно ей захотелось убежать от него подальше. Она отвернулась.
— Кэлен. — Хриплый голос прозвучал откуда-то издалека. — Мы должны кое-что сегодня обсудить.
Она остановилась на дорожке, ведущей в ее покои, и спросила, не оглядываясь:
— Что ты имеешь в виду?
— Я тот человек, за которого ты по соглашению выходишь замуж.
— Знаю.
— Квинтель не для тебя. Еще ни одна женщина не привлекла его, но очень часто они по-глупому влюбляются в него. Пожалуйста, не позволяй своему любопытству довести тебя до безрассудного и опрометчивого шага.
Будто пелена спала с Кэлен после этих слов. Они уничтожили магию багровой луны этого вечера. Кэлен высокомерно вздернула подбородок. Как этот безродный смеет указывать дочери Великого Дома? Пусть сейчас все принимают ее за дочь фермера — все равно это верх неприличия и наглости.
— Помни, Ридж, ты просто временный муж, не более. Выбрось из головы глупые мысли о долге и ответственности.
— Договор заключен на короткое время, но это время настоящее, — спокойно произнес Ридж, — не забывай об этом, Кэлен.
Она ничего не ответила и пошла дальше по дорожке, заставляя себя идти степенно. Лишь скрывшись в тени галереи, она подобрала подол туники и стремительно побежала в свою комнату.
Глава 3
Сверкающий тонкий шелк нежно струился между пальцев Кэлен. Она была очарована разнообразием тканей, разложенных перед ней. Коллекция дорогих шелков, доставленная из земель Антиподов, была лишь частью того, что можно было увидеть здесь, на улице Ткачей.
Сегодня она пересмотрела многое: бархат всех цветов Спектра, изумительную шерсть ланти для зимних накидок и туник, прелестные платья из риши, материи, что ткали здесь же, в городе. Кэлен никогда не сталкивалась с таким разнообразием и поэтому была ошеломлена выбором, который ей представился. Но еще больше ее радовало то, что не придется шить самой. Впервые с тех пор, как она была ребенком, кто-то заплатит за пошив одежды. Кэлен улыбнулась: этот маленький факт — частичка свободы. Не то чтобы она не любила шить, главное — кто-то будет делать это для нее. Чувство настоящей свободы вызывало головокружение.
— С туниками проблем не будет, — пообещала приказчица, рослая женщина средних лет, — будут готовы уже после обеда, дорожная одежда — к завтрашнему дню. Ведь шаровары должны быть впору, чтобы в них было удобно, вы понимаете.
Кэлен кивнула. Ей хотелось как можно скорее иметь новые модные туники, а дорожный костюм был ей не так уж необходим, ведь она не имела намерения уезжать в оговоренное в соглашении путешествие с Риджем. Дорожную одежду она заказала лишь для того, чтобы Ридж поверил, что она действительно собирается в поездку. Кэлен долго думала, кто же оплатит ее дорожное облачение и свадебный наряд. Ридж объяснил, что за все заплатит, и она окончательно уверила себя, что ничего постыдного в этом нет.
В конце концов, после смерти Квинтеля путешествие будет отложено до тех пор, пока новый торговый барон не будет утвержден Городским Советом, и брачный контракт будет признан недействительным. Но Кэлен не представляла, как объяснить Риджу, почему дорожное снаряжение ей не потребуется, и ей не оставалось ничего другого, как дать ему заплатить за него.
Кэлен не сомневалась в своем решении. Это было вопросом чести, а значит — самым главным для дочери Великого Дома. Изобразив на лице удовлетворение, она повернулась к приказчице и проговорила:
— Я закажу еще и свадебный наряд.
Глаза женщины загорелись: эта дочь фермера, может быть, не очень богата, но даже такая всегда выложит кругленькую сумму за свадебный наряд. Приложив немного стараний, можно сделать так, чтобы клиентка потратила гораздо больше того, на что рассчитывала первоначально.
— Конечно, конечно. У меня в продаже есть несколько подходящих сортов ткани. Этот тонкий шелк как раз подойдет. Вы уже решили, какого цвета будет ваш наряд?
Право выбирать цвет наряда, в котором она выйдет замуж, всегда принадлежало невесте. Этот вопрос был очень важным потому, что цвет наряда жениха должен быть противоположным. Традиционно невесты старались подобрать цвет Светлого конца Спектра, чтобы облегчить своим женихам поиск подходящей ткани для накидки. Но Кэлен подумала, что самое время начать ломать установленные правила.
— Мне что-нибудь красное, — серьезно сказала Кэлен и показала пальцем на кусок ярко-красного шелка. Это был непростой выбор. Мало кто мог понять его. Кэлен гадала, как Ридж отнесется к ее решению.
Приказчица удивленно посмотрела на нее, но ничего не сказала. Ярко-красный шелк был очень дорогим, и она не хотела упускать хорошую сделку, уговаривая невесту не нарушать установленных обычаев.
— У меня сейчас нет подходящей накидки из этой ткани, но я смогу ее сшить завтра до обеда. Когда состоится свадьба?
— Послезавтра, — сказала Кэлен, проходя вдоль прилавка и пробуя на ощупь костюм из зеленой риши. — Накидку пришлите в Дом Парящего Фаллона. Кроме того, пришлите счет за нее и за дорожный костюм человеку по имени Ридж, который работает на Лорда этого Дома. Остальное я оплачу сама.
— Дом Парящего Фаллона? — В глазах приказчицы проснулся интерес. — Вы выходите замуж за одного из служащих Торгового Барона Квинтеля?
Прежде чем Кэлен ответила, дубовая дверь распахнулась и знакомый голос произнес:
— Я собственными глазами видела контракт, Мелита. Эта дочка фермера на самом деле выходит замуж за человека, работающего на Лорда Квинтеля. Ее жених не просто слуга в Доме, поверь мне, Ридж — почти сын Дома. — Эррис повернулась, ее лицо осветилось сверкающей улыбкой. — Привет, Кэлен.
Кэлен отозвалась такой же улыбкой:
— Доброе утро, Эррис. Ты сегодня решила тоже заняться покупками на улице Ткачей?
— Ну-у, — протянула Эррис, разведя руками. — Вообще-то мне нужна новая пара сапожек, но я увидела, что ты зашла сюда, и решила узнать, что произошло вчера. Как ты находишь своего будущего торгового мужа?
Кэлен вздрогнула, вспомнив сцену в саду при лунном свете.
— Мне кажется, он в некотором отношении своеобразен, — сухо ответила она.
Подойдя к прилавку, Эррис буквально взорвалась от восторга, увидев, что выбрала Кэлен:
— Потрясающе! Мне нравится! Что за прелесть будет, когда ты наденешь это! Представляю, сколько будет сплетен наутро после твоей брачной ночи, когда ты будешь готовить мужу утренний янтовый чай.