Страница:
– За мной, – сказал он Шарлотте, решив претворить в жизнь задуманное. – Сейчас все увидишь и поймешь.
Кто-то из пиратов уже заметил непорядок, но вместо того, чтобы тут же поднять тревогу, оповестив окружающих об непонятках, творящихся неподалеку, полез за пистолетом.
Генерал без предупреждения выстрелил первым, и незадачливого пирата отбросило назад. В следующий миг Хауэр с Шарлоттой оказались в командном центре.
– Никому не шевелиться! – крикнул он. – Первый, кто двинется, отправится к праотцам!
Но кто-то оказался то ли глухим, то ли непонятливым, этого уже не узнать, ибо Эндрю выстрелил второй раз, убив второго пирата, полезшего за стволом.
– Я же сказал – не шевелиться!!! Оружие на пол! На пол, я сказал!!!
Новый выстрел в потолок, разбивший одну из ламп, которая разлетелась мелкими осколками, стал убедительным доводом, чтобы подчиниться, и первые пистолеты стали падать на рифленый пол.
Пираты, бравшие на абордаж торговые корабли, оказались в шоке, когда их взяли на мушку на их же судне.
– А теперь все, кто не состоит в оперативной команде управления кораблем, – вон отсюда!
Пираты стали выбираться из командного центра один за другим. Из десяти человек осталось только пять. После этого Хауэр запер дверь и разбил панель с кодовым замком новым выстрелом.
– Ты что творишь?! – закричал пришедший в себя Мурдок. – Никак совсем спятил?!
– Может это и то, чего ты хотел, – передразнил Эндрю, кивнув в сторону терминала и намекая на переговоры с Гарпуном, – но нам это совсем не по вкусу.
– Я все объясню…
– Нечего объяснять, Мурдок, – тихо сказала Шарлотта. – Просто ты оказался свиньей… еще худшей, чем я думала.
– Браво, браво, браво, – послышался ироничный голос из динамиков и легкие хлопки ладонями.
Гарпун оказался свидетелем всего произошедшего на корабле.
– Вот поэтому я тебя и не взял к себе, Мурдок, – сказал он.
– В каком смысле?…
– В том смысле, что ты раздолбай. Твой корабль захватило всего два человека, а если уж быть совсем точным, то один. А что касается вас, голуби вы мои сизокрылые… На что вы надеетесь?
– Признаться, я действовал по обстоятельствам, никакого плана не было, – в тон ответил генерал. – Но могу сказать одно, просто так в плен к тебе я сдаваться не стану.
– Что ж, похвально. Но лучше, если все-таки оба сдадитесь добровольно. Вам от меня никуда не деться. А если будете рыпаться, я могу и рассердиться.
– Полиция…
– Вы от них сами скрываетесь… поэтому еще не известно, что для вас лучше – попасть в руки полиции или в мои.
– Сволочь.
– Я такой, – согласился Гарпун.
– Хотя есть одно место, где я могу скрыться, в том числе и от копов.
– И что же это за место?
– Догадайся с трех раз.
– Ладно, побазарили и будет. Теперь сдавайтесь по-хорошему. Чем меньше будет возни, тем лучше с вами станут обращаться. Я ведь вас все равно сейчас обезврежу.
– Попробуй… – улыбнулся Хауэр, заметив, как что-то дрогнуло в лице Гарпуна. Значит, он оказался прав.
– Хорошо.
Гарпун отключил связь, и Хауэр сразу же закричал на экипаж:
– Сразу предупреждаю, если кто-то из вас будет саботажничать и нас все же обездвижат, то вы умрете первыми, – при этом Эндрю показал на два трупа, которые так и остались лежать в рубке. – А теперь гоните!
– Куда гнать-то?!
– Для начала в Аномальную зону.
Эндрю еще раз для острастки погрозил пистолетом, и команда зашевелилась. Вскоре корабль шел на полном ходу в Аномальную зону. За ним прицепилось три корабля Гарпуна.
– Что это за место, где мы сможем скрыться? – спросила Шарлотта. – Или ты блефовал?
– Не совсем. Неподалеку проходят учения… ими руководит мой отец. У него-то на корабле мы и спрячемся.
– Но нас там все равно возьмут. Для КЕК это не составит большого труда.
– Пускай. Но дело получит такую огласку, что просто так нас прихлопнуть не смогут. Для этого придется передавить половину офицерского состава Флота. Как думаешь, они пойдут на это?
– Вряд ли…
– Вот и я так думаю. Так что нам нужно всего лишь дотянуть до зоны учений и подать сигнал.
64
65
66
Кто-то из пиратов уже заметил непорядок, но вместо того, чтобы тут же поднять тревогу, оповестив окружающих об непонятках, творящихся неподалеку, полез за пистолетом.
Генерал без предупреждения выстрелил первым, и незадачливого пирата отбросило назад. В следующий миг Хауэр с Шарлоттой оказались в командном центре.
– Никому не шевелиться! – крикнул он. – Первый, кто двинется, отправится к праотцам!
Но кто-то оказался то ли глухим, то ли непонятливым, этого уже не узнать, ибо Эндрю выстрелил второй раз, убив второго пирата, полезшего за стволом.
– Я же сказал – не шевелиться!!! Оружие на пол! На пол, я сказал!!!
Новый выстрел в потолок, разбивший одну из ламп, которая разлетелась мелкими осколками, стал убедительным доводом, чтобы подчиниться, и первые пистолеты стали падать на рифленый пол.
Пираты, бравшие на абордаж торговые корабли, оказались в шоке, когда их взяли на мушку на их же судне.
– А теперь все, кто не состоит в оперативной команде управления кораблем, – вон отсюда!
Пираты стали выбираться из командного центра один за другим. Из десяти человек осталось только пять. После этого Хауэр запер дверь и разбил панель с кодовым замком новым выстрелом.
– Ты что творишь?! – закричал пришедший в себя Мурдок. – Никак совсем спятил?!
– Может это и то, чего ты хотел, – передразнил Эндрю, кивнув в сторону терминала и намекая на переговоры с Гарпуном, – но нам это совсем не по вкусу.
– Я все объясню…
– Нечего объяснять, Мурдок, – тихо сказала Шарлотта. – Просто ты оказался свиньей… еще худшей, чем я думала.
– Браво, браво, браво, – послышался ироничный голос из динамиков и легкие хлопки ладонями.
Гарпун оказался свидетелем всего произошедшего на корабле.
– Вот поэтому я тебя и не взял к себе, Мурдок, – сказал он.
– В каком смысле?…
– В том смысле, что ты раздолбай. Твой корабль захватило всего два человека, а если уж быть совсем точным, то один. А что касается вас, голуби вы мои сизокрылые… На что вы надеетесь?
– Признаться, я действовал по обстоятельствам, никакого плана не было, – в тон ответил генерал. – Но могу сказать одно, просто так в плен к тебе я сдаваться не стану.
– Что ж, похвально. Но лучше, если все-таки оба сдадитесь добровольно. Вам от меня никуда не деться. А если будете рыпаться, я могу и рассердиться.
– Полиция…
– Вы от них сами скрываетесь… поэтому еще не известно, что для вас лучше – попасть в руки полиции или в мои.
– Сволочь.
– Я такой, – согласился Гарпун.
– Хотя есть одно место, где я могу скрыться, в том числе и от копов.
– И что же это за место?
– Догадайся с трех раз.
– Ладно, побазарили и будет. Теперь сдавайтесь по-хорошему. Чем меньше будет возни, тем лучше с вами станут обращаться. Я ведь вас все равно сейчас обезврежу.
– Попробуй… – улыбнулся Хауэр, заметив, как что-то дрогнуло в лице Гарпуна. Значит, он оказался прав.
– Хорошо.
Гарпун отключил связь, и Хауэр сразу же закричал на экипаж:
– Сразу предупреждаю, если кто-то из вас будет саботажничать и нас все же обездвижат, то вы умрете первыми, – при этом Эндрю показал на два трупа, которые так и остались лежать в рубке. – А теперь гоните!
– Куда гнать-то?!
– Для начала в Аномальную зону.
Эндрю еще раз для острастки погрозил пистолетом, и команда зашевелилась. Вскоре корабль шел на полном ходу в Аномальную зону. За ним прицепилось три корабля Гарпуна.
– Что это за место, где мы сможем скрыться? – спросила Шарлотта. – Или ты блефовал?
– Не совсем. Неподалеку проходят учения… ими руководит мой отец. У него-то на корабле мы и спрячемся.
– Но нас там все равно возьмут. Для КЕК это не составит большого труда.
– Пускай. Но дело получит такую огласку, что просто так нас прихлопнуть не смогут. Для этого придется передавить половину офицерского состава Флота. Как думаешь, они пойдут на это?
– Вряд ли…
– Вот и я так думаю. Так что нам нужно всего лишь дотянуть до зоны учений и подать сигнал.
64
Эскадра контр-адмирала Силаева пробралась сквозь Аномальную зону на приличной скорости и без каких-либо проблем, обогнув все гравитационные ловушки на большом расстоянии. Это удалось сделать благодаря умелым действиям проводника, который находился на корабле под видом пирата. Эскадра остановилась возле небольшой аномалии, которая своей активностью скрывала корабли от чужого внимания. Впрочем, такого внимания удалось избежать. Республиканские корабли старались не соваться в аномалии без необходимости.
Когда корабли уже встали на ремонт и на их бортах появились первые вспышки сварки, прибыл еще один уиндер, на этот раз с почтовой символикой. Вместо почты он привез еще одного агента.
– Познакомьтесь, адмирал, это полковник Коннели, – представил прибывшего гостя агент Чемберлен. – Резидент нашего управления в здешних местах.
– Здравствуйте.
– А это контр-адмирал Силаев.
– Я ожидал увидеть…
– Тот, кого вы ожидали увидеть, погиб вместе со своим кораблем при Йомадане, отражая атаку Альянса, – сказал Винсент. – Потому командование послало меня вместо него.
– Понятно. Что ж, добро пожаловать в республику Фрайдум, или как мы ее называем…
– Ветвь Отверженных.
– …Правильно.
Гостя и его сопровождающих проводили в кают-компанию, где уже все было готово к небольшому банкету.
– Намного вам удалось оторваться от кораблей Альянса? – спросил за ужином Коннели. – Мне это нужно знать, чтобы все точно рассчитать.
– Думаю, на ваш вопрос лучше ответит ваш проводник, – кивнул на псевдопирата адмирал. Но до того, как мы вошли в аномалии, думаю, у нас в запасе было не меньше суток.
– Капитан?…
– Двое суток, сэр.
– Что ж, неплохо. Ваши корабли за это время успеют отремонтироваться? А то, признаться, я был несколько шокирован видом повреждений и очень переживаю за вашу боеспособность.
– Нет, конечно, но основные восстановительные работы будут проведены. Что касается боеспособности, то, смею надеяться, мы доведем ее до оптимального уровня применительно к нашему состоянию.
– Хорошо…
– А вы чем здесь занимаетесь? – поинтересовался Винсент после того, как разговор несколько заглох и все налегли на еду.
– Всем понемногу. Основной нашей задачей является внедрение в правительственные структуры своих агентов влияния для их полного контроля. А так же банальный подкуп…
– И как продвигаются дела?
Коннели бросил быстрый взгляд на своего коллегу, тот чуть заметно кивнул.
– Не сказать, чтобы очень, – ответил резидент после одобрения своего коллеги из Федерации. – Контрразведка здесь на удивление весьма серьезная и доставляет нам много хлопот, хотя, казалось бы, должна быть в атрофированном состоянии.
– А с чем вы это связываете?
– Думаю, все дело в Фениксе…
– В ком? – не понял Силаев.
– Был такой «флибустьер», который нашел эту колонию людей…
– Я вам о нем рассказывал, – пояснил Чемберлен. – Этого «флибустьера» звали Фениксом.
– Понятно.
– Ну вот, верхушка знает о нашем существовании и пытается нас найти, хотя наверняка не уверена, есть ли мы среди них или нет… Но ищут, именно поэтому контрразведка так сильна и нам не удалось достичь большего…
Силаев переглянулся с Чемберленом. Об этом же они говорили относительно Новоземной Федерации и Ветви Феникса. Все то же самое.
– …Кроме того, мы все-таки обладаем не слишком большими ресурсами, – продолжал Коннели. – Но наши агенты есть во всех Отделах КЕК, кроме того, один из них взят под полный контроль, я являюсь его руководителем. Так же мы держим под контролем Министерство обороны, министр – наш человек. Ну и правительство с местными законодательными органами власти в той или иной степени у нас на крючке, большей частью денежном…
– И вы называете это «не очень»?! – искренне удивился адмирал. – Да в ваших руках невероятная власть!
– Ну, со стороны может и кажется, будто это очень существенно, но действовать постоянно приходится с оглядкой на соседей и развернуться в полную силу не удается, – пояснил резидент Ветви Отверженных. – Поэтому наши успехи весьма скромны.
– А какую роль играют пираты?
– Такую же, как и везде. Опробованный ход еще по нашей прародине.
– То есть?
– Для отвода глаз. На них, как на козлов отпущения, списываются все неудачи и просто обвинения во всех смертных грехах, а также причины ввода всевозможных программ, в частности, по усилению Флота и так далее. Мы их усилили и внедрили своих людей, чтобы все выглядело достоверно.
– И все?
– Нет. Еще они выполняют весьма важную миссию. Они являются сетью для разведчиков Альянса, которые время от времени наведываются сюда. Тех, кто остается по ту сторону и не входит в Аномальную зону, мы отпускаем, ибо разглядеть что-либо через аномалии невозможно. Ну а тех, которые входят в разломы, мы вынуждены уничтожать. Альянс начинает более активно искать источники топлива, а аномальные зоны являются таковым.
– И здесь много топлива?
– Ничтожное количество, и то в основном сирренала. Это так называемая Малая аномальная зона, здесь даже нет ни одной Червячной дыры, одни намеки… Но в Альянсе об этом не знают. Так что в последнее время их активность сильно возросла, в частности, из-за необъяснимо частой гибели предыдущих разведчиков, и рано или поздно они узнают о здешнем сообществе людей. Именно поэтому было принято решение о введении республики Фрайдум в войну. Это нужно сделать до того, как о Ветви Отверженных узнают в Альянсе и попытаются перетянуть их на свою сторону или уничтожить одним ударом, как нашу колонию, не разобравшись, что к чему.
– Понятно.
Дальше разговор продолжился на менее щекотливые тени. Полковник Коннели слишком долго не был дома, потому испытывал дефицит в информации, ибо та, которую он получал по направленному лучу, носила сугубо профессиональный характер. Он просил рассказать о последних новостях, которые ему, мягко говоря, не понравились.
Уже под конец банкета к резиденту подошел его человек и протянул трубку переговорного устройства, которое за минуту до этого едва слышно пикнуло, сообщая о вызове.
– На связи агент Чижик, сэр…
– Что там у тебя, капитан? – недовольно спросил Коннели. Он долго слушал, после чего выдохнул: – Понятно… Я что-нибудь придумаю, а вы его пока ведите. Конец связи.
– Что-то случилось? – поинтересовался Чемберлен. – Мы можем чем-то помочь?
– Нет… хотя как знать…
– Ну, рассказывайте, здесь все свои.
– Вышла небольшая осечка. Наши планы практически были раскрыты одной милой дамой, журналисткой Шарлоттой Кассель из-за одного генерала, некоего Эндрю Хауэра.
– Как же вы такое допустили? – удивился адмирал.
– А вот так. Мы занимаемся сотней разных дел. Ресурсов, в том числе и человеческих, чтобы обработать такую массу информации, не хватает. Вот и упустили. До поры до времени мы вообще не обращали на нее внимания, пока дело не запахло жареным. Думали, все ее острые материалы – результат того, что она спит с нужными людьми, в частности с директором канала, и ей отдают готовые материалы, купленные у независимых журналистов. Возможно, сначала так и было, но потом она стала самостоятельной фигурой, с которой следовало считаться. В общем, проморгали, пришлось даже глушить ее эфир.
– Ладно, что там с этой парочкой? – спросил Чемберлен.
– В общем, мы их попытались… нейтрализовать, но они чудом вырвались на пиратском корабле, командир которого нам не подконтролен.
– Отчаянные ребята.
– Да уж… Их попытались перехватить и здесь, но что-то не срослось. Они захватили корабль и вошли в аномалии. За ними гонится наш человек, но как вы поняли, у него плохо получается.
– И куда же мчится генерал на пару с журналисткой? – спросил Чемберлен.
– В зону проведения учений. У этого генерала отец адмирал, он командует крупнейшим старкрейсером Флота. Если они встретятся, боюсь, как бы наш план по столкновению флота республики Фрайдум с Альянсом не провалился на корню.
– Вы думаете, они о чем-то догадались?
– Не знаю, но в нашей работе, коллега, лучше предполагать самое худшее. При некоторой ловкости они смогут избежать столкновения с противником.
– Ясно. И что вы предлагаете?
– Я хотел бы попросить вас перехватить их вашими силами. Понимаю, это очень неудобно, корабли стоят на ремонте, но на карту поставлена вся операция. А другие наши агенты под прикрытием слишком далеко и не успеют.
– Как далеко они от нас? – спросил Силаев.
– Они пройдут мимо нас буквально через три-четыре часа на удалении в час ходу.
Силаев подозвал дежурного офицера с пакетом карт и, разложив их на столе, с помощью полковника Коннели провел примерные маршруты, по которым могут пройти беглецы.
– Что ж, мы можем помочь вам. Но было бы лучше, если ваши люди, которые гонятся за ними, заставят их немного приблизиться к нам, чтобы мы случайно не раскрылись.
– Спасибо, господин адмирал, вы меня невероятно выручили. Я все сделаю.
Полковник Коннели ушел отдавать необходимые распоряжения.
– Что вы на меня так смотрите, полковник? – спросил адмирал Силаев, увидев удивленный взгляд агента Чемберлена.
– Да я думал, мне придется уговаривать вас помочь нам…
– Мы делаем общее дело, не так ли?…
– Конечно, – кивнул агент КЕК, подумав при этом, что-то тут не так.
Через полчаса подготовки не кто-нибудь, а сам старкрейсер «Нергал» отправился в короткий рейд на перехват захваченного генералом и журналисткой пиратского судна.
Когда корабли уже встали на ремонт и на их бортах появились первые вспышки сварки, прибыл еще один уиндер, на этот раз с почтовой символикой. Вместо почты он привез еще одного агента.
– Познакомьтесь, адмирал, это полковник Коннели, – представил прибывшего гостя агент Чемберлен. – Резидент нашего управления в здешних местах.
– Здравствуйте.
– А это контр-адмирал Силаев.
– Я ожидал увидеть…
– Тот, кого вы ожидали увидеть, погиб вместе со своим кораблем при Йомадане, отражая атаку Альянса, – сказал Винсент. – Потому командование послало меня вместо него.
– Понятно. Что ж, добро пожаловать в республику Фрайдум, или как мы ее называем…
– Ветвь Отверженных.
– …Правильно.
Гостя и его сопровождающих проводили в кают-компанию, где уже все было готово к небольшому банкету.
– Намного вам удалось оторваться от кораблей Альянса? – спросил за ужином Коннели. – Мне это нужно знать, чтобы все точно рассчитать.
– Думаю, на ваш вопрос лучше ответит ваш проводник, – кивнул на псевдопирата адмирал. Но до того, как мы вошли в аномалии, думаю, у нас в запасе было не меньше суток.
– Капитан?…
– Двое суток, сэр.
– Что ж, неплохо. Ваши корабли за это время успеют отремонтироваться? А то, признаться, я был несколько шокирован видом повреждений и очень переживаю за вашу боеспособность.
– Нет, конечно, но основные восстановительные работы будут проведены. Что касается боеспособности, то, смею надеяться, мы доведем ее до оптимального уровня применительно к нашему состоянию.
– Хорошо…
– А вы чем здесь занимаетесь? – поинтересовался Винсент после того, как разговор несколько заглох и все налегли на еду.
– Всем понемногу. Основной нашей задачей является внедрение в правительственные структуры своих агентов влияния для их полного контроля. А так же банальный подкуп…
– И как продвигаются дела?
Коннели бросил быстрый взгляд на своего коллегу, тот чуть заметно кивнул.
– Не сказать, чтобы очень, – ответил резидент после одобрения своего коллеги из Федерации. – Контрразведка здесь на удивление весьма серьезная и доставляет нам много хлопот, хотя, казалось бы, должна быть в атрофированном состоянии.
– А с чем вы это связываете?
– Думаю, все дело в Фениксе…
– В ком? – не понял Силаев.
– Был такой «флибустьер», который нашел эту колонию людей…
– Я вам о нем рассказывал, – пояснил Чемберлен. – Этого «флибустьера» звали Фениксом.
– Понятно.
– Ну вот, верхушка знает о нашем существовании и пытается нас найти, хотя наверняка не уверена, есть ли мы среди них или нет… Но ищут, именно поэтому контрразведка так сильна и нам не удалось достичь большего…
Силаев переглянулся с Чемберленом. Об этом же они говорили относительно Новоземной Федерации и Ветви Феникса. Все то же самое.
– …Кроме того, мы все-таки обладаем не слишком большими ресурсами, – продолжал Коннели. – Но наши агенты есть во всех Отделах КЕК, кроме того, один из них взят под полный контроль, я являюсь его руководителем. Так же мы держим под контролем Министерство обороны, министр – наш человек. Ну и правительство с местными законодательными органами власти в той или иной степени у нас на крючке, большей частью денежном…
– И вы называете это «не очень»?! – искренне удивился адмирал. – Да в ваших руках невероятная власть!
– Ну, со стороны может и кажется, будто это очень существенно, но действовать постоянно приходится с оглядкой на соседей и развернуться в полную силу не удается, – пояснил резидент Ветви Отверженных. – Поэтому наши успехи весьма скромны.
– А какую роль играют пираты?
– Такую же, как и везде. Опробованный ход еще по нашей прародине.
– То есть?
– Для отвода глаз. На них, как на козлов отпущения, списываются все неудачи и просто обвинения во всех смертных грехах, а также причины ввода всевозможных программ, в частности, по усилению Флота и так далее. Мы их усилили и внедрили своих людей, чтобы все выглядело достоверно.
– И все?
– Нет. Еще они выполняют весьма важную миссию. Они являются сетью для разведчиков Альянса, которые время от времени наведываются сюда. Тех, кто остается по ту сторону и не входит в Аномальную зону, мы отпускаем, ибо разглядеть что-либо через аномалии невозможно. Ну а тех, которые входят в разломы, мы вынуждены уничтожать. Альянс начинает более активно искать источники топлива, а аномальные зоны являются таковым.
– И здесь много топлива?
– Ничтожное количество, и то в основном сирренала. Это так называемая Малая аномальная зона, здесь даже нет ни одной Червячной дыры, одни намеки… Но в Альянсе об этом не знают. Так что в последнее время их активность сильно возросла, в частности, из-за необъяснимо частой гибели предыдущих разведчиков, и рано или поздно они узнают о здешнем сообществе людей. Именно поэтому было принято решение о введении республики Фрайдум в войну. Это нужно сделать до того, как о Ветви Отверженных узнают в Альянсе и попытаются перетянуть их на свою сторону или уничтожить одним ударом, как нашу колонию, не разобравшись, что к чему.
– Понятно.
Дальше разговор продолжился на менее щекотливые тени. Полковник Коннели слишком долго не был дома, потому испытывал дефицит в информации, ибо та, которую он получал по направленному лучу, носила сугубо профессиональный характер. Он просил рассказать о последних новостях, которые ему, мягко говоря, не понравились.
Уже под конец банкета к резиденту подошел его человек и протянул трубку переговорного устройства, которое за минуту до этого едва слышно пикнуло, сообщая о вызове.
– На связи агент Чижик, сэр…
– Что там у тебя, капитан? – недовольно спросил Коннели. Он долго слушал, после чего выдохнул: – Понятно… Я что-нибудь придумаю, а вы его пока ведите. Конец связи.
– Что-то случилось? – поинтересовался Чемберлен. – Мы можем чем-то помочь?
– Нет… хотя как знать…
– Ну, рассказывайте, здесь все свои.
– Вышла небольшая осечка. Наши планы практически были раскрыты одной милой дамой, журналисткой Шарлоттой Кассель из-за одного генерала, некоего Эндрю Хауэра.
– Как же вы такое допустили? – удивился адмирал.
– А вот так. Мы занимаемся сотней разных дел. Ресурсов, в том числе и человеческих, чтобы обработать такую массу информации, не хватает. Вот и упустили. До поры до времени мы вообще не обращали на нее внимания, пока дело не запахло жареным. Думали, все ее острые материалы – результат того, что она спит с нужными людьми, в частности с директором канала, и ей отдают готовые материалы, купленные у независимых журналистов. Возможно, сначала так и было, но потом она стала самостоятельной фигурой, с которой следовало считаться. В общем, проморгали, пришлось даже глушить ее эфир.
– Ладно, что там с этой парочкой? – спросил Чемберлен.
– В общем, мы их попытались… нейтрализовать, но они чудом вырвались на пиратском корабле, командир которого нам не подконтролен.
– Отчаянные ребята.
– Да уж… Их попытались перехватить и здесь, но что-то не срослось. Они захватили корабль и вошли в аномалии. За ними гонится наш человек, но как вы поняли, у него плохо получается.
– И куда же мчится генерал на пару с журналисткой? – спросил Чемберлен.
– В зону проведения учений. У этого генерала отец адмирал, он командует крупнейшим старкрейсером Флота. Если они встретятся, боюсь, как бы наш план по столкновению флота республики Фрайдум с Альянсом не провалился на корню.
– Вы думаете, они о чем-то догадались?
– Не знаю, но в нашей работе, коллега, лучше предполагать самое худшее. При некоторой ловкости они смогут избежать столкновения с противником.
– Ясно. И что вы предлагаете?
– Я хотел бы попросить вас перехватить их вашими силами. Понимаю, это очень неудобно, корабли стоят на ремонте, но на карту поставлена вся операция. А другие наши агенты под прикрытием слишком далеко и не успеют.
– Как далеко они от нас? – спросил Силаев.
– Они пройдут мимо нас буквально через три-четыре часа на удалении в час ходу.
Силаев подозвал дежурного офицера с пакетом карт и, разложив их на столе, с помощью полковника Коннели провел примерные маршруты, по которым могут пройти беглецы.
– Что ж, мы можем помочь вам. Но было бы лучше, если ваши люди, которые гонятся за ними, заставят их немного приблизиться к нам, чтобы мы случайно не раскрылись.
– Спасибо, господин адмирал, вы меня невероятно выручили. Я все сделаю.
Полковник Коннели ушел отдавать необходимые распоряжения.
– Что вы на меня так смотрите, полковник? – спросил адмирал Силаев, увидев удивленный взгляд агента Чемберлена.
– Да я думал, мне придется уговаривать вас помочь нам…
– Мы делаем общее дело, не так ли?…
– Конечно, – кивнул агент КЕК, подумав при этом, что-то тут не так.
Через полчаса подготовки не кто-нибудь, а сам старкрейсер «Нергал» отправился в короткий рейд на перехват захваченного генералом и журналисткой пиратского судна.
65
Эндрю Хауэр зорко следил за действиями экипажа, управляющего пиратским судном… Он когда-то сам командовал кораблем того же класса – торпедным катером, поэтому, когда один из пиратов все же попытался было саботировать работу и вывести из строя систему топливной подачи, он, как и обещал генерал, получил пулю в плечо и свалился на пол с жуткими криками.
– Я же предупреждал, черт вас дери! Следующий урод получит пулю в башку, – сказал Эндрю, когда раненому оказали первую помощь. – Лучше не дурите…
Еще через какое-то время уже механики самостоятельно попробовали застопорить механизмы, это показали датчики дистанционного контроля систем. Зная, что за дверью стоят пираты, Эндрю их предупредил, если из строя выйдет хоть одна система, то их капитан Мурдок откинет копыта, и лучше им следить за исправностью механизмов, а не ломать их. Угроза подействовала, так как пиратов, чьих командиров постигла такая смерть, уже никогда не брали на другие корабли, ибо мало какому командиру хотелось, чтобы его убили из-за непослушания собственных членов экипажа. Им оставалось лишь прозябать в нищете в пиратских анклавах.
Когда все внутренние вопросы были улажены, до предела обострились внешние. Три судна Гарпуна продолжали их преследовать и вскоре пошли в атаку. По кораблю Мурдока «Иджумен» прошлись первые очереди из пушек, пока что не нанесшие серьезных повреждений.
– Операторам систем вооружения приготовиться к бою, – объявил по радио генерал.
Эндрю жалел, что на пиратских катерах нет автоматических систем ведения огня и за пушками сидят обычные стрелки, пальцами жмущие на гашетки пушек, визуально, через примитивные перекрестья прицелов определяя цель. Точность таких горе-стрелков была отвратительная, но сейчас это было генералу только на руку, ведь стрелки противника целились и стреляли точно таким же методом.
Хауэр не был уверен, что его приказ исполнят, поэтому он заставил Мурдока продублировать его. Тот сделал это с большой неохотой. Связываться с Гарпуном ему не хотелось, в будущем, если оно, конечно, настанет, это могло очень сильно осложнить ему жизнь, Гарпун ведь мог и не простить, несмотря на то, что он первым открыл огонь.
– И постарайтесь не промахиваться, – сказал Эндрю, добавив: – Если очередь пройдет мимо и я решу, что это сделано намеренно, ваш командир будет получать по пуле в конечности. Не думаю, что после этого он вам будет благодарен и не пришибет вас, когда все закончится.
– А все закончится? – усмехнулся Мурдок.
– Конечно. Более того, я вас даже отпущу… в благодарность за спасение в самом начале.
– Это благородно с вашей стороны…
Продолжить обмен любезностями не получилось. По «Иджумену» снова открыли стрельбу, и на этот раз попадания отозвались сиренами, оповещавшими о повреждениях.
– Стреляйте, стрелки, иначе я всажу первую пулю вашему капитану в правое колено, – напомнил пиратам Эндрю.
Спустя пару секунд башенные пушки застучали ответным огнем, и от «Иджумена» пошли яркие трассы снарядов по направлению к ближайшим противникам. Завязалась неравная дуэль между тремя пиратскими судами Гарпуна и катером Мурдока.
Но в какой-то степени это было даже и хорошо. После того как по «Иджумену» еще раз хорошенько прошлись пушечные снаряды, выпущенные сразу двумя катерами, стрелки, если сначала и хотели нанести своим коллегам наименьшие повреждения, дабы потом не иметь дела с Гарпуном, обозлились и работали в полную силу. Они ведь действительно могли погибнуть от следующей очереди. Так что Хауэру не пришлось лишний раз напоминать им об их командире.
В какой-то степени разобравшись и с внешней проблемой, следовало подумать о своих дальнейших действиях.
– Включите связь на открытую частоту, – приказал генерал.
Пираты посмотрели на своего командира, ожидая подтверждения.
– Делайте, что вам сказано! Выполнять мои распоряжения немедленно! Не задумываясь! – взвился Хауэр, потрясая пистолетом. – Сейчас я ваш командир!
– Связь на общей волне включена…
– Дай сюда приемник…
Генерал выхватил из рук связиста старый микрофон.
– Всем, всем кто меня слышит! Говорит генерал Флота Эндрю Хауэр, прошу о помощи. Повторяю: всем, кто меня слышит, прошу о помощи. Подвергся нападению пиратов, мои координаты…
Эндрю уже собрался передать координаты в эфир, как почувствовал, что пираты усилили обстрел: они тоже все слышали и не хотели, чтобы услышал кто-то еще, кто им мог помешать в этой охоте. Через минуту маневров и интенсивной перестрелки к генералу повернулся связист.
– Почему эта хрень не работает? – спросил его Хауэр.
– Нам только что сбили передающую антенну. Мы с грехом пополам можем принимать сигналы, но не передавать их…
– Проклятье! Восстановите связь!
– Но как?
– Да мне по барабану! Но чтобы связь была восстановлена, иначе я за себя не ручаюсь. Вы меня поняли, засранцы?!
Пират пожал плечами:
– Сделаю, что смогу…
Гонка продолжалась несколько часов. В результате хитрых маневров экипажа «Иджумена», судну удавалось оторваться от преследователей на несколько десятков минут. За это время палубный экипаж с утроенной энергией боролся за жизнеспособность корабля, сильно пострадавшего в перестрелке от перекрестного огня сразу трех своих коллег. Но потом корабли Гарпуна вновь настигали беглецов, и все начиналось сначала.
– Чего ты добиваешься? Еще немного, и они нас на котлеты разделают, – поинтересовался Мурдок. – Связь не работает, помощи тебе ждать неоткуда, разве что нарвешься чисто случайно, но согласись, это вряд ли. Чудес не бывает.
– А как бы ты поступил на моем месте? – усмехнувшись, спросил Эндрю. – Ведь когда вас настигает полиция или корабли Флота, вы же тоже деретесь до последнего, надеетесь на чудо. Сам был свидетелем такого поведения, и сам участвовал в погонях в качестве охотника.
– Тут другое дело. Если нас поймает полиция или Флот, то нам сидеть в тюрьме до конца своих дней, работая в грязных шахтах, где никто не выдерживает и пяти лет.
– В нашем случае все еще хуже – просто прихлопнут.
– Вы еще можете договориться с Гарпуном. Он разумный человек.
– Нет.
– Подумай хотя бы о Шарлотте, раз уж не хочешь о себе, – настаивал Мурдок. – У нее-то все еще может обойтись…
– Вряд ли она согласится стать сексуальной игрушкой Гарпуна. А когда надоест главному – развлечением всей пиратской оравы в каком-нибудь публичном доме.
– Вот уж точно, – подтвердила Кассель. Ее аж передернуло от описанных перспектив. – Уж лучше сразу…
– Кроме того, что-то говорит мне, нам в любом случае вряд ли удастся договориться с ним, даже, если мы согласимся на такие условия.
– В каком смысле?
– Ты никогда не думал, откуда у твоего Гарпуна торпеды «галил»?
– ???
– Ладно, не бери в голову. Лучше скажи, как далеко до аномалий?
– С час ходу… Но тебе это не поможет. Гарпун знает все эти разломы как свои пять пальцев. Уж где-где, а там вам от него не уйти.
– Возможно, но я буду пытаться до последнего. А там будь что будет.
– Как знаешь…
– Я же предупреждал, черт вас дери! Следующий урод получит пулю в башку, – сказал Эндрю, когда раненому оказали первую помощь. – Лучше не дурите…
Еще через какое-то время уже механики самостоятельно попробовали застопорить механизмы, это показали датчики дистанционного контроля систем. Зная, что за дверью стоят пираты, Эндрю их предупредил, если из строя выйдет хоть одна система, то их капитан Мурдок откинет копыта, и лучше им следить за исправностью механизмов, а не ломать их. Угроза подействовала, так как пиратов, чьих командиров постигла такая смерть, уже никогда не брали на другие корабли, ибо мало какому командиру хотелось, чтобы его убили из-за непослушания собственных членов экипажа. Им оставалось лишь прозябать в нищете в пиратских анклавах.
Когда все внутренние вопросы были улажены, до предела обострились внешние. Три судна Гарпуна продолжали их преследовать и вскоре пошли в атаку. По кораблю Мурдока «Иджумен» прошлись первые очереди из пушек, пока что не нанесшие серьезных повреждений.
– Операторам систем вооружения приготовиться к бою, – объявил по радио генерал.
Эндрю жалел, что на пиратских катерах нет автоматических систем ведения огня и за пушками сидят обычные стрелки, пальцами жмущие на гашетки пушек, визуально, через примитивные перекрестья прицелов определяя цель. Точность таких горе-стрелков была отвратительная, но сейчас это было генералу только на руку, ведь стрелки противника целились и стреляли точно таким же методом.
Хауэр не был уверен, что его приказ исполнят, поэтому он заставил Мурдока продублировать его. Тот сделал это с большой неохотой. Связываться с Гарпуном ему не хотелось, в будущем, если оно, конечно, настанет, это могло очень сильно осложнить ему жизнь, Гарпун ведь мог и не простить, несмотря на то, что он первым открыл огонь.
– И постарайтесь не промахиваться, – сказал Эндрю, добавив: – Если очередь пройдет мимо и я решу, что это сделано намеренно, ваш командир будет получать по пуле в конечности. Не думаю, что после этого он вам будет благодарен и не пришибет вас, когда все закончится.
– А все закончится? – усмехнулся Мурдок.
– Конечно. Более того, я вас даже отпущу… в благодарность за спасение в самом начале.
– Это благородно с вашей стороны…
Продолжить обмен любезностями не получилось. По «Иджумену» снова открыли стрельбу, и на этот раз попадания отозвались сиренами, оповещавшими о повреждениях.
– Стреляйте, стрелки, иначе я всажу первую пулю вашему капитану в правое колено, – напомнил пиратам Эндрю.
Спустя пару секунд башенные пушки застучали ответным огнем, и от «Иджумена» пошли яркие трассы снарядов по направлению к ближайшим противникам. Завязалась неравная дуэль между тремя пиратскими судами Гарпуна и катером Мурдока.
Но в какой-то степени это было даже и хорошо. После того как по «Иджумену» еще раз хорошенько прошлись пушечные снаряды, выпущенные сразу двумя катерами, стрелки, если сначала и хотели нанести своим коллегам наименьшие повреждения, дабы потом не иметь дела с Гарпуном, обозлились и работали в полную силу. Они ведь действительно могли погибнуть от следующей очереди. Так что Хауэру не пришлось лишний раз напоминать им об их командире.
В какой-то степени разобравшись и с внешней проблемой, следовало подумать о своих дальнейших действиях.
– Включите связь на открытую частоту, – приказал генерал.
Пираты посмотрели на своего командира, ожидая подтверждения.
– Делайте, что вам сказано! Выполнять мои распоряжения немедленно! Не задумываясь! – взвился Хауэр, потрясая пистолетом. – Сейчас я ваш командир!
– Связь на общей волне включена…
– Дай сюда приемник…
Генерал выхватил из рук связиста старый микрофон.
– Всем, всем кто меня слышит! Говорит генерал Флота Эндрю Хауэр, прошу о помощи. Повторяю: всем, кто меня слышит, прошу о помощи. Подвергся нападению пиратов, мои координаты…
Эндрю уже собрался передать координаты в эфир, как почувствовал, что пираты усилили обстрел: они тоже все слышали и не хотели, чтобы услышал кто-то еще, кто им мог помешать в этой охоте. Через минуту маневров и интенсивной перестрелки к генералу повернулся связист.
– Почему эта хрень не работает? – спросил его Хауэр.
– Нам только что сбили передающую антенну. Мы с грехом пополам можем принимать сигналы, но не передавать их…
– Проклятье! Восстановите связь!
– Но как?
– Да мне по барабану! Но чтобы связь была восстановлена, иначе я за себя не ручаюсь. Вы меня поняли, засранцы?!
Пират пожал плечами:
– Сделаю, что смогу…
Гонка продолжалась несколько часов. В результате хитрых маневров экипажа «Иджумена», судну удавалось оторваться от преследователей на несколько десятков минут. За это время палубный экипаж с утроенной энергией боролся за жизнеспособность корабля, сильно пострадавшего в перестрелке от перекрестного огня сразу трех своих коллег. Но потом корабли Гарпуна вновь настигали беглецов, и все начиналось сначала.
– Чего ты добиваешься? Еще немного, и они нас на котлеты разделают, – поинтересовался Мурдок. – Связь не работает, помощи тебе ждать неоткуда, разве что нарвешься чисто случайно, но согласись, это вряд ли. Чудес не бывает.
– А как бы ты поступил на моем месте? – усмехнувшись, спросил Эндрю. – Ведь когда вас настигает полиция или корабли Флота, вы же тоже деретесь до последнего, надеетесь на чудо. Сам был свидетелем такого поведения, и сам участвовал в погонях в качестве охотника.
– Тут другое дело. Если нас поймает полиция или Флот, то нам сидеть в тюрьме до конца своих дней, работая в грязных шахтах, где никто не выдерживает и пяти лет.
– В нашем случае все еще хуже – просто прихлопнут.
– Вы еще можете договориться с Гарпуном. Он разумный человек.
– Нет.
– Подумай хотя бы о Шарлотте, раз уж не хочешь о себе, – настаивал Мурдок. – У нее-то все еще может обойтись…
– Вряд ли она согласится стать сексуальной игрушкой Гарпуна. А когда надоест главному – развлечением всей пиратской оравы в каком-нибудь публичном доме.
– Вот уж точно, – подтвердила Кассель. Ее аж передернуло от описанных перспектив. – Уж лучше сразу…
– Кроме того, что-то говорит мне, нам в любом случае вряд ли удастся договориться с ним, даже, если мы согласимся на такие условия.
– В каком смысле?
– Ты никогда не думал, откуда у твоего Гарпуна торпеды «галил»?
– ???
– Ладно, не бери в голову. Лучше скажи, как далеко до аномалий?
– С час ходу… Но тебе это не поможет. Гарпун знает все эти разломы как свои пять пальцев. Уж где-где, а там вам от него не уйти.
– Возможно, но я буду пытаться до последнего. А там будь что будет.
– Как знаешь…
66
Мурдок оказался прав, Гарпун действительно отлично знал Аномальную зону, и лишь чудо да опасное маневрирование возле гравитационных разломов помогало «Иджумену» уходить от погони. Несколько раз корабль начинало «плющить», а вместе с ним и экипаж, сдавливая легкие, мешая дышать, делая конечности такими тяжелыми, что ими невозможно было шевельнуть. Случались отказы оборудования, трещал в местах повреждения корпус, грозя новыми разгерметизациями. Но это давало несколько минут форы, чтобы добраться до следующей аномалии, поскольку корабли Гарпуна так не рисковали, направляясь прямо на аномалии, они их обходили по широкой дуге. Но Хауэру делать было нечего, как только смертельно рисковать, спасая свою жизнь и жизнь Шарлотты.
– Еще один такой нырок в аномалию, и в следующий раз нас раздавит как яичную скорлупу, – держась за живот, произнес Мурдок, только чудом не сделавший по-большому прямо посреди командной рубки своего корабля.
Хауэр, да и все остальные, чувствовали себя не лучше. Всех выкрутило наизнанку в предыдущей аномалии, но благодаря этому они оторвались от преследователей на двадцать минут.
– Еще пара таких аномалий, и мы доберемся до цели своего путешествия. – успокаивал Эндрю. – Лучше скажи, когда будет налажена связь? – спросил он, зная, что матросы пытались выдвинуть запасную антенну, но или у них что-то не получалось, или все же саботировали.
– Без понятия…
Преследователи, настигнув беглецов, снова пошли в атаку, и после огневого столкновения и маневрирования отрезали «Иджумен» от очередной аномалии, к которой так стремился генерал, чтобы еще раз уйти в отрыв.
– Сволочи…
– На горизонте метка, – объявил оператор, отвечающий за радар.
– Кто?!
– Не знаю… но очень большая метка.
– Старкрейсер… – произнес Мурдок через некоторое время, когда система смогла описать корабль. Он не верил собственным словам. – Старкрейсер в аномалиях.
– Это твой отец? – спросила Шарлотта с надеждой в голосе.
– Не знаю, но очень на это надеюсь, – пожал Хауэр плечами.
– Но как?! – не унимался Мурдок.
– Наверное, наш сигнал в самом начале был услышан и они. рассчитав возможную точку выхода, поспешили к нам на помощь, – выдвинул предположение Хауэр, сам не слишком веря в свои слова. Ведь даже если бы все так и было, вряд ли на помощь направился целый старкрейсер, да еще сквозь опасный район. Скорее уж послали бы какой-нибудь катер или даже несколько. Но чтобы такую тушу?… Но кто знает?
Вскоре бортовой компьютер смог вывести на экран картинку объекта в большом увеличении, и все увидели сначала неясный силуэт корабля. Это действительно был старкрейсер, но что-то Эндрю не нравилось в его облике, вроде такой знакомый и все же чужой. И чем четче была получаемая картинка, тем сильнее было чувство неправильности.
Они даже не заметили, что пираты перестали их атаковать, хотя по-прежнему находились, рядом, идя параллельным курсом, и имели все возможности для стрельбы.
– Что-то здесь не так, – наконец произнес Хауэр.
– О чем ты? – не поняла Кассель.
– Корабль, он какой-то не такой…
– Объясни.
– Ну, форма корпуса… Вроде бы та же самая… но что-то не так, я даже не могу это объяснить, просто чувствую.
– О, боже! – воскликнула Шарлотта, когда компьютер, моргнув изображением, представил корабль в увеличении и с максимальной четкостью, показав его во всей красе.
– Ядрен батон… – выдохнул Мурдок. – Да он никак из ада вырвался!
– Черт… – добавил еще больше потрясенный Эндрю Хауэр.
Он все же надеялся, что это корабль его отца, пришедший на помощь, но теперь приходило понимание, это не так. Корпус был почти идентичен корпусу старкрейсера республики, но у этого корабля имелись дополнительные надстройки и элементы корпуса. Но не в этом состояло главное отличие. Главным было то, что на нем имелись ужасные шрамы и пробоины.
Лазерные лучи оплавили броню, исчертив ее черными росчерками. Слои защиты вырваны во многих местах внутренними взрывами. Корабль весь усеян рваными ранами, расколотыми пластинами броневых листов от попаданий электромагнитных снарядов. На первый взгляд казалось невероятным, что этот корабль вообще двигается и внутри есть живой экипаж, что это не какой-то «Летучий Голландец», выплывший из глубин неведомых измерений с призраками на борту.
– Еще один такой нырок в аномалию, и в следующий раз нас раздавит как яичную скорлупу, – держась за живот, произнес Мурдок, только чудом не сделавший по-большому прямо посреди командной рубки своего корабля.
Хауэр, да и все остальные, чувствовали себя не лучше. Всех выкрутило наизнанку в предыдущей аномалии, но благодаря этому они оторвались от преследователей на двадцать минут.
– Еще пара таких аномалий, и мы доберемся до цели своего путешествия. – успокаивал Эндрю. – Лучше скажи, когда будет налажена связь? – спросил он, зная, что матросы пытались выдвинуть запасную антенну, но или у них что-то не получалось, или все же саботировали.
– Без понятия…
Преследователи, настигнув беглецов, снова пошли в атаку, и после огневого столкновения и маневрирования отрезали «Иджумен» от очередной аномалии, к которой так стремился генерал, чтобы еще раз уйти в отрыв.
– Сволочи…
– На горизонте метка, – объявил оператор, отвечающий за радар.
– Кто?!
– Не знаю… но очень большая метка.
– Старкрейсер… – произнес Мурдок через некоторое время, когда система смогла описать корабль. Он не верил собственным словам. – Старкрейсер в аномалиях.
– Это твой отец? – спросила Шарлотта с надеждой в голосе.
– Не знаю, но очень на это надеюсь, – пожал Хауэр плечами.
– Но как?! – не унимался Мурдок.
– Наверное, наш сигнал в самом начале был услышан и они. рассчитав возможную точку выхода, поспешили к нам на помощь, – выдвинул предположение Хауэр, сам не слишком веря в свои слова. Ведь даже если бы все так и было, вряд ли на помощь направился целый старкрейсер, да еще сквозь опасный район. Скорее уж послали бы какой-нибудь катер или даже несколько. Но чтобы такую тушу?… Но кто знает?
Вскоре бортовой компьютер смог вывести на экран картинку объекта в большом увеличении, и все увидели сначала неясный силуэт корабля. Это действительно был старкрейсер, но что-то Эндрю не нравилось в его облике, вроде такой знакомый и все же чужой. И чем четче была получаемая картинка, тем сильнее было чувство неправильности.
Они даже не заметили, что пираты перестали их атаковать, хотя по-прежнему находились, рядом, идя параллельным курсом, и имели все возможности для стрельбы.
– Что-то здесь не так, – наконец произнес Хауэр.
– О чем ты? – не поняла Кассель.
– Корабль, он какой-то не такой…
– Объясни.
– Ну, форма корпуса… Вроде бы та же самая… но что-то не так, я даже не могу это объяснить, просто чувствую.
– О, боже! – воскликнула Шарлотта, когда компьютер, моргнув изображением, представил корабль в увеличении и с максимальной четкостью, показав его во всей красе.
– Ядрен батон… – выдохнул Мурдок. – Да он никак из ада вырвался!
– Черт… – добавил еще больше потрясенный Эндрю Хауэр.
Он все же надеялся, что это корабль его отца, пришедший на помощь, но теперь приходило понимание, это не так. Корпус был почти идентичен корпусу старкрейсера республики, но у этого корабля имелись дополнительные надстройки и элементы корпуса. Но не в этом состояло главное отличие. Главным было то, что на нем имелись ужасные шрамы и пробоины.
Лазерные лучи оплавили броню, исчертив ее черными росчерками. Слои защиты вырваны во многих местах внутренними взрывами. Корабль весь усеян рваными ранами, расколотыми пластинами броневых листов от попаданий электромагнитных снарядов. На первый взгляд казалось невероятным, что этот корабль вообще двигается и внутри есть живой экипаж, что это не какой-то «Летучий Голландец», выплывший из глубин неведомых измерений с призраками на борту.