7) Grammar of waiting:










а) понятие о знаках препинания, главных и второстепенных членах и паузах;









a) the notion of punctuation, main and secondary parts and pauses;










б) грамотное ожидание как процесс постепенного усложнения малых целей (сознательная подмена далекой и пока еще несбыточной цели - близкой и достаточно быстро осуществ-ляемой);









b) competent waiting as the process of step-by-step complication of the minor goals (conscious substitution of a remote and at the present unrealizable goal by a close one which could be realized quite quickly);










в) критическая масса знаний - ее ожидание и роль активного применения ассометода, континуума (долговременного погружения, длительного усилия и т.д.);









c) critical mass of knowledge - waiting for it and active employment of associative method, continuum (long-lasting immersion, durable efforts, etc.);










г) роль обытовленности самообучения, параллелизмы, полифо-ния, чувство удовлетворения прожитым временем и снятие напряжения от длительного ожидания.









d) the role of making selfstudying down-to-earth; parallelism, polyphony, sense of satisfaction with the time lived through and alleviation of stress occurred due to long waiting;










Правило: Чем энергичнее проходят занятия, тем меньше стресс ожидания.









The rule: The more energetically you study the milder is stress of waiting.










д) осознание возможностей и действительности приемов;









e) awareness of abilities and technique efficiency;










е) осознание закона обязательного наличия лакуны при любом качестве знаний (лакуна точечная и лакуна существенная);









f) consideration for the law of objective existence of a gap with no regard for the quality of knowledge (a point gap and a considerable gap);










ж) legenda libry и ожидание. Роль предварительного антологи-ческого ознакомления и уверенность в отсутствии пространственных пробелов;









g) legenda libri and waiting; the role of preliminary anthological acquaintance and certainty in nonexistence of space gaps;










з) quasi - modestia;









з) quasi - modesta;










и) квазинескромность и ускорение: откровенность сообщений о своих занятиях и косвенные обязательства ("Я сказал, что я могу - значит должен смочь");









i) quasi-immodesty and acceleration: sincere information about one's studies and indirect obligations ("I said that I could - it means that I have to do it");










к) честолюбие для себя (погоня, соревнование с самим собой), увеличение скорости и снижение стресса ожидания;









j) ambitions for oneself (haste, competition with oneself) speed acceleration and stress-of-waiting alleviation;










л) психорелаксация (приемы из иоги, из аутотренинга, настройки правого мозга) и ожидание, ощущение бренности как снимающее напряжение;









k) psycho-relaxation (yoga technique, autotraining, the right brain setting) and waiting, sense of fragility as tension release;










м) бренность личного бытия и ожидание результата обучения; позиция последнего дня, вхождение в ноосферу, квазирелигиозное чувство вклада в духовность мироздания, возможность нормативного употребления высоких слов;









l) fragility of one's personal being and waiting for results in studies; "the last day status", entrance into the noosphere, quasi-religious feeling of making contribution to the spiritual storage of the world knowledge, possibility of normative usage of lofty words;










н) прием мысленного перенесения в будущее: релаксирующее представление себя в будущем разной степени отдаленности;









m) the method of removing oneself into the future; relaxed fancying oneself in the future in various periods;










о) перенос тренировки и ожидание неожиданного: тренируем или учим одно, а совершенствуем другое;









n) displacement of training and expectation of the unexpectable: we train or study a certain thing, but actually perfect anoher;










п) понятие о фрустации, авторегресия, переоценка ценностей, возможностей, намерений и т.д.;









o) the notion of frustration, autoaggression, re-evaluation of values, abilities, intentions, etc.










р) размягчение срока - прием релаксации;









p) moderate fixation of dates as the means of relaxation.










8. Стресс ожидания и изучение предмета:









8) Stress of waiting and subject studying:










а) общие представления о предмете и удовлетворение от овладения сутью;









a) general ideas about the subject being studied and satisfaction with the essence obtained;










б) пределы аналитического проникновения и дивергенция требо-вания: "Это можно и не знать, а вот это - обязательно";









b) the limits of analytic penetration and divergence of requirements: "It is possible to be ignorant of this , but as for that, I should study it";










в) насыщение психики и Закон сообщающихся знаний.









c) psychic nourishment and the Law of connected knowledges.










tez14






* * *





Выбирать на вершине - иную


гору, чтоб одолеть...


Так было. Так будет впредь,


пока я в горах существую.


А это - всю жизнь. На равнине


жить нам не суждено.


Взбирайся! Но ты все равно


окажешься посередине -


меж этим и тем. Непременно.


Всегда. И сейчас, и потом.


Мы любим устойчивый дом,


но в нем ненавидим стены.






* * *





The most of us are <<others>>. That's a law


for common members of a usual crowd.


A name vibrates, but it is not too long,


a part of giant voice, of general <<know>>.


But this huge sum of souls is ground where grow


the individuals, those who are out


of harmony of <<much>>, of roaming about,


of cluster of the touches that is one blow.


The bulk is only fertile fickle soil


so changeable - like Proteus when we toil


up, like a mountain steep, courageous hope,


to proud highness of a solitude


that we for own songs sake make to protrude


from greedy jaw of an accord in which we crop.














Тема 14.









Theme 14










Техника раздвоения "Я"









The "bifurcation" of Self













I. Объекты наблюдения внутренней жизни в автодидактике.







I. Objects of inner life observation in selfstudying.









1. Творческие (эвристические) процессы.









1. Creative (heuristic) processes.










2. Рефлексивная деятельность.









2. Reflexive activities.










3. Рассудочная деятельность.









3. Rational activities.










4. Взаимодействие рассудочного и рефлексивного при полноцен-ных занятиях автодидакта.









4. Correlation of rational and reflexive in full-fledged selfstudying.










5. Личность автодидакта как объект самонаблюдения:









5. The autodidact's personality as an object of introspection;










а) техника "подглядывания за самим собой", "взгляд со стороны";









a) the technique of "catching sight of oneself", "a gimpse from aside";










б) метод "совмещения с идеалом";









b) the method of "correlation to the ideal";










в) метод "мысленного выполнения усложненного задания";









c) the method of "mental fulfilment of a complicated task";










г) метод "сравнения прежнего и актуального";









d) the method of "comparing the former and the actual";










д) метод "рекогносцировки духовного пространства - определение возвышенностей и низменностей";









e) the method of "reconnoitring the spiritual space - looking for heights and lowlands";










е) метод "сопоставления состояния" (для определения преиму-щества той или иной техники самообучения и т.д.);









f) the method of "comparing feelings and experiences" (for identifying the advantages of this or that techniques of selfstudying, etc.);










ж) метод "ожидания клева" (рыболов ожидает клева);









g) the method of "waiting for a fish to take the bait" like a fisherman does;










з) метод "крика в колодец" (реверберирование конкретных (контрольных) событий и выяснение по правилу: Раз отзывается - значит, на это настроено;









h) the method of "crying into the well" (the recall of concrete (controlled) events and the identification according to the rule: "If it recalls then it is tuned.";










и) техника "созерцания себя, идущего вдали";









i) the technique of "observing oneself, walking at a distance";










к) метод "пробного эксперимента" (выяснение истинной мысли через необдуманное говорение);









j) the method of "a test experiment" (the identification of the true thought through spontaneous speaking);










л) метод "восточных прянностей" (определение свежести восприя-тия, вызывание бодрости и определение приоритетности сенсорного);









k) the method of "oriental spices" (demarcating perception freshness, evoking good spirits and identifying sensory priorities);










м) метод "бега по тенистой аллее" (ощущения раскрепощенности и молодости);









l) the method of "jogging along a shady ally " (the sensation of being young and relaxed);










н) метод "экзистенциальной проверки" (сравнение с Автоди-дактом из "Отвращения" Ж.-П. Сартра);









m) the method of "existence test" (the comparison with the autodidact from "La Nausee" by J. P. Sartre);










о) метод "выслушивания внутреннего напевания" (выяснение актуального - сегодняшнего - ритма (пишущим стихи));









n) the method of "listening to the inner tune" (identifying the actual - present - rhythm for those who compose verses);










п) метод "персонификации мыслей, состояний" (одно "Я" относится к мысли - person, которая дружит с другим "Я");









o) the method of "personification of thoughts, feelings, states" (one "I" refers to the thought - person, who is the friend of the other "I");










р) метод "адвокатуры дьявола" (воплощение диалектического подхода).









p) the method of "the devil's bar" (realization of dialectical approach).










6. "Я" наблюдающее и "Я" наблюдаемое:









6. Observing "I" and "I" observed:










а) особенности "Я" наблюдающего:









a) specifics of observing "I":










- отождествление себя с сутью личности;









- identification with Self;










- полная латентность;









- complete latency;










- бескомпромисность;









- resistance to compromises;










- чувство интегрированности и даже отождествленности с мировым дузом, богом - религиозность;









- sense of integrity or even identity with the world spirit, with God - religiousness;










- вездесущность - надмышление;









- omnipresence - superthinking;










- чувство причастности к вечному и обесценивание телоносителя (над-жизнь);









- sense of being involved into eternity and depreciation of the body wearer (super-life);










б) особенности "Я" наблюдаемого:









b) specifics of the "I" observed:










- воплощенность "Я" наблюдаемого в движениях наружных и внутренних;









- realization of the "I" observed in inner and outer motions;










- плотскость "Я" наблюдаемого, его сенсорность и чувст-вомышление;









- fleshliness of the "I" observed; his sensority and feeling-thinking;










- подготовительная деятельность "Я" наблюдаемого - кон-сультативный канал с "Я" наблюдающим;









- preparatory activities of the "I" observed - consultative channels with the observing "I";










- ускользание и протеистичность "Я" наблюдаемого - ("Это еще не я вот подождите!");









- evasiveness and protheism of the "I" observed ("It is not me yet, just wait!");










- нетождественность "Я" наблюдаемого с личностью (для самой личности);









- nonidentity of the "I" observed with the personality (for the individual);










- отождествленность "Я" наблюдаемого с личностью (для посторонних);









- identity of the "I" observed with the personality (for the onlookers);










- проблемы взаимопонимания и проблемы внутреннего мира;









- the problem of mutual understanding and problems of the inner world;










- способность "Я" наблюдаемого саморасчленяться (дисперсия "Я");









- ability of the "I" observed to divide (dispersion of "I");










- множественность дисперсионных "Я", тезаурус состояний, отождествление с носителями состояний, инструментальность - для приобретения культуры и т.д.;









- multiplicity of the dispersed "I", thesaurus of feelings and experiences, equation with transmitters of emotional states; instrumentality - for assimilating culture, etc.;










- "Я" наблюдаемое как динамический процесс ("человек течет" - Л. Толстой) и безграничность интелектуально-духовного.









- the "I" observed as a dynamic process ("man flows" - L. Tolstoy) and eternity of the intellectual and spiritual.









II. Дует внутренних (сольных) голосов и диалектика единства противоположностей.







II. Duet of inner (solo) voices and dialectic unity of opposites.









1. Внутренняя какофония.









1. Inner disaccord.










2. Внутреннее благозвучие.









2. Inner harmony (euphony).











tez15




* * *





Не жалобно и виновато,


а радостно кричать, звеня,


не "Боже, дай!", а "Боже, нате,


примите, Боже, от меня!


Примите это ликованье


и слезы горькие мои,


чтоб для иных напоминаньем


побыли чуточку они.


Примите этот опыт, Боже,


и, снизойдя, возьмите тот,


что был когда-то и похоже,


был как бы весь наоборот:


Я жить все больше разучался,


все больше ладить не умел,


но, Боже, как бывал я счастлив,


быть волей Вашей не у дел!"








* * *





The poetry has not limits. But a poem


is constantly abridged by boundaries of sheet


it would go somewhere far beyond the sweet


white paper area. There it is pawing


with Pegasus' light hoofs, like Cupid bowing


for images that are the hearts of it,


and so the buds of love each other meet


for being soon a twigs, the future sowing'


for a new truth to bear afterwards


and to express in sounds or in words


or in uneven lines and coloured mud.


The human space is to create created


and so Great Lord mysteriously made it


that we must always over the border putt.














Тема 15.









Theme 15










Строительство личности в автодидактике









Construction of the personality in selfstudying













I. Личность как сумма унаследованного и приобретенного.







I. The personality as the integrity of the inherited and acquired.









1. Психические параметры (темперамент, акцунтуированность психики).









1. Psychic parameters (temperament, accentuation of psyche).










2. Модификация природных данных и невоплощенность личности.









2. Modification of natural abilities and non-realization of the personality.










3.

Духовная уродливость и духовная красота:








3. Spiritual deformity and spiritual beauty:










а) доброта: зависимость от оценочного механизма;









a) kindness: dependence on evaluation mechanism;










б) чувство справедливости: аналитизм, традиция и кругозор;









b) sense of justice: analytism, tradition and outlook;










в) любовь к ближнему: конкретное видение (невозможность любить человечество вообще);









c) love for one's neighbour: concrete vision (impossibility to love the human race at large);










г) смысл жизни: индивидуальность может иметь духовную (или недуховную) цель, жизнь (вообще) как таковая - не может, (если не иметь ввиду телеологию); духовные параметры смысла жизни (стремление к знанию; путь к самостоятельному мышлению - "путь к сопланетянину"; внесение лепты - при воплощенности личности в культуру, ноосферу; возможное удовлетворение собственной жизнью в связи с воплощением личности и осуществлением цели: предсмертный покой заслужить можно лишь пожизненным беспокойством);









d) meaning of life: an individual may have a spiritual (or non-spiritual) goal, life in general and as such cannot (theology is not considered here); spiritual parameters of the meaning of life (aspiration for knowledge; a path to independent thinking - "a path to the co-planeterian"; contribution to the noosphere through personal involvent into culture; possible satisfaction with own life in connection with realization of a personality and fulfilment of the goal: one can earn before-death peace only by lifetime unrest;










д) широта интересов, многогранность личности как условие ее духовной красоты (ограниченный уродлив);









e) broad interests; malti-sided development of a personality as a circumstance of his/her spiritual beauty (a shallow-minded person is ugly);










е) коэффициент притягательности (аттрактивности) и стремление личности к совершенству (внутренняя карьера);









f) coefficient of attractiveness and a personality's striving for perfection (the inner carrier);










ж) наследство личности: духовность, трансформированная потом-ками.









g) heritage of a personality: spirituality transmitted by descendants.










4. Приобретенные духовные средства и автодидактика:









4. Acquired spiritual qualities and selfstudying:










а) настойчивость (трансформация их упрямства);









a) persistence (transformed from stubbornness);










б) тонкость анализа (трансформация склонности к умственным спекуляциям, так называемая мечтательность);









b) keenness of analysis (transformed from inclination to intellectual speculations, so called reverie);










в) безупречная аккуратность в работе (трансформация свойства ананкаста);









c) perfect accuracy in work (transformed from the qualities of anancast);










г) организация разветвляющейся социогруппы интеллектуально-духовного толка (трансформация властолюбивости, унаследованного стремления к лидерству);









d) arrangement of a tree-like social group of intellectual and spiritual orientation (transformed love for power, inherited inclination for leadership);










д) повышенная склонность к накоплению состояний, (транс-формация врожденной сентиментальности);









e) developed ability to accumulate feelings and states (transformed from inborn sentimentality);










е) легкость в выработке двигательных стереотипов и как следствие широта инструментальных знаний (трансформация - "сухость расчетливого ума");









f) easy mastering of motoric stereotypes and as a consequence - broad instrumental knowledge (transformed from "coolness of prudent mind");










ж) умение мгновенно переключаться на другой вид деятельности (повышенная многокональность занятий);









g) ability of immediate shifting to another activity (developed multi-channel studying);










з) углубленная исследовательская деятельность (трансформация наследственной мнительности (и ипохондрии)).









h) deep research activity (transformed from inherited suspiciousness (and hypochondria).










5. Приобретенное свойство как побочный успех в автодидактике:









5. Acquired quality as a marginal success in selfstudying:










а) ощущение независимости от дурной привычки;









a) sense of independence from a bad habit;










б) психическая устойчивость самообучающегося, так называемая сила характера;









b) psychic stability of a learner, the so called power of character;










в) интимное могущество как одно из возможных достижений (ликвидация, изживание естественного эгоизма и собственнического чувства в интимной жизни, приоритеты удовольствий и оценок аттрактивности, повышенная гибкость психики, ощущение "философичного индивида, имеющего связи с вечным, непреходящим").









c) intimate power is one of possible gains (liquidation of natural selfishness and sense of property in intimate life, priorities of delights and evaluations of attractiveness; greater flexibility of psyche, sensation of a "philosophic individual being connected with the eternal and immortal."









II. Архитектоника личности, коррекция идеалов и автодидактика.







II. Architectonics of a personality, correction of ideals and selfstudying.









1. Диалектика личности (границы, обсловленные генетически, и стремление расшириться. "Человек - это расширяющаяся вселенная").









1. Dialectics of a personality (boundaries shaped genetically shaped and striving for extension. "Man is an extending universe").










2. База знаний и фундамент личности (уверенность знающего, возможность выбора направления развития (видение дорожных указателей), собственно желание строить личность).









2. Base of knowledge and foundation of a personality (assertiveness of a knowledgeable person, possibility to make a choice of trends in one's development (vision of road signs), desire to construct one's own personality).