Страница:
Такие мысли бродили в моих измученных мозгах до полуночи, и пиво горькими каплями выступало в уголках глаз. Но этого никто не видел. А потом ударил тяжелый гонг и шестнадцатое счастоцвета закончилось. В этом году – навсегда.
И тут же появился Орбен. Веселый и довольный, едва заметно хмельной и беззаветно верящий в своего принца.
– Полночь, мой Повелитель. Прикажете отправляться в дорогу? Или сходить к выходу и предупредить Витязя, что вы еще не готовы?
Я тяжело поднялся.
– Выходим, Орбен. Ты собрал что-нибудь в дорогу?
– Разумеется, мой принц. Припасы, шатер, сменная одежда и обувь… Собственно, я просто еще не разбирал те вещи, с которыми мы прибыли из Дианара, только добавил кое-что… в основном съестное. Уж больно ваш дядюшка поесть горазд – почти ничего съедобного не осталось.
Орбен лукаво усмехнулся и сразу посерьезнел.
– Но, ваше сиятельство… тут я виноват, не догадался спросить загодя… все, что я собирал – это на двоих рассчитано. Прикажете добавить всего для Витязя и этих его… союзников? Или он со своим припасом? А то я даже не знаю, что его чудища едят… и едят ли вообще?
Я остановился. Я тоже этого не знал. Мне бы только одним глазком заглянуть в ту книгу, что я Орбену показывал прошлым летом!
Я принял мудрое решение. Пусть в происходящем разбираются те, кто в состоянии разобраться. Конечно, это очередная уловка, придуманная, чтобы избежать ответственности за содеянное, но что поделать? Ничего лучшего я придумать не смог.
– Орбен, где принц Данк?
– Его сиятельство в своих покоях. Держит совет с городскими старшинами.
– Тогда вот что, Орбен: проводи меня к Данку – посмотрим, скоро ли они закончат. А затем спустись вниз и попроси Витязя Альбу к нам ненадолго присоединиться.
– Повинуюсь, мой принц, – охотно сказал Орбен и замер у двери.
Я оглядел комнату. Не оставил ли я здесь чего-нибудь? Нет, кроме Ванаира, что уютно покоился в ножнах на столике у окна, здесь не было вообще ничего, принадлежащего мне. Вместе с памятью я был лишен того странного неудобства души, заставляющего людей всюду таскать за собой горы мелких предметов, что-то для них означающих. Я был глух к голосу вещей. Я не помнил, что означает их зов.
– Идем, Орбен. Возьми мой меч – возможно, сюда мы уже не вернемся.
Коридоры в Ранскуртском замке были куда более просторными и прямыми, чем в Дианаре. Тем не менее, не зная дороги, запутаться можно было и здесь. Я изо всех сил старался держаться плечо в плечо с Орбеном, а он, в свою очередь, точно так же старался идти немного позади, и за этим невинным состязанием мы незаметно добрались до апартаментов Правителя города.
Совет у Данка как раз закончился. Старшины выходили из большой приемной, оживленно переговариваясь на ходу. Два-три человека задержались в кабинете, и мне это было на руку.
– Приведи Альбу, – приказал я Орбену. – И по мере сил постарайся, чтобы никто не узнал, что это за человек.
Орбен без слов коротко кивнул, исчезая за портьерой. Почти сразу я услышал дробную россыпь шагов на лестнице, ведущей вниз. Паж почти бежал. Отчего он так торопился?
Надо полагать, все мы чувствовали важность каждого мгновения. Я сам был готов отправиться в путь немедленно, невзирая на усталость. Альба говорил о необходимости выиграть темп. Дьявол, даже спокойный, ленивый и медлительный Данк подгонял сегодня коня, чтобы попасть в Ранскурт, не задерживаясь для дневного привала!
Очевидно, бывают иногда дни, когда все надо делать быстро, чтобы успеть вовремя. Если бы мы задержались в пути, я наверняка не отправился бы в таверну доброго Раны, а значит, не встретил бы Альбу. Возможно, он пришел бы во дворец. А возможно, и нет. Кто знает, каким законам и желаниям подчинены свободные Витязи?
Данк вышел из кабинета, выпроваживая за плечи последних посетителей. Те почтительно кланялись и заверяли во всевозможнейшем тщании. Тут Данк увидел меня и прощание было оборвано на полуслове. Взмахом руки он отправил старейшин по домам и шагнул ко мне.
– Райдок? Что-то случилось?
– С чего ты взял? – вопросом на вопрос ответил я, пытаясь скрыть гордую улыбку.
– Уже за полночь! Отчего ты не в постели?
– Я уезжаю, Данк. Сейчас.
Оранжевый принц присвистнул и взялся за голову. Потом пригляделся ко мне повнимательней, участливо склонился ко мне и спросил вполголоса:
– Что стряслось? Тебя опять накрыло заклятием? Или заработало одно из старых? Я могу чем-то помочь?
– Да нет, Данк, ты не понял, – сказал я тоже почти что шепотом. – Со мной вроде бы все в порядке. И я не сошел с ума. И действительно чувствую себя преотвратно и с большим удовольствием бы поспал пару месяцев. Но я чувствую, что должен выехать из Ранскурта сегодня. Сейчас. И мне нужны лошади. Девять лошадей. Три боевые, три заводные походные и три вьючные. И пароли для ворот и разъездов. И пищи на троих. И еще припасы для болотных демонов – кстати, что они едят?
Данк сел на кожаный диванчик у стены и стал смотреть сквозь меня. Вообще-то сел – не то слово. Он рухнул. Рухнул и застыл, разглядывая бесконечность.
Потом спросил почти жалобно:
– Где ты собираешься кормить демонов? Возле Ранскурта и болот-то нет! И возле Сапфира нет…
– По дороге, – независимо сказал я. – Не люблю я ездить по ночам с голодными демонами.
Данк взялся за голову двумя руками.
И тут портьера уехала в сторону, а на пороге появился сияющий Орбен. Он шагнул в сторону, склонился перед Данком и возвестил приглушенно, но торжественно:
– Ваше сиятельство, позволите ли вы войти Отважному Альбе Ранскурту, Витязю Райдока?
Данк порывисто поднял голову. Потом вскочил.
– Малыш! К тебе пришел Витязь?
– Ты позволишь ему войти, наконец? – капризным тоном парировал я.
– Да черт побери! Войдите, конечно! Витязь!!
В дверном проеме появился Альба. Он был скромен, сдержан, подтянут, и конечно же, улыбался. На этот раз вежливо.
– Благодарю вас, принц. Да, вы правы, я предложил свои услуги принцу Райдоку, и ваш племянник соизволил пригласить меня на службу Синему… простите, принц, Белому домену. Отныне я сражаюсь на вашей стороне.
– Так, – зачарованно сказал Данк. – Простите за нескромный вопрос, Витязь, вы… э-э… одни?
– К моему удовлетворению, со мной три бойца, – кратко ответил Альба.
– Так вот зачем тебе… – Данк запнулся, глядя на меня. Судя по всему, он лихорадочно переосмысливал ситуацию. – Если я правильно понял тебя, Райдок, Витязь будет сопровождать вас в Сапфир?
– Я так хотел… – неловко начал я.
– Правильно, – решительно сказал Данк. – Здесь вам делать нечего, Альба. Вы нужны там, где будут битвы.
– Собственно, поэтому я предложил принцу Райдоку отправляться немедленно, – сказал Альба. – Битвы могут произойти раньше, чем вы предполагаете. Как вы могли заметить, Отверженный не склонен терять время попусту. Он наносит удар в тот миг, когда в состоянии его нанести, не задумываясь и не выжидая. Я попытался прикинуть, когда те отряды, что победили у Дайгроу, могут оказаться у стен Сапфира. Получилось – завтра поутру. Вернее, уже сегодня. Так что сами видите, сиятельные принцы, мы рискуем опоздать. Возможно, сегодня к вечеру Сапфир падет, и перед нами окажется захваченный город. Но поскольку Отверженный будет убежден, что вы, атлис, ничего об этом не знаете; далиг, не располагаете боевой нечистью; вернее всего, он поведет большую часть сил дальше на север, стремительными переходами по главным дорогам, перехватывая все отряды, которыми вы хотели бы усилить гарнизон Сапфира. Его целью, очевидно, будет храм Дельфоса. Куда он предпочел бы двинуться потом – на Ранскурт или на Дианар, я судить не берусь.
– Тогда куда же нам спешить? – зло спросил я. – Прямо в лапы черным?
– Небольшой отряд легко проскочит мимо спешащей армии, – Альба пожал плечами. – А потом мы оказываемся у ворот Сапфира, где по-видимому, практически не останется гарнизона. Разве что пара фаланг, чтобы держать в повиновении горожан. Тогда мы возвращаем себе город. И ожидаем там, когда ничего не подозревающие солдаты Отверженного начнут небольшими группами возвращаться в город на отдых.
Он сощурил глаза и помолчал. Потом продолжил:
– Единственное, чем мы рискуем – это выйти к пепелищу. Если ему придет в голову сжечь Сапфир, как был сожжен Айнал… Но тут уж ничего не поделаешь.
Данк мерно кивал, соглашаясь с ним. Потом вдруг спросил:
– Откуда вы знаете о разгроме при Дайгроу, Витязь? Мы пытались держать это в строжайшей тайне.
– Об этом я знаю от… тех, кто меня послал, – ответил Альба. – Мы отправляемся к городам Договора, вооруженные всеми сведениями, которые положено знать Витязю Домена.
Данк перевел взгляд на меня.
– А говорил ли ты… – он замялся.
– Если ты обо мне, – бесстрашно сказал я, – то да. Я признался Альбе, что лишен памяти, хотя и не объяснил, почему.
Тут я спохватился и резко обернулся. Хвала богам, Орбена в комнате не оказалось. Хотя не исключено, что он стоит за портьерой… Бестия, я совсем позабыл о нем!
– Понятно, – сдержанно сказал Данк. – Надеюсь, ты прав. Полагаю, твоему Витязю стоит знать, что с тобой творится. В этом случае он сможет тебе помочь, когда никого из семьи не окажется рядом. Теперь о деле.
Он снова повернулся к Альбе.
– Если ничего не изменилось в ритуале, сегодня к полудню в храме Луны будет известно о вашем Договоре?
– В точности так, принц, – Альба склонил голову.
– Сагастен должен был покинуть Дианар вслед за нами и направиться в Дельфос, – рассуждал вслух Данк. – Значит, он уже там и дрессирует этих милых, хилых ребят. Которые называют себя стражниками. Если он вовремя узнает о Договоре, то…
Данк не договорил и кулаком ударил в бронзовый гонг, притаившийся в стенной нише.
– Хьюма! Бумагу, перо, чернила, воск, дежурного!
Хьюма появился с такой скоростью, что я невольно вспомнил про Орбена и снова обернулся. Данк, очевидно, подумал о том же и раздраженно покачал головой.
– Орбен! И ты, Хьюма!
Орбен возник с такой же быстротой. Как я и предполагал, из-за портьеры. И замер рядом с Хьюмой, раскладывавшим на столе письменный прибор и расставлявшим свечи.
– Я не знаю, что вы слышали из нашей беседы, – сурово и внушительно сказал Данк, – честно говоря, и знать не хочу. Но если хоть одно слово, произнесенное в этой комнате, достигнет чужих ушей…
Он сделал впечатляющую паузу.
– Я буду считать, что вы лишены чести, – холодно закончил он. – Ибо это будет наихудшим из предательств, какое вам только удастся совершить.
– Никогда я не совершу ничего, что повредило бы моему принцу или Домену, – звонким, немного срывающимся голосом, сказал Орбен.
Хьюма просто сумрачно кивнул, продолжая свою работу.
– Будем надеяться, – с сомнением сказал Данк. – А теперь брысь! И постарайтесь слышать как можно меньше! Для вашего же блага…
Пажи исчезли.
– А мы должны постараться говорить потише, – Данк поморщился. Никому не верю в последние дни. Самому противно, но ничего не могу с собой поделать.
– Предосторожность не бывает излишней, – стальным голосом сказал Альба. – Особенно в дни войны.
Данк склонился над столом.
– Я отправлю весть о нашем разговоре в Дельфос. Сагастену. Я буду просить его использовать колдовской шаг для того, чтобы…
Альба со значением закивал. Я озлился.
– Пожалуйста, попроще! Для тупых, – резко вмешался я, перебивая Данка. – Что такое колдовской шаг?
– Извини, малыш. Опытный маг может двигаться в десятки раз быстрее любого другого существа – правда, не очень долгое время. Ты это уже видел, хотя в тот раз маг перемещался на очень незначительные – по их меркам расстояния. Помнишь Сагастена утром после падения?
Разумеется, я помнил. Значит, это было не исчезновение, а всего лишь перемещение со скоростью, недоступной человеческому восприятию? Все равно чудеса!
– Вам до Сапфира – пять дней пути. Сагастен же, если получит письмо поутру, может оказаться там уже завтра к полудню. Возможно, ему удастся помочь Сапфиру продержаться до вашего прихода. Не удастся – он найдет вас в пути и сообщит, что делается впереди. Если Проклятый решит разрушить город, вам, наверное, лучше будет вернуться в Ранскурт.
Я подумал, что Альбе не следует возвращаться в Ранскурт. Если города Договора действительно опасны для Витязей… Но вслух ничего не сказал. Не решился.
В конце концов, если это так, то Витязи должны об этом знать куда больше нас. Тогда они идут на бой в городе Договора без особого желания, вынужденные повиноваться приказу несведущего принца. А предупредить о своей особенной уязвимости не могут из соображений чести. Или попросту не имеют права об этом говорить. Тогда… мне следует об этом помнить и помалкивать. И все.
– Еще я дам вам письменный приказ для лейтенанта Даргиша. Ты его видел вчера вечером, малыш. Опытный офицер, хороший боец. Сейчас он возглавляет разъезд на южной дороге. Они должны добраться до развилки дорог – на Дельфос и на Сапфир – и к утру вернуться в Ранскурт. Вы заберете их с собой. Они послужат вам и охраной, и разведчиками. Возьмете и для них запасных лошадей. А на развилку я пошлю другой разъезд.
– Зачем тебе отдавать бойцов в другой город, Оранжевый? – я не смог удержаться. – Неужели мы сами не доберемся? Вспомни, ведь мне ты вроде бы не собирался назначать сопровождение. А сейчас наш отряд куда сильнее, чем намечалось!
– Если бы вы ехали вдвоем с Орбеном, малыш, – веско сказал Данк, – вы не ввязывались бы ни в одну драку. На любую угрозу у вас был бы один ответ – отступление и бегство. И для того, чтобы уберечь вас, хватило бы пары самых резвых лошадей. Сейчас – другое дело. Демоны не очень-то быстры. От погони вам будет сложно оторваться. Возможно, придется принять бой. Теперь вам нужны разведчики, караульные, гонцы – если нужно будет вызвать подмогу. Они могут стать и заслоном на пути преследующих – если надо, вы пожертвуете ими, чтобы суметь оторваться от погони.
– Бросить наших людей на верную гибель, чтобы спастись самим?
Я ужаснулся. Я возмутился. Я вспомнил – и даже без труда – что именно так нам и следовало бы поступить.
– Война, малыш, – жестко сказал Данк. – Солдат сражается, чтобы спасти офицера, офицер защищает принца, принц готов погибнуть, оберегая город, а город держится, спасая своих жителей. Будущих бойцов и дряхлых ветеранов, их жен и сестер. Круг замыкается.
Альба кивнул.
– Как-то неправильно он замыкается, – брезгливо сказал я. – Так может статься, что выживет один принц – и что тогда?
Данк поморщился.
– Когда дела настолько плохи, – ровно сказал Альба, – принцы, как правило, не выживают. Витязи, впрочем, тоже.
Я промолчал. По-моему, в разговоре о том, как следует умирать, правых быть не может. Умирать вообще не очень правильное занятие. А уж быть убитым – и подавно.
– Ну вот, – сказал Данк, бросая перо в чернильницу и рассыпая мелкий песок по бумаге. – Дежурный!
Молчаливый воин возник из воздуха там, где в прошлый раз появился Орбен. Я невольно отодвинулся, освобождая для него место у стола.
– Сейчас же снарядите самого быстрого курьера, какого найдете в городе. Он должен доставить в Дельфос это письмо, – отдавая распоряжения, Данк умело свернул листок в трубочку, продернул сквозь нее шнурок, сделал неуловимое движение, словно выворачивая бумагу наизнанку, и вдруг прихлопнул ее ладонью. Получился плоский прямоугольник, из которого наружу торчали два конца шнурка.
– Пусть возьмет запасных лошадей, – неутомимо продолжал Данк, завязывая шнурок сложным красивым бантиком и оплавляя восковую палочку над свечой. – Пусть возьмет себе напарника на случай несчастья в пути. Пусть загонит лошадей насмерть, пусть в порошок сотрется по дороге, но письмо должно быть в Дельфосе с рассветом! Понятно?
Оттиснув на горячем воске головку рукояти, Данк вложил кинжал в ножны и передал письмо дежурному.
– Иди. Поторопитесь там. С этим письмом надо очень торопиться. И пусть курьер зайдет ко мне, как только отберет лошадей!
Воин вскинул руку в салюте и вышел из комнаты, даже не шевельнув портьеру.
– А это вам, – второе письмо Данк незапечатанным передал Альбе. – По понятным причинам Райдоку сложно бывает говорить с посторонними.
– Я буду говорить вместо него, – тихо сказал Альба, пряча приказ за пазуху. Я впервые заметил, что под его невзрачным плащом действительно таится мелкокольчатая кольчуга хорошей работы. Понятно. Именно туда я и буду плакаться. Пока сталь не заржавеет.
– Какие припасы вам нужны?
– Собственно, мы уже собрали все необходимое. Я воспользовался одним из прав Договора – распоряжался от имени своего принца. Так что, если принц Райдок готов, то остались только пароли и лошади.
– Пароль сегодня «Янтарь в Лазури», отзыв – «Лазурь в Янтаре». Лошади… Хьюма! Орбен! Да, Витязь, сколько вьючных лошадей нужно для вашего груза?
– Двух хватит, – Альба с каждой фразой говорил все тише и тише, словно засыпая.
– Значит, всего пятнадцать, – Данк взял со стола палочку воска и стал машинально лепить из нее что-то неприличное. – Хьюма, возьмешь в моей конюшне пятнадцать лошадей. Четыре вьючные, остальные под седло. Шесть для принца Райдока, Витязя Альбы и Орбена. Пять для солдат. Но сначала пусть выберет для себя лошадей курьер, которого я послал в Дельфос! А потом уж хозяйничай. Орбен, поможешь ему.
Паж глянул на меня, словно испрашивая подтверждения. Я кивнул.
– Пристегни Ванаир к моему поясу, – сказал я, – и можешь идти.
Орбен, почтительно склонившись, уже скрипел послушными ремешками. Я лишний раз подивился тому, как легко они ему покоряются. Меч приятной тяжестью лег на левое бедро, Орбен еще раз молча поклонился и оба пажа тут же вышли. Данк отшвырнул палочку.
– Больше мне нечего вам сказать. Я не люблю длинных прощаний. Малыш, тебе нужно еще что-нибудь?
– Да вроде нет, – робко сказал я, оглядываясь на Альбу. Тот с интересом разглядывал накладки на ножнах Ванаира.
– Этого достаточно, – уж совершенно умирающим голосом отозвался он. Мы можем смело отправляться. До встречи, принц Данк.
И он шагнул через порог, не оборачиваясь.
– Именно так, – одобрительно хмыкнул Данк. – Ну что ж, до встречи, малыш! Надеюсь, ко дню встречи ситуация изменится к лучшему. Не вешай нос, Синий!
– Удачи, Оранжевый, – сказал я, чувствуя себя пятнадцатилетним мальчишкой, которого родители впервые отпустили в путешествие без присмотра.
Данк улыбнулся мне в последний раз и скрылся за дверью своего кабинета. Я потоптался немного на пороге приемной и побрел прочь. И медленно-медленно спускался по лестнице, надеясь, что она приведет меня к выходу из дворца.
Я не ошибся. Караульный у входа отсалютовал мне и распахнул маленькую дверь. Я вышел в темную ночь, прорезанную желтыми лезвиями факелов, и тут же вынужден был посторониться, пропуская внутрь гибкого юношу с решительным лицом. Его спутник остановился у самой двери и прислонился к стене.
– Курьеры в Дельфос? – спросил я зачем-то.
– Именно так, ваше сиятельство, – подтвердил оставшийся. – Вот прямо сейчас и выезжаем. Угодно будет что еще передать?
– Нет, – преодолевая себя, сказал я.
Что я мог передать Сагастену? «Найди меня, мне тоскливо и страшно»? Глупо. Да и не так-то уж мне и тоскливо теперь. Страшно – это да. Даже стало еще страшнее. Чем больше ответственности, тем страшнее оставаться одному. Ну, не одному, а… как бы это сказать? За старшего.
Звонко заржали кони откуда-то из темноты. В свете факелов появились пажи, затем Альба. Витязь был уже верхом и крепил повод заводного на седле. А затем из мрака выступили демоны.
Я впервые видел их – во всяком случае, впервые на своей памяти. Огромного роста, коренастые, длиннорукие, большеголовые, они тем не менее были очень похожи на людей. Это сходство делало их одновременно страшными и умилительно трогательными. Впрочем, если бы я встретил их на темной дороге, не зная, что они на моей стороне… Ох, боюсь, что немного бы осталось от трогательного умиления. Противниками они, несомненно, были страшными. Лошади всхрапывали и пятились от них, но все-таки в панику не впадали. А вот люди…
Курьер рядом со мной побелел и вжался в стенку.
– Ваше сиятельство, – прошептал он, – это она самая, стало быть, и есть – которая нечисть?
– Она и есть, – сказал я по возможности небрежнее. – Это демоны.
– И это… они как бы за нас биться станут?
– Именно так.
– Ну, дела! – пораженно выдохнул курьер и замолк – засмотрелся.
Дверь снова распахнулась, из нее выбежал первый гонец, огляделся и шагнул ко мне.
– Ваше сиятельство, покорно прошу прощения, когда вы собираетесь покинуть Ранскурт?
– Да вот сейчас, – сказал я, кивая в сторону Орбена. – Вот только коней приготовят…
– Его сиятельство Данк приказал мне по пути в Дельфос встретить на южной дороге разъезд лейтенанта Даргиша и передать ему, что вы, ваше сиятельство, едете следом за нами и примете командование отрядом.
– Повтори это Витязю Альбе, – быстро сказал я. – Судя по разнице в скорости, мы встретим Даргиша примерно через полгонга после вас. Но Витязь, разумеется, скажет точнее.
Гонец кивнул и шагнул к Альбе. Тот, склонившись в седле, слушал его внимательно, изредка кивая, и что-то отвечал вполголоса. А ко мне тут же приблизился Орбен.
– Ваше сиятельство, если угодно – прошу в седло.
Я быстро поднялся в стремя вороного – того же, на котором я выехал из Дианара. Орбен, умница, не рискнул отдать мне повод сменного коня. Судя по всему, ему придется вести в поводу двоих.
Альба окончил беседу и смотрел на меня ожидающе. Орбен запрыгнул на свою каурую. Очевидно, наши лошади отдохнули получше меня. Выглядели они, во всяком случае, куда более бодро.
Я поднял руку.
– Вперед!
Оба гонца немедленно сорвали своих коней с места в галоп – почти мгновенно, словно только и ждали моей команды. Может быть, и ждали, успел подумать я. Может быть, им нужно было подтверждение, что я действительно выступил в Сапфир – сегодня, семнадцатого счастоцвета, в сердолике, в первый гонг пополуночи. Я невольно ухмыльнулся. По крайней мере, календарь я уже почти освоил…
И тут же загудел гонг. Всего один удар. Я тронул вороного шагом и направил его к воротам. Искренне надеясь, что в темноте смогу отыскать к ним дорогу. Пока что было просто – я ехал туда, куда устремились гонцы.
Сзади что-то хлопнуло – вроде бы дверь. Я обернулся. У порога появился Данк. За его спиной едва заметной в ночи тенью маячил Хьюма. Оранжевый принц был уже без плаща, без куртки – в легкой широкой рубахе. Он, кажется, хотел что-то крикнуть мне, но передумал и только поднял руку в прощальном приветствии.
Орбен ехал почти вплотную ко мне по левой стороне, Альба – по правой. Но хитрец-паж, оказывается, избавился от моего сменного коня. Да и от своего тоже. Наш маленький караван пасли демоны. Я повернулся к Альбе и негромко спросил:
– Витязь, отчего вы не доверили своего второго коня союзникам?
Альба тихо рассмеялся.
– Привычка, принц. Не всегда выступаешь в поход отрядом. Да и не хочется мне, чтобы демоны своей вонью отбивали у несчастного животного нюх. Во многих случаях, принц, я полагаюсь на чутье лошадей.
– И они могут помочь? – недоверчиво спросил я.
– Как видите, пока что я жив, – сухо ответил Альба. – Значит, еще не подводили. Чего не скажешь о многих людях. Впрочем, на людей я обычно и не полагаюсь.
На углу квартала стоял человек с факелом. Кажется, Данк позаботился о нас и устроил освещение до ворот. А вот что будет потом? Фонарей по дороге, наверное, развесить не успели?
– Витязь, а как мы будем двигаться в темноте?
Альба откровенно веселился.
– Темноты не обещаю, мой принц. Очень скоро взойдет луна. Она, правда, уже умирает, но осветить нам путь у нее еще хватит силы. Тем более, говорят, луна – добрый знак для детей Лунной Лагуны.
Орбен внимательно посмотрел на меня.
– Ваше сиятельство, а искусством ночного видения вы разве пользоваться не станете?
Ох, тяжко мне!
– Нет, Орбен, не стану, – грустно сказал я и пустил коня быстрее. Вороной вырвался вперед и разговор естественным путем прервался.
Впрочем, сильно разгоняться мне не пришлось. Во-первых, демоны почти сразу стали отставать. А во-вторых, впереди показались ворота. И стража возле них не спала, явно предупрежденная гонцами, а в полном составе сгрудилась с факелами у караулки.
Теперь вперед выехал Орбен.
– Откройте ворота, Синий принц Райдок, Витязь Альба Ранскурт покидают город!
– Пароль! – непреклонно потребовал командир стражников.
Черт! Я забыл порядок слов! То ли синева в янтаре, то ли янтарь в синеве… А вот что сначала?
– Янтарь в Лазури, – спокойно сказал Альба. – Кто на страже?
– Лазурь в Янтаре! – четко отрапортовал командир. – Поднять решетку!
Стражники поднатужились у воротов.
– Доброго пути, ваше сиятельство! И вам удачи, Отважный!
Мы выскользнули из ворот и оказались в абсолютной темноте. Ночь хозяйничала на полуострове. Мы упали в ночь, как в теплую, непроглядно темную воду. Ночь была поздняя, темная и теплая – одна из последних весенних ночей перед наступлением лета. Она приветливо приняла нас, окутала и позволила погрузиться в нее с головой.
На какой-то миг мне показалось, что предыдущая дорога еще не закончилась, что я просто отвлекся и замечтался, что вот сейчас открою глаза – и снова окажусь в своей палатке у костра, снова услышу непревзойденный храп Данка… И Орбен поднесет чашечку кофе…
И тут же появился Орбен. Веселый и довольный, едва заметно хмельной и беззаветно верящий в своего принца.
– Полночь, мой Повелитель. Прикажете отправляться в дорогу? Или сходить к выходу и предупредить Витязя, что вы еще не готовы?
Я тяжело поднялся.
– Выходим, Орбен. Ты собрал что-нибудь в дорогу?
– Разумеется, мой принц. Припасы, шатер, сменная одежда и обувь… Собственно, я просто еще не разбирал те вещи, с которыми мы прибыли из Дианара, только добавил кое-что… в основном съестное. Уж больно ваш дядюшка поесть горазд – почти ничего съедобного не осталось.
Орбен лукаво усмехнулся и сразу посерьезнел.
– Но, ваше сиятельство… тут я виноват, не догадался спросить загодя… все, что я собирал – это на двоих рассчитано. Прикажете добавить всего для Витязя и этих его… союзников? Или он со своим припасом? А то я даже не знаю, что его чудища едят… и едят ли вообще?
Я остановился. Я тоже этого не знал. Мне бы только одним глазком заглянуть в ту книгу, что я Орбену показывал прошлым летом!
Я принял мудрое решение. Пусть в происходящем разбираются те, кто в состоянии разобраться. Конечно, это очередная уловка, придуманная, чтобы избежать ответственности за содеянное, но что поделать? Ничего лучшего я придумать не смог.
– Орбен, где принц Данк?
– Его сиятельство в своих покоях. Держит совет с городскими старшинами.
– Тогда вот что, Орбен: проводи меня к Данку – посмотрим, скоро ли они закончат. А затем спустись вниз и попроси Витязя Альбу к нам ненадолго присоединиться.
– Повинуюсь, мой принц, – охотно сказал Орбен и замер у двери.
Я оглядел комнату. Не оставил ли я здесь чего-нибудь? Нет, кроме Ванаира, что уютно покоился в ножнах на столике у окна, здесь не было вообще ничего, принадлежащего мне. Вместе с памятью я был лишен того странного неудобства души, заставляющего людей всюду таскать за собой горы мелких предметов, что-то для них означающих. Я был глух к голосу вещей. Я не помнил, что означает их зов.
– Идем, Орбен. Возьми мой меч – возможно, сюда мы уже не вернемся.
Коридоры в Ранскуртском замке были куда более просторными и прямыми, чем в Дианаре. Тем не менее, не зная дороги, запутаться можно было и здесь. Я изо всех сил старался держаться плечо в плечо с Орбеном, а он, в свою очередь, точно так же старался идти немного позади, и за этим невинным состязанием мы незаметно добрались до апартаментов Правителя города.
Совет у Данка как раз закончился. Старшины выходили из большой приемной, оживленно переговариваясь на ходу. Два-три человека задержались в кабинете, и мне это было на руку.
– Приведи Альбу, – приказал я Орбену. – И по мере сил постарайся, чтобы никто не узнал, что это за человек.
Орбен без слов коротко кивнул, исчезая за портьерой. Почти сразу я услышал дробную россыпь шагов на лестнице, ведущей вниз. Паж почти бежал. Отчего он так торопился?
Надо полагать, все мы чувствовали важность каждого мгновения. Я сам был готов отправиться в путь немедленно, невзирая на усталость. Альба говорил о необходимости выиграть темп. Дьявол, даже спокойный, ленивый и медлительный Данк подгонял сегодня коня, чтобы попасть в Ранскурт, не задерживаясь для дневного привала!
Очевидно, бывают иногда дни, когда все надо делать быстро, чтобы успеть вовремя. Если бы мы задержались в пути, я наверняка не отправился бы в таверну доброго Раны, а значит, не встретил бы Альбу. Возможно, он пришел бы во дворец. А возможно, и нет. Кто знает, каким законам и желаниям подчинены свободные Витязи?
Данк вышел из кабинета, выпроваживая за плечи последних посетителей. Те почтительно кланялись и заверяли во всевозможнейшем тщании. Тут Данк увидел меня и прощание было оборвано на полуслове. Взмахом руки он отправил старейшин по домам и шагнул ко мне.
– Райдок? Что-то случилось?
– С чего ты взял? – вопросом на вопрос ответил я, пытаясь скрыть гордую улыбку.
– Уже за полночь! Отчего ты не в постели?
– Я уезжаю, Данк. Сейчас.
Оранжевый принц присвистнул и взялся за голову. Потом пригляделся ко мне повнимательней, участливо склонился ко мне и спросил вполголоса:
– Что стряслось? Тебя опять накрыло заклятием? Или заработало одно из старых? Я могу чем-то помочь?
– Да нет, Данк, ты не понял, – сказал я тоже почти что шепотом. – Со мной вроде бы все в порядке. И я не сошел с ума. И действительно чувствую себя преотвратно и с большим удовольствием бы поспал пару месяцев. Но я чувствую, что должен выехать из Ранскурта сегодня. Сейчас. И мне нужны лошади. Девять лошадей. Три боевые, три заводные походные и три вьючные. И пароли для ворот и разъездов. И пищи на троих. И еще припасы для болотных демонов – кстати, что они едят?
Данк сел на кожаный диванчик у стены и стал смотреть сквозь меня. Вообще-то сел – не то слово. Он рухнул. Рухнул и застыл, разглядывая бесконечность.
Потом спросил почти жалобно:
– Где ты собираешься кормить демонов? Возле Ранскурта и болот-то нет! И возле Сапфира нет…
– По дороге, – независимо сказал я. – Не люблю я ездить по ночам с голодными демонами.
Данк взялся за голову двумя руками.
И тут портьера уехала в сторону, а на пороге появился сияющий Орбен. Он шагнул в сторону, склонился перед Данком и возвестил приглушенно, но торжественно:
– Ваше сиятельство, позволите ли вы войти Отважному Альбе Ранскурту, Витязю Райдока?
Данк порывисто поднял голову. Потом вскочил.
– Малыш! К тебе пришел Витязь?
– Ты позволишь ему войти, наконец? – капризным тоном парировал я.
– Да черт побери! Войдите, конечно! Витязь!!
В дверном проеме появился Альба. Он был скромен, сдержан, подтянут, и конечно же, улыбался. На этот раз вежливо.
– Благодарю вас, принц. Да, вы правы, я предложил свои услуги принцу Райдоку, и ваш племянник соизволил пригласить меня на службу Синему… простите, принц, Белому домену. Отныне я сражаюсь на вашей стороне.
– Так, – зачарованно сказал Данк. – Простите за нескромный вопрос, Витязь, вы… э-э… одни?
– К моему удовлетворению, со мной три бойца, – кратко ответил Альба.
– Так вот зачем тебе… – Данк запнулся, глядя на меня. Судя по всему, он лихорадочно переосмысливал ситуацию. – Если я правильно понял тебя, Райдок, Витязь будет сопровождать вас в Сапфир?
– Я так хотел… – неловко начал я.
– Правильно, – решительно сказал Данк. – Здесь вам делать нечего, Альба. Вы нужны там, где будут битвы.
– Собственно, поэтому я предложил принцу Райдоку отправляться немедленно, – сказал Альба. – Битвы могут произойти раньше, чем вы предполагаете. Как вы могли заметить, Отверженный не склонен терять время попусту. Он наносит удар в тот миг, когда в состоянии его нанести, не задумываясь и не выжидая. Я попытался прикинуть, когда те отряды, что победили у Дайгроу, могут оказаться у стен Сапфира. Получилось – завтра поутру. Вернее, уже сегодня. Так что сами видите, сиятельные принцы, мы рискуем опоздать. Возможно, сегодня к вечеру Сапфир падет, и перед нами окажется захваченный город. Но поскольку Отверженный будет убежден, что вы, атлис, ничего об этом не знаете; далиг, не располагаете боевой нечистью; вернее всего, он поведет большую часть сил дальше на север, стремительными переходами по главным дорогам, перехватывая все отряды, которыми вы хотели бы усилить гарнизон Сапфира. Его целью, очевидно, будет храм Дельфоса. Куда он предпочел бы двинуться потом – на Ранскурт или на Дианар, я судить не берусь.
– Тогда куда же нам спешить? – зло спросил я. – Прямо в лапы черным?
– Небольшой отряд легко проскочит мимо спешащей армии, – Альба пожал плечами. – А потом мы оказываемся у ворот Сапфира, где по-видимому, практически не останется гарнизона. Разве что пара фаланг, чтобы держать в повиновении горожан. Тогда мы возвращаем себе город. И ожидаем там, когда ничего не подозревающие солдаты Отверженного начнут небольшими группами возвращаться в город на отдых.
Он сощурил глаза и помолчал. Потом продолжил:
– Единственное, чем мы рискуем – это выйти к пепелищу. Если ему придет в голову сжечь Сапфир, как был сожжен Айнал… Но тут уж ничего не поделаешь.
Данк мерно кивал, соглашаясь с ним. Потом вдруг спросил:
– Откуда вы знаете о разгроме при Дайгроу, Витязь? Мы пытались держать это в строжайшей тайне.
– Об этом я знаю от… тех, кто меня послал, – ответил Альба. – Мы отправляемся к городам Договора, вооруженные всеми сведениями, которые положено знать Витязю Домена.
Данк перевел взгляд на меня.
– А говорил ли ты… – он замялся.
– Если ты обо мне, – бесстрашно сказал я, – то да. Я признался Альбе, что лишен памяти, хотя и не объяснил, почему.
Тут я спохватился и резко обернулся. Хвала богам, Орбена в комнате не оказалось. Хотя не исключено, что он стоит за портьерой… Бестия, я совсем позабыл о нем!
– Понятно, – сдержанно сказал Данк. – Надеюсь, ты прав. Полагаю, твоему Витязю стоит знать, что с тобой творится. В этом случае он сможет тебе помочь, когда никого из семьи не окажется рядом. Теперь о деле.
Он снова повернулся к Альбе.
– Если ничего не изменилось в ритуале, сегодня к полудню в храме Луны будет известно о вашем Договоре?
– В точности так, принц, – Альба склонил голову.
– Сагастен должен был покинуть Дианар вслед за нами и направиться в Дельфос, – рассуждал вслух Данк. – Значит, он уже там и дрессирует этих милых, хилых ребят. Которые называют себя стражниками. Если он вовремя узнает о Договоре, то…
Данк не договорил и кулаком ударил в бронзовый гонг, притаившийся в стенной нише.
– Хьюма! Бумагу, перо, чернила, воск, дежурного!
Хьюма появился с такой скоростью, что я невольно вспомнил про Орбена и снова обернулся. Данк, очевидно, подумал о том же и раздраженно покачал головой.
– Орбен! И ты, Хьюма!
Орбен возник с такой же быстротой. Как я и предполагал, из-за портьеры. И замер рядом с Хьюмой, раскладывавшим на столе письменный прибор и расставлявшим свечи.
– Я не знаю, что вы слышали из нашей беседы, – сурово и внушительно сказал Данк, – честно говоря, и знать не хочу. Но если хоть одно слово, произнесенное в этой комнате, достигнет чужих ушей…
Он сделал впечатляющую паузу.
– Я буду считать, что вы лишены чести, – холодно закончил он. – Ибо это будет наихудшим из предательств, какое вам только удастся совершить.
– Никогда я не совершу ничего, что повредило бы моему принцу или Домену, – звонким, немного срывающимся голосом, сказал Орбен.
Хьюма просто сумрачно кивнул, продолжая свою работу.
– Будем надеяться, – с сомнением сказал Данк. – А теперь брысь! И постарайтесь слышать как можно меньше! Для вашего же блага…
Пажи исчезли.
– А мы должны постараться говорить потише, – Данк поморщился. Никому не верю в последние дни. Самому противно, но ничего не могу с собой поделать.
– Предосторожность не бывает излишней, – стальным голосом сказал Альба. – Особенно в дни войны.
Данк склонился над столом.
– Я отправлю весть о нашем разговоре в Дельфос. Сагастену. Я буду просить его использовать колдовской шаг для того, чтобы…
Альба со значением закивал. Я озлился.
– Пожалуйста, попроще! Для тупых, – резко вмешался я, перебивая Данка. – Что такое колдовской шаг?
– Извини, малыш. Опытный маг может двигаться в десятки раз быстрее любого другого существа – правда, не очень долгое время. Ты это уже видел, хотя в тот раз маг перемещался на очень незначительные – по их меркам расстояния. Помнишь Сагастена утром после падения?
Разумеется, я помнил. Значит, это было не исчезновение, а всего лишь перемещение со скоростью, недоступной человеческому восприятию? Все равно чудеса!
– Вам до Сапфира – пять дней пути. Сагастен же, если получит письмо поутру, может оказаться там уже завтра к полудню. Возможно, ему удастся помочь Сапфиру продержаться до вашего прихода. Не удастся – он найдет вас в пути и сообщит, что делается впереди. Если Проклятый решит разрушить город, вам, наверное, лучше будет вернуться в Ранскурт.
Я подумал, что Альбе не следует возвращаться в Ранскурт. Если города Договора действительно опасны для Витязей… Но вслух ничего не сказал. Не решился.
В конце концов, если это так, то Витязи должны об этом знать куда больше нас. Тогда они идут на бой в городе Договора без особого желания, вынужденные повиноваться приказу несведущего принца. А предупредить о своей особенной уязвимости не могут из соображений чести. Или попросту не имеют права об этом говорить. Тогда… мне следует об этом помнить и помалкивать. И все.
– Еще я дам вам письменный приказ для лейтенанта Даргиша. Ты его видел вчера вечером, малыш. Опытный офицер, хороший боец. Сейчас он возглавляет разъезд на южной дороге. Они должны добраться до развилки дорог – на Дельфос и на Сапфир – и к утру вернуться в Ранскурт. Вы заберете их с собой. Они послужат вам и охраной, и разведчиками. Возьмете и для них запасных лошадей. А на развилку я пошлю другой разъезд.
– Зачем тебе отдавать бойцов в другой город, Оранжевый? – я не смог удержаться. – Неужели мы сами не доберемся? Вспомни, ведь мне ты вроде бы не собирался назначать сопровождение. А сейчас наш отряд куда сильнее, чем намечалось!
– Если бы вы ехали вдвоем с Орбеном, малыш, – веско сказал Данк, – вы не ввязывались бы ни в одну драку. На любую угрозу у вас был бы один ответ – отступление и бегство. И для того, чтобы уберечь вас, хватило бы пары самых резвых лошадей. Сейчас – другое дело. Демоны не очень-то быстры. От погони вам будет сложно оторваться. Возможно, придется принять бой. Теперь вам нужны разведчики, караульные, гонцы – если нужно будет вызвать подмогу. Они могут стать и заслоном на пути преследующих – если надо, вы пожертвуете ими, чтобы суметь оторваться от погони.
– Бросить наших людей на верную гибель, чтобы спастись самим?
Я ужаснулся. Я возмутился. Я вспомнил – и даже без труда – что именно так нам и следовало бы поступить.
– Война, малыш, – жестко сказал Данк. – Солдат сражается, чтобы спасти офицера, офицер защищает принца, принц готов погибнуть, оберегая город, а город держится, спасая своих жителей. Будущих бойцов и дряхлых ветеранов, их жен и сестер. Круг замыкается.
Альба кивнул.
– Как-то неправильно он замыкается, – брезгливо сказал я. – Так может статься, что выживет один принц – и что тогда?
Данк поморщился.
– Когда дела настолько плохи, – ровно сказал Альба, – принцы, как правило, не выживают. Витязи, впрочем, тоже.
Я промолчал. По-моему, в разговоре о том, как следует умирать, правых быть не может. Умирать вообще не очень правильное занятие. А уж быть убитым – и подавно.
– Ну вот, – сказал Данк, бросая перо в чернильницу и рассыпая мелкий песок по бумаге. – Дежурный!
Молчаливый воин возник из воздуха там, где в прошлый раз появился Орбен. Я невольно отодвинулся, освобождая для него место у стола.
– Сейчас же снарядите самого быстрого курьера, какого найдете в городе. Он должен доставить в Дельфос это письмо, – отдавая распоряжения, Данк умело свернул листок в трубочку, продернул сквозь нее шнурок, сделал неуловимое движение, словно выворачивая бумагу наизнанку, и вдруг прихлопнул ее ладонью. Получился плоский прямоугольник, из которого наружу торчали два конца шнурка.
– Пусть возьмет запасных лошадей, – неутомимо продолжал Данк, завязывая шнурок сложным красивым бантиком и оплавляя восковую палочку над свечой. – Пусть возьмет себе напарника на случай несчастья в пути. Пусть загонит лошадей насмерть, пусть в порошок сотрется по дороге, но письмо должно быть в Дельфосе с рассветом! Понятно?
Оттиснув на горячем воске головку рукояти, Данк вложил кинжал в ножны и передал письмо дежурному.
– Иди. Поторопитесь там. С этим письмом надо очень торопиться. И пусть курьер зайдет ко мне, как только отберет лошадей!
Воин вскинул руку в салюте и вышел из комнаты, даже не шевельнув портьеру.
– А это вам, – второе письмо Данк незапечатанным передал Альбе. – По понятным причинам Райдоку сложно бывает говорить с посторонними.
– Я буду говорить вместо него, – тихо сказал Альба, пряча приказ за пазуху. Я впервые заметил, что под его невзрачным плащом действительно таится мелкокольчатая кольчуга хорошей работы. Понятно. Именно туда я и буду плакаться. Пока сталь не заржавеет.
– Какие припасы вам нужны?
– Собственно, мы уже собрали все необходимое. Я воспользовался одним из прав Договора – распоряжался от имени своего принца. Так что, если принц Райдок готов, то остались только пароли и лошади.
– Пароль сегодня «Янтарь в Лазури», отзыв – «Лазурь в Янтаре». Лошади… Хьюма! Орбен! Да, Витязь, сколько вьючных лошадей нужно для вашего груза?
– Двух хватит, – Альба с каждой фразой говорил все тише и тише, словно засыпая.
– Значит, всего пятнадцать, – Данк взял со стола палочку воска и стал машинально лепить из нее что-то неприличное. – Хьюма, возьмешь в моей конюшне пятнадцать лошадей. Четыре вьючные, остальные под седло. Шесть для принца Райдока, Витязя Альбы и Орбена. Пять для солдат. Но сначала пусть выберет для себя лошадей курьер, которого я послал в Дельфос! А потом уж хозяйничай. Орбен, поможешь ему.
Паж глянул на меня, словно испрашивая подтверждения. Я кивнул.
– Пристегни Ванаир к моему поясу, – сказал я, – и можешь идти.
Орбен, почтительно склонившись, уже скрипел послушными ремешками. Я лишний раз подивился тому, как легко они ему покоряются. Меч приятной тяжестью лег на левое бедро, Орбен еще раз молча поклонился и оба пажа тут же вышли. Данк отшвырнул палочку.
– Больше мне нечего вам сказать. Я не люблю длинных прощаний. Малыш, тебе нужно еще что-нибудь?
– Да вроде нет, – робко сказал я, оглядываясь на Альбу. Тот с интересом разглядывал накладки на ножнах Ванаира.
– Этого достаточно, – уж совершенно умирающим голосом отозвался он. Мы можем смело отправляться. До встречи, принц Данк.
И он шагнул через порог, не оборачиваясь.
– Именно так, – одобрительно хмыкнул Данк. – Ну что ж, до встречи, малыш! Надеюсь, ко дню встречи ситуация изменится к лучшему. Не вешай нос, Синий!
– Удачи, Оранжевый, – сказал я, чувствуя себя пятнадцатилетним мальчишкой, которого родители впервые отпустили в путешествие без присмотра.
Данк улыбнулся мне в последний раз и скрылся за дверью своего кабинета. Я потоптался немного на пороге приемной и побрел прочь. И медленно-медленно спускался по лестнице, надеясь, что она приведет меня к выходу из дворца.
Я не ошибся. Караульный у входа отсалютовал мне и распахнул маленькую дверь. Я вышел в темную ночь, прорезанную желтыми лезвиями факелов, и тут же вынужден был посторониться, пропуская внутрь гибкого юношу с решительным лицом. Его спутник остановился у самой двери и прислонился к стене.
– Курьеры в Дельфос? – спросил я зачем-то.
– Именно так, ваше сиятельство, – подтвердил оставшийся. – Вот прямо сейчас и выезжаем. Угодно будет что еще передать?
– Нет, – преодолевая себя, сказал я.
Что я мог передать Сагастену? «Найди меня, мне тоскливо и страшно»? Глупо. Да и не так-то уж мне и тоскливо теперь. Страшно – это да. Даже стало еще страшнее. Чем больше ответственности, тем страшнее оставаться одному. Ну, не одному, а… как бы это сказать? За старшего.
Звонко заржали кони откуда-то из темноты. В свете факелов появились пажи, затем Альба. Витязь был уже верхом и крепил повод заводного на седле. А затем из мрака выступили демоны.
Я впервые видел их – во всяком случае, впервые на своей памяти. Огромного роста, коренастые, длиннорукие, большеголовые, они тем не менее были очень похожи на людей. Это сходство делало их одновременно страшными и умилительно трогательными. Впрочем, если бы я встретил их на темной дороге, не зная, что они на моей стороне… Ох, боюсь, что немного бы осталось от трогательного умиления. Противниками они, несомненно, были страшными. Лошади всхрапывали и пятились от них, но все-таки в панику не впадали. А вот люди…
Курьер рядом со мной побелел и вжался в стенку.
– Ваше сиятельство, – прошептал он, – это она самая, стало быть, и есть – которая нечисть?
– Она и есть, – сказал я по возможности небрежнее. – Это демоны.
– И это… они как бы за нас биться станут?
– Именно так.
– Ну, дела! – пораженно выдохнул курьер и замолк – засмотрелся.
Дверь снова распахнулась, из нее выбежал первый гонец, огляделся и шагнул ко мне.
– Ваше сиятельство, покорно прошу прощения, когда вы собираетесь покинуть Ранскурт?
– Да вот сейчас, – сказал я, кивая в сторону Орбена. – Вот только коней приготовят…
– Его сиятельство Данк приказал мне по пути в Дельфос встретить на южной дороге разъезд лейтенанта Даргиша и передать ему, что вы, ваше сиятельство, едете следом за нами и примете командование отрядом.
– Повтори это Витязю Альбе, – быстро сказал я. – Судя по разнице в скорости, мы встретим Даргиша примерно через полгонга после вас. Но Витязь, разумеется, скажет точнее.
Гонец кивнул и шагнул к Альбе. Тот, склонившись в седле, слушал его внимательно, изредка кивая, и что-то отвечал вполголоса. А ко мне тут же приблизился Орбен.
– Ваше сиятельство, если угодно – прошу в седло.
Я быстро поднялся в стремя вороного – того же, на котором я выехал из Дианара. Орбен, умница, не рискнул отдать мне повод сменного коня. Судя по всему, ему придется вести в поводу двоих.
Альба окончил беседу и смотрел на меня ожидающе. Орбен запрыгнул на свою каурую. Очевидно, наши лошади отдохнули получше меня. Выглядели они, во всяком случае, куда более бодро.
Я поднял руку.
– Вперед!
Оба гонца немедленно сорвали своих коней с места в галоп – почти мгновенно, словно только и ждали моей команды. Может быть, и ждали, успел подумать я. Может быть, им нужно было подтверждение, что я действительно выступил в Сапфир – сегодня, семнадцатого счастоцвета, в сердолике, в первый гонг пополуночи. Я невольно ухмыльнулся. По крайней мере, календарь я уже почти освоил…
И тут же загудел гонг. Всего один удар. Я тронул вороного шагом и направил его к воротам. Искренне надеясь, что в темноте смогу отыскать к ним дорогу. Пока что было просто – я ехал туда, куда устремились гонцы.
Сзади что-то хлопнуло – вроде бы дверь. Я обернулся. У порога появился Данк. За его спиной едва заметной в ночи тенью маячил Хьюма. Оранжевый принц был уже без плаща, без куртки – в легкой широкой рубахе. Он, кажется, хотел что-то крикнуть мне, но передумал и только поднял руку в прощальном приветствии.
Орбен ехал почти вплотную ко мне по левой стороне, Альба – по правой. Но хитрец-паж, оказывается, избавился от моего сменного коня. Да и от своего тоже. Наш маленький караван пасли демоны. Я повернулся к Альбе и негромко спросил:
– Витязь, отчего вы не доверили своего второго коня союзникам?
Альба тихо рассмеялся.
– Привычка, принц. Не всегда выступаешь в поход отрядом. Да и не хочется мне, чтобы демоны своей вонью отбивали у несчастного животного нюх. Во многих случаях, принц, я полагаюсь на чутье лошадей.
– И они могут помочь? – недоверчиво спросил я.
– Как видите, пока что я жив, – сухо ответил Альба. – Значит, еще не подводили. Чего не скажешь о многих людях. Впрочем, на людей я обычно и не полагаюсь.
На углу квартала стоял человек с факелом. Кажется, Данк позаботился о нас и устроил освещение до ворот. А вот что будет потом? Фонарей по дороге, наверное, развесить не успели?
– Витязь, а как мы будем двигаться в темноте?
Альба откровенно веселился.
– Темноты не обещаю, мой принц. Очень скоро взойдет луна. Она, правда, уже умирает, но осветить нам путь у нее еще хватит силы. Тем более, говорят, луна – добрый знак для детей Лунной Лагуны.
Орбен внимательно посмотрел на меня.
– Ваше сиятельство, а искусством ночного видения вы разве пользоваться не станете?
Ох, тяжко мне!
– Нет, Орбен, не стану, – грустно сказал я и пустил коня быстрее. Вороной вырвался вперед и разговор естественным путем прервался.
Впрочем, сильно разгоняться мне не пришлось. Во-первых, демоны почти сразу стали отставать. А во-вторых, впереди показались ворота. И стража возле них не спала, явно предупрежденная гонцами, а в полном составе сгрудилась с факелами у караулки.
Теперь вперед выехал Орбен.
– Откройте ворота, Синий принц Райдок, Витязь Альба Ранскурт покидают город!
– Пароль! – непреклонно потребовал командир стражников.
Черт! Я забыл порядок слов! То ли синева в янтаре, то ли янтарь в синеве… А вот что сначала?
– Янтарь в Лазури, – спокойно сказал Альба. – Кто на страже?
– Лазурь в Янтаре! – четко отрапортовал командир. – Поднять решетку!
Стражники поднатужились у воротов.
– Доброго пути, ваше сиятельство! И вам удачи, Отважный!
Мы выскользнули из ворот и оказались в абсолютной темноте. Ночь хозяйничала на полуострове. Мы упали в ночь, как в теплую, непроглядно темную воду. Ночь была поздняя, темная и теплая – одна из последних весенних ночей перед наступлением лета. Она приветливо приняла нас, окутала и позволила погрузиться в нее с головой.
На какой-то миг мне показалось, что предыдущая дорога еще не закончилась, что я просто отвлекся и замечтался, что вот сейчас открою глаза – и снова окажусь в своей палатке у костра, снова услышу непревзойденный храп Данка… И Орбен поднесет чашечку кофе…