Он разбудил ее рано утром, войдя в спальню. Она ничего еще не понимала спросонья, когда он скользнул под одеяло.
   — Я попросил тебя выйти за меня замуж. Думал, что ты будешь рада, — пробормотал он.
   Кэрол подпрыгнула на кровати от возмущения.
   — Какого черта я должна быть этому рада!
   — Но ведь это именно то, чего ты хотела с самого начала.
   — Я больше всего боялась этого!
   — Успокойся, — приказал он. — Ты совсем не думаешь о ребенке, когда так кричишь!
   — Это тебя не касается!.. — зарыдала Кэрол. Ее страхи подтверждались.
   Но он вдруг обнял ее и прижал к себе.
   — Кэрол…-сдавленно начал он.-Я находился в страшном напряжении. Был очень смущен и поражен тем, что ты беременна, а потом испуган тем, что ты можешь избавиться от ребенка. Но когда я распил бутылку шампанского с Джеком… — Кэрол не поверила своим ушам. Так вот, значит, как он провел это время! — Я по-настоящему понял, как я счастлив, — закончил он торжественным тоном.
   — Ты отпраздновал это событие с доктором? — изумленно воскликнула Кэрол.
   — Естественно, мы не говорили о тебе ни в медицинском, ни в личном аспекте, — уверил ее Алвеш.
   — Ты подлец! — закричала она.
   С него в одну секунду слетело благодушное настроение. Темные глаза бешено сверкнули.
   — Неужели ты думаешь, он захочет тебя, если узнает, что ты беременна?
   — Кто? — недоуменно уставилась на него Кэрол.
   — Кто? — эхом повторил за ней Алвеш.
   Ответ на этот вопрос заставил ее покраснеть. За всей этой нервотрепкой она совсем забыла о Стиве. Продолжать лгать было бесполезно, и она смущенно пробормотала:
   — Я придумала это…
   — Что?
   — О Стиве… Это была маленькая ложь…
   — Маленькая ложь? — взорвался Алвеш, спрыгивая с кровати. — Ты говоришь мне, что любишь другого мужчину, а потом называешь это «маленькой ложью»?
   — Я должна была найти вескую причину, чтобы уйти от тебя! — защищалась Кэрол.
   — Если ты не любишь Стейка, то почему собралась уходить от меня? — напрямик спросил он, одеваясь.
   — Из-за ребенка. — Кэрол посмотрела так, словно говоря: «Неужели ты такой дурак, что не можешь сам догадаться?» — Я боялась, что ты не захочешь… Думала, что для тебя это будет самой плохой новостью, какую ты когда-либо слышал.
   — А когда ты вообще собиралась сообщить мне о ребенке?! — закричал он.
   — Через некоторое время после того, как мы бы расстались. Тогда все это не было бы таким болезненным.
   Алвеш недоверчиво взглянул на нее. Казалось, он не верил своим ушам.
   — Ты понимаешь, что ты говоришь?
   Кэрол покачала головой. Обнаружив, что беременна, она впала в такую панику, что вряд ли могла здраво оценивать то, что совершает.
   — Я думала, что смогу убежать от всего этого. Не могла набраться смелости сказать тебе то, о чем ты не захочешь услышать.
   — Ив этом виноват я?
   Кэрол пожала плечами.
   — Ты не хотел, чтобы тебя снова заманили в ловушку брака, и это нормально. — Она вздохнула. — По тем же самым причинам и я не хочу выходить за тебя. Раз уже мы оба были такими беспечными.
   — Я никогда не был беспечным, дорогая Я знал, что мы рискуем, и был готов к этому. Я думал, что между нами что-то есть…
   Кэрол вскинула голову.
   — Алвеш, пожалуйста, не говори мне ничего такого, что убедит меня выйти за тебя замуж Я наверное, не понимаю, но… — Он взял ее за руку и потянул из кровати. — Что ты делаешь?
   — Хочу тебе кое-что показать.
   — Но сейчас только четыре часа утра.
   Он не слушал ее.
   — Пойдем, — сказал Алвеш и надел на нее халат.
   — Куда?
   — Увидишь.
   Он нетерпеливо подтолкнул ее к двери. Они спустились по лестнице, вышли на улицу и подошли к автомобилю, стоявшему у входной двери. Алвеш сел за руль.
   — Я же не одета.
   — А мы никуда не едем.
   Автомобиль обогнул лужайку и направился по аллее к конюшне. Алвеш остановил машину, вышел и подошел к загону. Заинтригованная Кэрол последовала за ним.
   — Напряги глаза и постарайся разглядеть…
   В темноте что-то зашевелилось.
   — Я нашел его пять дней назад, — прошептал Алвеш. — Он тогда не очень хорошо выглядел, но ветеринар сказал, что если за ним хорошо ухаживать, то все будет в порядке.
   Кэрол подошла к изгороди. Алвеш открыл дверь загона.
   — Цезарь! — прошептала потрясенная Кэрол и кинулась к шотландскому пони.
   Не вытирая слез, Кэрол гладила маленького пони, которого она уже никогда не надеялась увидеть, — живое воспоминание о прошлом. Она понимала, как трудно было отыскать и привезти пони сюда. Она вернулась в машину абсолютно счастливая.
   — Я планировал также купить в придачу собаку и кошку и преподнести всех троих тебе перед вечеринкой.
   — Собака, кошка, вечеринка, — беспомощно бормотала Кэрол.
   — Ты же сказала мне, что любишь детей и хочешь для них собаку, кошку и пони. Все это я собирался подарить тебе.
   Кэрол совершенно растерялась. Наконец до нее дошло: Алвеш сейчас говорил ей о том, что по крайней мере неделю назад был готов дать ей все, о чем она мечтает.
   Он что-то вытащил из кармана.
   — Вот образец приглашений. На этой вечеринке я намеревался сообщить о нашей помолвке. Правда, это должно было стать сюрпризом для тебя, — тихо произнес он.
   Кэрол прочитала приглашение, и ее сердце бешено заколотилось. Задолго до того как Алвеш узнал о ее беременности, он собирался попросить ее выйти за него замуж.
   Страх, что он хочет жениться на ней только потому, что она забеременела, тут же улетучился.
   Они сели в машину и поехали к дому.
   — До того, как ты сказала мне, что хочешь уйти. Я думал, ты любишь меня…
   — Я люблю, — тихо призналась Кэрол.
   — Так почему ты сейчас сидишь и молчишь?! — неожиданно закричал он.
   — Ш-шок, — дрожащим голосом ответила Кэрол.
   Он пробормотал что-то по-испански и крепко обнял ее.
   — Я так боялся потерять тебя! Когда ты сказала, что хочешь уйти, я почувствовал, что моя жизнь рушится. Не было ничего, чем бы я мог тебя удержать. И тогда я подумал, что это мог быть ребенок!
   — И ты готов был пойти на это?
   — Да… Никогда не думал, что смогу любить кого-то так, как люблю тебя.
   — Я влюбилась в тебя еще в контейнере.
   Алвеш попытался поцеловать ее. Кэрол засмеялась, выскочила из машины и побежала к дому. Он кинулся за ней, и уже через секунд она была в его объятиях. Он начал страстно целовать ее. Потом взволнованно заговорил:
   — Когда ты упала в обморок во время нашего побега, я уже понял, что люблю тебя. Но у меня не было ни малейшего доказательства, что ты чувствуешь то же самое. Я не просто поддался страсти, а уже знал, что ты не такая как другие женщины. И я боялся, что ты будешь смеяться надо мной.
   — Я бы не смеялась, — прошептала Кэрол, чувствуя, как он весь дрожит от переполнявшие его эмоций.
   — Я на одиннадцать лет старше тебя я боялся, что тебе будет скучно со мной.
   — Никогда.
   — Я не мог отвести глаз, когда впервые увидел тебя, а ты этого даже не заметила.
   — Алвеш, представь себя на моем месте тогда, и ты поймешь, что я испытывала. К тому же ты пытался вызвать полицию.
   — И ты заснула в лимузине… словно меня там и не было.
   — Твое высокомерие вывело меня из себя. «Я знаю женщин, которые пойдут на больший риск, чтобы познакомиться со мной», — передразнила она и рассмеялась.
   Алвеш бережно отнес ее на кровать.
   — Ты ворвалась в мою жизнь и перевернула ее.
   — Но и ты тоже.
   Кэрол прильнула к нему, их губы встретились.
   В этот раз они занимались любовью медленно, наслаждаясь каждым новым ощущением.
   — Можно, теперь я буду покупать для тебя вещи? Драгоценности?
   — Я хочу «порше», — не растерялась Кэрол.
   Он удивленно посмотрел на нее.
   — Нет проблем. Как только ты заново сдашь экзамен на права, я куплю его тебе.
   — Хорошо. Только придется годик-другой подождать.

Эпилог

   Кэрол наблюдала за тем, как Алвеш, держа на руках дочь, идет по коридору к ней навстречу. Мэри, обхватив его шею маленькими ручками, издавала какие-то свои звуки, похожие на «да, да, да». Они ждали свою маму. Наконец она появилась. С нескрываемым удовольствием она смотрела на черные кудряшки дочери и ее лучистые зеленые глаза.
   — Ну, что, сдала?
   — Сдала.
   — Поздравляю.
   Однако поздравление прозвучало натянуто. Мысль о том, что теперь она будет водить «порше», приводила его в отчаяние.
   Взяв Мэри на руки, Кэрол предложила:
   — Хочешь, пойдем посмотрим ее?
   — Ты что, уже купила?
   — Да, она в гараже.
   Алвеш с опаской заглянул в гараж.
   — Это же «сааб».
   — Я никогда не хотела «порше». Я не слишком люблю скорость. А для художницы с ребенком это намного практичнее.
   — Ты никогда не хотела «порше»?! Но заставила меня пройти через такие муки, притворяясь, что хочешь!
   Теперь он выглядел сердитым, вместо того чтобы вздохнуть с облегчением.
   Кэрол взяла его за кончик галстука и при тянула к себе.
   — Я хочу все время держать вас в тонусе, мистер де Оливейра.
   — Боже мой, ты не шутишь! К счастью, я не имею ничего против. Поэтому позвонил Томпсону и предупредил, что мы приедем и отметим твой успех на экзаменах. Только поедем на твоем новом «порше». Я все же купил его тебе.
   Кэрол от удивления открыла рот.
   — Только представь себе, что скажет бедняга Гарри, когда узнает о двух покупках сразу!