ублюдках.
-- Да? Хм-м... Ну, ладно! Главное мы выяснили, и в следующую экспедицию
вы пойдете со всем необходимым оборудованием.
-- Когда?
-- Скоро, очень скоро. Я думаю, через месяц-полтора... разумеется, если
вы не устали.
-- Нет, не устал, -- Блейд снова усмехнулся. -- Две последние недели на
Акка'Ранзоре стали настоящим отдыхом. Свежий воздух и солнце, неплохое
питание и поучительные беседы с Тосс'отом -- вот все, чем я был обременен.
Да, еще занятия с Ханком... Представляете, Джек, я обучил настоящего мага!
Не каждый этим может похвастать!
-- М-да... -- физиономия Хейджа внезапно стала кислой. -- Если ваши
рассказы про этот эликсир соответствуют действительности...
-- Можете не сомневаться!
-- Тогда могу лишь сожалеть, что вы не прихватили его с собой, Ричард.
Странник пожал плечами.
-- Там он нужнее, Джек.
-- Но разве нельзя было его поделить? Оставить для себя хотя бы
капельку?
-- Увы! Сосуд был наглухо запаян, и мне не хотелось его разбивать. Кто
знает, что могло при этом случиться. Возможно, Таргал сошел бы с орбиты...
-- Вы шутите, Дик!
-- Отнюдь, -- Блейд покачал головой. -- В этой жидкости... в ней... --
он замолчал, подыскивая слова. -- Понимаете, Джек, в ней заключена
чудовищная мощь... гигантская, невообразимая! Это трудно объяснить...
Хейдж махнул рукой.
-- И не надо, не объясняйте! Вы держали в руках сокровище, и вы решили
оставить его там, на Таргале... Ваше право! -- он прикурил новую сигарету.
-- Я -- не Лейтон, и я признаю, что вам виднее, как поступить. Забудем об
этом.
-- Забудем, -- странник кивнул. -- Значит, вы отправите меня через
месяц или полтора... Куда?
-- О, это чрезвычайно любопытный вопрос! Разумеется, я снова выбрал
область темпоральных возмущений, но совершенно необычную! Совершенно
необычную! -- Хейдж выпустил пару колечек и пронзил их дымной стрелой.
-- Необычную? Чем же?
-- Эти возмущения имеют большую активность, Дик. Похоже, там
перемещаются огромные объекты... какие-то колоссальные массы!
-- Вот как?
-- Да. Поразительное явление!
Блейд с сомнением огладил чисто выбритый подбородок. Его как-то не
привлекала мысль оказаться в зоне активных темпоральных возмущений.
-- Вы уверены, что это не какой-нибудь природный процесс? Что я не
окажусь на одной из этих треклятых звезд, где со временем происходят всякие
странные веши?
-- Вы имеете в виду коллапсирующие системы? -- Хейдж снисходительно
усмехнулся. -- Нет, Ричард, это не наш случай. На сей раз вы попадете в мир,
где есть нечто похожее на наши установки, но неизмеримо более мощное. Можете
не сомневаться, там будет на что поглядеть!
-- Надеюсь. -- Блейд встал и вопросительно посмотрел на хозяина
кабинета. -- Если мы кончили, Джек, то я, пожалуй, отправлюсь диктовать
подробный отчет. Не хотелось бы задерживаться в вашем подземелье дольше
положенного.
-- Да-да, конечно...
Хейдж приоткрыл дверь, потом вдруг захлопнул ее и, уставившись на
странника, негромко сказал:
-- Только один маленький вопрос, Дик... один маленький вопрос...
-- Валяйте!
-- Этот флакон с эликсиром...
-- Мы же договорились забыть о нем? Так, кажется?
-- Мы и забудем... только один маленький вопрос...
-- Ну, хорошо! Задавайте ваш проклятый маленький вопрос, и покончим с
этим делом.
Джек Хейдж задумчиво уставился в потолок, где плавали клубы табачного
дыма, -- точь-в-точь как во времена Лейтона. Потом он проговорил:
-- Эта склянка, Ричард... Вы держали ее в руках... вы ощущали ее
силу... вы творили с ее помощью всякие чудеса... -- он сделал паузу. --
Может быть, что-то осталось?.. Понимаете? Осталось с вами? Вроде того
таллахского дара?
Блейд замер на половине шага. Осталось? Как же он сам об этом не
подумал! Там, на Таргале, ему и в голову не пришло проверить! Выяснить, на
что он способен без магического флакончика! Сейчас... сейчас он
попытается...
Стремительно шагнув к столу, Ричард Блейд простер руку к переполненной
пепельнице, и над ней взвились язычки огня, разрушающего и благословенного
алого пламени.
Комментарии к роману "Небеса Таргала"
1. Основные действующие лица

    ЗЕМЛЯ



Ричард Блейд, 47 лет -- полковник, агент секретной службы Ее Величества
королевы Великобритании (отдел МИ6А)
Дж., 80 лет -- его шеф, начальник спецотдела МИ6А (известен только под
инициалом)
Его светлость лорд Лейтон, 89 лет -- изобретатель машины для
перемещений в иные миры, руководитель научной части проекта "Измерение Икс"
Джек Хейдж, 39 лет -- американский физик, помощник и преемник лорда
Лейтона
Кристофер Смити -- врач-нейрохирург, помощник лорда Лейтона
миссис Пэйдж -- приходящая прислуга Блейда в Лондоне (упоминается)

    ТАРГАЛ



Ричард Блейд -- пришелец из Бредонна, с изнанки мира
Аска Ронтар -- зарт, джанджарат (капитан) Арколы Байя
Ханкамар Киттала -- он же -- Ханк; рирдот, джарат (лейтенант) Арколы
Байя
Лиона -- его сестра, возлюбленная Блейда
Силвар Кан -- зарт, шкипер и владелец корабля "Орнирантур" ("Орни")
Ирнот -- акриец, скальд и лекарь Арколы Байя
Хринк, Лиддана, Крат -- бойцы Арколы Байя
Тосс'от -- он же -- Коготь; карвар, главный надсмотрщик за рабами на
острове Акка'Ранзор
Кампал Эгонда -- рирдот-хогнин (изгнанник), погибший на острове, где
высадился Блейд
Фаттаргас -- старый маг из Таллаха, некогда наделивший Блейда даром
пирокинеза (упоминается)
2. Некоторые термины и географические названия
Пять Миров -- согласно таргальской мифологии, Вселенная разделена на
пять миров: Локката, Вантола, Римпада -- три Нижних Мира, Раннара -- Средний
Мир, Нустала -- Верхний Мир
Локката -- подземный мир
Вантола -- водный мир
Римпада -- мир бирюзового густого воздуха, в котором обитают карвары
Раннара -- мир обычного (жидкого) воздуха, в котором обитают люди
Нустала -- астральная сфера, космос, в котором обитают боги-Нусты.
Звезды и солнце порождены сиянием Нустов
зарты, халлиоты, кирты, рирдоты, акрийцы, лот -- различные народы
Таргала
карвары -- раса черепахоподобных разумных созданий, обитающих в Римпаде
Древние -- старейшие карвары, обладающие телекинетическими
способностями
Акра, Рирдо, Халла, Зарт -- страны Таргала
Бай -- город в Зарте
Сарпата -- крупнейший город-порт и столица Халлы
Урпат -- небольшой город на севере Халлы
Акка'Ранзор -- или Акк'Рнзр -- остров, захваченный карварами; наверху
содержатся рабы, внизу находится подземное поселение карваров
Аркола -- отряд наемных воинов, странствующий по Таргалу
джанджарат -- военный предводитель (капитан) Арколы
джарат -- его помощник, лейтенант
Арколы Байя, Кила, Рула, Падай, Сентампа, Гокара, Акры, Илта --
воинские наемные отряды из различных городов Таргала
чикра -- дерево, формой напоминающее бутылку, с исключительно легкой
древесиной, насыщенной водородом. Плавает в густом воздухе Римпады и
является природным материалом для строительства кораблей. Исключительно
горюче
хардара -- кустарник, таргальский виноград
изнанка мира -- принятое у таргальских мореходов обозначение другого
полушария планеты
хог -- огонь
хогнин -- дословно -- "изгнанник огня"; человек, подвергшийся изгнанию
за неосторожное обращение с огнем
телепортатор -- устройство, с которым Блейд совершил некоторые из своих
странствий; позволяет перемещать на Землю относительно небольшие объекты
ТиВи-Икс -- изобретенный лордом Лейтоном прибор для обнаружения
транспортировки объектов между различными реальностями
спидинг -- особый талант Блейда, ускоренная перестройка нейронных
связей, позволяющая ему проникать в миры Измерения Икс
паллаты -- представители высокотехнологичной и могущественной звездной
расы, с которыми Блейд встречался во время своих странствий. Паллаты также
путешествуют в миры Измерения Икс
3. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Таргала
Плавание до Сарпаты, в лодке и на борту "Орни" -- 12 дней
Пребывание в Сарпате (до штурма форта) -- 4 дня
Пребывание в плену на острове Акка'Ранзор -- 35 дней
Плавание обратно в Сарпату на шлюпе -- 2 дня
Всего 53 дня; на Земле прошло 52 дня